Manuel du propriétaire | Lenco CS-340 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Lenco CS-340 Manuel utilisateur | Fixfr
CS-340
MODE D’EMPLOI
Système audio mobile
• Synthétiseur radio stéréo PLL
• Stockage en mémoire automatique
• Utilisation de RDS
(Radio Data System / Système de données radio)
• Programme d’équalisation
• Lecteur digital de disque compact
• Panneau totalement détachable
• Fonction électronique anti-choc
(Electronic Shockproof - ESP)
• Interface USB
CONTENU
Installation ..........................................3
Retirer la vis avant installation ..........3
Montage avant DIN (Méthode A) ......3
Installation de l’unité.........................3
Retirer l’unité ....................................4
Montage arrière DIN (Méthode B) ....5
Utiliser le panneau avant détachable.....6
Connexion des câbles .......................7
Connexion ISO .................................7
Opération ............................................8
Localisation des touches..................8
Allumer/Eteindre l’unité ....................9
Relâchement Faceplate....................9
Ajustement du son ...........................9
Intensité ..........................................10
Affichage.........................................10
Equalisation ....................................10
Ecran (8) .........................................11
Fonction ESP..................................11
Fonction réinitialisation...................11
Opération de la radio......................11
Passer en mode radio ....................11
Choix de la bande fréquence .........11
Choix de la station..........................11
Stockage automatique de mémoire &
recherche de programme ...............11
Sauvegarde de station ...................11
Opération RDS(radio data
system/Sytème de données radio) ...12
Opération CD .................................14
Passer en mode CD .......................14
Sélectionner des pistes ..................14
Mettre la lecture en pause..............14
Prévisualiser les pistes ...................14
Répéter la même piste ...................14
Lire toutes les pistes aléatoirement...14
Ejecter un disque............................14
Opération de MP3 ..........................15
Passer en mode CD(MP3) ..............15
Ejecter un disque............................15
Sélectionner les pistes en une étape ...15
Mettre la lecture en pause..............15
Prévisualiser toutes les pistes ........15
Répéter la même piste ...................15
Lire toutes les pistes aléatoirement...15
Sélectionner les pistes avec le bouton
D-AUD ............................................15
Affichage d’information ..................16
Opération de WMA.........................17
Opération de lecture de l’USB .......17
Modes de décodage MP3/WMA....17
compatibles ....................................17
Opération de SD/MMC.................. 17
Notes sur les disques .....................18
Spécification.....................................19
Dépannage .......................................20
2
INSTALLATION
RETIRER LES VIS AVANT
INSTALLATION
Avant d’installer l’unité'8e, veuillez retirer
les deux vis.
Notes:
• Choisir l’endroit où installer l’unité de
façon à ne pas interférer avec la fonction
de conduite normale.
• Avant d’installer définitivement l’unité,
connectez les câbles temporairement
et assurez vous que tout soit bien
connecté et que le système fonctionne
correctement.
• N’utilisez que les pièces fournies avec
l’unité pour vous assurer de la bonne
installation. L’utilisation de pièces non
autorisées peut causer des mauvais
fonctionnements.
• Consultez vos revendeurs si l’installation
nécessite de percer des trous ou
nécessite d’autres modifications du
véhicule.
• Installez l’unité pour ne pas gêner le
conducteur et ne pas blesser les
passagers en cas d’arrêt soudain,
comme un arrêt d’urgence.
• Si l’angle d’installation excède 30° à
l’horizontale, l’unité peut ne pas donner
sa performance optimale.
Retirez les vis avant installation.
MONTAGE AVANT DIN (Méthode A)
Ouverture d’installation
Cette unité peut être installée sur n’importe
quel tableau de bord ayant une ouverture
comme illustrée ci-dessous:
53 mm
182 mm
30˚
Installer l’unité
Assurez vous d’avoir tout d’abord testé
toutes les connexions, puis suivre les
étapes suivantes pour installer l’unité.
1. Assurez vous que le contact soit éteint,
et que le câble soit déconnecté du
terminal négatif (-) de la batterie du
véhicule.
2. Déconnecté le harnais du fil et l’antenne.
3. Appuyez sur le bouton de relâchement
sur le panneau avant et retirez le
panneau de contrôle (voir les étapes de
“détacher le panneau avant”).
4. Soulevez le dessus de l’anneau de
finition extérieur, puis retirez le panneau.
5.Les deux clés fournies relâchent les
languettes du boîtier à l’intérieur de
l’unité afin de pouvoir la retirer. Insérez
les clés au maximum (avec les encoches
vers le haut) dans les fentes prévues
au milieu des côtés gauche et droit de
l’unité. Puis faites glisser le boîtier au
dos de l’unité.
• Evitez d’installer l’unité où elle sera
exposée à de hautes températures,
telle que la lumière directement du
soleil, ou de l’air chaud provenant du
chauffage, ou un endroit où l’unité
serait exposée à la poussière, la saleté
ou à des vibrations excessive.
MONTAGE AVANT / ARRIERE DIN
Cette unité peut être correctement
installée à l’“Avant”(Montage
conventionnel avant DIN) ou “Arrière”
(pour l’installation à l’arrière DIN, utilisez
les trou des têtes de vis sur les côtés du
châssis de l’unité.).
Pour plus de détails, veuillez vous référer
aux illustrations de méthodes d’installation
suivantes.
3
INSTALLATION
Note:
Pour installer le terminal de fil court du
boulon de montage au dos de l’unité et
le terminal de fil long au tableau de bord.
Boîtier
Anneau de
finition
extérieur
Clé L
Panneau
avant
Joint ressort
Boulon de fixation
Courroie en métal
Boulon de montage
Clé R
Joint simple
Vis de connexion
6. Montez le boîtier en l’insérant dans les
ouvertures du tableau de bord et ouvrez
les languettes situées autour du boîtier
avec un tournevis. Toutes les languettes
ne seront pas capables d’entrer en
contact, examinez donc celles qui
seraient le plus efficaces. Ouvrez les
languettes appropriées derrière le
tableau de bord pour fixer le boîtier en
place.
