LG F11WM17VT2 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
LG F11WM17VT2 Manuel du propriétaire | Fixfr
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou
dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de
l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme
décrit ci-dessous.
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations
qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui
comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT - Cela indique que tout manquement à suivre les
instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION - Cela indique que tout manquement à suivre les
instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors
de l'utilisation de votre appareil, des précautions de base doivent être
respectées, y compris les suivantes.
ENFANTS AU SEIN DU FOYER
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu
des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Pour une utilisation en Europe :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant
d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les
dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en
permanence.
03
EXIGENCES DE MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, les informations contenues dans le présent manuel
doivent être suivies afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion ou
de choc électrique, ou pour prévenir tous dommages matériels, blessures
corporelles ou mort.
••Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la
mise à la terre réduira le risque de choc électrique en donnant un chemin de moindre
résistance au courant électrique.
••Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'un conducteur de terre et d'une fiche de
terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et
mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
••Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc
électrique. Vérifier avec un électricien ou technicien qualifié si vous avez des doutes
quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
••Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise,
faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
RECYCLAGE DE VOTRE ANCIEN APPAREIL
1. Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement
électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
2. Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des
substances dangereuses. Il est donc important de les jeter de façon
appropriée afin d’éviter des impacts négatifs sur l’environnement et la
santé humaine. L’équipement que vous jetez peut également contenir
des pièces réutilisables pour la réparation d’autres produits ainsi que des
matériaux précieux pouvant être recyclés pour préserver les ressources
de la planète.
3. Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a
vendu ou contacter votre collectivité locale pour connaitre les points de
collecte de votre EEE. Vous trouverez également des informations à jour
concernant votre pays en allant sur www.quefairedemesdechets.fr
04
Consignes importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors
de l'utilisation de votre appareil, des précautions de base doivent être
respectées, y compris les suivantes.
Installation
Utilisation
••Ne jamais faire fonctionner cet appareil
s'il est endommagé, défectueux,
partiellement démonté ou a des pièces
manquantes ou cassées, y compris si
le cordon ou la fiche est endommagée.
Cela peut provoquer un choc électrique
ou des blessures.
••Ne pas utiliser d'objet pointu comme un
foret ou une broche pour appuyer ou
séparer une unité d'exploitation. Cela
peut provoquer un choc électrique ou
des blessures.
••Cet appareil est lourd. Au moins deux
personnes peuvent être nécessaires
pour installer et déplacer l'appareil.
Tout manquement à respecter cette
instruction peut entraîner des blessures.
••Stocker et installer cet appareil
là où il ne sera pas exposé à des
températures en dessous de zéro ou à
des conditions climatiques d'extérieur.
Tout manquement à respecter cette
instruction peut entraîner des fuites.
•• Serrer le tuyau de vidange pour éviter
toute séparation. Des éclaboussures d'eau
peuvent provoquer un choc électrique.
•• Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou ses
agents de service ou bien une personne
qualifiée afin d'éviter tout danger.
•• L'appareil ne doit pas être installé
derrière une porte verrouillable, une
porte coulissante ou une porte avec une
charnière du côté opposé à celui du sèchelinge, de sorte qu'une ouverture complète
de la porte du sèche-linge soit restreinte.
••Le démontage, la réparation ou la
modification de l'appareil ne doit être
effectuée que par un réparateur agréé
du centre de service LG Electronics.
Un mauvais entretien peut provoquer
des blessures, un choc électrique ou un
incendie.
••Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à
l'extérieur de l'appareil pour le nettoyer.
L'eau peut endommager l'isolation,
provoquant un choc électrique ou un
incendie.
•• Garder la zone sous et autour de
vos appareils exempte de matériaux
combustibles tels que des peluches, du
papier, des chiffons, des produits chimiques,
etc. Une mauvaise utilisation peut
provoquer un incendie ou une explosion.
•• Ne pas mettre d'animaux vivants dans
l'appareil, comme des animaux domestiques.
Cela peut causer des blessures.
