- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Caméscopes
- Samsung
- HMX E10BP, E10OP, E10WP
- Mode d'emploi
HMX E15BP, E15OP, E15WP | Mode d'emploi | Samsung HMX E10BP, E10OP, E10WP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels94 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
94
Manuel d’utilisation Caméscope Numérique Haute Définition www.samsung.com/register HMX-E10WP/HMX-E10BP/HMX-E10OP HMX-E15WP/HMX-E15BP/HMX-E15OP avant de lire ce manuel d’utilisation CONSIGNES DE SÉCURITÉ Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel : Indique un risque mortel ou de lésions corporelles. AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel. Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité élémentaires suivantes : Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope PRÉ-CONTRÔLE ! Réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction. Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement. PRÉCAUTIONS • • Avertissement! Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur avec un connecteur de mise à la terre. Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes. Attention Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie. La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent. ii Pour déconnecter l’appareil de la tension secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale. Par conséquent, celle-ci doit être facilement accessible. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT A propos de ce manuel d’utilisation Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’ utiliser le caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage. Ce manuel d’utilisation couvre les modèles HMX-E10, HMX-E15. • Bien que les modèles HMX-E10 et HMX-E15 ne partagent pas tous les mêmes caractéristiques, ils fonctionnement néanmoins de la même manière. • Les illustrations reproduites dans ce manuel d’ utilisation sont celles du modèle HMX-E10WP. • Les affichages présentés dans le présent manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez sur l’écran LCD. • La conception et les spécifications du caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis. • Dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le symbole apparaissant entre parenthèses au sein d’une description d’élément de sousmenu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l’écran lors du réglage de l’élément correspondant. Ex.) Élément de sous-menu de "Video Resolution (Résolution vidéo)". page 44 - 1080/25p ( ): Ceci permet d’enregistrer au format HD (1920x1080 25p). Lorsque cette option est activée, l’icône correspondante ( ) apparaît à l’écran. Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel: • Une ‘Scène’ fait référence au segment compris entre le moment où vous appuyez sur l’onglet Démarrage de l’ enregistrement ( ) pour lancer l'enregistrement et celui où vous touchez l’ onglet Arrêt de l’enregistrement ( ) pour suspendre ce dernier. • Les termes ‘photo’ et ‘image figée’ sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification. Avant d’utiliser le camescope • • • • • • Ce caméscope enregistre des vidéos au format H.264 (MPEG4/AVC). Veuillez remarquer que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques. Avant d’enregistrer une vidéo importante, procédez d’abord à un essai. Procédez à la lecture de votre essai pour vous assurer que l’enregistrement de la vidéo et de l’ audio ont été correctement effectués. Le contenu enregistré ne peut être compensé pour les raisons suivantes : - Samsung ne peut offrir des compensations pour des dommages subis lorsqu’un enregistrement ne peut être lu à cause d’un défaut observé au niveau du caméscope ou de la carte mémoire. En outre, la responsabilité de Samsung ne saurait être engagée en ce qui concerne vos vidéo et audio enregistrées. - Le contenu enregistré peut être perdu à cause d’une erreur provoquée lors de la manipulation de ce caméscope ou de cette carte mémoire, etc. Samsung ne saurait être tenu responsable pour la compensation des dommages encourus dus aux pertes des éléments enregistrés. Effectuer une sauvegarde des données enregistrées importantes Protégez vos données importantes enregistrées en copiant les fichiers vers un PC. Il est conseillé de les copier de votre PC vers d’ autres supports d’enregistrement à des fins de stockage. Référez-vous au logiciel d’installation et au guide de connexion au port USB. Droits d’auteur: Veuillez noter que l’ utilisation de ce caméscope est strictement personnelle. Les données enregistrées sur le support de stockage de ce caméscope à l’aide d autre médias numériques/analogiques ou d’autres périphériques sont protégées par la Loi sur les droits d’auteur et ne sauraient être utilisées sans l’aval du détenteur de ces droits d’ auteurs, excepté à des fins à la fois récréatives et personnelles. Même si vous procédez à l’ enregistrement d’une manifestation comme iii avant de lire ce manuel d’utilisation • un spectacle, une scène théâtrale ou une exposition à des fins personnelles, il est fortement recommandé d’obtenir d’abord une autorisation. Pour les informations relatives à la licence Open Source, reportez-vous au fichier "OpenSource-E10.pdf" contenu sur le CD-ROM fourni. Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) iv Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Remarques concernant la marque de commerce • • • • • • • • • • • Lesnoms commerciaux et les marques déposées mentionés dans ce manuel ou toute autre documentation fournie avec votre produit Samsung sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Le logo micro SD est une marque de commerce. Le logo micro SDHC est une marque de commerce. Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 et DirectX® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Intel®, Core™ et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’ autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. YouTube est une marque de commerce de Google Inc. Flickr™ est une marque de commerce de Yahoo. Facebook est une marque de commerce de Facebook, Inc. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont soit des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d’autres pays. Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’ être des noms commerciaux ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles “™” et “®” n’ apparaissent pas systématiquement dans ce manuel. Informations relatives à la sécurité Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies. AVERTISSEMENT Action interdite. Ne pas toucher au produit. Ne pas démonter le produit. Précaution à respecter en permanence. Indique un risque potentiel de blessure corporelle grave ou de mort. ATTENTION Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel. AVERTISSEMENT SAND Veillez à ne pas laisser l'eau ou une matière inflammable s'infiltrer dans le caméscope. Ceci pourrait provoquer un incendie. Pas de sable ni de poussière! Le sable fin ou la poussière qui pénètrent dans le caméscope peuvent causer des dysfonctionnements ou des défaillances. OI L L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 60 peut provoquer un incendie. La conservation du bloc-piles à haute température peut entraîner une explosion. Prenez garde à l'huile ! L’huile qui pénètre dans le caméscope pourrait causer des chocs électriques, des dysfonctionnements ou des défaillances. N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit. Ne jetez pas le bloc-piles au feu au risque de provoquer une explosion. v Informations relatives à la sécurité Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin. Si le caméscope dégage un son anormal, une odeur ou de la fumée, retirez immédiatement la batterie du caméscope et adressez-vous à un centre de service après-vente Samsung pour obtenir de l’aide. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles. Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement la batterie de l’ appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures. Utilisez la prise USB pour brancher l'appareil photo uniquement sur un ordinateur authentique ou sur un chargeur recommandé par le fabricant. Ne forcez pas si les prises ne sont pas compatibles, vous risqueriez d'endommager le matériel. U Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique. MEN N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope. MENU MEN U MENU Ne touchez pas le câble USB ou la zone de branchement du cordon avec des mains mouillées, vous risqueriez de vous électrocuter. MENU vi Ne posez pas d'objets lourds sur le câble USB pour éviter de le sectionner ou d'en altérer le bon fonctionnement. Si le câble USB génère de la chaleur ou du bruit, ou encore émet une odeur lors de la transmission de données ou lors de la charge de l'appareil photo, débranchez immédiatement le câble pour éviter tout risque d'incendie ou de blessure. Contactez le service aprèsvente Samsung. N'apportez pas de modifications au câble USB pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution. ATTENTION Évitez de faire tomber le caméscope, la batterie ou tout autre accessoire de l’appareil et veillez à ne soumettre aucun de ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures. N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent. N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’ une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles. Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.a Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’ étui du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil. N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’ échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement. Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infiltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrezle d’une feuille de vinyle. Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage. N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran LCD, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran LCD, vous risquez d’ entraîner une déformation de l’image. vii Informations relatives à la sécurité Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’ appareil risque en effet de s’écailler et la surface de l’étui de se dégrader. N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’ une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio. N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’ enregistrement. N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’ explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil. Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil. Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’ est pas responsable des pertes de données. Les fabricants d’accessoires non autorisés compatibles avec ce caméscope sont responsables de leurs propres produits. Utilisez les accessoires proposés en option conformément aux instructions de sécurité fournies. Samsung n’est responsable d’aucun dysfonctionnement ni incendie ni choc électrique ni dégât causé par l’utilisation d’accessoires non autorisés. viii table des matières GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 06 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE 10 PRÉPARATIFS 17 FONCTIONNEMENT DE BASE DU CAMÉSCOPE 22 10 11 13 Elements fournis avec votre camescope a memoire flash Identification des pièces Identification des affichages à l'écran 17 19 Utilisation du bloc batterie Vérification de l’état de la batterie 22 Mise sous tension/hors tension du camescope Réglage des modes de fonctionnement Utilisation de l’écran tactile 23 24 RÉGLAGES INITIAUX 25 25 26 Mise sous tension et réglage de la date et de l'heure Sélection de la langue 3 table des matières PRÉPARATIFS POUR L'ENREGISTREMENT 27 28 30 31 31 36 37 38 41 Sélection du mode lecture Lecture d’images vidéo Visionnage de photos ENREGISTREMENT AVANCÉ 43 43 43 44 45 46 48 49 Utilisation de l’onglet de menu en mode Enregistrement Éléments du menu d'enregistrement Video Resolution (Résolution vidéo) Photo Resolution (Résolution photo) Smart Filter (Filtre Smart) Panorama Quick View LECTURE AVANCÉE 50 50 50 51 52 32 LECTURE DE BASE 37 32 34 35 Insertion/éjection d’une carte mémoire (non fourni) Sélection d’une carte mémoire adéquate (non fourni) Duree et capacite d’enregistrement Utilisation de la dragonne Utilisation de l’objectif Enregistrement de vidéos Prise de photos Capture de photos en mode enregistrement vidéo (double enregistrement) Zoom avant et arriere ENREGISTREMENT DE BASE 4 27 53 Utilisation de l’onglet de menu en mode Lecture Éléments du menu de lecture Suppression de fichiers Protection contre la suppression accidentelle Share Mark (Symbole partage) RÉGLAGE SYSTÈME 54 UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS 54 55 55 56 56 57 57 58 59 59 60 61 62 63 63 64 Utilisation de l’onglet du menu de réglage Réglages des éléments de menu Storage Info (Info Mémoire) File No. (N° fichier) Date/Time Set (Régl date/heure) Date/Time Display (Aff date/h) LCD Brightness (Luminosité LCD) Auto LCD Off (Arrêt Auto LCD) Beep Sound (Signal Sonore) Shutter Sound (Son Obturateur) Auto Power Off (Arrêt automatique) PC Software (Logiciel PC) Format (Formatage) Default Set (Réglage défaut) Language Demo (Démo) 65 Tout ce que vous pouvez faire avec un ordinateur windows Utilisation du programme intelli-studio Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible 66 72 65 74 75 Connexion a un televiseur Affichage de l’image TV RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 76 78 Témoins d'avertissement et messages Symptômes et solutions ENTRETIEN ET INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES 84 85 Entretien Utilisation du camescope a memoire flash a l'etranger CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 86 Caractéristiques techniques RACCORDEMENT À D’ AUTRES PÉRIPHÉRIQUES 74 5 guide de démarrage rapide Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails. Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264! Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope. Etape 1: Préparatifs 1. Retirez le cache du compartiment de la batterie en tirant dessus dans le sens de la flèche, tel qu'indiqué sur la figure. page 17 2. Insérez la carte mémoire. • Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou micro SD, disponibles dans le commerce. page 28 3. Insérez la batterie dans son compartiment. 4. Chargez la batterie complètement en utilisant le port USB intégré du caméscope. page 18 • La batterie est complètement chargée lorsque le voyant de charge CHG s’ allume en vert. Etape 2: Enregistrement avec votre caméscope MENU Bouton Alimentation ( 0:00:01 Ecran LCD Onglet Démarrage ( )/ Arrêt ( ) de l’enregistrement Levier de zoom (W/T) 6 [99Min] 6 L'onglet Photo ( ) ) Enregistrement vidéo Enregistrement Photo Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d'une netteté remarquable. Votre caméscope peut enregistrer une photo haute qualité au format 4:3 ou 16:9. 1. Appuyez sur le bouton Alimentation ( 2. En mode STBY, touchez l’onglet Démarrage de l’enregistrement ( ) sur l’écran LCD pour lancer l’ enregistrement. • Pour arrêter l’enregistrement, touchez l’onglet Arrêt de l’ enregistrement ( ). 1. Appuyez sur le bouton Alimentation ( ). ). 2. Encadrez le sujet à enregistrer, puis touchez l’onglet Photo ( ) sur l’écran LCD. 3. Lorsque vous relâchez l’onglet Photo ( ) la photo est enregistrée. 0:00:01 [99Min] 6 [99Min] 9999 • Your camcorder is compatible with the H.264 recording format, which achieves efficient Votre caméscope est compatible avec le format d'enregistrement H.264 qui réalise un codage efficace de vidéo haute qualité avec une moindre capacité. • Le réglage par défaut est spécifié sur “720/25p”. Vous pouvez choisir la résolution d’une vidéo à enregistrer. page 44 • Vous avez également la possibilité de prendre des photos tout en enregistrant des vidéos. page 35 7 guide de démarrage rapide Étape 3 : Lecture de vidéos ou de photos Visionnage des vidéos ou des photos sur l'écran LCD L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités. 1. Appuyez sur le bouton Mode ( mode Lect. ) pour sélectionner le MENU / ) de votre 2. Touchez d'abord l’onglet Miniature ( choix, puis l’image souhaitée. • Les vidéos et les photos enregistrées apparaissent dans un index au format vignette. • La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance. Vous pouvez passer du mode Lecture au mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode ( ) Visionnage sur un téléviseur haute définition Vous pouvez profiter de vidéos très détaillées, d’une remarquable qualité d’image HD (Haute définition). page 74 Étape 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées 8 Simple et amusant à la fois ! Profitez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows. L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’ importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/ photos avec vos amis. pages 66~71 Importation et visionnage de vidéos/photos depuis votre ordinateur NU 2. Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et enregistrés dans “Contents Manager” sur le programme Intelli-studio. • Vous pouvez disposer les fichiers selon différentes options, telles que par Visage, Date, Emplacement, etc. ME 1. Exécutez le programme Intelli-studio en reliant la prise USB intégrée du caméscope à l’ordinateur. • Un nouvel écran pour l’enregistrement de fichiers apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. Cliquez sur “Oui” pour lancer la procédure de chargement. Contents Manager Fichiers enregistrés sur votre ordinateur 3. Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour lancer sa lecture. Répertoire de dossiers sur votre ordinateur Partage des vidéos/photos sur Youtube/Flickr/FaceBook Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. Cliquez sur l’onglet “Share” "Upload" dans le navigateur. page 69 Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié “PC Software: On (Logiciel PC: Marche)”. page 61 Étape 5: Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d'être libéré sur le support de stockage. ) pour basculer en mode de lecture ppuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton Mode ( MENU Touchez l'onglet "Delete " sur l'écran LCD. page 51 9 familiarisez-vous avec votre caméscope ELEMENTS FOURNIS AVEC VOTRE CAMESCOPE A MEMOIRE FLASH Votre nouveau caméscope est livré avec les accessoires répertoriés ci-après. Si vous constatez l’absence de l’un de ces éléments de votre emballage, vous devrez contacter le service clientèle de Samsung. MENU Nom du modèle Couleur HMX-E10WP HMX-E15WP Blanc HMX-E10BP HMX-E15BP Noir HMX-E10OP HMX-E15OP Orange Compartiment de la carte mémoire Ecran LCD Objectif Oui Couleur Zoom numérique: x2 • La forme est la même sur tous les modèles. Seule la couleur est différente. Vérification des accessoires Bloc-piles (BP90A) CD du manuel d’utilisation Dragonne en option Guide de démarrage rapide Mini-câble HDMI 10 Poche Carte mémoire • Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil. • Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation avec votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est pas responsable de la réduction de la durée de vie de la batterie intégrée ou des dysfonctionnements causés par une utilisation non autorisée d’accessoires tels que la batterie. • La carte mémoire n'est pas incluse. Reportez-vous à la page 28 pour plus d'informations sur les cartes mémoire compatibles avec votre caméscope. • Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé). IDENTIFICATION DES PIÈCES Vue arrière et latérale droite MENU Lens Bouton Mode ( Ecran LCD ) Bouton MENU Bouton Alimentation ( ) 11 familiarisez-vous avec votre caméscope Vue avant / latérale droite / inférieure Haut-parleur intégré Orifice d’ouverture du cache de la batterie Microphone interne Témoin de charge (CHG) Compartiment batterie Prise USB intégrée Cache-prises 12 Emplacement pour trépied Bouton d’éjection de la prise USB intégrée Prise HDMI Logement de la batterie Compartiment de la carte mémoire Boucle pour dragonne Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de l’enregistrement. IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L'ÉCRAN Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage. PRÉ-CONTRÔLE! • L’affi chage à l’écran (OSD) apparaît en mode Enregistrement vidéo uniquement. • Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode ( ). page 23 Mode Enregistrement vidéo 1 2 1 4 5 3 2 3 0:00:01 4 6 x2.0 # % [99Min] $ 6 9 0 +"/ $ 6 7 8 7 8 @ 5 ! 9 10 11 12 13 14 15 • • • • • • • Video resolution (Résolution vidéo) filtre Smart Mode opérationnel ( STBY (Standby) / M 0:00:01 (Enregistrement/Durée d’ enregistrement)) Support de stockage (carte mémoire) Informations relatives à la batterie (niveau de charge restant) Quick View Onglet Photo Compteur des photos restantes (nombre total de photos enregistrables) Fermer l’onglet de zoom Levier de zoom Date/Time Display (Aff. date/ heure) L’onglet de zoom Ouvrir/Fermer Niveau de zoom Onglet Démarrage ( )/ Arrêt ( ) de l’enregistrement Durée d'enregistrement restante Les voyants d’affichage à l’écran sont basés sur une capacité de mémoire de 8Go (carte mémoire micro SDHC). L'écran ci-dessus est fourni à titre d'exemple : il est différent de votre écran. Pour une amélioration des performances, les indications et l’ordre d’affichage sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode. Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage. Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affichage à l’écran se limite à 9 999 photos. Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifi és sans préavis pour améliorer les performances. 76~77. 13 familiarisez-vous avec votre caméscope PRÉ-CONTRÔLE! • L’affi chage à l’écran (OSD) apparaît en mode Prise de vue uniquement. • Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode ( ). page 23 Mode Lecture vidéo 1 1 2 4 3 5 6 7 [99Min] 9999 8 9 +"/ 0 7 14 Photo resolution (Résolution photo) 2 filtre Smart 3 Obturateur à mi-course 4 Support de stockage (carte mémoire) 5 Informations relatives à la batterie (niveau de charge restant) 6 Cadre de mise au point auto 7 Quick view/affichage de l’ obturateur 8 Onglet Photo 9 Compteur de photos (nombre total de photos enregistrables) 10 Fermer l’onglet de zoom 11 Levier de zoom 12 Date/Time Display (Aff. date/ heure) PRÉ-CONTRÔLE! • L’affi chage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture vidéo uniquement. • Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode ( ), puis touchez l’onglet Vidéo ( page 23 ). Mode Lecture vidéo : Affichage au format vignette 1 2 2 1 0 3 4 9 5 7 8 Mode Lecture vidéo Informations relatives à la batterie (niveau de charge restant) 3 Erreur fichier 4 Barre de défilement 5 Symbole partage 6 Onglet Page suivante 7 Numéro de page actuel / numéro de pages total 8 Onglet Page précédente 9 Protection contre l'effacement 10 Mise en surbrillance 6 Mode Lecture vidéo : Vue unique 12 3 4 1 2 3 56 0:00:05/0:00:50 100-0001 7 # @ 4 5 6 7 8 ! 8 01/JAN/2010 00:00 9 9 0 15 _ + 8 10 11 12 13 Mode Lecture vidéo État de fonctionnement (lecture/pause) Code temporel (temps écoulé / durée de l’ enregistrement) Nom de fichier (numéro de fichier) Video resolution (Résolution vidéo) Informations relatives à la batterie (niveau de charge restant) Barre de progression de lecture Affichage de la date/heure enregistrées/ Onglets Commande de volume _ / + Onglets Commande de lecture : Saut arrière ᐓ : Recherche arrière ᐔ / : Lecture /Pause ᐕ ᐖ : Recherche avant : Avance rapide ᐗ Onglet Retour Onglet Volume Protection contre l'effacement Symbole partage 15 familiarisez-vous avec votre caméscope PRÉ-CONTRÔLE! • L’affi chage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture photo uniquement. ), puis touchez l’onglet Photo ( • Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode ( page 23 ). Mode Lecture photo : Affichage au format vignette 1 1 2 2 9 3 4 8 3 4 5 6 7 8 9 7 6 Mode Lecture photo Informations relatives à la batterie (niveau de charge restant) Erreur fichier Barre de défilement Onglet Page suivante Numéro de page actuel / numéro de pages total Onglet Page précédente Protection contre l'effacement Mise en surbrillance 5 Mode Lecture photo : Vue unique 12 3 20/33 4 100-0001 1 2 3 5 6 0 01/JAN/2010 00:00 9 16 7 8 Mode Lecture photo Diaporama Compteur d’images (image actuelle/ nombre total d’images enregistrées) 4 Nom de fichier (numéro de fichier) 5 Photo resolution (Résolution photo) 6 Informations relatives à la batterie (niveau de charge restant) 7 Affichage de la date/heure de l’enregistrement : Onglet Image précédente 8 ᐓ : Onglet Lecture de diaporama ᐔ ᐕ : Onglet Image suivante 9 Onglet Retour 10 Protection contre l'effacement préparatifs UTILISATION DU BLOC BATTERIE Achetez des blocs batterie supplémentaires pour garantir l'utilisation continue de votre caméscope. 1 2 Insertion de la batteriee 3 Éjection de la batterie 1. Retirez le cache du compartiment de la batterie en tirant dessus dans le sens de la flèche, tel qu'indiqué sur la figure. 1. Retirez le cache du compartiment de la batterie en tirant dessus dans le sens de la flèche, tel qu'indiqué sur la figure. 2. Introduisez la batterie dans le sens de la flèche, tel qu’indiqué sur la figure. • Alignez la marque du triangle de la batterie sur les contacts de la batterie lorsque vous insérez celle-ci tel qu’ indiqué sur la figure. 2. Dégagez la batterie en la soulevant dans le sens de la flèche, tel qu’indiqué sur la figure. 3. Refermez le couvercle du compartiment de la batterie. 3. Refermez le couvercle du compartiment de la batterie. • Utilisez toujours des blocs batterie approuvés par Samsung. N'utilisez pas des batteries produites par d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion. • Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l'utilisation de batteries non agréées. 17 préparatifs Charge de la batterie PRÉ-CONTRÔLE! • Assurez-vous de charger la batterie avant d'utiliser le caméscope. • Vous pouvez aussi charger le caméscope à l’aide du chargeur USB (non fourni) ou via la prise USB intégrée du caméscope. MODE MODE 2 2 MODE MENU 3 1. Appuyez sur le bouton Alimentation ( ) pour mettre le caméscope hors tension. 2. Ouvrez le cache de la prise et appuyez sur le bouton [Éjection prise USB intégrée] pour sortir la prise USB intégrée. 3. Reliez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’ordinateur. • Le témoin de charge CHG s'allume et le chargement démarre. Une fois que la batterie est complètement chargée, le témoin de charge (CHG) s'allume en vert. page 19 4. Lorsque le chargement est terminé, réintroduisez la prise USB intégrée tout en appuyant sur le bouton [Éjection prise USB intégrée]. • • • • 18 • Vous pouvez charger le caméscope à l’aide d’un chargeur USB (non fourni). Ne forcez pas sur la prise USB intégrée en la manipulant. Ce caméscope dispose d’une prise USB intégrée fort pratique, qui permet d’actionner l’USB à l’aide d’un simple bouton. Selon l’environnement informatique utilisé, il est possible de connecter un câble USB externe (non fourni) à la prise USB du caméscope et au port USB de l’ordinateur afin de charger le caméscope. Le caméscope sera en état de chargement si sa prise USB intégrée est reliée à l’ordinateur même lorsqu’il est allumé. VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière. Vérification de l’état actuel de la charge La couleur du témoin de charge indique l'état de la charge ou de l'alimentation. MENU Témoin de charge (CHG) La couleur du témoin de chargement indique l'état de charge. Etat de charge Couleur du voyant DEL CHG CHG En charge Charge complète Erreur (Orange) (Vert) (Orange Clignotant) Affi chage du niveau de charge du bloc-piles L’affi chage du niveau de charge du bloc-piles indique la quantité d’énergie disponible dans le module. Voyant du niveau de charge de la batterie - Etat Message Batterie complètement chargée - Taux d’utilisation de 25 % à 50 % - Taux d’utilisation de 50 % à 75 % - Taux d’utilisation de 75 % à 95 % - Taux d’utilisation de 95 % à 98 % - Batterie épuisée (le voyant de charge clignote): L’appareil va s’éteindre automatiquement au bout de 3 minutes. Chargez la batterie dès que possible. - Le caméscope s’éteint au vout de 3 secondes. “Low Battery” (Batterie faible) STBY [99Min] 9999 Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une température de fonctionnement normale. Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation du module batterie. 19 préparatifs Durée de fonctionnement disponible pour le bloc batterie Mode • • • BP90A Durée de charge Env. 190 mn. (Utilisez la prise USB intégrée) Durée d’enregistrement en continu Durée de lecture 1080/25P Env. 80 mn. Env. 140 mn. 720/25P Env. 90 mn. Env. 150 mn. Résolution • Type de batterie Durée de charge : Temps approximatif (mn) requis pour remplacer un bloc batterie complètement épuisé. Temps d'enregistrement/de lecture : Temps approxiamtif requis (mn) disponible lorsque le bloc batterie est complètement chargé. Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d’essai et peuvent varier en fonction de l’utilisateur et des conditions d’utilisation. Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans un environnement à basse température. Enregistrement en continu (sans zoom) La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’aucune autre fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le module batterie peut se décharger 2 ou 3 fois plus vite que ne l'indique la durée de référence car les fonctions de démarrage/arrêt de l'enregistrement, de zoom et de lecture s'exécutent toutes en même temps. Préparez un ou plusieurs modules de batterie supplémentaire(s) afin de pourvoir aux besoins de toute la durée d'enregistrement prévue. • La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant. • Selon les spécifications de l’ordinateur, le temps de charge peut être plus long. A propos de la batterie 20 • Propriétés des batteries Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous de10 Cº). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope. • Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur. - Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale. • En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été endommagés. - Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont endommagés, vous risquerez d'endommager l'appareil. • Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet. • La durée de vie d'une batterie est limitée. - La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve. - La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et d'utilisation. • Le caméscope ne peut pas fonctionner via la connexion USB sans batterie. • Il est conseillé d’utiliser un chargeur USB prenant en charge la spécification minimum de 5 V~6 V (max), 500 mA. Entretien du bloc batterie • Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation. - Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose, lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil. - Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger. - Conservez les batteries hors de portée des enfants. - Lorsque vous devez stocker la batterie pendant une durée de temps prolongée, nous vous recommandons de garder la batterie chargée à moitié de sa capacité et de la charger tous les 3 mois. • Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil. - Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et sec. (Température recommandée : 15 à 25 °C, humidité recommandée : 40 à 60 %) - Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de la batterie. - Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner lorsque la batterie est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux. À propos de la durée de vie de la • • L'autonomie du bloc batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Lorsque l'autonomie de la batterie entre les différentes charges décroît de manière significative, ceci indique qu'il est probablement nécessaire de remplacer la batterie. Lorsque la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous au revendeur Samsung le plus proche. 21 fonctionnement de base du caméscope Ce chapitre vous présente les procédures de fonctionnement de base de ce caméscope, telles que la mise sous tension/hors tension de l'appareil et le basculement entre les différents modes disponibles. MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMESCOPE Mettez l'appareil sous ou hors tension en appuyant sur le bouton Alimentation ( ). MENU Bouton Alimentation ( ) • Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode. • Lorsque vous allumez le caméscope, sa fonction d'autodiagnostic s'active et un message peut s'afficher en conséquence. Dans ce cas, reportez-vous à la section "Voyants et messages d’ avertissement" (pages 76~77) afin de prendre les mesures correctives qui s’imposent. Mise en service du caméscope Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran de réglage de la date et l’heure s’affiche au démarrage. Réglez la date et l’heure. page 25 22 RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode Mode Lecture ( / ) Bouton Mode ( ) Functions Pour enregistrer des vidéos ou des photos. Pour lire des vidéos ou des photos. Mode Lecture Mode Enregistrement L’enregistrement et les opérations liées aux boutons sont faciles à exécuter, à l’ aide d’une seule main. Lorsque vous basculez en mode Lecture, vous pouvez profiter du paysage en faisant tourner le caméscope. MENU MENU Mode Enregistrement Onglet Lecture MENU Vous faites basculer le mode de fonctionnement entre les états suivants à chaque fois que vous appuyez sur le bouton Mode ( ) : Mode Enregistrement ↔ Mode Lecture • Vous pouvez choisir les options d'affichage de l'index des vignettes vidéo ou photo en touchant les ) ou photo ( ) onglets vidéo ( sur l'écran LCD. • Lorsque vous basculez en mode Lecture, vous pouvez profiter du paysage en faisant tourner le caméscope. 23 fonctionnement de base du caméscope UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE Toucher Glisser 0:00:05/0:00:50 100-0001 01/JAN/2010 00:00 Faites glisser l’image vers la gauche ou la droite sur l’écran LCD pour retourner au fichier précédent ou passer au fichier suivant. MENU Touchez légèrement les éléments à sélectionner ou à exécuter à l'aide de votre doigt. MENU MENU Le panneau tactile vous permet d’effectuer les opérations de lecture et d’enregistrement par un simple toucher du doigt. Placez la main sur l’écran LCD de manière à le soutenir. Touchez ensuite les éléments affichés à l'écran. 20/33 100–0001 01/JAN/2010 00:00 • Ne placez pas de fi lm protecteur sur l’écran LCD. • Si le film reste ainsi appliqué durant une période de temps prolongée, une forte cohésion entre le film et la surface de l’écran pourra causer le dysfonctionnement du panneau tactile. 