Manuel du propriétaire | Smeg SMMG01 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg SMMG01 Manuel utilisateur | Fixfr
IT
MANUALE D’USO
MULTI-FOOD GRINDER ACCESSORY
MANUEL D’UTILISATION
FR
INSTRUCTION MANUAL
EN
IT
ACCESSORIO TRITATUTTO
GEBRUIKSAANWIJZING
HAKMOLEN
MANUAL DE USO
NL
ZUBEHÖRTEIL FLEISCHWOLF
ES
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
ACCESSOIRE HACHOIR
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PT
ACCESORIO PICADORA DE ALIMENTOS
АКСЕССУАР МЯСОРУБКА
BRUGERVEJLEDNING
TILBEHØR KØDHAKKER
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
MASZYNKA DO MIELENIA
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DA
EL
TILLBEHÖR MULTIKVARN
PL
BRUKSANVISNING
SV
ACESSÓRIO PICADORA
Cher Client,
Nous vous remercions vivement d’avoir acheté un produit Smeg.
En choisissant l’un de nos produits, vous avez opté pour des solutions où la recherche
esthétique et une conception technique innovante offrent des objets uniques qui
deviennent des accessoires d'ameublement.
Cet appareil peut être parfaitement associé aux autres produits Smeg ; utilisé seul, il
contribue à donner une touche de style à votre cuisine.
Nous espérons que vous pourrez apprécier pleinement votre nouvel électroménager.
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez visiter le site : www.smeg.com ou
www.smegusa.com (seulement pour les États-Unis, Canada et l’Amérique du Sud).
SMMG01
Accessoire Hachoir
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour
l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et
n’ont qu’une valeur indicative.
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Introduction
Manuel d’utilisation
Usage prévu
Responsabilité du fabricant
Élimination
2 Description
2.1 Description du produit
2.2 Description des pièces
2.3 Accessoires fournis
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Avant la première utilisation
Montage du corps du hachoir
Montage dans le raccord du robot pâtissier/ batteur sur socle
Mode d’emploi du hachoir
Mode d’emploi de l’accessoire pour saucisses
Mode d’emploi de l’accessoire pour Kebbés
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
Instructions
Entretien
Nettoyage des surfaces
Nettoyage du hachoir
45
45
45
45
46
46
47
47
48
49
FR
1 Instructions
50
50
51
53
55
56
57
58
58
58
58
58
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas
suivies à la lettre, une explosion ou un feu peuvent en résulter, causant
des dommages matériels, des blessures ou un décès.
LISEZ ET CONSERVEZ CES CONSIGNES - Votre sécurité et celle des autres
sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreuses consignes de sécurité importantes dans ce
manuel et sur l'appareil.
Lisez toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et toujours respecter les
messages de sécurité.
41
Consignes de sécurité importantes
RECONNAISSEZ L’INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers
potentiels qui peuvent causer des blessures ou entraîner la mort.
COMPRENEZ LES MOTS INDICATEURS
Un mot indicateur – DANGER, AVERTISSEMENT ou PRÉCAUTION – est utilisé
avec le symbole d’alerte de sécurité. DANGER indique les dangers les plus
sérieux. Il signifie que vous pourriez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez
pas immédiatement les consignes. AVERTISSEMENT signifie que vous pourriez
être tué ou gravement blessé si les consignes ne sont pas suivies. PRÉCAUTION
indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait causer des blessures
mineures ou majeures si elle n'est pas évitée.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans un milieu
domestique.
• Utilisez seulement cet appareil pour sa fonction prévue. Le
fabriquant ne peut être tenu responsable de dommages
causés par une mauvaise utilisation de cet appareil.
AVERTISSEMENT
• Cet appareil se conforme aux règles de sécurité en vigueur.
Une mauvaise utilisation de cet appareil peut entraîner des
blessures corporelles et des dommages matériels.
• Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer ou
d'utiliser l'appareil pour la première fois.
• Conservez ces consignes dans un endroit sécuritaire et
transmettez-les à tout futur utilisateur.
Les messages de sécurité vous informeront des dangers potentiels, de la manière d'éviter
les risques de blessures et de ce qui peut se produire si les consignes ne sont pas suivies.
IMPORTANT : Respectez toutes les lois et ordonnances en vigueur.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel
doivent être suivies pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, et empêcher les
dommages causés au bien, les blessures ou un décès.