10.Reconnectez le câble au terminal
négatif (-) de la batterie du véhicule.
Puis replacez l’anneau de finition
extérieur et installer le panneau avant
de l’unité. (voir les étapes dans
“installer le panneau avant”)
Tableau de bord
Languettes
Retirer l’unité
1. Assurez vous que le contact soit éteint,
puis déconnectez le câble du terminal
négatif (-) de la batterie du véhicule.
2. Retirez la courroie en métal attachée
au dos de l’unité (si attaché).
3. Appuyez sur le bouton de relâchement
sur le panneau avant.
4. Soulevez le dessus de l’anneau de
finition extérieur puis retirez le.
5. Insérez les deux clés fournies dans les
fentes au milieu des côté gauche et
droit de l’unité, puis tirez l’unité hors du
tableau de bord.
Tournevis
Boîtier
7. Reconnectez le harnais du câble et
l’antenne, faites attention à ne pas
pincer de fils ou de câbles.
8. Faites glisser l’unité dans le boîtier
jusqu’à ce qu’il se fixe en place.
9. Pour mieux fixer l’unité, utilisez la
courroie en métal fournie pour fixer le
dos de l’unité. Utilisez le matériel fourni
(Boulon de fixation (M5mm) et joint
ressort) pour attacher l’une des
extrémités de la courroie au boulon de
montage au dos de l’unité. Si
nécessaire, pliez la courroie en métal
pour qu’elle convienne à la zone de
montage du véhicule. Puis utilisez le
matériel (Vis de connexion (5x25mm)
et le joint simple) pour attacher l’autre
extrémité sous le tableau de bord. Cette
courroie vous permet également
d’assurer la mise à la terre électrique
de l’unité.
4
INSTALLATION
MONTAGE ARRIERE DIN (Méthode B)
Si votre véhicule est une Nissan, Toyota,
suivre les instructions de montage
suivantes.
Utilisez les trous de vis marqués T (Toyota),
N (Nissan) situés sur les deux côtés de
l’unité pour attacher l’unité aux crochets
de montage de l’unité fournis avec votre
véhicule.
Vue latérale avec trous de vis marqués T, N.
Crochet usine
de montage
de la radio
Vis
Vis
Tableau de bord
ou console
Pour attacher l’unité aux crochets usine
de montage de radio.
Alignez les trous de vis sur le crochet avec
les trous de vis de l’unité, puis serrez les
vis (5x5mm) de chaque côté.
Note: l’anneau de finition extérieur, le
boîtier et la courroie en métal ne sont pas
utilisé dans la méthode d’installation B.
5
UTILISER LE PANNEAU AVANT DETACHABLE
RETIRER LE PANNEAU AVANT
1. Appuyez sur le bouton de relâchement
(OPEN) sur le panneau avant et retirez
le panneau avant
Précautions de manipulation
1. Ne pas laisser tomber le panneau avant.
2. Ne pas exercer de pression sur l’écran
ou sur les boutons de commandes
lorsque vous retirez ou installez le
panneau avant.
3. Ne pas touchez les contacts sur le
panneau avant ou sur le corps de l’unité
principale. Cela peut résulter en des
contacts électriques.
4. Si de la saleté ou des substances
étrangères adhèrent au contact, ils
peuvent être nettoyés avec un tissu
propre et sec.
5. Ne pas exposer le panneau avant à de
hautes températures ou à la lumière
directe du soleil.
6. Ne pas laisser d’agents volatiles (par
ex. benzène, diluant ou insecticides)
toucher la surface du panneau avant.
7. Ne pas essayer de désassembler le
panneau avant.
Bouton de relâchement
Panneau avant
2. Conservez le panneau avant dans sa
boîte.
Boîtier de protection
Panneau avant
INSTALLER LE PANNEAU AVANT
Pour installer le panneau avant, insérez
le panneau dans son boîtier et assurez
vous que le panneau soit correctement
installé. S’il est mal installé, un affichage
anormal peut se produire à l’écran ou
certains boutons peuvent ne pas
fonctionner correctement.
6
CONNEXION DES CABLES
Connexion ISO
Rch arrière ROUGE
GRIS
Lch arrière BLANC
4
3
2
7
6
10
9
13 16 19
12 15 18
11 14 17 20
5
8
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
Partie B
Partie A
Prise d’antenne
Système de 4 haut-parleurs
( Vert / Noir )
Haut-parleur
arrière gauche
( Vert )
( Blanc / Noir )
(Blanc)
Haut-parleur
avant gauche
( Gris / Noir )
Haut-parleur
avant droit
( Gris )
( Violet / Noir )
Haut-parleur
arrière droit
(Violet)
Fil de terre (Noir)
Accessoire / Bouton (Rouge) +12V
Antenne / Activer l’amplificateur (Bleu)
Alimentation électrique constante (Jaune) +12V
7
FUSIBLE (15A)
1
Partie C
OPERATION
LOCALISATION DES TOUCHES
10
7
9
11
5
19
13 18 15 20
8
21 22 14 23
6
17
2
16
12
24
8
4
25 1
3
OPERATION
même station PI suivante.
Lorsque la même station PI n’est pas
trouvé dans une recherche cyclique,
la radio recherchera la station suivante
avec les informations TP.
Lorsque ce mode est sélectionné, le
mode de réglage automatique ne sera
pas activé. Seulement un double bip
se fera entendre (ALARME).
Lorsque la nouvelle station réglée ne
possède pas d’information TP pendant
quelques secondes, un bip se fait
entendre.
Lorsque les informations TP se perdent
à la station en cours pendant le réglage,
le bip se fera entendre.