24 • Prenez soin de ne pas appuyer involontairement sur les boutons situés à proximité de l'écran LCD lorsque vous utilisez le panneau tactile. • Les onglets et les indications qui s'affi chent à l'écran LCD dépendent de l'état (enregistrement/ lecture) du caméscope actuellement sélectionné. • Le caméscope ne reconnaît pas correctement votre commande lorsque vous touchez plusieurs points à l'écran en même temps. Touchez un seul point à la fois. • Veillez à ne pas utiliser une pointe trop fine, telle que celle d’un stylo ou d’un crayon si vous touchez l’écran à l’aide d’un outil. réglages initiaux MISE SOUS TENSION ET RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE Vous devez régler la date et l'heure lors de la première utilisation de votre caméscope. 1. Appuyez sur le bouton Alimentation ( ) afin de mettre le caméscope sous tension. • L'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche à la première mise sous tension du caméscope. Date/Time Set Day Month Year 01 qhu 2010 2. Réglez la date et l’heure en touchant l'élément correspondant ou ) ou le bas ( ). en faisant glisser les onglets vers le haut ( Hr Min 00 00 3. Touchez l'onglet ( ). • Le message "Date/Time Set (Régl date/heure)" apparaît. Date/Time Set Day 01 Month Year Date/Time qhu Set2010 01/JAN/2010 00:00 Hr Min 00 00 • Vous pouvez régler l’année jusqu’à l’an 2040. • Réglez “Date/Time Display (Aff. date/heure)” sur “On (Activé)”. page 57 Batterie interne rechargeable • Votre caméscope dispose d'une batterie interne rechargeable qui conserve les réglages de date et d'heure même lorsque l'appareil est éteint. • Une fois la batterie épuisée, la date et l'heure sont réinitialisées sur leurs valeurs par défaut et il faut recharger la batterie interne rechargeable. Vous pouvez ensuite régler la date et l'heure à nouveau. Charge de la batterie interne rechargeable • La batterie intégrée est constamment en état de chargement lorsque la prise USB intégrée du caméscope est reliée à un ordinateur ou lors de l'insertion de la batterie. • Si le caméscope reste inutilisé pendant environ mois 2 sans connexion de la prise USB intégrée ni insertion de la batterie, la batterie intégrée se déchargera complètement. Dans ce cas, il faudra charger la batterie intégrée en la branchant sur la prise USB intégrée pendant 24 heures. 25 réglages initiaux SÉLECTION DE LA LANGUE Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour l'affichage des menus et des messages à l'écran. Le réglage de langue est conservé à la mise hors tension du caméscope. 1. Appuyez sur le bouton MENU, puis touchez l’onglet Réglage ). ( 2. Faites glisser l’écran vers le haut/bas ou touchez sur l’ onglet précédent ( ) ou suivant ( ) jusqu’à ce que l’onglet "Language" s'affiche. 3. Touchez d'abord l’option "Language", puis touchez la langue de l'affi chage à l'écran souhaitée. • L'écran de menu et les messages s'affi chent dans la langue sélectionnée. 4. Pour quitter le menu, touche z l'onglet Retour ( ). Video Resolution Photo Resolution Panorama Quick View Settings PC Software Format Default Set Language Demo Éléments de sous-menu “English” “⦽ǎᨕ” “Français” “Deutsch” “Italiano” ” “Español” “Português” “Русский” “፩ၭ” “ Language English ⦽ǎᨕ Français 26 • Les options “Language” peuvent être modifiées sans préavis. • Le caméscope conserve le réglage de la langue sélectionnée, même en l’absence d’insertion de la batterie. • Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue sélectionnée. Deutsch Italiano Smart Filter Setting préparatifs pour l'enregistrement INSERTION/ÉJECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE (NON FOURNI) 1 2 Insertion d’une carte mémoire Éjection d’une carte mémoire 1. Retirez le cache du compartiment de la batterie en tirant dessus dans le sens de la flèche, tel qu'indiqué sur la figure. 1. Retirez le cache du compartiment de la batterie en tirant dessus dans le sens de la flèche, tel qu'indiqué sur la figure. 2. troduisez la batterie dans le sens de la flèche, tel qu’indiqué sur la figure. • Assurez-vous d'orienter les bornes vers le bas et de positionner le caméscope tel qu’indiqué sur la figure. 2. Dégagez la batterie en la soulevant dans le sens de la flèche, tel qu’indiqué sur la figure. 3. Refermez le couvercle du compartiment de la batterie. 3. Refermez le couvercle du compartiment de la batterie. • • Pour éviter les pertes de données, éteignez le caméscope en appuyant sur le bouton Alimentation ( ) avant d’ insérer ou d’éjecter la carte mémoire. Veillez à ne pas pousser la carte mémoire trop brutalement. La carte mémoire peut ressortir de manière soudaine. Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD (micro Secure Digital) et SDHC (micro Secure Digital High Capacity). La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte. page 28 27 préparatifs pour l'enregistrement SÉLECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE (NON FOURNI) Cartes mémoire compatibles • • • • Ce caméscope ne prend en charge que les cartes micro SD (micro Secure Digital) et micro SDHC (micro Secure Digital High Capacity). Nous vous conseillons d'utiliser des cartes micro SDHC (Secure Digital High Capacity). Le caméscope prend en charge les cartes micro SD d’une capacité maximale de 2 Go. Le fonctionnement normal n’est pas garanti avec les cartes micro SD d’une capacité supérieure à 2 Go. Capacité de carte mémoire compatible: micro SD card : 1Go ~ 2Go micro SDHC card : 4Go ~ 32Go Utilisez des marques de carte mémoire approuvées. Les marques non approuvées risquent de ne pas fonctionner sur l'appareil. Vérifiez la compatibilité de la carte avant de l'acheter: - Panasonic, SanDisk, TOSHIBA Pour l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide (supérieure à la carte SDHC Class 6). Cartes micro SDHC (micro Secure Digital High Capacity) • Cartes mémoire micro SDHC (Secure Digital High Capacity) - Les cartes micro SDHC sont de version supérieure (Ver. 2.00) à celle des cartes micro SD et par conséquent, elles prennent en charge les capacités supérieures à 4 Go. - Utilisez les cartes micro SD uniquement avec les périphériques hôte qui utilisent spécifiquement ce type de carte. Précautions à prendre concernant toutes les cartes mémoire • • • • Les données corrompues ne sont pas récupérables. Nous vous conseillons de sauvegarder vos données importantes séparément, sur le disque dur de votre ordinateur. La mise hors tension de l'appareil ou le retrait de la carte mémoire en cours d'opération (formatage, suppression, enregistrement et lecture) peuvent entraîner une perte de données. Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modifié. Aucune fonction de récupération n’est prise en charge par la carte mémoire micro. Il faut donc veiller à ne pas endommager la carte mémoire lors de l’enregistrement. Cartes mémoire utilisables (1Go~32Go) 28 <micro SD> Bornes <micro SDHC> Bornes Manipulation de la carte mémoire • • • • • • • Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous conseillons d'éteindre l'appareil avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire. Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre caméscope ou sauvegardées sur d’autres périphériques. Notez que le formatage efface toutes les données de la carte mémoire et les données supprimées ne peuvent pas être récupérées. Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire. Une carte mémoire est un support électronique de haute précision. Nous vous recommandons de ne pas la plier ni la laisser tomber et de lui éviter tout choc violent. Évitez que des substances étrangères ne se déposent sur les bornes de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bornes, si nécessaire. Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la partie reservée à cet effet. Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ces derniers pourraient l'avaler. Le caméscope prend en charge les cartes mémoire micro SD et micro SDHC pour vous offrir un plus grand choix de cartes! Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production. • Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d’écriture plus rapide. • Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : ne prend en charge que les vitesses d’écriture moins rapides. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. Il est possible que vous rencontriez des difficultés de stockage pour enregistrer une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d’ écriture plus lente. Il est même possible que vous perdiez les données vidéo lors de l’ enregistrement. Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope force l’ enregistrement du film sur la carte mémoire et affiche le message d’avertissement suivant : “Low speed card. Please record at a lower resolution.” (Carte vit lente. Choisissez une résolution inférieure.) Si vous utilisez invariablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l’enregistrement peuvent être inférieures à la valeur réglée. page 44 Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l’espace mémoire utilisé est important. Utilisation de l’adaptateur de carte mémoire Ce caméscope utilise des cartes mémoires micro SD/SDHC. Utilisez un adaptateur avec la carte mémoire micro SD/SDHC pour vous en server à l’aide d’un ordinateur ou d’un lecteur de carte. • • • Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme. Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l'abri des manipulations et de l'électricité statique. Au bout d'un certain temps d'utilisation, la carte mémoire s’échauffe. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dysfonctionnement. 29 préparatifs pour l'enregistrement DUREE ET CAPACITE D’ENREGISTREMENT • • Les tableaux suivants indiquent la durée d’enregistrement maximale du caméscope ainsi que le nombre d'images selon la résolution vidéo ou photo ou la capacité des cartes mémoire disponibles. Pour l’enregistrement de vidéos et d’images photo, veillez à respecter des limites maximales autorisées. Durée d'enregistrement vidéo Support Capacité Résolution 1080/25p 720/25p* Carte mémoire 1GO 2GO 4GO 8GO 16GO 32GO 6 mn 12 mn 13 mn 24 mn 27 mn 49 mn 55 mn 100 mn 112 mn 201 mn 223 mn 400 mn (Unité : nombre approximatif de minutes d’enregistrement) Nombre d'images photo enregistrables Support Capacité Résolution 8M (3264x2448)* 6M (3264x1840) 5M (2592x1944) 2M (1920x1080) Carte mémoire 1GO 2GO 4GO 8GO 16GO 32GO 484 645 768 1868 968 1289 1536 3733 1986 2643 3150 7655 3987 5305 6323 9999 8037 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 (Unité : nombre approximatif d'images) 1Go 1,000,000,000 octets : la carte formatée peut être de moindre capacité puisque son microprogramme consomme une partie de la mémoire. 30 • Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d’essai d’enregistrement standard et peuvent varier en fonction des conditions de test et d’utilisation. • Plus la résolution est élevée, plus grande la capacité de mémoire à utiliser. • Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’espace pour enregistrer les images vidéo en mémoire. • Lors de l’enregistrement de vidéos complexes comportant beaucoup d’action et de couleurs, le fichier est de taille plus volumineuse. • Il est possible que les cartes mémoire d’une capacité supérieure à 32Go ne fonctionne pas correctement. • Lorsqu'un fichier vidéo dépasse une capacité de 1.8 Go, le système crée automatiquement un fichier vidéo numéroté à la suite de ce dernier. • Vous pouvez stocker jusqu'à 9 999 images vidéo et photo dans un seul dossier. • Les éléments ci-dessus marqués d’un astérisque * représentent des valeurs de réglage par défaut. UTILISATION DE LA DRAGONNE Fixez la dragonne et introduisez votre main dans la boucle pour éviter d'endommager le caméscope en le faisant tomber. MENU UTILISATION DE L’OBJECTIF Vous pouvez facilement prendre des photos de vous-même ou de différents angles, grâce à l’objectif rotatif à 270°dont l’appareil est doté. 1. Alignez le sujet pour l'insérer dans le cadre. mF2:. 7m2 9. f= 2. Lorsque vous tournez l’objectif rotatif de 270°, celui-ci se règle automatiquement sur l’angle souhaité pour l’enregistrement. MENU MENU • • Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l’objectif au corps de l'appareil. N'essuyez pas l'objectif avec les doigts lorsque vous utilisez l’appareil. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’objectif, selon les besoins. 31 enregistrement de base ENREGISTREMENT DE VIDÉOS • • Ce caméscope prend en charge une résolution d’image haute définition (HD). Set your desired resolution before recording. page 44 Ce caméscope dispose d'un mode d'enregistrement unique, qui combine les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode. PRÉ-CONTRÔLE! • Insérez une carte mémoire. page 27 • Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode ( 1. Sélectionnez un sujet à enregistre. • Réglez l’objectif rotatif à 270° selon l'angle le mieux adapté à l'enregistrement. • Touchez le levier de Zoom sur l’écran LCD afind e régler la taille du sujet. page 36 2. Touchez l’onglet Démarrage de l’enregistrement ( ) sur l’écran LCD. • L’indication d'enregistrement () apparaît et l'enregistrement démarre. • Le nombre de prises de photos enregistrables apparaît à côté de l’onglet Photo ( 6 ) sur l’écran LCD. page 35 3. Pour arrêter l’enregistrement, touchez l’onglet Arrêt de l’enregistrement ( ). • L’icône Quick View ( ) apparaît sur l’écran LCD. 4. Touchez l’icône de Quick View ( ) pour afficher la vidéo la plus récemment enregistrée. • Une fois la fonction Quick View exécutée, le caméscope bascule à nouveau en mode STBY. Vous pouvez également toucher l’onglet Retour ( ). 32 ). page 23 0:00:01 [99Min] 6 STBY [99Min] 9999 • En cas de coupure de courant ou de survenue d'erreur durant l'enregistrement, il se peut que la vidéo ne soit pas enregistrée. • Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de dommages résultant d'un dysfonctionnement survenu en cours d'enregistrement ou de lecture, qui serait causé par une erreur de carte mémoire. • N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données. Il est à noter que les données endommagées sont irrécupérables. • Lorsque vous effectuez une rotation de l’objectif, une ombre noire apparaissant à l’écran LCD peut être enregistrée. • • • • • • • • • • Les vidéos sont comprimées au format H.264 (MPEG-4.AVC). Retirez la batterie à la fin de l’enregistrement afin d’éviter toute consommation d’énergie inutile. Pour l'affichage des informations à l'écran, reportez-vous à la page 13. Pour la durée d'enregistrement approximative, reportez-vous à la page 20. Le son est enregistré à l’aide du micro stéréo interne situé dans la partie supérieure de l'objectif. Assurez-vous que le microphone n’est pas obstrué. Avant d'enregistrer une vidéo importante, faites un essai afin d'éviter tout problème d'enregistrement vidéo ou audio. La luminosité de l'écran LCD peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran LCD n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. page 57 Pour les différentes fonctions disponibles durant l’enregistrement, reportez-vous à la section « Éléments du menu Enregistrement ». pages 44~49 Les onglets de réglage de menu sur l'écran LCD n'affectent pas l'image en cours d'enregistrement. Vous pouvez régler l'option du menu Quick View en mode Enregistrement. L'icône de Quick View apparaît lorsque vous spécifiez l'option de menu Quick View sur Marche. page 49 33 enregistrement de base PRISE DE PHOTOS Vous pouvez prendre des photos et les stocker sur le support de stockage. Spécifi ez la qualité d’image souhaitée avant l'enregistrement. page 45 PRÉ-CONTRÔLE! • Insérez une carte mémoire. page 27 • Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode ( page 23 ). 1. Sélectionnez un sujet à enregistre. • Réglez l’objectif rotatif à 270° selon l'angle le mieux adapté à l'enregistrement. • Touchez le levier de Zoom sur l’écran LCD afind e régler la taille du sujet. page 36 [99Min] 9999 [99Min] 9998 2. Réglez le sujet au centre de l’écran LCD, et touchez l’onglet Photo ( ) sur l’écran LCD. • La mise au point du caméscope est automatiquement réglée sur la valeur la mieux adaptée. • Lorsque la mise au point est réglée, le témoin () et le cadre de mise au point apparaissent sur l’écran LCD. • Si la mise au point sur le sujet échoue, un encadré rouge s’affichera à l’ écran ACL. 3. Lorsque vous relâchez l’onglet Photo ( ), la photo est enregistrée. • Un bruit d'obturateur retentit. (lorsque l’option "Shutter Sound: On (Son Obturateur: Marche)" est sélectionnée. ) apparaît à l’écran et l’image photo est enregistrée. L’indicateur photo ( • Avant de poursuivre l'enregistrement, attendez que la photo en cours soit sauvegardée sur le support de stockage. • Lorsque la photo est enregistrée sur le support de stockage, l’icône de Quick View ( ) apparaît à l’écran. ) pour afficher la photo la plus 4. Touchez l'icône de Quick View ( récemment enregistrée. • Pour revenir en mode Veille, touchez l'onglet Retour ( ). Lorsque vous effectuez une rotation de l’objectif, une ombre noire apparaissant à l’écran LCD peut être enregistrée. • • • • • 34 • Le nombre de prises de vue varie selon la résolution des photos. page 30 Le son n'est pas enregistré durant la prise de photos. N’éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque vous prenez des photos car cela risque d’ endommager le support de stockage ou les données. Pour l'affi chage des informations à l'écran, reportez-vous à la page 14. Réglez la luminosité de l’écran LCD à l’aide des éléments de menu. Ceci ne devrait pas affecter l'image enregistrée. page 57 Les fi chiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system), établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). CAPTURE DE PHOTOS EN MODE ENREGISTREMENT VIDÉO (DOUBLE ENREGISTREMENT) Votre caméscope peut saisir des photos sans interrompre l’enregistrement vidéo. Il est très commode de pouvoir enregistrer une vidéo et une photo en même temps sans devoir changer de mode. 1. Touchez l’onglet Démarrage de l’enregistrement ( ) sur l’ écran LCD en mode STBY. • Le témoin d'enregistrement () s'affiche et l'enregistrement peut débuter. • Le nombre de prises de photos enregistrables apparaît à côté de l’onglet Photo ( 6 ) sur l’écran LCD. 0:00:01 [99Min] 2. Orientez le caméscope vers la scène souhaitée, puis touchez l’ onglet Photo ( ). • Le caméscope enregistre l’image photo sans le son de l’ obturateur. • Vous pouvez prendre 6 photos maximum par vidéo. ) apparaît sur l’écran LCD • L’icône de capture de photo ( et le nombre de photos enregistrables est réduit au fur et à mesure que vous prenez des photos. Lorsque vous avez atteint la limite fixée à 6 photos, l’onglet Photo ( ) s’affiche en grisé. • Les vidéos sont enregistrées en continu, même lors de prise d’ images photo. • Pour arrêter l’enregistrement, touchez l’onglet Arrêt de l’ enregistrement ( ). 