N’entreposez pas ou n’utilisez pas de l’essence ou d’autres vapeurs inflammables à
proximité de cet appareil ou d’autres appareils.
À NOTER : Cet appareil n'est PAS conçu pour être utilisé dans les maisons
mobiles ou des véhicules récréatifs (VR).
N’installez PAS cet appareil à l'extérieur.
42
Consignes de sécurité importantes
Pour réduire les risques de feu, de chocs électriques, de
blessures ou de dommages en utilisant l'appareil, quelques
précautions de bases doivent être suivies, incluant :
Le hachoir est un accessoire du pâtissier/
batteur sur socle.
Suivez les avertissements de sécurité pour
un usage sécurisé du hachoir.
• Avant d’utiliser le hachoir, lisez
attentivement ce manuel d’utilisation ainsi
que le manuel d’utilisation fourni avec le
robot pâtissier/ batteur sur socle.
• Pour se protéger d'une décharge
électrique, ne pas plonger l’appareil, le
cordon d’alimentation ou le bouchon
dans l'eau ou aucun autre liquide.
• N’utilisez pas le robot pâtissier/ batteur
sur socle si le cordon d’alimentation ou
le bouchon est endommagé ou si
l’appareil fonctionne mal, ou si l’appareil
est échappé ou endommagé. Retournez
l’appareil au service autorisé le plus
proche pour l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
• Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou les
personnes qualifiées pour éviter tout
risque de danger.
• Le câble est court pour empêcher les
accidents. N’utilisez pas une extension
électrique.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur le
rebord de la table ou du comptoir, ou
toucher des surfaces chaudes.
• Ne tirez pas sur le cordon pour le
débrancher de la prise d’alimentation.
• Cet appareil ne peut pas être utilisé par
des enfants.
• Tenez l’appareil et son cordon hors de
la portée des enfants.
• Ne placez pas l’appareil au-dessus ou
près des brûleurs de la plaque
chauffante ou des boucles électriques,
dans un four ou près d'autres sources de
chaleur.
• Éteignez l’appareil immédiatement
après l‘avoir utilisé.
• Débranchez l’appareil de la prise de
courant s’il est sans surveillance et avant
d’effectuer les opérations d’assemblage,
démontage et nettoyage.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans s’ils ont été
formés et encadrés quant à l’utilisation
de l’appareil d’une manière sure et
connaissent les risques encourus.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins
qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et
constamment supervisés.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance tandis qu’il fonctionne.
• En cas de défaillance, des réparations
devraient être exécutées seulement par
un technicien qualifié.
• N’essayez jamais d’éteindre un feu ou
une flamme avec l’eau : éteignez
l’appareil, retirez le fil de la prise de
courant et étouffez les flammes avec une
couverture d’extinction ou tout autre
moyen approprié.
• Ne modifiez pas l’appareil.
43
FR
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité importantes
Pour l’appareil et le hachoir
• Débranchez l’appareil de la prise de
courant au terme de chaque utilisation et
avant d’effectuer les opérations de
nettoyage.
• N’utilisez pas le hachoir si le câble
d’alimentation ou la fiche du robot
pâtissier/ batteur sur socle sont
endommagés ou bien si celui-ci est
tombé au sol ou s’il est détérioré.
• N’utilisez pas le hachoir s’il est
endommagé.
• Ne laissez pas le hachoir sans
surveillance lorsqu’il est en fonction.
• Ne modifiez pas le hachoir.
• N’essayez jamais de réparer le hachoir
vous-même ou sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• N’introduisez pas, ne démontez pas et ne
remplacez pas les ustensiles si le blocage
de sécurité est désactivé (tête du moteur
abaissée).
• Ne poussez pas les aliments dans le
plateau avec les mains. Utilisez le
poussoir.
• Les grilles à hacher et les lames sont
tranchantes. Apportez une attention toute
particulière lors de leur manipulation.
• N’utilisez pas vos doigts pour éliminer les
débris alimentaires des grilles lorsque
l'appareil est en marche. Risque de
coupure !
• Les aliments ne doivent contenir ni os, ni
noyaux ni autres composants durs.
• Laissez refroidir les aliments cuits avant de
les couper pour un meilleur résultat de
coupe grâce à une meilleure consistance.
• Laissez refroidir l’appareil avant de
procéder au nettoyage.