Si la nouvelle station ne contient pas
de signal RUS, “PI SEEK” sera
supprimé.
• ALLUMER/ETEINDRE L’UNITE
Allumez l’unité en appuyant sur
n’importe quel bouton (excepté le
bouton de relâchement (7) et le bouton
EJECT (4)).
Lorsque le système est activé, appuyez
sur le bouton POWER (9) pour
éteindre l’unité.
• RELACHER LE PANNEAU DE
BOUTONS
Veuillez relâcher le bouton (7) pour
détacher le panneau de bouton
amovible.
• AJUSTEMENT DU SON
Appuyez brièvement sur le bouton
SEL (11) pour sélectionner le mode
d’ajustement souhaité.
Le mode d’ajustement changera dans
l’ordre suivant:
VOL
(Volume)
BAS
(Bass)
TRE
(Treble)
BAL
(Balance)
b) SON PI ou PI MUET
Lorsque l’interrupteur AF est
implémenté dans la station C201, l’AF
peut passer à 100MHz, qui n’est pas
un vrai AF (un PI différent avec le même
AF) dans un court DIP.
Si la voiture traverse une zone critique,
un phénomène d’oscillation se
produira, à cause du différent code PI
qui peut être reçu à partir de 100MHZ
avec XXX PI.
La radio de la voiture possède une
procédure spéciale pour réduire ce
type de situation inévitable, cependant
il y a des limitations évitant cela.
Dans ce cas, 2 modes sont
sélectionnables, comme ci-dessous:
FAD
(Fader)
En tournant le bouton AUDIO (10) il
est possible d’ajuster la qualité de son
souhaitée.
Appuyez sur le bouton SEL (11)
pendant plusieurs secondes, cela
activera le mode cyclique pour les
fonctions suivantes, afin que l’utilisateur
puisse choisir.
Faites tourner le bouton audio pour
passer d’une option à l’autre dans un
groupe de fonction, appuyez sur le
bouton SEL (11) pour passer entre les
différents groupes de fonctions.
TA SEEK or ALARM
PI SOUND or MUTE
MASK DPI or ALL
RETUNE L or S
BEEP 2’nd, ALL or OFF
98
100
a) RECHERCHE TA ou ALARME TA
- Mode de RECHERCHE TA:
Lorsqu’une nouvelle station ne reçoit
pas les informations TP après
plusieurs secondes, la radio règlera
de nouveau sur la station suivante
qui n’a pas la même station (PI) que
la station précédente , mais possède
les informations TP.
Lorsque les informations TP sont
perdues sur la station en cours pendant
le réglage, qui est réglé par un COURT
REGLAGE (30sec.) ou LONG
REGLAGE (90sec.), la radio
commencera à régler de nouveau la
90
PI : C201
100
PI : XXX
- Mode SON PI:
Lorsque les différents son PI cidessus (DIP) se font entendre
occasionnellement, le son DIP se far
entendre pendant un court instant.
- Mode PI MUET:
Dans les situation précédentes, un
son muet se fera entendre pendant
un court instant.
c) Mode REGLAGE L (Long), REGLAGE
S (Court)
Le temps initial de mode de recherche
9
OPERATION
Le bip n’est généré que lorsque les
touches double fonction sont
longuement pressées (1 sec).
par ex.
Lorsque le bouton programme (14)
est pressé.
Lorsque le bouton BND/LOU (13) est
pressé
Lorsque le bouton AS/PS (D-AUD)
(18) est pressé.
- Mode BIP TOUT:
Le bip est généré lorsque n’importe
quelle touche est pressée
- Mode BIP OFF
Le bip est désactivé.
• INTENSITE
Appuyez sur le bouton BND/LOU
pendant quelques secondes pour
renforcer la sortie de basse. Appuyez
pendant plusieurs secondes pour
désactiver cette fonction.
• AFFICHAGE
Appuyez sur le bouton DSP pour
passer entre les différents modes
d’affichage:
- Dans le cas de réception d’une station
RDS en mode radio:
-> PS -> CT -> FREQ -> PTY ->
En mode CD:
-> CD -> CT -> PS -> FREQ ->PTY ->
- Si aucune information CT ou PTY
n’est reçue, l’écran affichera “NO
CLOCK” [PAS D’HORLOGE] ou “NO
PTY” [PAS DE PTY].
- Dans le cas de la réception d’une
station non RDS en mode radio:
-> “NO CLOCK”-> FREQ -> “NO PTY”->
En mode CD:
-> CD -> CT -> FREQ ->”NO PTY” ->
Chaque temps d’affichage est de
quelques secondes, et reviendra à sa
première position après quelques
secondes. Notes:
- CD= Heure sur l’horloge
- FREQ= Fréquence
automatique TA ou recherche PI est
sélectionné ici.
Lorsque les informations PI ne sont
pas trouvées pendant le réglage de la
même station PI suivante.
Lorsque la même station PI n’est pas
trouvée dans une recherche cyclique,
la radio reviendra à la dernière station
et attendra plusieurs minutes jusqu’à
ce que le code PI soit reçu.
- Mode REGLAGE L
Sélectionné en 90 secondes.
- Mode REGLAGE S:
Sélectionné en 30 secondes.
d) Mode MASQUER DPI ou MASQUER
TOUT
La fréquence AF (qui possède un signal
PI ou NO RDS différents avec un fort
champ de force) est masquée durant
la vérification du PI lorsque l’unité
recherche AF. L’unité ne recherche pas
cet AF (DIP) pendant quelques minutes.
Dans le cas du signal AF ou NO RDS
avec fort champ de force, si le vrai AF
est masqué par erreur comme DIP par
des interférences, l’unité hésite à
rechercher le vrai AF. Pour cette raison,
l’unité possède une option utilisateur
(MASQUER DPI) qui ne masque pas
le signal AF ou NO RDS avec fort
champ de force. En mode MASQUER
DIPI, le mauvais son ou une longue
coupure de son (selon le SON PI ou
PIMUET) peut se faire entendre à partir
de la station AF qui n’a pas de signal
NO RDS et sont le champ de force est
plus fort que le réglage de la station
AF en cours.