6 0:00:03 [99Min] 5 • Un aperçu est disponible uniquement pour les vidéos enregistrées même lorsqu’une image figée a été saisie durant l’enregistrement vidéo. • Aucun bruit n’est produit par l’obturateur lors de la capture d’une image figée durant un enregistrement vidéo. • Il est possible de saisir jusqu’à 6 images figées par enregistrement vidéo. • La résolution des photos saisies dépend de la résolution de la vidéo comme suit. Résolution vidéo 1080/25p Résolution de la photo prise 1920x1072 (2M) 720/25p 1280x720 (1M) 35 enregistrement de base ZOOM AVANT ET ARRIERE • 8WLOLVH]FHWWHIRQFWLRQSRXUOHVJURVSODQVHWOHVHQUHJLVWUHPHQWVJUDQGDQJOH • &HFDPpVFRSHYRXVSHUPHWG¶HIIHFWXHUGHVHQUHJLVWUHPHQWVHQXWLOLVDQWOHOHYLHUGHZoom. Pour effectuer un zoom avant Faites glisser le levier de Zoom ( ) vers T WpOpREMHFWLI • /HVXMHWGLVWDQWHVWSURJUHVVLYHPHQWDJUDQGLHWSHXWrWUH¿OPp FRPPHV LOVHWHQDLWSUqVGHO REMHFWLI • &HFDPpVFRSHIRXUQLWXQDJUDQGLVVHPHQWGH]RRPVHORQOHV VSpFL¿FDWLRQVVXLYDQWHV - Zoom numérique : x2 Pour effectuer un zoom arrière ) vers W (grand angle). Faites glisser le levier de Zoom ( • /HVXMHWV pORLJQHGDYDQWDJH • /HSOXVSHWLWDJUDQGLVVHPHQWTX¶LOHVWSRVVLEOHGHUpDOLVHUHQ HIIHFWXDQWXQ]RRPDUULqUHVXUODYLGpRHQUHJLVWUpHHVWGHWDLOOH VWDQGDUG jODWDLOOHG¶RULJLQHGXVXMHW 0:00:01 [99Min] 66 0:00:03 W : grand angle (x1.0) T : téléobjectif (x2.0) x2.0 [99Min] 6 Utilisation du levier de zoom ) sur l’écran LCD. 1. Touchez l’onglet de zoom Ouvrir/Fermer ( 2. /¶pFUDQGHOHYLHUGH]RRPDSSDUDvW 3. Fermez le levier de zoom en touchant l’onglet Fermer le zoom ( ) sur le côté droit ou l’ onglet de zoom Ouvrir/Fermer ( VLYRXVDYH]GpMjDFWLRQQpOHOHYLHUGH]RRP 36 • Il convient de noter que le zoom numérique affecte la qualité des images. La qualité de l’image se détériore VHORQOHFRHI¿FLHQWGH]RRPDSSOLTXpDXVXMHW • /¶XWLOLVDWLRQUpSpWpHGHODIRQFWLRQGH]RRPLQGXLWXQHSOXVJUDQGHFRQVRPPDWLRQG¶pQHUJLH • /DORQJXHXUIRFDOHPLQLPXPHQWUHOHFDPpVFRSHHWOHVXMHWHVWGHFP • 6LYRXVXWLOLVH]OH]RRPGXUDQWO¶HQUHJLVWUHPHQWYRXVSRXUUH]HQUHJLVWUHUOHEUXLWJpQpUpSDUODPDQLSXODWLRQWHO TXHOHVRQGXERXWRQWDFWLOH lecture de base SÉLECTION DU MODE LECTURE • Vous pouvez régler tour à tour le mode Enregistrement et le mode Lect à l’aide du bouton Mode ( ). • Le fichier le plus récemment créé est mis en surbrillance dans l’index des vignettes. • Les options d’affichage de vignettes sont sélectionnées selon le mode STBY le plus récemment utilisé. Cependant, vous pouvez choisir les options d'affichage de l'index des vignettes vidéo ou photo en touchant les onglets vidéo ( ) ou photo ( ) sur l'écran LCD. Comprendre comment changer le mode de fonctionnement • Vous pouvez modifier les modes de fonctionnement en touchant simplement l’écran LCD ou en utilisant les boutons comme illustré ci-dessous : • Lorsque vous basculez en mode Lecture, vous pouvez profiter du paysage en faisant tourner le caméscope. MENU ݡʑ 9999 Bouton Mode( ) “Mode lect” “Video” “Photo” MENU [99Min] 37 lecture de base LECTURE D’IMAGES VIDÉO L'aperçu vous permet de trouver rapidement un enregistrement vidéo. PRÉ-CONTRÔLE! • Insérez une carte mémoire. page 27 • Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode ( ). page 23 1. Touchez l'onglet vidéo ( ). • L’index des vignettes apparaît à l’écran. • Pour changer la page de vignettes actuelle, faites glisser l’ écran vers le haut/bas ou touchez l’onglet précédent ( ) ou suivant ( ). 2. Touchez la vidéo souhaitée. • La lecture de la vidéo sélectionnée démarre et les onglets de commande de lecture s'affichent brièvement. Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de l'écran. • Pour arrêter la lecture et retourner à l'affichage de miniatures, il suffit de toucher l'onglet Retour ( ). 0:00:05/0:00:50 100–0001 01/JAN/2010 00:00 Utilisation de l'écran tactile 38 MENU MENU Faites glisser l’index des vignettes vers le haut ou le bas sur l’écran ACL pour respectivement retourner à la page précédente ou passer à la page suivante. N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire en cours de lecture photo. Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées. • Les fichiers vidéo peuvent s’avérer illisibles sur le caméscope dans les cas suivants : - Fichier vidéo dont le format n’est pas pris en charge par le caméscope à mémoire • Si vous connectez le câble HDMI au caméscope en cours de lecture d’une vidéo, l’affichage basculera automatiquement en mode vignette. • Vous pouvez également visionner les vidéos sur un moniteur de télévision en reliant le caméscope à un téléviseur. pages 75, 68 • Vous pouvez charger les enregistrements de vidéos ou de photos sur YouTube, Flickr ou FaceBook à l'aide de l'application Intelli-studio. page 69 • Pour les différentes fonctions disponibles durant la lecture, reportez-vous à la section « Éléments du menu de lecture ». page 50~53 • La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la vidéo sélectionnée. Pour régler le volume durant la lecture de vidéo Vous pouvez écouter le son via le haut-parleur intégré du caméscope durant la lecture de la vidéo sur l'écran LCD. 1. Touchez l'onglet Volume ( ) sur l'écran LCD. • La barre de contrôle de volume apparaît à l’écran. 0:00:05/0:00:50 100–0001 2. Réglez le volume en touchant les onglets de contrôle de volume ( _ / + ) à l’écran LCD. 01/JAN/2010 00:00 0:00:05/0:00:50 100–0001 15 _ Le réglage du niveau sonore est compris entre « 0 et 19 ». Lorsque le niveau est spécifié sur “0”, aucun son n'est émis. + 39 lecture de base Opérations de lecture diverses Lecture / Pause ( / ZZ ) En touchant l'onglet Lecture ( ) / Pause ( ) en cours de lecture, vous basculez entre les fonctions de lecture et de pause. Touchez l'onglet Retour ( ) pour arrêter la lecture et retourner en mode d'affichage de miniatures. Recherche en cours de lecture ( / ) En cours de lecture, à chaque fois que vous touchez les onglets Recherche arrière ( ) / Recherche avant ( ) vous augmentez la vitesse de lecture : - RPS (Recherche en lecture arrière): x2x4x8x16x32x2 - FPS (Recherche en lecture avant): x2x4x8x16x32x2 Saut de lecture ( / ) 0:00:05/0:00:50 100–0001 01/JAN/2010 00:00 x2 0:00:05/0:00:50 100–0001 01/JAN/2010 00:00 0:00:05/0:00:50 100–0001 ) / Saut avant ( ) en cours Touchez les onglets Saut arrière ( de lecture. Touchez l'onglet Saut avant ( ) pour lire la vidéo suivante. Touchez l'onglet Saut arrière ( ) pour lire le début de la scène. Si vous touchez l'onglet Saut arrière ( ) dans les 3 secondes qui suivent le début du fichier, vous lancerez la lecture de la vidéo précédente. Appuyez longuement sur l'onglet Saut arrière ( ) / Saut avant ( ) pour rechercher rapidement le numéro de la vidéo souhaitée. Dès que vous relâchez le doigt, la vidéo sélectionnée s'affiche. 40 • Touchez l'onglet Lecture ( ) pour lancer la lecture à vitesse normale. • Vous ne pouvez écouter le son que lorsque la lecture est à vitesse normale. 01/JAN/2010 00:00 VISIONNAGE DE PHOTOS Vous pouvez afficher les photos enregistrées en utilisant différentes fonctions de lecture. PRÉ-CONTRÔLE! • Insérez une carte mémoire. page 27 • Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode ( ). page 23 1. Touchez l'onglet Photo ( ). • L'index des miniatures apparaît. • Pour changer la page de vignettes actuelle, faites glisser l’ écran vers le haut/bas ou touchez l’onglet précédent ( ) ou suivant ( ). 2. Touchez la photo que vous souhaitez visionner. • La photo sélectionnée s'affiche en mode plein écran et les onglets de commande de lecture apparaissent brièvement. Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de l'écran. )/ Image suivante • Touchez les onglets Image précédente ( ( ) pour visionner respectivement la photo précédente ou la photo suivante. ) • Appuyez longuement sur l’onglet Image précédente ( /Image suivante ( ) pour rechercher rapidement le numéro de la photo souhaitée. Dès que vous relâchez le doigt, la photo sélectionnée s'affiche. 3. Pour revenir à l'index des miniatures, touchez l'onglet Retour ( 20/33 100-0001 01/JAN/2010 00:00 ). Utilisation de l'écran tactile Faites glisser l’image vers la gauche ou la droite sur l’écran LCD pour retourner au fichier précédent ou passer au fichier suivant. MENU MENU MENU MENU Faites glisser l’index des vignettes vers le haut ou le bas sur l’écran ACL pour respectivement retourner à la page précédente ou passer à la page suivante. 20/33 20/33 100–0001 100–0001 01/JAN/2010 00:00 01/JAN/2010 00:00 41 lecture de base N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire en cours de lecture photo. Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées. • Votre caméscope peut ne pas lire normalement les fichiers photo suivants : - Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme à la norme DCF). • La durée de chargement varie en fonction de la résolution de la photo sélectionnée. • Ce caméscope prend en charge le format de fichier JPEG. (Cependant, notez que les fichiers JPEG ne sont pas systématiquement lus.) Visionnage d’un diaporama Vous pouvez visionner un diaporama de photos. Touchez l'onglet Diaporama ( ) durant la lecture de la photo. L’indication ( ) s'affiche. Le diaporama démarre à partir de la photo actuellement sélectionnée. Pour arrêter le diaporama, touchez l’onglet Retour ( ). 20/33 100-0001 01/JAN/2010 00:00 20/33 100-0001 01/JAN/2010 00:00 42 enregistrement avancé UTILISATION DE L’ONGLET DE MENU EN MODE ENREGISTREMENT • • Vous pouvez modifier les réglages de menu pour personnaliser votre caméscope. Ouvrez l’écran de menu souhaité en suivant les étapes ci-après et modifiez-y les différents réglages. PRÉ-CONTRÔLE ! MENU MENU • Appuyez sur le bouton Alimentation ( ) afin de mettre le caméscope sous tensio. page 22 • Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode ( ). page 23 Utilisation de l’onglet Menu : Un exemple 1. Appuyez sur le bouton MENU en mode STBY. • L’écran correspondant apparaît. Video Resolution 1080/25p 2. Touchez "Video Resolution (Résolution vidéo) ." (La fonction de Résolution vidéo est utilisée ici à titre d’exemple.) 3. Touchez l’option souhaitée. 4. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu. • L’élément sélectionné est appliqué et l'indication correspondante s’affiche. • Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées simultanément. Il est impossible de sélectionner les éléments de menu grisés. Reportez-vous à la section Dépannage pour obtenir des exemples de combinaisons de fonctions et d’éléments de menu incompatibles. page 83 Video Resolution Photo Resolution Smart Filter Panorama Quick View Settings ÉLÉMENTS DU MENU D'ENREGISTREMENT • Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement. • Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement. : disponible, X : indisponible Mode de fonctionnement Elément Video Resolution (Résolution vidéo) Photo Resolution (Résolution photo) Smart Filter (Filtre Smart) Panorama Quick View Video Photo Valeur par défaut Page X 720x25p 44 X [8M] 3264x2448 (4:3) 45 X Normal Off (Arrêt) On (Marche) 46 48 49 Ces éléments et valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. 43 enregistrement avancé Video Resolution (Résolution vidéo) Vous pouvez choisir la résolution d’une vidéo à enregistrer. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode ( page 23 ). 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Touchez "Video Resolution (Résolution vidéo) • Touchez l'élément de sous-menu souhaité. ." 3. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu. Video Resolution Photo Resolution Smart Filter Panorama Quick View Settings Éléments de sous-menu ) : Permet d’enregistrer au format HD (1920x1080 25p). • 1080/25p ( • 720/25p ( ) : Permet d’enregistrer au format HD (1280x720 25p). <Téléviseur HD> 1920x1080 25p 1280x720 25p 44 Video Resolution 1080/25p Video Resolution Photo Resolution Smart Filter Panorama Quick View Settings <Ordinateurs/Périphérique Internet/Périphérique mobile> 1280x720 25p • Le réglage “25p” indique que le caméscope enregistre en mode balayage progressif à 25 images par seconde. • Les fichiers enregistrés sont codés à un débit binaire variable (VBR). Le débit VBR est un système d’encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire en fonction de l’image enregistrée. • Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’espace pour enregistrer les images vidéo en mémoire. • La durée d’enregistrement d’une vidéo dépend de sa résolution. page 30 Photo Resolution (Résolution photo) Vous pouvez choisir la résolution de la photo à enregistrer. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode ( page 23 ). 1. Appuyez sur le bouton MENU. ." 2. Touchez "Photo Resolution (Résolution photo) • Vous pouvez déplacer l'élément souhaité en touchant l'onglet / . • Touchez l'élément de sous-menu souhaité. 3. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu. Video Resolution Photo Resolution Smart Filter Panorama Quick View Settings Photo Resolution 3264x2448 Éléments de sous-menu • • • • 3264x2448 ( 3264X1840 ( 2592x1944 ( 1920X1080 ( ): Enregistre en résolution 3264x2448 au format 4:3. ): Enregistre en résolution 3264X1840 au format 16:9. ): Enregistre en résolution 2592x1944 au format 4:3. ): Enregistre en résolution 1920X1080 rau format 16:9. Video Resolution Photo Resolution Smart Filter Panorama Quick View Settings • Pour le développement photo, plus la résolution est élevée, plus la qualité de l’image est bonne. • Le nombre d’images enregistrables varie en fonction de l’environnement dans lequel est effectué l’enregistrement. • Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’espace disponible en mémoire pour la prise de photos. • Pour des informations détaillées sur la capacité en images, page 30. 45 enregistrement avancé Smart Filter (Filtre Smart) Vous pouvez appliquer des effets spéciaux à l’image afin de la rendre plus amusante et de lui ajouter du caractère. Vous pouvez appliquer différents effets de filtre pour créer des images uniques. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode ( page 23 ). 1. Appuyez sur le bouton MENU. ." 2. Touchez "Smart Filter (Filtre Smart) • Vous pouvez déplacer l'élément souhaité en touchant l'onglet / . • Touchez l'élément de sous-menu souhaité. Video Resolution Photo Resolution Smart Filter Panorama Quick View Settings 3. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu. Smart Filter Vignetting Video Resolution Photo Resolution Smart Filter Panorama Quick View Settings Éléments de sous-menu 46 • Normal: En l'absence de tout effet de filtre smart, l'image qui s'affiche à l'écran durant l'enregistrement ou la lecture est une image normale, naturelle. • Miniature: Réduit la photo d’un emplacement ou d’un objet à taille réelle en une image miniature. L’application d’un effet de flou à certaines parties de la photo fait apparaître la scène plus petite qu’elle ne l’est en réalité. • Vignetting (Vignetage): Applique aux images de la caméra des couleurs de style rétro, un contraste marqué et un effet puissant de vignette. • Sketch (Ébauche): Reproduit les effets de tracé au crayon. • Defog (Désembuer): Renforce les nuances de bleu pour le ciel et les objets réfléchissants tels que les vitrines. 5M STBY [99Min] 9999 Exemples de Filtre Smart Normal Miniature Sketch (Ébauche) Defog (Désembuer) Vignetting (Vignetage) • Si vous appliquez le filtre Miniature lors d’un enregistrement vidéo, l’enregistrement démarrera avec l’affichage d’un message guide. Pour une vidéo ainsi enregistrée, le temps de lecture est plus court que le temps matériellement requis pour l'enregistrement. • Si vous appliquez le filtre Miniature lors d’un enregistrement vidéo, le caméscope n'enregistrera pas le son. • Si vous appliquez l’effet Filtre Smart lors d’un enregistrement vidéo, la vidéo sera automatiquement enregistrée selon la résolution “640x480 15P“, indépendamment du réglage spécifié pour la résolution. • Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées lorsque le caméscope est en mode Filtre Smart : Zoom numérique, “Video Resolution (Résolution vidéo)" , "Photo Resolution (Résolution photo)" • La taille des photos sera spécifiée à 5 M (2592x1944) indépendamment du réglage de la résolution si vous choisissez une option autre que “Normal” pour la fonction Filtre Smart. 