••Ne pas laisser cet appareil porte
ouverte. Les enfants peuvent
s'accrocher à la porte ou ramper à
l'intérieur de l'appareil, causant des
dommages ou des blessures.
05
••Ne jamais toucher cet appareil pendant
qu'il fonctionne. Attendre que le
tambour soit complètement arrêté.
Tout manquement à respecter cette
instruction peut entraîner des blessures.
••Ne pas utiliser de gaz inflammables et
de substances combustibles (benzène,
essence, diluant, pétrole, alcool, etc.)
autour de l'appareil. Cela peut provoquer
une explosion ou un incendie.
••Ne pas mettre, laver ou sécher des
articles qui ont été nettoyés, lavés,
trempés ou tachés de substances
combustibles ou explosives (comme
de la cire, de l'huile, de la peinture, de
l'essence, des dégraissants, des solvants
de nettoyage à sec, du pétrole, de l'huile
végétale, de l'huile de cuisine, etc.). Toute
utilisation incorrecte peut provoquer un
incendie ou une explosion.
••Si le tuyau de vidange ou d'arrivée est
gelé en hiver, n'utiliser qu'après dégel.
Le gel peut provoquer un incendie ou
un choc électrique et les parties gelées
peuvent entraîner un dysfonctionnement
de l'appareil ou une réduction de sa
durée de vie.
••En cas d'inondation, cesser d'utiliser
l'appareil et contacter le centre de service
LG Electronics. Tout contact avec de l'eau
peut provoquer un choc électrique.
••Ne pas trop pousser la porte lorsque
la porte de l'appareil est ouverte. Cela
risque de faire basculer l'appareil et
peut provoquer une blessure.
••Utiliser des ensembles de tuyaux neufs
fournis avec l'appareil. Les ensembles
de tuyaux usagés ne doivent pas être
réutilisés. Une fuite d'eau peut causer
des dommages matériels.
••Ne pas toucher la porte pendant les
cycles de vapeur, séchage ou lavage
à haute température. La surface de
la porte peut devenir très chaude.
Attendre la libération de la serrure
de la porte avant d'ouvrir la porte.
Tout manquement à respecter cette
instruction peut entraîner des blessures.
06
••Conserver toutes les lessives, les
assouplissants et les agents de
blanchiment hors de la portée des
enfants. Ces produits contiennent des
matériaux toxiques.
••Ne pas brancher plusieurs appareils
sur des prises de courant multiples ou
des rallonges. Cela peut provoquer un
incendie.
••Retirer la fiche d'alimentation lorsque vous
nettoyez l'appareil. Si vous ne débranchez
pas la fiche, cela peut provoquer un choc
électrique ou des blessures.
•• Ne pas toucher la fiche d'alimentation avec
des mains mouillées. Cela peut provoquer
un choc électrique ou des blessures.
••Lorsque vous débranchez la fiche
d'alimentation d'une prise, bien tenir la
fiche d'alimentation et non le câble. Tous
dommages au câble peuvent provoquer
un choc électrique ou des blessures.
••Ne pas plier excessivement le câble
d'alimentation ou placer un objet lourd
sur celui-ci. Des dommages au câble
d'alimentation peuvent provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Élimination
••Avant de mettre au rebut un appareil
usagé, le débrancher. Rendre la prise
inutilisable. Couper le câble directement
derrière l'appareil pour éviter toute
mauvaise utilisation.
••Éliminer le matériau d'emballage
(comme le vinyle et le polystyrène) loin
des enfants. Le matériau d'emballage
peut étouffer un enfant.
••Enlever la porte du compartiment de
lavage avant que cet appareil ne soit
retiré du service ou l'éliminer pour éviter
le danger que des enfants ou de petits
animaux soient piégés à l'intérieur.