Mais ces phénomènes sont rares et
l’utilisateur n’entendra pas de mauvais
son dans toute l’Europe.
- Mode MASQUER DPI:
Masquer uniquement l’AF qui
possède un différent PI.
- Mode MASQUER TOUT:
Masque l’AF qui possède un différent
signal PI et NO RDS avec un fort
champ.
• EQUALISATION
Appuyez sur le bouton EQ pour
activer la fonction d’équalisation et
pour sélectionner le mode audio
souhaité. Cinq modes sont
disponibles:
e) Mode BIP 2’ND, BIP TOUT, BIP OFF
La situation de bip est sélectionnée.
Les 3 modes sont sélectionnés
également en faisant tourner le bouton
AUDIO (10) dans le sens ou le sens
inverse de l‘aiguille d’une montre.
- Mode Bip 2’ nd:
FLAT
10
CLASSICS
POP M
ROCK M
DSP OFF
OPERATION
• ECRAN(8)
Affiche la fréquence en cours et les
fonctions affichées à l’écran (8).
OPERATION DE LA RADIO
• PASSER EN MODE RADIO
Appuyez brièvement sur le bouton
MOD (6) pour sélectionner le mode
radio, le mode radio apparaît à
l’affichage avec la bande mémoire et
la fréquence.
• FONCTION ESP
Si l’unité possède une fonction
électronique antichoc, elle sera
protégée contre les chocs pendant
une dizaine de secondes.
• CHOIX DE LA BANDE FREQUENCE
En mode radio, appuyez brièvement
sur le bouton BND/LOU(ENT) (13) pour
sélectionner la bande désirée.
La réception de la bande va changer
dans l’ordre suivant:
• FONCTION REINITIALISATION
Le bouton REINITIALISATION (24)
peut être activé avec un stylo bille, un
stylo ou un objet en métal pointu. Le
bouton REINITIALISATION peut être
activé pour les raisons suivantes:
- L’installation initiale de l’unité lorsque
les connexions de câbles sont faites.
- Aucun bouton fonction ne fonctionne.
- Symbole d’erreur à l’écran.
Note: Si l’unité ne fonctionne toujours
pas après la réinitialisation, veuillez
utiliser une coton tige trempé dans de
l’alcool isopropyle pour nettoyer la prise
sur le panneau avant.
FM1
FM2
FM3
MW
• CHOIX DE LA STATION
Appuyez brièvement sur le bouton
(17) ou sur
(16) pour activer la
fonction « recherche automatique ».
Appuyez pendant plusieurs secondes
le bouton jusqu’à ce que le message
“MANUAL” apparaisse à l’écran, le
mode Tuning manuel est maintenant
choisi. Si vous n’appuyez pas pendant
plusieurs secondes sur l’ensemble
des boutons, vous reviendrez au
mode Recherche du tuning et le
message “AUTO” apparaîtra à
l’affichage.
• STOCKAGE AUTOMATIQUE DE LA
MEMOIRE & RECHERCHE DE
PROGRAMME
- Stockage automatique de la mémoire.
Appuyez pendant plusieurs secondes
sur le bouton AS/PS (D-AUD) (18),
la radio procède à la recherche à partir
de la fréquence actuelle et vérifie la
force du signal jusqu’à la fin du cycle
de recherche. Les 6 stations au plus
fort signal sont sauvegardées avec
le numéro du bouton programme
correspondant.
- Recherche du programme
Appuyez brièvement sur le bouton
AS/PS (D-AUD) (18) pour scanner la
station préréglée.
Quand le niveau du champ de force
dépasse le seuil du niveau arrêt, la
radio se maintient pendant plusieurs
secondes au numéro préréglé avec
le mode Mute (silencieux) libéré, puis
procède à de nouvelle recherche.
• SAUVEGARDE DE LA STATION
Pour sélection une station, appuyez
11
OPERATION
sur un des boutons préréglés (14) (1 à
6), qui a été sauvegardé dans la
mémoire. Appuyez pendant plusieurs
secondes sur ce bouton (jusqu’au 2ème
bip), la station actuelle est
sauvegardée dans le numéro du
bouton.
Notes:
Quand le mode PTY mode est engagé,
vous obtiendrez la séquence PTY
comme suit:
PTY MUSIC group
PTY SPEECH group
PTY off
Selon les 2 groupes ci-dessus
assignés, le numéro préréglé est
utilisé pour la sélection du PTY
comme suit:
Groupe Musical
- POP M (Musique POP), ROCK M
(Musique Rock)
- EASY M (Musique douce), LIGHT M
(Musique légère)
- CLASSICS, OTHER M (Autres
musiques)
- JAZZ, COUNTRY (Musique country)
- NATION M, OLDIES
- FOLK M (Musique Folk)
SPEECH group (discussion groupe)
- NEWS (Informations), AFFAIRS, INFO
- SPORT, EDUCATE (Education),
DRAMA (Drame)
- CULTURE, SCIENCE, VARIED (Divers)
- WEATHER (Météo),
FINANCE, CHILDREN (Enfants)
- SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
(Téléphone)
- TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisir),
DOCUMENT
- Pour écouter l’information sur le
trafic routier (bouton 2) le mode
opératoire s’effectue comme suit:
• OPERATION DU RDS (RADIO DATA
SYSTEM / SYSTEME DE DONNEES
RADIO)
- Réglage du mode RDS
Appuyez sur le bouton AF (REG) (3)
et relâchez le immédiatement pour
passer en mode ON ou OFF du RDS.
A chaque fois que le RDS est sur ON,
le symbole AF apparaît sur l’affichage.