47 enregistrement avancé Panorama Déplacez le caméscope tout en appuyant sur l’onglet Photo afin de réaliser une image panoramique. Vous pouvez ainsi obtenir une image unique d’un paysage étendu ou d’un immeuble élevé, ce qui est fort utile pour prendre des photos en extérieur ou au cours de vos déplacements. PRÉ-CONTRÔLE ! Panorama Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode ( ). page 23 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Touchez "Panorama " "On (Marche)" • Appuyez sur le bouton MENU pour retourner en mode STBY. 3. Touchez l’onglet Photo ( ) pour démarrer l’enregistrement. 4. Tournez le caméscope doucement dans une seule direction tout en appuyant sur l’onglet Photo ( ). • L’angle-guide apparaît au centre de l’écran LCD. • La barre de progression de l’enregistrement apparaît au centre de l’écran LCD. • La fonction de panorama prend en charge l’enregistrement dans une seule direction uniquement. 5. Lorsque vous relâchez l’onglet Photo ( ), la photo est enregistrée. • La prise de vue panoramique échouera en cas de changement de direction ou si la vitesse du mouvement est trop rapide. Éléments de sous-menu • • Off (Arrêt): Désactive la fonction. On (Marche): Déplacez le caméscope dans une seule direction tout en appuyant sur l’onglet Photo ( ) pour prendre une photo panoramique. • • • • • • • Cette fonction n’est disponible qu’en mode Enregistrement photo. Lorsque vous prenez une photo de vous-même en mode Panorama, une erreur peut se produire. Si l’enregistrement d’un panorama échoue en raison d’une vitesse de déplacement inappropriée ou d’un déplacement effectué dans la mauvaise direction, l’image enregistrée sera sauvegardée au même format que celle d’une image ordinaire. En ce qui concerne l’image panoramique, la taille de la photo est définie sur 1M indépendamment du réglage de la résolution de l’image. Il est possible de prendre un total de 4 images panoramiques par séries successives. Une fois l’image panoramique prise, le caméscope continue de fonctionner en mode Panorama jusqu’à ce que vous modifiiez le réglage. Pour prendre des images normales, désactivez le mode Panorama. La fonction suivante est automatiquement réglée sur Off (Arrêt) en mode Panorama : Smart Filter (Filtre Smart) Exemple d’image prise en mode Panorama 33/33 100-0001 01/JAN/2010 00:00 48 ₙŁ <Enregistrement en mode Panorama> 33/33 100-0001 01/JAN/2010 00:00 <Enregistrement normal> On On Off Video Resolution Photo Resolution Smart Filter Panorama Quick View Settings Quick View Utilisez la fonction Quick View pour visionner les images vidéo et photo les plus récemment enregistrées, et ce, dès la fin de l'enregistrement. Quick View On PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode ( page 23 ). On Off 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Touchez "Quick View ." • Touchez l'élément de sous-menu souhaité. Video Resolution Photo Resolution Smart Filter Panorama Quick View Settings 3. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu. STBY Éléments de sous-menu • Off (Arrêt): L'icône de Quick View n'apparaît pas à l'écran une fois que vous avez terminé l'enregistrement. • On (Marche): L'icône de Quick View ( ) apparaît à l'écran à la fin de l'enregistrement. Appuyez sur l'icône Quick View pour afficher la vidéo ou la photo la plus récemment enregistrée. Une fois la fonction Quick View exécutée, le caméscope bascule à nouveau en mode veille. Suppression d’un fichier après l’exécution de la fonction Quick View [99Min] 9999 0:00:05/0:00:50 100-0001 durant l’exécution de la Si vous touchez l’onglet de suppression fonction Quick View, le fichier concerné sera supprimé. 01/JAN/2010 00:00 La fonction Quick View est indisponible dans les conditions suivantes : - Si le mode a été modifié après l'enregistrement - Si vous avez connecté la prise USB intégrée du caméscope à l’ordinateur. - Si le caméscope a été redémarré après l'enregistrement. - Après la lecture de Quick View - Après un enregistrement en prise de vue panoramique 49 lecture avancée UTILISATION DE L’ONGLET DE MENU EN MODE LECTURE • • Vous pouvez modifier les réglages de menu pour personnaliser votre caméscope. Ouvrez l’écran de menu souhaité en suivant les étapes ci-après et modifiez-y les différents réglages. MENU MENU PRÉ-CONTRÔLE ! • • Appuyez sur le bouton Alimentation ( ) afin de mettre le caméscope sous tensio. page 22 Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode ( ). page 23 Utilisation de l’onglet Menu : Un exemple 1. Touchez l'onglet vidéo ( ) ou photo ( • Touchez l’image souhaitée. 2. Appuyez sur le bouton MENU. • L’écran correspondant apparaît. 3. Touchez "Delete (Suppr) ). Delete Delete this file? Yes No ." (La fonction Suppr est utilisée ici à titre d’exemple.) Delete 4. Touchez l’option souhaitée. 5. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu. Protect Share Settings • L’élément sélectionné est appliqué et l'indication correspondante s’affiche. • Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées simultanément. Il est impossible de sélectionner les éléments de menu grisés. Reportez-vous à la section Dépannage pour obtenir des exemples de combinaisons de fonctions et d’éléments de menu incompatibles. page 83 ÉLÉMENTS DU MENU DE LECTURE • • Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement. Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement. : Possible, X : Impossible Mode de fonctionnement Photo Valeur par défaut Page - 51 - 52 X X - 53 - 54 Affichage simple Affichage au format aperçu Affichage simple Delete (Suppr) Protect (Protéger) Share Mark (Symbole partage) Settings (Réglage) Elément 50 Video Affichage au format aperçu • Ces éléments et valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. • Selon le mode sélectionné, les éléments ne sont pas tous modifiables. Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’abord le mode. page 23 SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez effacer vos enregistrements un par globalement ou séparément PRÉ-CONTRÔLE ! • Insérez une carte mémoire. page 27 • Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode ( touchez l’onglet Vidéo ( ) ou Photo ( ). page 23 ), puis Delete Protect Share Settings 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Touchez d’abord "Delete (Suppr) ", puis l’élément de sous-menu souhaité. • Si vous touchez “Select Files (Sélection fichier)”, vous afficherez les images au format vignette. Allez à l’étape 3. • Si vous touchez "All Files (Tous les fichiers)", vous afficherez le message correspondant à cette option. Allez à l’étape 4. 3. Touchez les fichiers que vous souhaitez supprimer. Après avoir sélectionné tous les fichiers souhaités, touchez l’onglet ( ). • Reportez-vous aux éléments de sous-menu ci-dessous pour les détails. Select Files Delete Protect All Files Share Settings 4. Touchez "Yes (Oui)". • Si vous sélectionnez "All Files (Tous les fichiers)", le caméscope supprimera tous les fichiers du support de stockage, à l’exception des fichiers protégés. • Si vous sélectionnez "Select Files (Sélection fichier)", le caméscope supprimera les fichiers sélectionnés. Éléments de sous-menu • • Select Files (Sélection fichier): Supprime les images individuelles. Touchez les images que vous souhaitez supprimer. L’indication( ) s'affiche sur les images sélectionnées. Touchez l'image au format miniature pour la faire basculer entre les états de sélection ( ) et de désélection. Touchez l'onglet ( ). All Files (Tous les fichiers): Supprime toutes les images. Delete selected files? Yes No • • Les images supprimées sont irrécupérables. Lorsque vous êtes en cours de suppression d'une vidéo enregistrée sur le support de stockage, n'essayez ni d'éjecter la carte mémoire ni d'éteindre l'appareil. Cela pourrait endommager le support de stockage ou altérer les données. • • Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran et d'image unique. Pour protéger les fichiers importants contre tout effacement accidentel, activez par avance la fonction de protection d'image. page 52 Il est impossible de supprimer un fichier protégé. Annulez d'abord la protection ( ). page 52 La fonction de suppression est inopérante en cas d'insuffisance de la capacité de la batterie. Chargez suffisamment la batterie pour les besoins de l’opération afin qu’elle ne s’épuise pas durant la suppression. Vous pouvez également formater le support de stockage pour annuler toutes les images en une seule fois. Notez cependant que tous les fichiers et les données, comprenant notamment les fichiers protégés, seront supprimés. page 62 • • • 51 lecture avancée PROTECTION CONTRE LA SUPPRESSION ACCIDENTELLE Vous pouvez protéger vos enregistrements importants contre toute suppression accidentelle. Les vidéos et les photos protégées ne pourront être supprimées que si vous annulez la protection ou formatez le support de stockage. PRÉ-CONTRÔLE ! • Insérez une carte mémoire. page 27 • Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode ( touchez l’onglet Vidéo ( ) ou Photo ( ). page 23 ), puis 1. Appuyez sur le bouton MENU. Delete Protect Share Settings 2. Touchez d’abord "Protect (Protéger) ", puis l’élément de sous-menu souhaité. • Si vous touchez “Select Files (Sélection fichier)”, vous afficherez les images au format vignette. Allez à l’étape 3. • Si vous touchez "All On (Activer tout)" ou "All Off (Désactiver tout)", vous afficherez le message correspondant à cette option. Allez à l’étape 4. 3. Touchez les fichiers que vous souhaitez protéger. Après avoir sélectionné ). tous les fichiers à protéger, touchez l’onglet ( • Reportez-vous aux éléments de sous-menu ci-dessous pour les détails. Select Files Delete All On Protect Share All Off Settings 4. Touchez "Yes (Oui)". • Si vous sélectionnez "All On (Activer tout)", l’indicateur ( ) s’affichera pour tous les fichiers. Si vous sélectionnez "All Off ) n’apparaîtra plus pour les (Désactiver tout)", l’indicateur ( fichiers protégés. • Si vous sélectionnez “Select Files (Sélection fichier)”, l’indicateur ( ) apparaîtra sur les fichiers que vous aurez sélectionnés pour la protection et disparaîtra pour les fichiers desquels vous aurez retiré la protection. • L’indicateur de protection ( ) s’affiche sur les fichiers sélectionnés. Éléments de sous-menu Select Files (Sélection fichier) : Permet de protéger les images individuellement. Touchez les images que vous voulez protéger contre l'effacement. L’indication ( ) s'affiche sur les images sélectionnées. Touchez l'image au format miniature pour la faire basculer entre les états de sélection ( ) et de ). désélection. Touchez l'onglet ( • All On (Activer tout) : Permet de protéger toutes les images. • All Off (Désactiver tout) : Désactive la protection de toutes les images en même temps. • 52 Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran et image unique. Share Mark (Symbole partage) Vous pouvez défi nir le symbole Share (Partage) sur l’image vidéo. Vous pouvez ensuite directement charger le fi chier ainsi marqué sur le site YouTube. PRÉ-CONTRÔLE ! • Insérez une carte mémoire. page 27 • Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode ( ). page 23 touchez l’onglet Vidéo ( ), puis 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Touchez d’abord "Share Mark (Symbole partage) ", puis l’élément de sous-menu souhaité. • Si vous touchez "Select Files (Sélection fichier)", vous afficherez les images au format vignette. Allez à l’étape 3. • Si vous touchez "All On (Activer tout)" ou "All Off (Désactiver tout)", vous afficherez le message correspondant à cette option. Allez à l’étape 4. 3. Touchez les fichiers sur lesquels vous souhaitez apposer le symbole de partage. Après avoir sélectionné tous les fichiers sur lesquels vous souhaitez apposer le symbole de partage, touchez l’onglet ( ). • Reportez-vous aux éléments de sous-menu ci-dessous pour les détails. 4. Touchez "Yes (Oui)". • Si vous sélectionnez "All On (Activer tout)", l’indicateur ( ) s’affichera pour tous les fichiers. Si vous sélectionnez "All Off", l’indicateur ( ) sera retiré des fichiers signalés par le symbole de partage. • Si vous sélectionnez "Select Files (Sélection fichier)", l’indicateur ( ) apparaîtra sur les fichiers que vous aurez sélectionnés en leur apposant la marque de partage et disparaîtra pour les fichiers desquels vous aurez retiré la marque de partage. • L’indicateur du symbole de partage ( ) s’affiche sur les vidéos sélectionnées. Delete Select Files Delete Protect Share All On Protect Share Settings All Off Settings Éléments de sous-menu Select Files (Sélection fichier): Apposez le symbole de partage sur les images individuelles. Touchez les images sur lesquelles vous souhaitez apposer le symbole de partage. L’indication ( ) s'affiche sur les images sélectionnées. Touchez l'image au format miniature pour la faire basculer entre les états de sélection ( ) et de désélection. Touchez l'onglet ( ). • All On (Activer tout): Apposez le symbole de partage sur toutes les images. • All Off (Désactiver tout): Désactivez le symbole de partage sur toutes les images en même temps. • • Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran et image unique. • En utilisant le logiciel Intelli-studio intégré au caméscope, vous pouvez facilement charger des vidéos signalées par le symbole Partage. page 70 • Cette fonction n’est disponible qu’en mode Lecture vidéo. • Si la durée d’enregistrement vidéo est supérieure à 10 minutes, vous ne pourrez pas apposer le symbole de partage sur la vidéo. 53 réglage système UTILISATION DE L’ONGLET DU MENU DE RÉGLAGE • • Vous pouvez modifier les réglages de menu pour personnaliser votre caméscope. Ouvrez l’écran de menu souhaité en suivant les étapes ci-après et modifiez-y les différents réglages. MENU MENU PRÉ-CONTRÔLE ! Insérez une carte mémoire. page 27 Utilisation de l’onglet Menu : Un exemple 1. Appuyez sur le bouton MENU en mode Enregistrement ou Lecture. • L’écran correspondant apparaît. ." 2. Touchez "Settings (Réglage) 3. Faites glisser l’écran vers le haut/bas ou touchez l’onglet précédent ( ) ou suivant ( jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche, puis touchez l’option de votre choix. • Les éléments de sous-menu correspondant à l’option sélectionnée apparaissent. • Touchez l'élément de sous-menu souhaité. 4. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ). Utilisation du menu de réglages MENU Settings MENU Storage Info Settings File No. Storage Info Date/Time Set File No. 54 Date/Time Set Date/Time Display Date/Time Display LCD Brightness <Réglage en mode Lecture> <Réglage en mode Enregistrement> ) RÉGLAGES DES ÉLÉMENTS DE MENU • • Vous pouvez régler la date et l’heure, la langue d'affichage à l’écran ainsi que les réglages d'affichage du caméscope. Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement. Elément Storage Info (Info mémoire) File No. (N° fichier) Date/Time Set (Régl date/heure) Date/Time Display (Aff date/h) LCD Brightness (Luminosité LCD) Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) Beep Sound (Signal sonore) Shutter Sound (Son obturateur) Auto Power Off (Arrêt automatique) PC Software (Logiciel PC) Format (Formatage) Default Set (Réglage défaut) Language Demo (Démo) Valeurs par défaut Series (Séries) 01/JAN/2010 00:00 Off (Arrêt) Normal On (Marche) On (Marche) On (Marche) 5 Min (5 min) On (Marche) English On (Marche) Page 55 56 56 57 57 58 59 59 60 61 62 63 63 64 • Ces éléments et valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. • Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées simultanément. Il est impossible de sélectionner les éléments de menu grisés. Reportez-vous à la section Dépannage pour obtenir des exemples de combinaisons de fonctions et d’éléments de menu incompatibles. page 83 Storage Info (Info mémoire) Cette fonction indique les informations relatives au support de stockage sélectionné, telles que l'espace mémoire utilisé, l'espace disponible, etc. Settings PRÉ-CONTRÔLE ! Insérez une carte mémoire. page 27 Storage Info File No. Date/Time Set 1. Appuyez sur le bouton MENU. Date/Time Display " "Storage Info 2. Touchez "Settings (Réglage) (Info mémoire)." • L’espace mémoire utilisé, l’espace mémoire disponible et la durée d’enregistrement relative à la résolution de l’image vidéo sélectionnée apparaissent. 3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ). Storage Info Used 231MB Free 7.37GB [HD] 720/25p : [99Min] • La capacité réelle peut être inférieure à la capacité affichée sur l’écran LCD du fait de la capacité occupée par le système du caméscope. • En l’absence de support de stockage inséré, aucun élément ne peut être sélectionné. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. 55 réglage système File No. (N° fichier) Les noms (numéros) de fichiers sont affectés aux images enregistrées selon l'option de numérotation sélectionnée. 1. Appuyez sur le bouton MENU. Settings " “File No (N° fichier).” 2. Touchez "Settings (Réglage) • Touchez l'élément de sou s-menu souhaité. 3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ). Storage Info File No. Date/Time Set Date/Time Display Éléments de sous-menu • Series (Série): Attribue les numéros de fichier de la séquence même en cas de remplacement de la carte mémoire, à la suite d'un formatage ou après la suppression de tous les fichiers. Le numéro de fichier est réinitialisé à la création d'un nouveau dossier. • Reset (Réinitialiser): Réinitialise le numéro de fichier sur 0001 même à la suite d'un formatage, après la suppression de tous les fichiers ou à l'insertion d'une nouvelle carte mémoire. Lorsque vous réglez "File No. (N° fichier)" sur "Series (Série)", chaque fichier reçoit un numéro différent afin d'éviter la duplication des noms de fichier. Cela vous sera fort commode si vous souhaitez gérer vos fichiers sur ordinateur. Date/Time Set (Régl date/heure) En réglant la date et l'heure, vous affichez la date et l'heure de l'enregistrement en cours de lecture. page 25 56 Date/Time Set Day Month Year 01 qhu 2010 Hr Min 00 00 Date/Time Display (Aff date/h) Vous pouvez régler la date et de l’heure de sorte qu’elles s’affichent sur l’écran LCD. Vous devez régler la date et l'heure avant d’utiliser la fonction “Date/Time Display (Aff date/h)” . page 25 1. Appuyez sur le bouton MENU. Settings " "Date/Time Display 2. Touchez "Settings (Réglage) (Aff date/h)." • Touchez l'élément de sou s-menu souhaité. 