Tout manquement à respecter cette
instruction peut entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
07
INSTALLATION
Pièces
Boulons de transport
Fiche d'alimentation
Bac
Panneau de commande
Tambour
Porte
Tuyau de vidange
Bouchon de vidange
Filtre de pompe de
vidange
Trappe (l'emplacement
peut varier selon les
produits)
Pieds réglables
Accessoires
08
Tuyau d'entrée (1EA)
(Option : Froid (1EA))
Clé
Patins antidérapants (2EA)
(en option)
Capuchons pour couvrir les trous des
boulons de transport
Support de coude
(pour fixation du tuyau de vidange)
Sangle de fixation
Exigences du lieu d'installation
Emplacement
0,5 cm
•• Ne pas installer votre lave-linge dans une pièce qui
puisse atteindre une température négative. Des
tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La
fiabilité de l'unité de commande électronique peut être
altérée à des températures inférieures au point de
congélation.
•• Veuillez vous assurer que lorsque le lave-linge est
installé, il soit facilement accessible à un technicien
en cas de panne.
10 cm
2 cm
2 cm
Niveau du sol : La pente admissible sous la totalité du
lave-linge est de 1°.
Prise de courant : Doit être à moins de 1,5 mètre de
part et d'autre de l'emplacement du lave-linge.
•• Ne pas surcharger la prise avec plus d'un appareil.
Dégagement supplémentaire : Pour le mur, 10 cm :
arrière / 2 cm : côtés droit et gauche
•• Ne pas mettre ou stocker de produits de lessive sur le
dessus du lave-linge à tout moment.
•• Ces produits peuvent endommager la finition ou les
commandes.
•• Une fois le lave-linge installé, régler les quatre pieds
à l'aide de la clé à boulon de transport fournie afin de
s'assurer que l'appareil soit stable, et qu'un espace
libre d'environ 5 mm soit laissé entre le dessus du
lave-linge et le dessous de n'importe quel plan de
travail.
•• Cet équipement n'est pas conçu pour un usage
maritime ou dans des installations mobiles comme
des caravanes, avions, etc.
Raccordement électrique
•• Ne pas utiliser de rallonge ni de double adaptateur.
•• Toujours débrancher le lave-linge et couper
l'alimentation en eau après utilisation.
•• Installer le lave-linge sur un sol plat et dur.
•• Raccorder le lave-linge à une prise de terre
conformément à la réglementation sur le câblage
électrique en vigueur.
•• S'assurer que la circulation d'air autour du lave-linge
ne soit pas entravée par des tapis, carpettes, etc.
•• Le lave-linge doit être positionné de sorte que la prise
soit facilement accessible.
•• Ne jamais essayer de corriger les inégalités du
sol avec des morceaux de bois, de carton ou des
matériaux similaires sous le lave-linge.
•• Les réparations sur le lave-linge ne doivent
être effectuées que par un personnel qualifié.
Les réparations effectuées par des personnes
inexpérimentées peuvent provoquer des blessures ou
de graves dysfonctionnements. Contacter votre centre
de service local.
Positionnement
•• S'il est impossible d'éviter le positionnement du lavelinge à côté d'une cuisinière à gaz ou d'un poêle à
charbon qui se consume, une isolation (85x60 cm)
recouverte d'une feuille d'aluminium sur le côté faisant
face à la cuisinière ou au poêle doit être insérée entre
les deux appareils.
10
•• Si le lave-linge est livré en hiver et que la température
est négative, placer le lave-linge à température
ambiante pendant quelques heures avant de le mettre
en service.
Déballage et retrait des boulons
de transport
1
Soulever le lave-linge de sa base en mousse.
•• Après avoir retiré le matériau en carton et
d'expédition, soulever le lave-linge de sa base
en mousse. S'assurer que le support de cuve se
détache avec la base et ne soit pas collé au fond
du lave-linge.
•• Si vous devez poser le lave-linge pour retirer la
base en carton, toujours protéger le côté du lavelinge et le poser délicatement sur le côté. NE
PAS mettre le lave-linge sur l'avant ou l'arrière.
Support de cuve
(en option)
2
Base en carton
3
Remettre les capuchons de trous.
•• Trouver les capuchons de trous inclus dans le
pack d'accessoires et les installer dans les trous
des boulons de transport.
Capuchon
REMARQUE
•• Conserver les boulons pour utilisation ultérieure.
Afin d'éviter d'endommager les composants
internes, NE PAS transporter le lave-linge sans
réinstaller les boulons de transport.