Le nom du programme est affiché
quand on obtient la réception d’une
station RDS.
AF commence à clignoter si le signal
radio est faible.
Le message ALARM sera affiché
quand une station est captée
rapidement, pendant ce temps le
niveau du son sera ajusté au niveau
du son préréglé automatiquement
quand le contrôle du volume est réglé
à son minimum.
- Mode opératoire du Programme
Régional.
Appuyez pendant plusieurs secondes
sur le bouton AF (REG) (3) pour
passer en mode ON ou FF de la
Région.
Certaines stations radio changent
leurs programmes d’une station
normale à une station régionale, ce
durant une certain période. Quand la
« Région » est sur ON, le programme
en cours d’écoute demeure inchangé.
Quand la « Région » est sur OFF, la
réception peut passer en en station
régionale.
- Utilisez sur le bouton PTY pour choisir
le programme PTY (1) comme suit:
PTY MUSIC group
PTY SPEECH group
Le bouton TA (2) s’effectue comme
suit:
Lorsque le bouton TA est brièvement
pressé, vous serez soit en Mode TA
sur ON ou sur OFF.
Lorsque le mode TA est sur ON, une
annonce de trafic est diffusée:
Quand l’appareil est en mode CD (MP3)
mode, il passe temporairement en
mode radio.
Il passe temporairement à l’EON
comme une station quand EON détecte
une annonce de trafic sur d’autre
programme.
Si le niveau du volume était sous le
seuil du point, il sera augmenté au
niveau du seuil du point. Si l’utilisateur
met le niveau du volume supérieur au
seuil du point (niveau du volume:
min.TA), le réglage sera fait au dernier
PTY off
Quand le mode PTY est sélectionné,
la radio commence à rechercher
l’information PTY correspondante, et
s’arrête si l’information PTY est
détectée.
Si l’information PTY correspondante
n’existe plus, PTY va passer
automatiquement en mode normal.
12
OPERATION
niveau. Lorsque le mode TA est sur
ON, le TA d’un segment particulier est
allumé. Lorsqu’une station TP est
reçue, le TP du segment particulier est
également allumé.
la station radio s’expriment en
caractères alphanumérique.
AF: Fréquences Alternatives
[Alternative Frequencies]
La liste de fréquence des stations
de radio transmettant le même
programme.
TP: Identification du Programme de
circulation [Traffic Program]
Données d’identification pour les
informations de circultaion de la
station de radio.
TA: Annonce de la circulation [Traffic
Announcement]
Les données d’identification
montrant les informations de
circulation est ou non en cours de
transmission.
EON: Améliore les informations des
autres réseaux [Enhanced Other
Networks Information]
L’information radiotélévisée sur
PI, AF, TP, TA, etc. relative aux
réseaux autres que le réseau
utilisé pour l’actuelle réception.
PTY: Code Type Programme [Program
Type]
Contenus des programmes tels
que les info, musique légère,
sports etc.
Interruption de la fonction TA
L’annonce actuelle du trafic est annulée
en appuyant sur cette touche. Mais le
mode TA ne sera pas éteint. Quand
vous appuyez longuement sur cette
touche, le mode EON TA LOCAL/EON
TA DISTANCE est sélectionné.
Le but de cette touche est de réduire
le passage non désiré en mode EON
TA. En cas où l’information EON TA
information est reçue de la station qui
est reliée, et quand la radio passe à la
station EON mais ne peut recevoir
d’information, c’est parce que la station
EON reliée se trouve trop loin de la
zone. Dans ce cas la radio repasse en
arrière vers la station d’origine. Dans
l’opération ci-dessus, un client peut
écouter un programme erroné ou avec
un son voilé pendant un moment.
Mode EON TA LOCAL
Lorsque le niveau du champ de force
d’une station EON reliée est en dessous
du niveau du point, la radio ne passe
pas à la dite station, et l’utilisateur
entendrait à peine des perturbations.
Lorsque le mode EON TA LOCAL est
sélectionné, le message “EON TA LO”
sur l’affichage numérique est indiqué
pendant quelques secondes.
Mode EON TA DISTANCE
En passant en EON TA, il essaiera
d’implémenter les informations de la
stations en cours.
Lorsque le mode TA DISTANCE est
sélectionné, le message “EON TA DX”
sur l’affichage numérique est indiqué
pendant quelques secondes.
Les données RDS utilisées sont: PI,
PS, AF, TP, TA, EON et donnée PTY.
PI: Code d’Identification de
Programme [Program
Identification]
Code utilisé pour identifier les
programmes
PS: Nom du Service Programme
[Program Service]
Les données relatives au nom de
13
OPERATION
OPERATION CD
• PASSER EN MODE CD
S’il n’y a pas de CD inséré dans le
lecteur;
Veuillez insérer le CD face étiquetée
vers le haut, dans le compartiment CD
jusqu’à ce que vous sentez quelques
résistances. Le CD est « avalé »
automatiquement pas le driver. La
lecture du CD commence aussitôt et
peu de temps après l’affichage
numérique est indiqué.
Si le CD est déjà inséré dans le lecteur:
Continuez à appuyer brièvement sur
le bouton MOD (6) jusqu’à ce que le
mode CD apparaît sir l’affichage..
• EJECTER UN DISQUE
Appuyez sur le bouton (4) pour
arrêter la lecture du CD et éjectez le
disque du compartiment de lecture
de CD (5).
• SELECTIONNER LES PISTES
(16) ou sur
Appuyez sur le bouton
17) pour déplacer le
le bouton
morceau précédent ou le morceau
suivant. Le numéro de la piste
apparaît sur l’affichage.
(16) ou le
Maintenez le bouton
bouton
(17) pour un retour rapide
ou une avance rapide. La lecture du
CD commence là où vous avez
relâché le bouton.