• Durant le fonctionnement, évitez le
contact avec les parties en mouvement.
Éloignez les mains, les cheveux, les
vêtements, les spatules et autres objets du
hachoir pour éviter les dommages
corporels et matériels au robot pâtissier/
batteur sur socle et au hachoir.
• N’utilisez pas d’accessoires différents de
ceux prévus et fournis par le fabricant.
L’utilisation de composants, ustensiles ou
accessoires non originaux pourrait
provoquer des dommages corporels ou
matériels au robot pâtissier/ batteur sur
socle et au hachoir.
• N’utilisez pas de détergents agressifs ni
d’objets tranchants pour laver ou
éliminer les résidus du bol et du hachoir.
• Surveillez les enfants en vous assurant
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Mettez le robot pâtissier/ batteur sur
socle hors tension avant de monter ou de
démonter le hachoir.
• Ne démontez pas le hachoir lorsque le
robot pâtissier/ batteur sur socle est en
fonction. Assurez-vous que le sélecteur
des vitesses est sur 0 (OFF).
• Laissez refroidir le hachoir avant de
procéder au nettoyage.
• N’utilisez pas de détergents agressifs ou
de racloirs tranchants pour laver et
nettoyer le hachoir.
• Ne posez pas d’objets sur le hachoir.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
44
Consignes de sécurité importantes
1.1 Introduction
Renseignements clés pour l'utilisateur :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description du hachoir.
Utilisation
Informations sur l’utilisation du
hachoir.
Nettoyage et entretien
Informations pour le nettoyage
correct et l’entretien du hachoir.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1.2 Manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
du hachoir et doit être conservé intact et à
portée de main de l’utilisateur pendant tout
le cycle de vie du hachoir.
1.3 Usage prévu
• Le hachoir est exclusivement destiné à un
usage de type domestique.
• Utilisez exclusivement le hachoir avec le
robot pâtissier/ batteur sur socle du
producteur.
• Utilisez le hachoir à l’intérieur et à l’abri
des agents atmosphériques.
• Le hachoir peut être utilisé pour hacher la
viande, le fromage, les fruits secs sans
coque, le poisson, le pain sec, etc. pour
différentes préparations comme les
farces, la chapelure, les pâtés, etc.
• Les accessoires du hachoir peuvent être
utilisés pour remplir des saucisses ou
pour créer des Kebbés.
• N'utilisez pas le hachoir pour des usages
non prévus.
• L’utilisation du hachoir est interdite aux
personnes (enfants inclus) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou bien manquant
d’expérience et de connaissances, à
moins qu’elles ne soient suivies ou
instruites par des personnes adultes et
responsables pour leur sécurité.
45
FR
1 Instructions
Consignes de sécurité importantes
1.4 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• un usage du hachoir différent de celui
prévu ;
• la lecture omise du manuel d’utilisation ;
• l’altération même d’une seule pièce du
hachoir ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales ;
• la non-observation des avertissements
de sécurité.
1.5 Élimination
Tension électrique
Danger d'électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d'alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Les vieux appareils ne sont pas
considérés comme des déchets
ménagers ! Pour se conformer à la loi en
vigueur, les vieux appareils, ayant atteint
la fin de leur vie utile, devraient être
envoyés à une installation d’élimination
où ils peuvent être triés. De cette façon,
tous les matériaux précieux contenus
dans les vieux appareils peuvent être
recyclés et l’environnement sera protégé.
Les autorités locales compétentes ou
leurs opérateurs d'élimination des
déchets peuvent fournir des
renseignements supplémentaires.
On précise que pour l'emballage des
accessoires, on utilise des matériaux non
polluants et recyclables.
• Éliminez les matériaux d’emballage à
une installation d’élimination appropriée.
Emballage en plastique
Danger d'asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec les
sacs de plastique.
46
Description
2 Description
FR
2.1 Description du produit
SMMG01 - Accessoire hachoir
1 Corps hachoir
2 Lame
3 Grille à hacher grossière
4 Grille à hacher moyenne
5 Grille à hacher fine
6 Accessoire en silicone pour le nettoyage
des grilles à hacher moyenne et fine
7 Bague de serrage
8 Support de l’accessoire pour Kebbés et
de l’accessoire pour saucisses
9 Accessoire pour Kebbés
10 Accessoire pour saucisses
11 Poussoir avec bouchon
12 Clé pour bague de serrage
13 Vis sans fin
14 Plateau porte-aliments/Récipient avec
bouchon
47
Description
2.2 Description des pièces
Clé pour bague de serrage
Grille à hacher grossière
Facilite la fixation ou le retrait de la bague.