•• Tout manquement à enlever les boulons de
transport et les pièces de retenue peut provoquer
de graves vibrations et du bruit, ce qui peut
conduire à des dommages permanents au lavelinge. Le cordon est fixé à l'arrière du lavelinge avec un boulon de transport pour aider
à empêcher l'utilisation avec des boulons de
transport en place.
Retirer les boulons.
•• Commencer par les deux boulons de transport
du bas, utiliser la clé (incluse) pour desserrer
complètement les boulons de transport en les
tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. Retirer les boulons en les secouant
légèrement et en les tirant pour les sortir.
Pièce de retenue
Boulon de
transport
11
Utilisation de patins
antidérapants (en option)
Planchers en bois (planchers
suspendus)
Si vous installez le lave-linge sur une surface glissante,
il peut se déplacer en raison des vibrations excessives.
Une mauvaise mise à niveau peut provoquer un
dysfonctionnement avec du bruit et des vibrations. Si
cela se produit, installer des patins antidérapants sous
les pieds de mise à niveau et régler le niveau.
•• Les planchers de bois sont particulièrement sensibles
aux vibrations.
1
Nettoyer le sol pour coller les patins antidérapants.
•• Utiliser un chiffon sec pour enlever et nettoyer
tous corps étrangers et l'humidité. S'il reste de
l'humidité, les patins antidérapants peuvent
glisser.
•• Pour éviter les vibrations, nous vous recommandons
de mettre des coupelles de caoutchouc d'au moins
15 mm d'épaisseur sous chaque pied du lave-linge,
fixées à au moins deux poutres de plancher avec des
vis.
Coupelle en
caoutchouc
2
Régler le niveau après avoir placé le lave-linge
dans la zone d'installation.
3
Poser le côté adhésif du patin antidérapant sur le
sol.
•• Monter les coupelles en caoutchouc pour réduire les
vibrations.
•• L'installation des patins antidérapants sous les
pattes avant est plus efficace. S'il est difficile de
poser les patins sous les pattes avant, les mettre
sous les pattes arrière.
•• Vous pouvez obtenir des coupelles en caoutchouc (p/
n°4620ER4002B) auprès du centre de service LG.
Ce côté vers le haut
Côté adhésif
•• Si possible, installer le lave-linge dans l'un des angles
de la pièce, où le sol est plus stable.
REMARQUE
•• Les bons positionnement et mise à niveau du
lave-linge assureront un fonctionnement long,
régulier et fiable.
•• Le lave-linge doit être 100 % horizontal et tenir
fermement en position.
•• Il ne doit pas osciller dans les angles sous la
charge.
•• La surface d'installation doit être propre, exempte
de cire à plancher et autres revêtements
lubrifiants.
4
12
S'assurer que le lave-linge soit de niveau.
•• Pousser ou faire basculer doucement les bords
supérieurs du lave-linge pour s'assurer qu'il ne
bascule pas. Si le lave-linge bascule, le niveler
de nouveau.
•• Ne pas laisser les pieds du lave-linge se mouiller.
Tout manquement à le faire peut provoquer des
vibrations ou du bruit.
Mise à niveau du lave-linge
Raccorder un tuyau d'arrivée
Si le sol est inégal, tourner les pieds réglables selon les
besoins (ne pas insérer de morceaux de bois, etc. sous
les pieds). S'assurer que les quatre pieds soient stables
et reposent sur le sol puis vérifier que l'appareil soit
parfaitement de niveau (utiliser un niveau à bulle).
•• La pression d'alimentation en eau doit être comprise
entre 0,1 MPa et 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2).
•• Une fois le lave-linge de niveau, serrer les écrous vers
la base du lave-linge. Tous les écrous doivent être
serrés.
Lever
Abaisser
Écrou
Serrer fermement les 4
contre-écrous
•• Vérifier en diagonale
Si l'on appuie sur les bords de la plaque supérieure
du lave-linge en diagonale, la machine ne doit pas
monter et descendre du tout (vérifier les deux sens).