• METTRE LA LECTURE EN PAUSE
Appuyez sur le bouton PAU (20) pour
mettre en pause le lecteur de CD.
Appuyez de nouveau pour reprendre
la lecture.
• PREVISUALISER TOUTES LES
PISTES
Appuyez sur le bouton SCN (21) pour
lire les premières secondes de chaque
morceau du disque. Appuyez de
nouveau sur le bouton pour arrêter
l’intro et écouter le morceau.
• REPETER LA MEME PISTE
Appuyez sur le bouton RPT (22) pour
répéter de façon continue le même
morceau. En appuyant de nouveau
sur ce bouton, vous arrêterez le mode
Répétitif.
• LIRE TOUTES LES PISTES
ALEATOIREMENT
Appuyez sur le bouton SHF (23) pour
lire tous les morceaux du CD selon un
ordre au hasard. Appuyez de nouveau
sur ce bouton pour annuler la
fonction.
14
OPERATION
OPERATION DE MP3
• PASSER EN MODE CD (MP3)
S’il n’y a pas de disque MP3 inséré
dans le lecteur:
Veuillez insérer le disque MP3, face
étiquetée vers le haut, dans le
compartiment du disque (5) jusqu’à ce
que vous sentez quelques résistances.
Le disque MP3 est « avalé »
automatiquement par le driver. La
lecture du MP3 commence aussitôt.
Si un disque MP3 n’est pas inséré dans
le lecteur:
Continuez à appuyer brièvement sur
le bouton MOD (6) jusqu’à ce que le
mode CD (MP3) apparaît sur l’affichage.
• EJECTER UN DISQUE
Appuyez sur le bouton (4) pour arrêter
la lecture du disque MP3 et éjectez le
disque du compartiment de lecture
de CD (5).
• SELECTION LES PISTES EN UNE
ETAPE
Appuyez sur le bouton
(16) ou sur
le bouton
(17) pour aller au
morceau précédent ou au morceau
suivant. Le morceau apparaît sur
l’affichage
• METTRE LA LECTURE EN PAUSE
Appuyez sur le bouton PAU (20) pour
mettre en pause le lecteur MP3.
Appuyez de nouveau sur le bouton
pour reprendre la lecture.
• PREVISUALISER TOUTES LES
PISTES
Appuyez sur le bouton SCN (21) pour
lire les premières secondes de chaque
morceau du disque. Appuyez de
nouveau sur le bouton pour arrêter
l’intro et écouter le morceau.
• REPETER LA MEME PISTE
Appuyez sur le bouton RPT (22) pour
répéter de façon continue le même
morceau. En appuyant de nouveau
sur ce bouton, vous arrêterez le mode
Répétitif.
• LIRE ALEATOIREMENT TOUTES
LES PISTES
Appuyez sur le bouton SHF (23) pour
lire tous les morceaux du MP3 selon
un ordre au hasard. Appuyez de
nouveau sur ce bouton pour annuler
la fonction.
• SELECTION DES MORCEAUX VIA
LE BOUTON D-AUD
Dans le MP3, le bouton D-AUD (18)
est prévu pour la sélection du Digital
Audio Mode (Mode Audio numérique).
Quand vous appuyez sur ce bouton, il
peut active chacun des modes
suivants:
“Searching track directly” =>
(Recherche directe de morceau)
“Searching Directory or File Name”=>
(Recherche de Répertoire ou de Nom
de fichier)
“Navigation” à partir de la racine via
les boutons TUNE/SEEK/TRACK
UP/DOWN => “Navigation” à partir du
répertoire actuel via les boutons
TUNE/SEEK/TRACK UP/DOWN.
Recherche directe de morceau
Appuyez une seule fois sur le bouton
D-AUD.
Ceci passe en mode “Searching track
directly” (Recherche directe de
morceau).
L’appareil recherche le morceau choisi
via les boutons numériques suivants :
M1-M6, MOD (7),
TUNE/SEEK/TRACK DOWN (8),
TUNE/SEEK/TRACK UP (9), DSP(0).
Si 3 chiffres sont choisis, l’appareil
recherche le morceau une seule fois.
Si 1 ou 2 chiffres sont choisis, l’appareil
attendra pendant quelques secondes
le bouton ENT (BND/LOU). L’appareil
recherché le morceau après quelques
secondes, même si l’on appuie pas
sur le bouton.
Recherche de Répertoire ou de
Nom de fichier
Appuyez 2 fois sur le bouton D-AUD
(18). L’appareil passe en mode
“Searching Directory or File Name”
(Recherche de Répertoire ou de Nom
de fichier).
L’appareil recherche les fichiers et les
répertoires possédant le même
caractère qui a été introduit par
l’utilisateur, en appuyant sur les
boutons correspondants en Table 1 cidessous :
Explication comme suit:
- Utilisez les boutons correspondants
pour choisir les caractères de A à Z,
blanc, 0 à 9, _, -, +.
15
OPERATION
- Appuyez sur le bouton SEL (10) pour
confirmer l’entrée de chaque
caractère.
- Appuyez sur le bouton BND/LOU
(ENT) pour démarrer la recherche de
titre.
Au cas où le titre sélectionné se trouve
dans un Répertoire Nom, l’affichage
montrera (‘ ’), puis
- Utilisez le bouton
TUNE/SEEK/TRACK UP/DOWN
Pour lister toutes les chansons
incluses dans ce répertoire et
choisissez le titre.
- Appuyez sur le bouton BND/LOU
(ENT) pour confirmer et démarrer la
lecture.
- Répétez les étapes ci-dessus si le
titre nouvellement choisi est
également un répertoire.
(L’icône D-DIR apparaît si le nom est
un répertoire). L’actuel Répertoire Nom
est affiché pendant une seconde et
l’actuel fichier Nom est affiché
(sélectionné). L’utilisateur peut
sélectionner le répertoire ou fichier
dans le répertoire via les boutons
TUNE/SEEK/TRACK UP/DOWN. Le
fichier choisi peut être lu en appuyant
sur le bouton BND/LOU (ENT).