Plateau porte-aliments/Récipient avec
bouchon
À utiliser pour hacher et râper les légumes
et les sauces.
Grille à hacher moyenne
À utiliser pour hacher la viande crue ou
cuite, les légumes compacts, les fruits secs
sans coque et les fromages.
Utile pour contenir les aliments à hacher
pendant le travail.
Il peut être aussi utilisé comme récipient
pour ranger le hachoir et les accessoires au
terme de l’utilisation.
Poussoir avec bouchon
Grille à hacher fine
À utiliser pour hacher la viande crue, les
viandes cuites, les pâtés et la chapelure.
48
Il facilite l’introduction des aliments à
hacher dans le corps du hachoir.
Il sert de récipient pour les accessoires non
utilisés (grilles, accessoire pour saucisses)
qui peuvent être rangés à l’intérieur.
Description
2.3 Accessoires fournis
FR
Accessoire pour saucisses
Accessoire en silicone pour le nettoyage
des grilles à hacher moyenne et fine
Il est utile pour le nettoyage des grilles à
hacher.
Les accessoires susceptibles de se
trouver au contact des aliments
sont construits avec des matériaux
conformes aux prescriptions des
lois en vigueur.
Il permet de préparer des saucisses avec
des boyaux.
Accessoire pour Kebbés
Il simplifie la préparation et le remplissage
de Kebbés.
49
Utilisation
3 Utilisation
Risque de chocs électriques
•
•
•
•
•
Branchez à une sortie à 3 broches.
Ne retirez pas la prise de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’ utilisez pas une extension électrique.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner la mort, le feu ou un choc
électrique.
Version américaine du robot pâtissier/
batteur sur socle uniquement
Volts : 120 volts c.a. seulement.
Hertz : 60 Hz
Votre robot pâtissier/ batteur sur
socle possède une prise de mise à la
terre à 3 broches. Pour réduire le
risque de choc électrique, ce
bouchon correspondra à une sortie
à sens unique seulement. Si la prise
ne correspond pas à la sortie,
communiquer avec un électricien
qualifié. Ne modifiez pas la prise
d'une quelconque façon.
• N’utilisez pas d’extension électrique. Si
le cordon d’alimentation est trop court,
un électricien ou un homme de service
qualifié devrait installer une sortie près
de l’appareil.
• Un cordon d'alimentation court (ou un
cordon d'alimentation détachable)
devrait être utilisé pour réduire le risque
de s’étrangler ou de trébucher sur un
cordon plus long.
• Les cordons d’alimentation ou les
extensions plus longs sont disponibles et
peuvent être utilisés si l’entretien est
exercé pendant leur utilisation.
50
Si un cordon d’alimentation ou une
extension plus long est utilisé :
• Le classement électrique marqué du
cordon ou de l’extension devrait être au
moins aussi grand que le classement
électrique de l’appareil.
• Le cordon devrait être arrangé de sorte
qu’il ne pendra pas sur le comptoir ou la
table, où les enfants pourraient le tirer ou
trébucher dessus sans le vouloir.
• Si l’appareil est mis à la terre, le cordon
d’extension devrait comprendre 3 fils de
mise à la terre.
3.1 Avant la première utilisation
1. Éliminez les éventuels emballages de
protection à l’extérieur ou à l’intérieur du
hachoir.
2. Éliminez les éventuelles étiquettes du
hachoir.
3. Nettoyez le hachoir (voir « 4 Nettoyage
et entretien »).
Utilisation
3.2 Montage du corps du hachoir
FR
1. Vissez les vis sans fin (1) dans le corps du
hachoir (2).
2. Placez une des deux grilles à hacher
fournies (4) sur la lame (3), selon le
résultat final de hachage souhaité.
Comment monter les grilles à hacher
1. Insérez la lame (3) sur l'extrémité de la
vis sans fin en maintenant la partie
tranchante tournée vers l'extérieur.
Parties tranchantes
Risque de coupure
• La lame est tranchante. Apportez la plus
grande attention.
3. Vissez la bague de serrage (5) sur le
corps du hachoir, en utilisant
éventuellement la clé de serrage sans
serrer excessivement.