Si la machine bascule lorsqu'on pousse la plaque
supérieure de la machine en diagonale, ajuster de
nouveau les pieds.
REMARQUE
•• Ne pas abîmer ou croiser le tuyau d'alimentation en le
raccordant au robinet.
•• Si la pression d'alimentation en eau est supérieure à
1,0 MPa, un dispositif de détente doit être installé.
•• Vérifier régulièrement l'état du tuyau et le remplacer si
nécessaire.
Vérification du joint en caoutchouc du
tuyau d'alimentation
Deux joints en caoutchouc sont fournis avec les tuyaux
d'arrivée d'eau.
Ils sont utilisés pour empêcher les fuites d'eau. S'assurer
que le raccordement aux robinets soit suffisamment
serré.
Raccord de tuyau
Joint en
caoutchouc
•• Un plancher en bois ou de type suspendu peut
contribuer à des vibrations excessives et à un
déséquilibre.
•• Si le lave-linge est installé sur une plate-forme
surélevée, il doit être solidement fixé de manière
à éliminer le risque de chute.
Raccord de tuyau
Joint en
caoutchouc
13
Raccordement d'un tuyau au robinet
d'eau
3
Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet
afin que le joint en caoutchouc forme une liaison
étanche. Serrer les quatre vis de fixation.
4
Pousser le tuyau d'arrivée vers le haut de sorte que
le joint en caoutchouc du tuyau soit bien en contact
avec le robinet, puis le serrer en le vissant vers la
droite.
Raccordement d'un tuyau de type vissé à un
robinet avec filetage
Visser le raccord du tuyau au robinet d'alimentation en
eau.
Plaque
Raccordement d'un tuyau de type vissé à un
Tuyau
d'arrivée
robinet sans filetage
1
Desserrer les quatre vis de fixation.
Raccord
supérieur
Joint en
caoutchouc
Raccordement d'un tuyau de type rapide à un
robinet sans filetage
1
Dévisser la plaque de bague d'adaptation et
desserrer les quatre vis de fixation.
Vis de fixation
2
Retirer la plaque de guidage si le robinet est trop
grand pour aller sur l'adaptateur.
Plaque de bague
Plaque de guidage
2
Retirer la plaque de guidage si le robinet est trop
grand pour aller sur l'adaptateur.
Plaque de guidage
14
3
Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet
afin que le joint en caoutchouc forme une liaison
étanche.
Serrer la plaque de bague d'adaptation et les
quatre vis de fixation.
4
Tirer la plaque de verrouillage du connecteur vers
le bas, pousser le tuyau d'arrivée sur l'adaptateur
et relâcher la plaque de verrouillage du connecteur.
S'assurer que l'adaptateur se verrouille en place.
Plaque de verrouillage
Raccordement d'un tuyau au lave-linge
S'assurer qu'il n'y ait pas de torsion dans le tuyau et qu'il
ne soit pas écrasé.
Si votre lave-linge est équipé de deux vannes.
•• Le tuyau d'entrée avec le connecteur rouge est
destiné au robinet d'eau chaude.
REMARQUE
•• Après avoir terminé la connexion, en cas de fuites
d'eau du tuyau, répéter les mêmes étapes.
Utiliser le type de robinet le plus classique pour
l'alimentation en eau. Au cas où le robinet soit
carré ou trop grand, retirer la plaque de guidage
avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Utiliser le robinet horizontal
REMARQUE
•• Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée au robinet
d'eau, ouvrir le robinet d'eau pour éliminer les
substances étrangères (terre, sable, sciure, etc.)
des conduites d'eau. Laisser couler l'eau dans un
seau et vérifier la température de l'eau.
Robinet horizontal
Robinet d'extension
Robinet carré
15
Installation du tuyau de vidange
•• Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus
de 100 cm au-dessus du sol. L'eau dans le lavelinge peut ne pas se vidanger ou peut se vidanger
lentement.
Raccordements électriques
(Royaume-Uni uniquement)
Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code
suivant :
Vert et jaune : Terre
•• Une bonne fixation du tuyau de vidange permettra de
protéger le sol contre les dommages dus à des fuites
d'eau.
•• Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas le faire
entrer de force dans le lave-linge. Cela entraînerait un
bruit anormal.
Bleu : Neutre
Marron : Phase
Cet appareil doit être mis à la terre.
Vert et jaune
(terre)
Marron (phase)
Bleu (neutre)
environ 100 cm
Fusible
Serre-câble
max. 100 cm
environ 145 cm
Étant donné que les couleurs des fils du cordon secteur
de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marquages de couleurs identifiant les bornes de votre
fiche, procéder comme suit :
environ 105 cm
•• Lors de l'installation du tuyau de vidange à un évier,
l'attacher avec une ficelle.
•• Une bonne fixation du tuyau de vidange permettra de
protéger le sol contre les dommages dus à des fuites
d'eau.
Le fil vert et jaune doit être raccordé à la borne de la fiche
marquée de la lettre E ou du symbole de terre ( ) ou de
couleur verte ou vert et jaune.
Le fil bleu doit être raccordé à la borne marquée de la
lettre N ou de couleur noire.
Le fil marron doit être raccordé à la borne marquée de la
lettre L ou de couleur rouge.
Si une fiche de 13 ampères (BS 1363) est utilisée,
installer un fusible BS 1362 de 13 ampères.
16
Pièce de
retenue du
tuyau
Lien d'attache
max. 100 cm
max. 100 cm
Cuve de lessivage
Trier le linge
1
3
Rechercher les étiquettes de soins sur vos
vêtements.
•• Cela vous indique le contenu des tissus de vos
vêtements et comment les laver.
•• Symboles sur les étiquettes de soins.
Température de lavage
Lavage normal en machine
Pressage permanent
Délicat
Soin avant chargement.
•• Combiner les articles grands et petits dans une
charge. Charger d'abord les grands articles.
•• Les grands articles ne doivent pas représenter
plus de la moitié de la charge totale. Ne pas
laver d'articles uniques. Cela peut provoquer
un déséquilibre de charge. Ajouter un ou deux
articles similaires.
•• Vérifier toutes les poches pour s'assurer qu'elles
soient vides. Les articles tels que des clous,
pinces à cheveux, allumettes, stylos, pièces de
monnaie et clés peuvent endommager votre
lave-linge et vos vêtements.
Lavage à la main
Ne pas laver
2
Trier le linge.
•• Pour obtenir les meilleurs résultats, trier les
vêtements par charges qui peuvent être lavées
dans le même cycle de lavage.
•• Différents tissus doivent être lavés à différentes
températures et vitesses d'essorage.
•• Toujours trier les couleurs foncées des couleurs
pâles et du blanc. Laver séparément car un
transfert de couleurs et de peluches peut se
produire, entraînant une décoloration des
vêtements blancs et pâles. Dans la mesure du
possible, ne pas laver d'articles très sales avec
des articles légèrement sales.
•• Fermer les fermetures à glissière, les crochets
et les attaches de sorte que ces éléments
n'accrochent pas les autres vêtements.
•• Prétraité la saleté et les taches en appliquant
une petite quantité de lessive dissoute dans
de l'eau sur les taches pour aider à enlever la
saleté.
•• Vérifier les plis du joint flexible (gris) et enlever
tous les petits articles.
•• Vérifier l'intérieur du tambour et enlever tous les
articles issus d'un lavage antérieur.
–– Salissure (Lourde, Normale, Légère)
Séparer les vêtements selon le degré de
salissure.
–– Couleur (Blanc, Clair, Foncé)
Séparer les tissus blancs des tissus colorés.
–– Peluches (Générateurs, collecteurs de
peluches)
Laver les générateurs de peluches et les
collecteurs de peluches séparément.
18
•• Retirer tout vêtement ou article du joint souple
pour empêcher des dommages aux vêtements et
au joint.
Ajouter des produits de nettoyage
Dosage de la lessive
•• La lessive doit être utilisée conformément aux
instructions du fabricant de la lessive et choisie
selon le type, la couleur, la salissure du tissu et la
température de lavage.