• AFFICHAGE INFORMATION
Appuyez sur le bouton DSP pour
afficher l’information suivante, comme
clock (l’heure), ID3 TAG (si disponible:
song title (titre de la chanson),
directory name (répertoire nom), artist
name (nom de l’artiste), other contents
(autres contenus)…) et autre
information.
TOUCHE attribuée en mode
Recherche (Table 1)
Recherche à partir du répertoire
racine
Appuyez 3 fois sur le bouton D-AUD
(18). L’appareil recherche un fichier ou
un répertoire à partir de la racine via
les boutons TUNE/SEEK/TRACK
UP/DOWN. (L’icône D-DIR apparaît si
le nom est un répertoire). L’écran
affiche tous les répertoires et toutes
les chansons disponibles. Sélectionnez
le répertoire/chanson désiré en utilisant
le bouton TUNE/SEEK/TRACK
UP/DOWN et le bouton BND/LOU
(ENT) pour confirmer. Si le titre choisi
est une chanson, l’appareil commence
la lecture.
Si le titre choisi est un Répertoire Nom,
l’écran affichera (‘ ’), puis
- Utilisez les boutons
TUNE/SEEK/TRACK UP/DOWN
pour lister toutes les chansons de ce
répertoire et sélectionnez le titre.
- Appuyez sur le bouton BND/LOU
(ENT) pour confirmer et démarrer la
lecture.
- Répétez les étapes ci-dessus si le
titre nouvellement choisi est aussi un
répertoire.
Recherche à partir de l’actuel
répertoire.
Appuyez 4 fois sur le bouton D-AUD
(18). L’appareil recherche un fichier ou
un répertoire à partir de l’actuel
répertoire via les boutons
TUNE/SEEK/TRACK UP/DOWN.
AS/PS
Mode Sélection
BND/LOU
ENTER (Entrer)
M1
A, B, C, 1
M2
D, E, F, 2
M3
G, H, I, 3
M4
J, K, L, 4
M5
M, N, O, 5/
Directory DOWN
(Bas du répertoire)
M6
P, Q, R, 6/
Directory UP
(Haut du répertoire)
16
MOD
S, T, U, 7
TUNE/SEEK/
TRACK DOWN
V, W, X, 8
TUNE/SEEK/
TRACK UP
Y, Z, SPACE, 9
SEL
CHARACTER
SHIFT RIGHT
DSP
_, –, +, 0
VOLUME +/-
CHARACTER SELECT
(A, B - 8, 9, 0)
OPERATION
Boutons AUDIO KNOB & TUNE/SEEK/
TRACK UP/DOWN:
Recherche de fichier et de répertoire
pendant la navigation. Le répertoire nom
s’affiche pendant
OPERATION WMA
L’opération est identique à celle du MP3
précédemment décrite.
MODE D’OPERATION USB
Sur la face avant de l’appareil, il existe
une interface USB (25). Vous pouvez
brancher une clé USB via cette interface
(25). Pour un appareil ne disposant pas
d’interface SD/MMC, quand vous
branches une clé USB via l’interface,
l’appareil recherchera les fichiers MP3 ou
les fichiers WMA dans la clé USB et
démarre automatiquement la lecture des
fichiers MP3 et les fichiers WMA. Vous
pouvez aussi appuyer sur le bouton MOD
pour choisir le mode USB, quand le lecteur
est dans un autre mode de
fonctionnement.
Quand l’appareil lit les fichiers MP3 ou
les fichiers WMA, l’opération est identique
à celle de MP3 décrite ci-dessus.
Note:
• L’appareil principal n’accepte que le
disque standard mémoire USB agréé
par Microsoft.
• Le lecteur USB MP3 n’est pas en soi
un standard qui signifie que différentes
marques commerciales ou différents
modèles possèdent leur propre
standard. Aussi notre produit accepte
tous les lecteurs MP3.
• Quand vous branchez un lecteur MP3
et qu’il y a une batterie normale dans
le lecteur (batterie non rechargeable),
vous devriez enlever la batterie du
lecteur MP3 puis branches le à
l’interface USB. Sinon, la batterie risque
d’exploser.
• En mode lecture USB, assurez-vous de
ne pas enlever la clé USB de l’interface
USB.
Standard
Bit Rate (kbps)
MPEG1 Audio
Layer 3
(44.1kHz)
Windows
Media Audio
(44.1kHz)
32, 48, 64, 96,
128, 192, 256,
320
64, 96, 128,
192
Supports
Mode
Stéréo
Stéréo
La solution USB accepte:
1. Dossier : 200 max
2. Fichier: 255 max
3. Profondeur du dossier: 8 couches
4. Taille: 1 GB
AVERTISSEMENT
Si la clé USB contient d’importants
fichiers, ne la connectez pas à l’appareil
principal. Et ne faites pas fonctionner le
disque CD-R/RW qui comporte beaucoup
de fichiers. Car des opérations erronées
peuvent causer la perte des fichiers.
Notre compagnie ne sera nullement tenue
responsable des problèmes consécutifs
à l’inobservation de cet avertissement.
OPERATION SD/MMC
Sur la face avant de l’appareil, il existe
une interface SD/MMC (12).
Quand vous insérez une carte SD/MMC
dans l’interface SD/MMC, l’appareil
recherchera les fichiers MP3 ou les fichiers
WMA dans la carte et commencera
automatiquement la lecture des fichiers
MP3 ou des fichiers WMA.
L’opération est identique à celle de MP3
décrite ci-dessus. Vous pouvez aussi
appuyer sur le bouton MOD pour
sélectionner le mode SD/MMC, quand le
lecteur est dans un autre mode et qu’il
n’existe pas de clé USB dans l’interface
USB, vous pouvez enregistrer directement
sous SD/MMC.