3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ). • La date et l'heure s'affichent sur l'écran LCD en fonction de l'option sélectionnée. Storage Info File No. Date/Time Set Date/Time Display Éléments de sous-menu • Off (Arrêt): Les informations relatives à la date et à l’heure ne s’ affichent pas. • Date: Affiche la date. • Time (Heure): Affiche l’heure. • Date & Time (Date/Heure): Affiche la date et l’heure. La date/l’heurese présentera ainsi “01/JAN/2010 00:00” dans les conditions suivantes: - Lorsque la batterie rechargeable intégrée est épuisée. LCD Brightness (Luminosité LCD) Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD pour compenser l'éclairage ambiant. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Touchez "Settings (Réglage) " "LCD Brightness (Luminosité LCD)." • Touchez l'élément de sou s-menu souhaité. 3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ). Settings LCD Brightness Auto LCD Off Beep Sound Shutter Sound Éléments de sous-menu • Normal: Luminosité normale. • Bright: Éclaircit l'écran LCD. 57 réglage système Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) Pour réduire la consommation d’énergie, le caméscope baisse automatiquement la luminosité de l’écran LCD lorsque le caméscope reste inactif pendant un certain temps. 1. Appuyez sur le bouton MENU. Settings " "Auto LCD Off 2. Touchez "Settings (Réglage) (Arrêt auto LCD)." • Touchez l'élément de sou s-menu souhaité. 3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( LCD Brightness Auto LCD Off Beep Sound Shutter Sound ). Éléments de sous-menu • Off (Arrêt): Désactive la fonction. • On (Marche): Dès que le caméscope est inactif pendant plus de 2 minutes en mode STBY et pendant plus de 5 minutes en mode Enregistrement vidéo, le mode Economie d'énergie démarre en atténuant la luminosité de l'écran LCD. Par exemple, l'écran LCD est automatiquement assombri. STBY STBY 0:00:01 Après 2 minutes <En mode STBY> <L'écran LCD est assombri> 0:05:00 Après 5 minutes <Pendant l'enregistrement> <L'écran LCD est assombri> • Si la fonction “Auto LCD Off (Arrêt auto LCD)” est activée et l’écran LCD perd de sa luminosité, il vous suffira d’appuyer sur un bouton quelconque ou de toucher l’écran LCD du caméscope afin de rétablir la luminosité de l’écran à un niveau normal. • L’option Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) est désactivée dans les cas suivants : - Si la prise USB intégrée du caméscope est reliée à l’ordinateur - Lorsque la fonction Démo est en cours d’exécution. 58 Beep Sound (Signal Sonore) Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore. Si un signal retentit lors d'une opération liée aux réglages de menu, le réglage concerné sera activé. 1. Appuyez sur le bouton MENU. Settings 2. Touchez "Settings (Réglage) " "Beep Sound (Signal Sonore)." • Touchez l'élément de sou s-menu souhaité. 3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ). LCD Brightness Auto LCD Off Beep Sound Shutter Sound Éléments de sous-menu • Off (Arrêt): Désactive la fonction. • On (Marche): Vous entendrez un bip sonore si vous manipulez les boutons ou les onglets sur l'écran LCD. Lorsque le signal sonore est désactivé, le son de la mise sous/hors tension l’est également : - Le signal sonore est désactivé pendant l'enregistrement ou la lecture. - Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (Mini-câble HDMI) Shutter Sound (Son Obturateur) Vous pouvez activer/désactiver le son de l’obturateur en touchant l’onglet Photo ( 1. Appuyez sur le bouton MENU. " "Shutter Sound 2. Touchez "Settings (Réglage) (Son Obturateur)." • Touchez l'élément de sou s-menu souhaité. 3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ). ). Settings LCD Brightness Auto LCD Off Beep Sound Shutter Sound Éléments de sous-menu • Off (Arrêt): Désactive la fonction. • On (Marche): Le son de l’obturateur retentit à chaque fois que vous touchez l’onglet Photo ( ). Le son de l’obturateur n’est pas entendu dans les conditions suivantes : - Lorsque vous touchez l’onglet Photo ( ) tout en enregistrant une vidéo. 59 réglage système Auto Power Off (Arrêt Automatique) Pour économiser la batterie, vous pouvez activer la fonction “Auto Power Off” (Arrêt automatique), qui permet d'éteindre le caméscope lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant un certain temps. Settings 1. Appuyez sur le bouton MENU. Auto Power Off " "Auto Power Off 2. Touchez "Settings (Réglage) (Arrêt Automatique)." • Touchez l'élément de sou s-menu souhaité. 3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( PC Software Format Default Set ). Éléments de sous-menu • Off (Arrêt): Le caméscope ne s'éteint pas automatiquement. • 5 Min (5 min): A des fins d’économie d'énergie, le caméscope s’ éteint automatiquement au bout de 5 minutes d’ inactivité en mode Veille sur l'index des vignettes. • La fonction Arrêt automatique est inopérante dans les situations sui vantes : - Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (câble USB intégré) - Lorsque la fonction Démo est en cours d’exécution. - Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture (sans pause) ou d’affichage de diaporama. • Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur le bouton Alimentation ( ). 60 PC Software (Logiciel PC) Si vous activez l'option Logiciel PC, vous pourrez utiliser le logiciel de gestion vidéo et photo intégré (Intelli-studio) en reliant par un câble la prise USB intégrée du caméscope à l'ordinateur. Ce logiciel vous permet de télécharger des images vidéo et photo depuis le caméscope vers le disque dur de l’ordinateur afin d’éditer les fichiers vidéo et photo directement à partir de l’écran. 1. Appuyez sur le bouton MENU. Settings " "PC Software 2. Touchez "Settings (Réglage) (Logiciel PC)." • Touchez l'élément de sou s-menu souhaité. Auto Power Off PC Software Format Default Set 3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ). Éléments de sous-menu • Off (Arrêt): Désactive la fonction. • On (Marche): Vous pouvez simplement utiliser le logiciel PC en branchant le câble USB entre le caméscope et votre ordinateur. La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows. 61 réglage système Format (Formatage) La fonction de formatage efface complètement l’ensemble des fichiers et des options contenus sur le support de stockage, y compris les fichiers protégés. Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour corriger tout éventuel problème sur le support de stockage. PRÉ-CONTRÔLE ! Insérez une carte mémoire. page 27 Settings 1. Appuyez sur le bouton MENU. " "Format (Formatage)." 2. Touchez "Settings (Réglage) • Un message apparaît qui vous demande confirmation de l’opération 3. Touchez "Yes (Oui)" "Yes (Oui)." • Le formatage s'exécute accompagné d'un message. Auto Power Off PC Software Format Default Set Settings Auto Power Off Format the Card? PC Software All files will be deleted. Format Yes Default Set No • Durant le formatage, ne retirez pas le support d’enregistrement et n'exécutez aucune autre opération (de type mise hors tension de l’appareil, par exemple). Le support de stockage pourra être corrompu si la batterie s'épuise durant le formatage. • Si le support d’enregistrement est corrompu, il faudra le formater à nouveau. • Ne formatez pas le support de stockage sur l'ordinateur ou tout autre appareil. Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope. • En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. • Il est toutefois nécessaire de formater les supports de stockage préalablement utilisés et les cartes mémoire nouvellement achetées avant de les utiliser sur le caméscope. Ceci induit des vitesses de transfert et de fonctionnement stables durant l’accès au support d’enregistrement. • Notez cependant que la totalité des fichiers et des données, notamment les fichiers protégés, seront supprimés à l’issue de l’opération. 62 Default Set (Réglage Défaut) Vous avez la possibilité de réinitialiser le caméscope sur ses réglages par défaut (spécifiés en usine). 1. Appuyez sur le bouton MENU. " "Default Set 2. Touchez "Settings (Réglage) (Réglage Défaut)." • Un message apparaît qui vous demande confirmation de l’opération. Settings Auto Power Off PC Software Format Default Set 3. Touchez "Yes (Oui)" pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs respectives par défaut. 4. Réglez la date et l’heure à nouveau. page 25 • Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que vous le réinitialisez sur ses réglages par défaut. • La fonction “Default Set (Réglage défaut)” n’affecte pas les fichiers enregistrés sur le support de stockage. Language Vous avez la possibilité de choisir la langue d'affichage des menus et des messages. page 26 Settings Format Default Set Language Demo • Les options “Language” peuvent être modifiées sans préavis. • Le caméscope conserve le réglage de la langue sélectionnée, même en l’absence d’insertion de la batterie. • Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue sélectionnée. 63 réglage système Demo (Démo) Le mode Démo vous montre automatiquement les principales fonctions de votre caméscope afin que vous puissiez les utiliser plus facilement. 1. Appuyez sur le bouton MENU. Settings " "Demo (Démo)." 2. Touchez "Settings (Réglage) • Touchez l'élément de sou s-menu souhaité. Format Default Set Language 3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ). Demo Éléments de sous-menu • Off (Arrêt): Désactive la fonction. • On (Marche): Active la fonction Démo. Utilisation de la fonction Démo Le mode Démo est annulé dans les cas suivants : - Lorsque vous touchez l'écran LCD. ), etc.) Cependant, le - Dans le cas de l'activation d'un bouton (Bouton MENU, Bouton Mode ( caméscope passe automatiquement en mode Démo après être resté 5 minutes en mode STBY au bout de 5 minutes d'inactivité. Si vous ne voulez pas lancer la fonction Démo, réglez "Demo (Démo) " sur "Off (Arrêt)." Utilisation du mode BOUTIQUE En mode STBY, vous pouvez appuyer sur le bouton MENU pendant 5 secondes pour activer le mode Démonstration et lancer une démonstration immédiatement sans devoir spécifier le réglage « Demo: On » (Démo : marche). La fonction Démo est inopérante dans le cas suivant : - Si l’option "Auto Power Off (Arrêt automatique)" est spécifiée sur "5 Min (5 min)", la fonction Arrêt automatique s’exécutera avant la fonction Démo. page 60 64 utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS Vous pouvez profiter des opérations suivantes en reliant votre caméscope à votre ordinateur Windows via la prise USB intégrée. Fonctions principales • • En utilisant le logiciel éditeur Intelli-Studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d’ exécuter les opérations suivantes : - Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. page 68 - Modification de vidéos ou de photos enregistrées. page 68 - Chargement de vidéos et photos enregistrées sur Youtube, Flickr, FaceBook, etc. page 69 Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire) page 72 Configuration système Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-Studio) : Élément Système d’exploitation Processeur RAM Carte vidéo Affichage USB Direct X *Carte mémoire Configuration requise Microsoft Windows XP SP2, Vista ou Windows 7 Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz minimum recommandé AMD Athlon™ X2 Dual-Core 2,2 GHz minimum recommandé (Notebook: Intel Core2 Duo 2,2GHz ou AMD Athlon X2 Dual-Core 2,6GHz ou minimum recommandé) 1 Go minimum recommandé NVIDIA GeForce 8500 ou supérieur, ATI Radeon de série HD 2600 ou supérieur 1024 x 768, couleur 16 bits minimum (1280 x 1024, couleur 32 bits recommandé) USB 2.0 DirectX 9.0c ou version ultérieure Microcarte SDHC de classe 6 ou supérieure • Les configurations système mentionnées ci-dessus sont recommandées. Cependant, il n'est pas garanti que les opérations soient effectuées correctement, même sur des systèmes répondant aux exigences. • Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et de fonctionner de manière imprévue. • Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme avec la version 9.0c ou une version ultérieure. • Il est recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées vers l’ordinateur avant de lire ou d’ éditer les données vidéo. • Pour cela, un portable nécessite des exigences de système supérieures à celles d’un ordinateur de bureau. • Intelli-Studio, le logiciel éditeur intégré à votre caméscope n’est pas compatible Macintosh. 65 utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows UTILISATION DU PROGRAMME Intelli-studio L’utilisation du programme Intelli-Studio intégré à votre caméscope vous permet de transférer des fichiers vidéo/photo sur votre ordinateur afin de les modifier. Le logiciel Intelli-Studio offre la méthode la plus adaptée pour gérer les fichiers vidéo/photo en reliant tout simplement la prise USB intégrée du caméscope à l’ordinateur. NU ME Étape 1. Raccordement du câble USB 1. Réglez “PC Software (Logiciel PC)” sur “On (Marche)”. page 61 • Les réglages de menu par défaut sont définis comme ci-dessus. 2. Connectez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’ ordinateur. • Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intellistudio. • En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître. Settings Auto Power Off PC Software Format Default Set 3. Cliquez sur “Yes” (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur “Yes (Oui)” pour confirmer. • Si vous ne voulez enregistrer de nouveau fi chier, sélectionnez “No (Non)”. Débranchement du câble USB Une fois le transfert de données terminé, veillez à débrancher le câble comme suit : 1. 2. 3. 4. 66 Cliquez sur l’icône “Safely Remove Hardware ” sur la barre des tâches. Sélectionnez “USB Mass Storage Device”, puis cliquez sur “Stop”. Si la fenêtre “Stop a Hardware device” apparaît, cliquez sur “OK”. Débranchez le câble USB du caméscope et de l'ordinateur. • Vérifiez la direction d'insertion de la prise USB avant de l'insérer. • Lorsque la prise USB intégrée est branchée, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des dysfonctionnements sur l’ordinateur. • Si vous déconnectez la prise USB intégrée de l’ordinateur ou du caméscope pendant le transfert de données, ce dernier s’interrompt et les données risquent d’être endommagées. • Si vous branchez la prise USB intégrée sur un ordinateur via un hub USB ou si vous reliez simultanément la prise USB intégrée à d’autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l’ordinateur et reconnectez le caméscope. • Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe. • Le caméscope sera désactivé si sa prise USB est séparée du port USB de l’ordinateur. Étape 2. À propos de la fenêtre principale de l’application Intelli-Studio Au démarrage de l’application Intelli-Studio, des vignettes de vidéos et de photos s’affichent dans la fenêtre principale. 4 1 2 3 5 6 ! 0 7 9 8 1. Éléments de menu 9. Sélectionne le périphérique connecté. 2. Bascule entre la Bibliothèque de l’ordinateur et le caméscope connecté. 3. Permet de basculer en mode Édition de photo. 4. Permet de basculer en mode Édition de vidéo. 5. Permet de basculer en mode Partage. 6. Modifie la taille des vignettes. Affiche tous les fichiers (vidéos et photos) Affiche les fichiers vidéo uniquement. Affiche les fichiers photo uniquement. Affiche les fichiers de voix uniquement. 7. Minimise l’écran du périphérique connecté. 8. Affiche les vidéos et les photos de différentes façons. • Vignettes: Affiche les vignettes de vidéos et de photos • Album intelligent: Dispose les vidéos et les photos selon différentes classifications. • Vue carte: Affiche l’emplacement du lieu de tournage avec une carte. 10. Affiche les répertoires de Mon dossier et Poste de travail • Mon dossier: Vous pouvez classer et gérer des vidéos et des photos sur votre ordinateur. • Poste de travail: Vous pouvez afficher les vidéos et les photos enregistrées dans le répertoire sélectionné sur votre ordinateur. 11. Icônes de raccourcis Navigue entre les fichiers (précédent et suivant). Imprime la (les) photo(s) sélectionnée(s). Affiche l’emplacement de la (des) photo(s) sélectionnée(s) grâce aux informations fournies par le GPS. Effectue l’enregistrement dans Mon dossier. Gère le registre de visages dans la photo sélectionnée. Intelli-studio est un programme communément utilisé sur les caméscopes Samsung ou les caméras numériques. Certaines fonctions peuvent être inopérantes, selon le produit acheté. 67 utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows Étape 3. Lecture de vidéos (ou de photos) Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’application Intelli-Studio. 1. Exécutez le programme Intelli-Studio. page 66 2. Cliquez sur le dossier souhaité pour afficher vos enregistrements. • Les vignettes vidéo (ou photo) apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée. 3. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire. • Vous pouvez vérifier les informations de fichier en déplaçant la souris sur le fichier. • Cliquez sur la vignette vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l’ intérieur du cadre de la vignette, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo souhaitée. 4. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire, puis double-cliquez dessus pour lancer sa lecture. • La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent. Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Intelli-studio : - Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF 68 Étape 4. Édition de vidéos (ou de photos) Intelli-Studio vous permet de modifier les vidéos et les photos de différentes manières. (Modifier taille, Réglage affiné, Effet image, Insérer cadre, etc.) • Avant d’éditer une vidéo ou une photo dans Intelli-studio, sauvegardez le fichier vidéo ou photo concerné en le copiant sur votre ordinateur via le Poste de travail ou Windows Explorer. • Pour commencer à éditer un fichier, sélectionnez le ficher, puis cliquez sur l’icône "Edit ( / )" • Vous ne pouvez en aucune façon copier sur le caméscope des fichiers (vidéos et photos) édités sur un ordinateur. Étape 5. Partage en ligne des images vidéo/photo Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos, diaporamas et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. 1. Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez partager. 2. Cliquez sur “Share (Partage)” dans le navigateur. • Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre de partage. 3. Cliquez le site Web sur lequel vous voulez charger les fichiers. • Vous pouvez choisir “YouTube”, “Fickr”, “Facebook” ou le site Web spécifique que vous souhaitez définir pour la gestion de votre chargement. 4. Cliquez sur “Uploade” pour lancer le chargement. • Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous demande de fournir votre ID et le mot de passe. 5. Entrez votre ID et le mot de passe pour y accéder. • L’accès au contenu de sites Web peut être limité, selon l’environnement d’accès Internet dont vous disposez. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’ application Intelli-Studio, reportez-vous au guide de l’ aide en cliquant sur “Help” • Flickr est un site Web d’hébergement d’images, qui propose une gamme variée de services Web et sert de plate-forme de communauté en ligne. Outre le fait qu’il s’agit d’un site Web très prisé par les utilisateurs pour le partage de photographies personnelles, le service est largement utilisé par les bloggeurs comme référentiel de photos. • http: //www.flickr.com/ • Facebook est un site Web mondial de réseautage personnel, détenu et opéré par Facebook, Inc. Les internautes peuvent y ajouter leurs amis, envoyer à ceux-ci des messages et mettre à jour leurs profils afin de communiquer leurs informations personnelles à leurs amis. En outre, les utilisateurs peuvent se joindre à des réseaux organisés par ville, par lieu de travail, par école ou par région. • http: //www.facebook.com/ • YouTube est un site Web dédié au partage de vidéos. Les utilisateurs peuvent y télécharger, afficher et partager des clips vidéo personnalisés. Basé à San Bruno, en Californie, ce service fait appel à la technologie Adobe Flash pour afficher une grande variété de contenus vidéo générés par les utilisateurs, dont des clips vidéo, des téléinserts et des clips vidéo musicaux ainsi que des contenus amateur tels que des blogs vidéo ou des vidéos courtes originales. • http: //www.youtube.com/ 69 utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows Chargement direct de vos vidéos sur YouTube! L’onglet Partage immédiat vous permet de télécharger et partager directement vos vidéos sur YouTube. Il vous suffit d’appuyer sur l’onglet Partage pendant que le caméscope est connecté à un ordinateur Windows via la prise USB intégrée. Etape 1 Sur le caméscope, sélectionnez une vidéo que vous souhaitez charger dans l’affichage de l’index des vignettes vidéo, puis appuyez sur l’onglet Partage ( ) dans le menu. page 53 Répétez l’opération pour toutes les vidéos que vous souhaitez charger. • Le symbole Share (Partage) ( ) s’affiche sur les vidéos sélectionnées. • Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran et image unique. Etape 2 NU ME Connectez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’ ordinateur. • Le logiciel Intelli-studio s’exécute automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur (à condition de spécifier l’option “PC Software: On (Logiciel PC: Marche)”). Etape 3 Touchez l’onglet Partage ( ) sur l’écran LCD en ayant le caméscope connecté à un ordinateur Windows. • Les vidéos sélectionnées marquées du symbole Partage s’affichent sous l’écran Partage. • Cliquez sur “Yes (Oui)” pour lancer le chargement. • Si vous souhaitez effectuer le chargement directement, sans afficher une fenêtre contextuelle de partage, cochez l’option “Intelli-studio n’ affiche pas de liste de fichiers marqués du symbole de partage sur le périphérique connecté.” • • • • • • 70 USB Connected [Card] Press the Share button to upload files Lors de son chargement sur le site de YouTube, la vidéo sélectionnée est convertie en un format exécutable sur YouTube avant d’être chargée. Le temps requis pour le chargement peut varier selon les conditions de l’utilisateur, notamment en termes de performances d’ordinateur et de réseau. Le succès du chargement n’est pas garanti dans tous les environnements et cette fonction risque d’être désactivée en cas de futures modifications sur le serveur de YouTube. Pour obtenir de plus amples informations sur YouTube, visitez le site Web de YouTube, à l’adresse suivante : http://www.youtube.com/ La fonctionnalité de chargement sur YouTube disponible sur ce produit est fournie sous licence de YouTube LLC. La présence sur ce produit de la fonctionnalité de chargement sur YouTube ne constitue en aucun cas une recommandation publicitaire du produit par YouTube LLC. Si vous ne disposez pas d’un compte sur le site Web indiqué, vous pourrez vous y enregistrer d’abord avant de procéder à la demande d’autorisation. Selon la politique de YouTube, le chargement de vidéo en direct peut ne pas être disponible dans votre pays ou région. Installation de l’application Intelli-Studio sur l’ordinateur Windows • Lorsque l’application Intelli-Studio est installée sur l’ordinateur Windows, elle s’exécute plus rapidement que si elle avait été lancée après la connexion du caméscope à l'ordinateur. En outre, l’application peut être mise à jour automatiquement et exploitée directement sur l'ordinateur Windows. • Cliquez sur “Tool” “Installer Intelli-Studio sur l’ordinateur” à l'écran de l'application Intelli-Studio. 1 2 4 3 71 utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE Vous pouvez transférer ou copier les données enregistrées sur un ordinateur Windows en connectant la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’ordinateur. Affichage du contenu du support de stockage 1. Vérifiez le réglage des options “PC Software: Off (Logiciel PC: Arrêt)” page 61 2. Insérez la carte mémoire. 3. Connectez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’ordinateur. page 66 • Les fenêtres “Disque amovible” ou “Samsung” apparaissent à l’écran après un court moment. • Sélectionnez “Ouvrir les dossiers avec Windows Explorer pour visionner les fichiers” puis cliquez sur “OK”. 4. Les dossiers contenus sur le support de stockage s’ affichent. • Les différents types de fichiers sont stockés dans des dossiers séparés. 5. Sélectionnez le dossier à copier, puis déplacez-le par un glisser-déposer dans le dossier de destination. • Le dossier est copié depuis le support de stockage sur l'ordinateur. 72 • Si la fenêtre “Disque amovible” n'apparaît pas, vérifiez la connexion (page 66) ou recommencez les étapes 1 et 4. • Si le disque amovible ne s'affiche pas automatiquement, ouvrez le dossier du disque amovible à partir du Poste de travail. • Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou parcourir) s’affiche avec des ruptures, votre ordinateur est suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il est recommandé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente. • Le caméscope sera désactivé si sa prise USB est séparée du port USB de l’ordinateur. Photos Vidéos Les données de réglage Organisation des dossiers et des fichiers sur le support de stockage • La structure du dossier et du fichier du support de stockage se présente comme suit : • La désignation des fichiers suit la convention DCF (règle de conception pour le système de fichiers d'appareils photo). Fichier vidéo (H.264) • Les vidéos de qualité HD (1920x1080 25p ou 1280x720 25p) sont au format HDV_####.MP4. • Le numéro de fichier est automatiquement incrémenté lorsqu'un nouveau fichier vidéo est créé. • Au-delà de 9999 fichiers, un nouveau dossier est créé. Un même dossier peut contenir jusqu'à 9999 fichiers. Fichier photo • Comme pour les fichiers d’images vidéo, le numéro de fichier augmente automatiquement lorsqu'un nouveau fichier image est créé. • Le nombre maximal de fichiers autorisé est le même que pour les fichiers d’image vidéo. Les photos sont au format SAM_####.JPG. • Les noms de dossier se développent selon l’ordre 100PHOTO 101PHOTO etc. • Il est possible de créer jusqu’à 9 999 fichiers au sein d’un même dossier. Au-delà de 9 999 fichiers, un nouveau dossier est créé. MISC VIDEO 100VIDEO HDV_0001.MP4 HDV_0002.MP4 HDV_0003.MP4 1 DCIM 100PHOTO SAM_0001.JPG SAM_0002.JPG 2 Format d'image Fichiers vidéo • Les vidéos sont compressées au format H.264. L’extension du fichier correspondante est “.MP4”. • Reportez-vous à la page 44 pour la résolution vidéo. Fichiers photo • Les images photo sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group). L’extension du fichier est “.JPG”. • Reportez-vous à la page 45 pour la résolution photo. • Après la création du 9999ème fichier dans le 999ème dossier (par ex., HDV_9999.MP4 est créé dans le 999ème dossier VIDEO), il n’est plus possible de créer de nouveau dossier. Sauvegardez vos fichiers sur ordinateur et formatez la carte mémoire puis réinitialisez la numérotation des fichiers à partir du menu. • Le nom du fichier vidéo enregistré par le caméscope ne doit pas être modifié car la lecture du fichier par le caméscope nécessite l’utilisation du dossier d’origine et le respect de l’attribution de nom conventionnelle. 73 raccordement à d’autres périphériques CONNEXION A UN TELEVISEUR Vous pouvez visionner les vidéos et les photos enregistrées sur un large écran en reliant le caméscope à un téléviseur HD ou un téléviseur standard prenant en charge l’option HDMI. PRÉ-CONTRÔLE ! Insérez la carte mémoire. page 27 Utilisation d’un câble MINI HDMI (facultatif) Il est nécessaire de disposer d’un téléviseur haute définition (HDTV) pour la lecture des vidéos de qualité HD (1080/25p ou 720/25p). Caméscope Téléviseur HDTV MENU Circulation des signaux Câble MINI HDMI (facultatif) 1. Mettez le caméscope sous tension et connectez le câble Mini HDMI (facultatif) via la prise HDMI du téléviseur. 2. Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle le caméscope est raccordé. • Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée. 74 Comprendre la notion de câble HDMI HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface audio/vidéo compacte pour la transmission de données numériques non compressées. • Ce caméscope ne prend en charge que le câble Mini HDMI (C-A). • La prise HDMI sur le caméscope est fournie pour la sortie uniquement. • Branchez uniquement le câble HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméscope. Si le caméscope est connecté à l’aide d’autres types de câbles HDMI, l’affichage à l’écran pourra ne pas fonctionner. • En insérant/retirant les câbles de connexion, ne faites pas usage de force excessive. • Lorsque le caméscope est relié à un téléviseur, vous ne pouvez pas contrôler le volume du téléviseur à partir du caméscope. AFFICHAGE DE L’IMAGE TV L’apparence de l’image dépend du format de l’écran du téléviseur (16:9 ou 4:3). Format d'enregistrement Téléviseur grand écran (16:9) Téléviseur 4:3 Images enregistrées en 16:9 Images enregistrées en 4:3 75 résolution de problèmes Avant de contacter le service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élémentaires ci-après. Vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile. TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET MESSAGES Source d'alimentation Message Icône Low Battery (Batterie faible) Check the authenticity of this battery (Vérifier l’authenticité de la batterie.) Indique que… Action - Le module batterie est presque • Chargez la batterie en utilisant la prise complètement déchargé. USB intégrée du caméscope. - Le bloc batterie ne peut subir une vérification d’authenticité. • Vérifiez l’authenticité de la batterie et remplacez celle-ci par une batterie neuve. • Nous vous recommandons de n'utiliser que des blocs batterie Samsung authentiques avec ce caméscope. Support de stockage Message Icône Action Aucune carte mémoire n'est insérée dans le logement prévu à cet effet. Card Full (Carte pleine) • Supprimez les fichiers inutiles stockés sur la carte mémoire. • Sauvegardez les fichiers sur votre ordinateur Espace libre insuffisant pour ou un autre support de stockage puis effectuer un enregistrement sur la supprimez les fichiers. • Formatez la carte mémoire. carte mémoire. • Remplacez la carte par une autre carte mémoire dotée d’une plus grande capacité d’ espace disponible. Card Error (Erreur carte) La carte mémoire présente un dysfonctionnement et ne peut pas être reconnue. Not Supported Card (Carte non pr. en ch.) La carte mémoire n'est pas prise en charge sur ce caméscope. Not Supported Format (Format non géré) Low speed card. Please record at a lower resolution. (Carte vit lente Choisissez une résolution inférieure.) • Insérez la carte mémoire. • Si le problème persiste même après l’éjection et la réinsertion de la carte mémoire, suivez les instructions ci-après. Remplacez la carte mémoire par une carte neuve. • Si le problème persiste même après l’éjection et la réinsertion de la carte mémoire, suivez les instructions ci-après. La carte mémoire n'est pas prise en charge sur ce caméscope. • Si le problème persiste même après l’éjection La carte mémoire n'est pas et la réinsertion de la carte mémoire, suivez formatée. les instructions ci-après. Formatez la carte mémoire à l'aide de l’élément de menu. • Les fichiers ne peuvent pas être lus car le Le format d’image n’est pas pris format de la carte mémoire n’est pas pris en en charge par ce caméscope. Les charge par le caméscope. Formatez la carte images ont été enregistrées sous mémoire ou la nouvelle carte avant de l’utiliser un format différent à partir d’un pour effectuer des enregistrements sur le autre appareil. caméscope. Not Formatted (Non formaté) 76 Indique que… Insert Card (Insérer carte) - La carte mémoire n’est pas suffisamment performante pour l’ enregistrement. • Remplacez la carte mémoire par une carte plus rapide. page 29 • Changez la résolution sur une valeur inférieure Enregistrement Message Icône Indique que… Action • Formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvegardé les fichiers importants sur votre ordinateur ou un autre support de stockage. - Certains problèmes surviennent lors de l’écriture de données sur le support de stockage. - Cette fonction n’est pas prise en charge sur le caméscope. • Cette fonction n’est disponible qu’en mode Enregistrement photo. Camera moved too quickly, or subject is too close. Move camera more slowly. (La caméra s'est déplacée trop vite ou le sujet est trop près. Déplacez la caméra plus lentement.) Impossible de détecter le sujet car celui-ci est trop rapproché ou le caméscope bouge trop vite. • Veuillez bouger le caméscope lentement pour autoriser la perception du mouvement du sujet. Shooting aborted as shot direction changed. (Prise de vue avortée en raison du changement de champ.) Vous devez déplacer le caméscope dans une seule direction uniquement lors d’ une prise de vue panoramique • Déplacez le caméscope en un seul mouvement dans la même direction. Write Error (Erreur d’écriture.) Cannot record video on panorama mode. (Enr vidéo imp en mode panorama.) The number of video files is full. Cannot record video. (Nombre maximum de fichiers atteint. Enreg impossible.) The number of photo files is full. Cannot take a photo. (Nbre max fich photo atteint. Prise photo impossible.) - Les numéros de dossier et de fichier attribuables sont épuisés, vous ne pouvez plus effectuer d'enregistrement. • Formatez le support de stockage depuis l’ élément de menu concerné après avoir préalablement sauvegardé les fichiers importants sur votre ordinateur ou un autre périphérique de stockage. Spécifiez le réglage “File No. (N° de fichier)” sur “Reset (Réinitialiser)”. - Le dossier et les fichiers ont atteint la capacité maximale et vous ne pouvez pas prendre de photo. • Formatez le support de stockage depuis l’ élément de menu concerné après avoir préalablement sauvegardé les fichiers importants sur votre ordinateur ou un autre périphérique de stockage. Spécifiez le réglage “File No. (N° de fichier)” sur “Reset (Réinitialiser)”. Playback Message Read Error (Erreur de lecture) Icône - Indique que… Certains problèmes sont survenus durant la lecture de données à partir du support de stockage. Action • Formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvegardé les fichiers importants sur votre ordinateur ou un autre périphérique de stockage. 