•• Si vous utilisez trop de lessive, un excès de mousse
peut se produire et cela se traduit par un mauvais
lavage ou entraîne une charge lourde pour le moteur.
•• Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, suivre
les directives fournies par le fabricant de la lessive.
•• Vous pouvez verser de la lessive liquide directement
dans le bac à lessive principal si vous commencez le
cycle immédiatement.
•• Ne pas utiliser de lessive liquide si vous utilisez Fin
différée ou si vous avez sélectionné Prélavage, car le
liquide peut durcir.
•• Si un excès de mousse est généré, réduire la quantité
de lessive.
•• L'utilisation de lessive peut devoir être ajustée selon la
température de l'eau, la dureté de l'eau, la charge et
le niveau de salissure de la charge. Pour de meilleurs
résultats, éviter les excès de mousse.
REMARQUE
•• Ne pas laisser durcir la lessive.
Cela peut provoquer des blocages, de mauvaises
performances de rinçage ou des odeurs.
•• Pleine charge : Conformément aux
recommandations du fabricant.
•• Charge partielle : 3/4 de la quantité normale
•• Charge minimale : 1/2 charge
Ajouter de la lessive et un assouplissant
Ajouter de la lessive
•• Lavage principal seulement →
•• Prélavage + Lavage principal →
REMARQUE
•• Un excès de lessive, d'eau de Javel ou
d'assouplissant peut provoquer un débordement.
•• Veiller à utiliser la quantité appropriée de lessive.
•• Se reporter à l'étiquette des vêtements avant de
choisir le détergent et la température de l'eau :
•• Lorsque vous utilisez le lave-linge, utiliser une lessive
désignée pour chaque type de vêtements seulement :
–– Lessives génériques en poudre pour tous types de
tissus
–– Lessives en poudre pour tissus délicats
–– Lessives liquides pour tous types de tissus ou
lessives désignées seulement pour la laine
•• Pour de meilleures performances de lavage et de
blanchiment, utiliser une lessive avec une eau de
Javel générique en poudre.
•• La lessive est évacuée du distributeur au début du
cycle.
19
Ajouter un assouplissant
Ajouter un adoucisseur d'eau
•• Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum.
Toute surcharge peut causer une distribution anticipée
de l'assouplissant, qui peut tacher les vêtements.
Fermer lentement le bac distributeur.
•• Un adoucisseur d'eau, comme un anticalcaire (par
exemple Calgon) peut être utilisé pour réduire
l'utilisation de lessive dans les zones où l'eau est
extrêmement dure. Distribuer en fonction de la
quantité indiquée sur l'emballage. Ajouter d'abord la
lessive puis l'adoucisseur d'eau.
•• Utiliser la quantité de lessive requise pour l'eau douce.
•• Ne pas laisser l'assouplissant dans le bac à lessive
pendant plus de 2 jours (l'assouplissant peut durcir).
•• L'assouplissant sera automatiquement ajouté au cours
du dernier cycle de rinçage.
•• Ne pas ouvrir le bac lors de l'alimentation en eau.
Utiliser une tablette
•• Ne jamais utiliser de solvants (benzène, etc.).
1
Ouvrir la porte et mettre la tablette dans le tambour.
2
Charger le linge dans le tambour et fermer la porte.
REMARQUE
•• Ne pas verser l'assouplissant directement sur les
vêtements.
20
Panneau de commande
Bouton Ein/Aus (Marche/Arrêt)
Molette de programme
•• Appuyer sur le bouton Ein/Aus pour mettre le
lave-linge sous tension.
•• Les programmes sont disponibles selon le type
de linge.
•• On peut aussi l'utiliser pour annuler la fonction
Fin différée.
•• Un voyant s'allume pour indiquer le programme
sélectionné.
Bouton Start/Stopp (Départ/Pause)
Options
•• Ce bouton Start/Stopp est utilisé pour
démarrer le cycle de lavage ou mettre en pause
le cycle de lavage.
•• Cela vous permet de sélectionner un cycle
supplémentaire et s'allume lorsqu'il est
sélectionné.