Parties tranchantes
Risque de coupure
• La lame est tranchante. Apportez la plus
grande attention.
51
Utilisation
4. Pour enlever la grille à hacher, dévissez
la bague de serrage, en vous aidant le
cas échéant de la clé fournie (6), en
faisant très attention aux lames.
Comment monter l’accessoire pour
saucisses
1. Mettez le support pour saucisses (1) sur
l'extrémité de la vis sans fin (2).
2. Mettez le cône de remplissage (3) sur le
support pour saucisses (1).
3. Mettez la bague de serrage (4) et
vissez-la sur le corps du hachoir sans
serrer excessivement.
52
Comment monter l’accessoire pour
Kebbés
1. Mettez le support pour Kebbés (1) sur
l'extrémité de la vis sans fin (2).
2. Mettez l'accessoire pour Kebbés (3) sur
le support pour Kebbés (1).
3. Mettez la bague de serrage (4) et
vissez-la sur le corps du hachoir sans
serrer excessivement.
Utilisation
3.3 Montage dans le raccord du
robot pâtissier/ batteur sur socle
1. Éteignez le robot pâtissier/ batteur sur
socle en actionnant le levier (1) du robot
pâtissier/ batteur sur socle sur ‘0’ (OFF).
6. Saisissez la protection du raccord
frontal (4) dans la partie centrale et
tournez en sens horaire.
FR
4
1
2. Débranchez la fiche de la prise de
courant.
3. Appuyez sur le bouton de déblocage (2).
4. Maintenez le bouton enfoncé et
soulevez la tête (3) en accompagnant le
mouvement de la main.
5. Démontez les éventuels accessoires
standards (crochet pétrisseur, fouet à fil,
fouet plat).
7. Tirez vers l’extérieur pour démonter la
protection (4).
3
2
4
53
Utilisation
8. Insérez le hachoir (5) en suivant la
glissière présente dans le raccord (6) et
tournez-le de 60°.
9. Abaissez la tête, en maintenant le bouton
de déblocage enfoncé et en
accompagnant le mouvement de la
main.
54
10. Insérez le plateau porte-aliments (7) sur
la partie supérieure du hachoir et placez
le bol du robot pâtissier/ batteur sur
socle (8) ou le récipient du hachoir sous
l'accessoire pour récupérer la viande
hachée.
3.4 Mode d’emploi du hachoir
Sélection de la grille à hacher
1. Décongelez complètement les produits
surgelés avant de les hacher.
2. Coupez les aliments en lamelles ou en
morceaux et placez-les sur le plateau
porte-aliments.
3. Mettez le bol du robot pâtissier/ batteur
sur socle ou le récipient du hachoir sous
l'accessoire pour récupérer les aliments
hachés.
4. Branchez la fiche du robot pâtissier/
batteur sur socle sur une prise de courant
et sélectionnez la vitesse 4.
5. Utilisez le poussoir pour faciliter
l’introduction des aliments dans le corps
du hachoir. Faites attention à ne pas
pousser excessivement pour ne pas
endommager le hachoir.
6. Déplacez le levier sélecteur des vitesses
du robot pâtissier/ batteur sur socle sur
‘0’ (OFF) pour arrêter l’opération.
Grille à hacher
Indiquée pour
Hachage gros
Ragouts et farces de
viande crue, poisson,
fruits secs décortiqués,
légumes.
Hachage moyen Ragouts et farces de
viande crue, poisson,
fruits secs décortiqués,
fromages, légumes, pain
sec.
Hachage fin
Farces de viande crue,
viandes cuites pour
pains de viande ou
timbales avec purée de
pommes de terre, farces
pour Kebbés, pâtés et
pain sec.
55
FR
Utilisation
Utilisation
Parties en mouvement
Danger de dommages corporels
et dommages à l’appareil
• La lame est tranchante. Apportez une
attention toute particulière lors de sa
manipulation.
• Éloignez les doigts des ouvertures.
• Ne touchez pas le hachoir pendant son
fonctionnement.
• N’utilisez pas le hachoir pour des
usages différents de ceux indiqués.
3.5 Mode d’emploi de l’accessoire
pour saucisses
1. Préparez la farce des saucisses en
utilisant le hachoir en suivant les
indications fournies au paragraphe « 3.4
Mode d’emploi du hachoir ».