77 résolution de problèmes SYMPTÔMES ET SOLUTIONS Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche. Alimentation Problème Explication/solution Le caméscope ne s’allume pas. • Chargez la batterie en utilisant la prise USB intégrée du caméscope. L’appareil s’éteint automatiquement. • Le réglage “Auto power off (Arrêt automatique)” estil défini sur “5 Min (5 min)” ? En l'absence d'activation de touche pendant 5 minutes envir on, le caméscope s'éteint automatiquement (“Auto power off” (Arrêt automatique)). Pour désactiver cette option, modifiez le réglage de la fonction “Auto power off (Arrêt automatique)” en le spécifiant sur “Off (Arrêt)”. page 60 • Le module batterie est presque déchargé. Chargez la batterie en utilisant la prise USB intégrée du caméscope. La batterie se décharge rapidement. • La température de fonctionnement est trop basse. • La batterie n’est pas complètement chargée. Rechargez-la. • La batterie a atteint la fin de son autonomie et ne peut plus être rechargée. Contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche. Ecran Problème Explication/solution L’image enregistrée est plus étroite • Veillez à vérifier la taille spécifiée avant de procéder à l’ ou plus grosse que l’originale. enregistrement. page 45 Une indication inconnue s'affiche à • Une indicationt ou un message d’avertissement apparaît à l’ l'écran LCD. écran. pages 76, 77 L'image de l'écran LCD est sombre. 78 • La lumière ambiante est trop vive. Réglez la luminosité et l’angle d’inclinaison de l’écran LCD. page 57 Support de stockage Problème Explication/solution Impossible d’utiliser les fonctions de la carte mémoire. • Insérez correctement une carte mémoire dans votre caméscope. page 27 • Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur un ordinateur, reformatez-la directement sur le caméscope. page 62 Impossible de supprimer l'image. • Vous ne pouvez pas supprimer des images protégées par un autre périphérique. Désactivez la protection de l’image sur le périphérique. page 52 Impossible de formater la carte mémoire. • Copiez sur votre ordinateur les fichiers enregistrés importants avant de procéder au formatage. Samsung n'assume aucune responsabilité en cas de perte de données. (Nous vous recommandons de copier vos données sur l’ordinateur ou sur un autre support de stockage.) • La carte mémoire n'est pas prise en charge par votre caméscope ou présente des défaillances. Le nom du fichier de données est incorrect. • Le fichier est peut-être corrompu. • Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. • Le caméscope n’affichera pas correctement le nom du fichier si la structure du répertoire n’est pas conforme à la norme internationale en la matière. Enregistrement Problème Le fait de toucher l’onglet Démarrage de l’enregistrement ( ) n’entraîne pas le lancement de l’enregistrement. Explication/solution • Espace mémoire insuffisant pour effectuer un enregistrement sur le support de stockage. • La température interne du camésc ope est inhabituellement élevée. Eteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit frais et sec. • Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Eteignez votre caméscope et laissez-le refroidir durant 1 heure dans un endroit frais. • La durée d’enregistrement estimée varie selon le contenu et les fonctionnalités utilisées. La durée d'enregistrement actuelle • L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente est inférieure au temps prévu. le débit binaire et, par conséquent, le volume de l’espace requis pour l’enregistrement, ce qui peut conduire à une durée d'enregistrement disponible écourtée. 79 résolution de problèmes Enregistrement Problème Explication/solution L'enregistrement s'arrête automatiquement. • L’espace mémoire est insuffisant pour procéder à l’ enregistrement sur le support de stockage. Sauvegardez les fichiers importants de votre ordinateur puis formatez le support de stockage ou supprimez les fichiers inutiles. • Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope arrêtera automatiquement l’enregistrement des vidéos et affichera le message correspondant à l'écran LCD. Des lignes verticales apparaissent durant l'enregistrement d'un sujet très fortement illuminé. • Le caméscope à mémoire flash est incapable d’enregistrer ces niveaux de luminosité. L'écran devient rouge ou noir pendant quelques instants lorsqu'il • N'exposez jamais l'écran LCD du caméscope à mémoire flash à est exposé à la lumière directe du la lumière directe du soleil. soleil en cours d'enregistrement. Le signal sonore n’est pas audible. Il existe un décalage horaire entre le moment où vous appuyez sur l’onglet Démarrage ( ) /Arrêt ( ) de l’enregistrement et le moment où l’enregistrement débute ou s’arrête réellement. Impossible d'enregistrer une image photo. 80 • Réglez “Beep Sound (Signal sonore)” sur “On (Marche)”. page 59 • Le signal sonore est temporairement désactivé durant l’ enregistrement vidéo. • Votre caméscope peut présenter un léger retard entre le moment où vous touchez l’onglet Démarrage ( ) / Arrêt ( ) de l’enregistrement et le moment du début ou de l’arrêt réel de la vidéo enregistrée. Il ne s’agit pas là d’une erreur. • Réglez votre caméscope en mode Enregistrement. page 23 • Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte mémoire ou formatez le support de stockage. page 56 Ou bien encore supprimez les images inutiles. page 51 Réglage de l'image en cours d'enregistrement Problème La mise au point n'est pas effectuée. Explication/solution • Ce caméscope ne dispose pas de fonction de contrôle de la mise au point réglable par l’utilisateur. • La longueur focale minimum entre le caméscope et le sujet est de 20 cm. (environ 7,87 pouces) Lecture sur le caméscope Problème Explication/solution L’activation de la fonction de lecture (Lecture/pause) ne lance pas la lecture. • Appuyez sur la touche Mode ( ) pour spécifier le mode Lecture vidéo. • Il arrive parfois que les fichiers image enregistrés via un autre périphérique soient illisibles sur le caméscope. • Vérifiez la compatibilité de la carte mémoire. page 28 Les fonctions Skip (Sauter) ou Search (Rechercher) ne fonctionnent pas correctement. • Le caméscope ne fonctionnera pas correctement si sa température interne est trop élevée. Eteignez le caméscope et patiente z quelques moments, puis rallumez-le. Lecture sur d’autres périphériques (téléviseur, etc.) Problème Impossible de visionner l'image ou d'entendre le son sur l'appareil raccordé. Explication/solution • Le mini-câble HDMI n’est pas correctement branché. page 74 • Le mode d’affichage de la vidéo enregistrée est incompatible avec celle du périphérique de lecture. L’image apparaît déformée sur un • Une vidéo enregistrée au format 16:9 devrait être lue sur un téléviseur ou un écran d'ordinateur. téléviseur ou un ordinateur prenant en charge le mode d’ affichage 16:9. 81 résolution de problèmes Connexion à un ordinateur Problème L'ordinateur ne reconnait pas le caméscope. Explication/solution • Déconnectez la prise USB intégrée du caméscope de l’ordinateur, redémarrez ce dernier puis reconnectez-le correctement. • Vous devez disposer d'un codec vidéo pour lire les fichiers enregistrés sur le caméscope. Installez ou exécutez le logiciel éditeur intégré (Intelli-studio). • Vérifiez si la prise USB intégrée du caméscope est connectée dans l’ Impossible de lire un fichier vidéo sur orientation appropriée. l'ordinateur. • Déconnectez la prise USB intégrée du caméscope de l’ordinateur et redémarrez ce dernier. Reconnectez-le correctement. • Votre ordinateur peut ne pas disposer de la capacité nécessaire pour la lecture d’un fichier vidéo. Vérifiez que l’ordinateur répond aux spécifications recommandées. 82 Intelli-studio ne fonctionne pas correctement. • Quittez l’application Intelli-studio et redémarrez l’ordinateur Windows. • Le logiciel “Intelli-studio” intégré à votre caméscope est incompatible avec Macintosh. • Réglez “PC Software (Logiciel PC)” sur “On (Marche)” dans le menu Réglages. • Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe. Les données audio et vidéo générées sur le caméscope ne sont pas correctement reproduites sur l'ordinateur. • La lecture audio ou vidéo peut s'interrompre momentanément sur certains ordinateurs. Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. • Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend pas en charge la fonction USB (USB 2.0) à haut débit, la lecture audio ou vidéo pourra en être affectée. Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. La lecture à l'écran s'interrompt ou l'image est déformée. • Vérifiez la configuration système avant d’effectuer une lecture vidéo. page 65 • Quittez toutes les applications qui s'exécutent actuellement sur l’ ordinateur. • Si vous tentez de lire une vidéo sur votre caméscope raccordé à un ordinateur, l'image pourra sembler moins lisse selon la vitesse de transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis lancez-en la lecture. General operations Problème La date et l'heure sont incorrectes. Explication/solution • Le caméscope est-il resté inutilisé pendant une longue période ? La batterie rechargeable intégrée est peut-être déchargée. page 25 Menu Problème Explication/solution Les éléments de menu sont grisés. • Il est impossible de sélectionner un élément grisé dans le mode d'enregistremen t/lecture en cours. • En l’absence d’un support de stockage inséré, il est impossible de sélectionner certains éléments qui apparaîtront estompés dans le menu : “Storage Info (Info stockage)”, “Format (Formater)”, etc. • Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées lorsque le caméscope est en mode Filtre Smart : Zoom numérique, “Video Resolution (Résolution vidéo)" , "Photo Resolution (Résolution photo)" • La fonction suivante est automatiquement réglée sur Off (Arrêt) en mode Panorama : Smart Filter (Filtre Smart) 83 entretien et informations complémentaires ENTRETIEN Précautions de rangement • Par mesure de sécurité, éteignez le caméscope avant de le ranger. - Retirez la batterie. page 17 - Retirez la carte mémoire. page 27 Écran LCD • • • • N’appuyez pas trop fort sur l’écran LCD et évitez de le rayer avec un objet quelconque. Lorsque vous utilisez le caméscope dans un environnement de froid intense, une image rémanente peut s’afficher sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous laissez l'appareil sous tension pendant un long moment, le contour de l'écran LCD s'échauffera. Un écran LCD est fabriqué grâce à une technologie avancée d'une grande précision et dispose de plus de 0.01% de pixels valides. Malgré cela, des points noirs ou brillants (rouges, bleus, blancs) peuvent apparaître occasionnellement au centre (1 point) ou en périphérie (2 points) de l'écran. Ces points qui peuvent apparaître au cours du processus de fabrication n'affectent pas les images enregistrées. Objectif • • Utilisez le soufflet d’air proposé en option pour éliminer les saletés et autres petits dépôts. N’ essuyez pas l’objectif à l’aide d’un chiffon ou avec les doigts. Lorsque l’objectif est gelé, mettez l’appareil hors tension et laissez-le au repos pendant une heure environ. Lorsque la température de l’objectif devient identique à celle de l’environnement ambiant, le gel disparaît. En cas d'apparition de buée, laissez reposer le caméscope pendant un certain temps avant de le réutiliser • Qu’est-ce que la buée ? La buée se produit lorsque le caméscope est déplacé vers un endroit où il est soumis à une grande différence de température par rapport à son emplacement précédent. La buée se condense sur les parois externes et internes de l'objectif du caméscope ainsi que sur la lentille de réflexion. Lorsque ceci se produit, vous risquez d’endommager l'appareil ou de provoquer son dysfonctionnement en le maintenant sous tension alors que ses lentilles sont embuées. • À quel moment le phénomène de condensation se produit-il ? La buée se forme sur les lentilles de l'appareil lorsque celui-ci est déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'il est utilisé de manière soudaine dans un environnement à température élevée. - Lorsque vous enregistrez une scène à l'extérieur en hiver et que vous passez à l'intérieur. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou dans une voiture climatisée. • Que faire ? Éteignez l'appareil après en avoir retiré la batterie et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de le réutiliser. 84 • Utilisez le caméscope après que la buée ait complètement disparu. • Assurez-vous de n’utiliser que les accessoires recommandés fournis avec le caméscope. Pour tout problème d’entretien ou de réparation, contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche. UTILISATION DU CAMESCOPE A MEMOIRE FLASH A L'ETRANGER • Chaque pays ou zone géographique possède ses propres normes électriques et codes de couleurs spécifiques. • Avant d'utiliser votre caméscope à l’étranger, vérifiez les points suivants. Sur les téléviseurs couleur Votre caméscope est basé sur le système PAL. Si vous souhaitez afficher vos enregistrements sur un écran de téléviseur, ce dernier doit être doté d’un système PAL et disposer d’une prise HDMI. Sinon, il faudra utiliser une carte de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format PAL-NTSC). Le transcodeur de format n'est pas fourni par Samsung. Pays et régions compatibles PAL Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, China, CIS, Czech Republic, Denmark, Egypt, Finland, France, Germany, Greece, Great Britain, Holland, Hong Kong, Hungary, India, Iran, Iraq, Kuwait, Libya, Malaysia, Mauritius, Norway, Romania, Saudi Arabia, Singapore, Slovak Republic, Spain, Sweden, Switzerland, Syria, Thailand, Tunisia, etc. Pays et régions compatibles NTSC Bahamas, Canada, Central America, Japan, Korea, Mexico, Philippines, Taiwan, United States of America, etc. Vous pouvez vous servir de votre caméscope pour effectuer des enregistrements et visionner des images sur l'écran LCD partout dans le monde. 85 caractéristiques techniques Nom de modèle HMX-E10WP/HMX-E10BP/HMX-E10OP HMX-E15WP/HMX-E15BP/HMX-E15OP PAL H.264 (MPEG-4.AVC) Système Signal vidéo Format de compression de l’image Format de compression audio Dispositif d'image Objectif Longueur focale Taille/nombre de points Méthode de l’écran LCD Sortie HDMI Sortie USB Source d'alimentation Type de source d'alimentation Consommation électrique (enregistrement) Température de fontionnement Humidité de fonctionnement Température de stockage Dimensions externes (LxHxP) Poids 2.7 pouces / 230k 4:3 TSP LCD Connecteur de type C Prise USB intégrée 3,7 V (Avec batterie au lithium-ion) Batterie lithium-ion Écran LCD Connecteurs Divers Micro interne Support de stockage AAC (Advanced Audio Coding) CMOS 1/3,2" 8M pixels F2.2, Zoom numérique : x2 4.9mm 2.1 W (720 25P) 0˚ à 40˚C (32˚F à 104˚F) Moins de 60 % -20˚C à 60˚C (-4˚F à 140˚F) 2.26” x 4.27” x 0.66” (57.5 mm x 108.5mm x 16,8 mm) 0,19 lb (88g, 3,10 oz) (bloc batterie au lithium-ion non compris) Microphone stéréo multidirectionnel carte mémoire (Micro SD/ Micro SDHC) La conception et les caractéristiques techniques de l’appareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. 86 Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Region North America Latin America Europe CIS Asia Pacific 1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG(726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0-800-100-5303 01-8000112112 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 CZECH DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K IRELAND 800 - SAMSUNG(800-726786) 70 70 19 70 030 - 6227 515 01 48 63 00 00 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG(726-7864) 800-SAMSUNG(726-7864) 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG(726-7864) 0800-SAMSUNG(726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0845 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) LITHUANIA LATVIA ESTONIA RUSSIA Georgia Armenia Azerbaijan KAZAKHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN 8-800-77777 8000-7267 800-7267 8-800-555-55-55 8-800-555-555 0-800-05-555 088-55-55-555 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 0-800-502-000 Belarus Mouldova AUSTRALIA New zealand CHINA 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 HONG KONG (852) 3698-4698 INDIA INDONESIA JAPAN MALAYSIA 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282, 1800 266 8282 0800-112-8888, 021-5699-7777 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864), 1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG(726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 444 77 11 0860-SAMSUNG(726-7864 ) 800-SAMSUNG (726-7864) 8000-4726 800-22273 0800-726786 9200-21230 800-2255 1825-22-73 PHILIPPINES Middle East & Africa Contact Centre Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE Nicaragua Honduras COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA AUSTRIA SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM Turkey SOUTH AFRICA U.A.E Bahrain Jordan Egypt KSA Qatar Syria Web Site www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/(French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Conforme à la directive RoHS Notre produit est conforme à la directive RoHS relative à la “La limitation de l’ utilisation de certaines substances dangereuses dans les composants électriques et électroniques”. Nous n’ utilisons pas les six matières dangereuses suivantes dans la fabrication de nos appareils : cadmium (Cd), plomb (Pb), mercure (Hg), chrome hexavalent (Cr+6), polybromodiphényles (PBB) et polybromodiphényléthers (PBDE).