Si la carte SD/MMC contient beaucoup
de fichiers, ne la connectez pas à l’appareil
principal.
MODES DE DECODEUR MP3/WMA
COMPATIBLES
L’appareil principal accepte les modes de
décodage MP3/WMA (Windows Media
Audio) comme ci-après:
17
OPERATION
NOTE SUR LES DISQUES
A. Notes sur les disques:
1. Essayer d’utiliser des disques à forme
non standardisée (par ex. carré, étoile,
coeur) peut endommager l’unité.
Assurez vous de n’utiliser qu’un CD à
forme ronde pour cette unité.
2. Ne pas coller de papier ou de scotch
etc, sur la face étiquetée ou la face
enregistrables des disques, cela
pouvant causer des mauvais
fonctionnement.
3. Les saletés, poussière rayures ou
déformations des disques peuvent
causer des mauvais fonctionnements.
C. Notes sur les fichiers MP3
(uniquement en version MP3):
1. Le disque doit être de niveau ISO9660
Format niveau 1 ou 2, ou Joliet ou
Romeo en format d’expansion.
2. Lorsque vous nommez le fichier MP3,
assurez vous que le nom de l’extension
est “.MP3”.
3. Pour les fichiers non-MP3, même si le
nom de l’extension est “.MP3”, l’unité
ne les reconnaîtra pas.
B. Notes sur les CD-R (CD
enregistrables)/CD-RWs (CD
réinscriptibles):
1. Assurez vous de n’utiliser que des
disques possédant les marques
suivantes:
Recordable
Rewritable
2. L’unité ne peut pas lire de CD-R et CDRW et non finalisés.
(Veuillez vous référer au manuel de votre
enregistreur CD-R/CD-RW ou logiciel
CD-R/CD-RW pour plus d’information
sur le processus de finalisation).
3. Selon le mode d’enregistrement, la
condition du disque et l’équipement
utilisé pour l’enregistrement, certains
CD-R/CD-RW peuvent ne pas être lus
sur cette unité. (Voir *1)
*1: Pour avoir une lecture plus fiable,
veuillez lire les recommandations
suivantes
a. Utilisez des CD-RW avec vitesse de
1x à 4x et vitesse de gravure de 1x à
2x.
b. Utilisez des CD-R avec vitesse de 1x
à 8x et vitesse de gravure de 1x à 2x
c. Ne pas lire de CD-RW qui a été gravé
plus de 5 fois.
18
SPECIFICATION
GENERAL
Conditions d’alimentation électrique
Dimensions du châssis
Commandes des tons
- Basse (à 100Hz)
- Aigu (à 10KHz)
Sortie électrique maximale
Courant d’évacuation
: +-10dB
: +-10dB
: 4x40 Watts
: 15 Ampère (max.)
LECTEUR CD
Ration de signal au bruit
Séparation de chaîne
Fréquence de réponse
: Plus de 55dB
: Plus de 45dB
: 40Hz-18KHz
RADIO
Fréquences couvertes
IF
Sensibilité (S/B=30dB)
Séparation stéréo
FM
: 87.5 à 108 MHz
: 10.7 MHz
: 4Uv
: >25dB
Fréquences couvertes
IF
Sensibilité (S/B=20dB)
MW
: 522 to 1620 KHz
: 450KHz
: 36dBu
: DC 12 Volts, Négatif
: 178(W)X160(D)X50(H)
Si à tout moment dans le futur vous devez jeter ce produit, veuillez
prendre en note que : les déchets de produits électriques ne doivent
pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez recycler où les
installations appropriées existent. Consultez vos autorités locales ou
votre revendeur pour des conseils de recyclage (Directive des Déchets
d’Equipement Electrique et Electronique).
19
TROUBLE SHOOTING
Avant de lire cette liste, vérifiez les connexions des câbles. Si le problème persiste
une fois que vous avez vérifié la liste suivante, consulter un centre de service.
Symptôme
Ne s’allume pas
Cause
Solution
Le contact de la voiture n’est
pas démarré
Si l’alimentation électrique est
connectée aux circuits
accessoires de la voiture, mais
que le moteur ne bouge pas,
placez la clé de contact sur
“ACC”.
Le fusible est brûlé.
Remplacez le fusible
Le disque ne charge Présence d’un CD dans le
pas ou est éjecté lecteur.
Retirez le disque du lecteur, puis
placez en un nouveau.
Le disque inséré est inséré
dans la mauvaise direction.
Insérez le CD avec la face
étiquetée vers le haut.
Le CD est extrêmement sale
ou est défectueux.
Nettoyez le disque ou essayez
d’en lire un autre.
Température dans la voiture
trop haute.
Laissez refroidir jusqu’à ce que
la température ambiante
revienne à la normale.
Condensation.
Eteignez le lecteur pendant une
heure environ, puis réessayez
Le volume est au minimum.
Ajustez le volume au niveau
souhaité.
Les câbles ne sont pas
correctement connectés.
Vérifiez la connexion des câbles.
L’angle d’installation est de
plus de 30 degrés.
Ajustez l’angle d’installation à
moins de degrés.
Le CD est extrêmement sale
ou est défectueux.
Nettoyez le disque ou essayez
d’en lire un autre.
Les touches de
commandes ne
fonctionnent pas
Le micro ordinateur intégré
ne fonctionne pas
correctement dû au bruit.
Appuyez sur le bouton
REINITIALISATION. Le panneau
avant n’est pas correctement
fixé en place.
La radio ne
fonctionne pas. La
sélection
automatique de
station radio ne
fonctionne pas.
Le câble d’antenne n’est pas
connecté.
Insérez le câble d’antenne
fermement.
Les signaux sont trop faibles.
Sélectionnez une station
manuellement.
Pas de son
Le son saute
20
8800-0C3032-14

Manuels associés