2. Huilez le cône avec de l’huile alimentaire
et enfilez le boyau sur le cône.
3. Fermez l’extrémité du boyau avec la
ficelle.
4. Branchez la fiche du robot pâtissier/
batteur sur socle dans une prise de
courant et sélectionnez une vitesse
faible.
5. Introduisez lentement la viande hachée
dans le tube à l'aide du poussoir.
Faites attention à ne pas pousser
excessivement pour ne pas
endommager le hachoir.
6. Tenez d’une main l’extrémité fermée du
boyau et poussez la farce à l’intérieur du
boyau.
Faites attention à ne pas pousser
excessivement.
7. Tortillez le boyau pour former la
saucisse.
8. Déplacez le levier sélecteur des vitesses
du robot pâtissier/ batteur sur socle sur
‘0’ (OFF) pour arrêter l’opération.
56
Utilisation
3.6 Mode d’emploi de l’accessoire
pour Kebbés
Conseils utiles pour hacher les aliments et
pour remplir des saucisses
1. Préparez la farce pour les Kebbés.
2. Branchez la fiche du robot pâtissier/
batteur sur socle dans une prise de
courant.
3. Utilisez le poussoir pour pousser la farce
à l’intérieur du corps du hachoir.
4. Mettez le levier du robot pâtissier/
batteur sur socle sur 1.
5. Faites passer la farce à travers
l’accessoire et retirez-la avec la main
dès qu’elle a la dimension souhaitée
pour servir d’enveloppe au Kebbés.
Hachage de la viande : Pour obtenir un
produit plus homogène et tendre, hachez la
viande de bœuf deux fois.
FR
Hachage du pain : Pour obtenir la
chapelure, utilisez du pain sec ou
préalablement séché au four.
Remplissage des saucisses : Si vous
utilisez des boyaux naturels, il faut les laisser
tremper dans l’eau froide pendant 30
minutes pour éliminer le sel en excès. Rincez
plusieurs fois sous l’eau courante froide.
Évitez de trop presser la viande hachée à
l’intérieur du boyau, mais laissez assez de
place pour que la saucisse puisse
s’enrouler en anneaux plus petits pour
augmenter de volume pendant la cuisson.
Si des poches d’air devaient se former,
trouez avec un cure-dents ou une épingle.
Utilisation impropre
Danger de dommages à
l’accessoire
6. Déplacez le levier sélecteur des vitesses
du robot pâtissier/ batteur sur socle sur
‘0’ (OFF) pour arrêter l’opération.
• N’utilisez pas le hachoir ou l’accessoire
pour saucisses pour hacher ou remplir
des produits différents de ceux prévus.
Risque d’intoxication alimentaire
• Ne laissez pas d’ingrédients périssables
comme les produits fromagers etc. hors
du réfrigérateur pendant plus d’une
heure.
57
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Instructions
Utilisation impropre
Danger d’électrocution
• Débranchez la fiche de la prise de
courant avant de nettoyer l’appareil
ainsi que ses ustensiles et accessoires.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer le hachoir.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant du chlore, de l’ammoniac ou
de l’eau de Javel.
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs (ex. produits en poudre,
détachants et éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ou de racloirs métalliques
tranchants.
4.2 Entretien
Tout autre entretien devrait être exécuté par
un représentant de service autorisé.
4.3 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
il faut les nettoyer régulièrement à la fin de
chaque utilisation.
Utilisez un chiffon doux ou un chiffon en
microfibre pour nettoyer les surfaces.
58
4.4 Nettoyage du hachoir
Démontez complètement le hachoir en
utilisant la clé pour dévisser la bague de
serrage vissée sur le corps du hachoir.
Les grilles à hacher peuvent être nettoyées
des résidus d’aliments en utilisant
l’accessoire pour le nettoyage des grilles
en silicone se trouvant à l’intérieur du
bouchon du poussoir.
L’accessoire est formé de deux profilés qui
s’adaptent parfaitement au type de grille à
hacher.
Le corps du hachoir, la vis sans fin, la
bague de serrage, la lame et les trois grilles
ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle,
mais doivent être lavés à la main à l'eau
tiède et au savon neutre.
Les autres composants peuvent être lavés
au lave-vaisselle.
Séchez parfaitement toutes les pièces du
hachoir avant de les ranger ou de les
remonter.

Manuels associés