•• Si un arrêt temporaire du cycle de lavage est
nécessaire, appuyer sur le bouton Start/Stopp.
•• Utiliser ces boutons pour sélectionner les
options de cycle souhaitées pour le cycle
sélectionné.
Affichage
•• L'écran affiche les réglages, le temps restant
estimé, les options et les messages de statut.
Lorsque l'appareil est mis sous tension, les
réglages par défaut s'allument à l'écran.
•• L'écran affiche le temps restant estimé.
Bien que la taille de la charge soit calculée
automatiquement, un clignotement «
» ou
«Détection» apparaît.
21
Programme
Bettdecken
(Couette)
Handwäsche/
Wolle
(Laine)
Spülen+
Schleudern
(Rinçage+
Essorage)
Download/Neu
(Programme
téléchargé)
Description
Type de tissu
Bonne
temp.
Charge
maximale
Ce cycle est destiné aux gros
articles tels que des couvre-lits,
oreillers, housses de canapés, etc.
Literie en coton à l'exclusion des
vêtements spéciaux (délicats, laine,
soie, etc.) avec rembourrage :
couettes, oreillers, couvertures,
housses de canapés avec
rembourrage léger
Froid
(Froid à
40 °C)
Active le lavage des fibres de laine.
(Veuillez utiliser une lessive pour
les lainages lavables en machine).
Lainages lavables en machine avec
pure laine vierge seulement.
*40 °C
(Froid à
40 °C)
3,0 kg
À utiliser pour du linge nécessitant
uniquement un rinçage au cours
duquel sera ajouté un adoucissant.
Tissus normaux lavables en
machine.
Aucun
choix
Évaluation
Taille 1
personne
Pour les cycles téléchargeables. Si vous n'avez pas téléchargé de cycle, le cycle par défaut est le
Lavage à froid.
•• * : Vous pouvez sélectionner la bonne température après avoir supprimé l’option vapeur automatique incluse dans
le cycle.
•• Température de l'eau : Sélectionner la température appropriée de l'eau pour le cycle de lavage choisi. Toujours
suivre l'étiquette de soins ou les instructions du fabricant de vêtements lors du lavage.
•• Si vous sélectionnez le cycle Hygiène et que vous changez le mode essorage à sans essorage, le tambour peut
encore tourner très lentement. Cela est normal et n'affectera pas la performance.
•• Régler le programme sur l'option "Baumwolle+ (Coton+) 40 °C (Demi-charge) ", " Baumwolle+ (Coton+) 60 °C
(Demi-charge)", "Baumwolle+ (Coton+) 60 °C (Pleine charge) " pour un test en conformité avec la norme EN60456
et le règlement 1015/2010.
–– Programme standard 60 °C Coton : Baumwolle+ (Coton+)
+ 60 °C (Pleine charge)
–– Programme standard 60 °C Coton : Baumwolle+ (Coton+)
+ 60 °C (Demi-charge)
–– Programme standard 40 °C Coton : Baumwolle+ (Coton+)
+ 40 °C (Demi-charge)
(Ils sont adaptés au nettoyage de linge en coton normalement sale.)
(Il s'agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau pour laver ce
type de linge en coton.)
* La température réelle de l'eau peut varier de la température déclarée pour le cycle.
•• Les résultats des tests dépendent de la pression de l'eau, de la dureté de l'eau, de la température d'arrivée d'eau,
de la température ambiante, du type et de la quantité de la charge, du degré de salissure, de la lessive utilisée, des
fluctuations de l'alimentation électrique et d'options supplémentaires choisies.
REMARQUE
•• Une lessive neutre est recommandée.
23
Données d'utilisation
Programme
Vitesse maxi
Baumwolle (Coton)
1100
Baumwolle+ (Coton+)
1100
Pflegeleicht (Synthétiques)
1100
Hygiene (Hygiène)
1100
Babybekleidung (Baby Care)
1100
Allergy Care (Anti-allergie)
1100
Steam Refresh (Défroissage
vapeur)
-
Kurz 40 (Rapide 40)
1100
Sportswear (Textiles sport)
400
Leises Waschen (Ultra Silence)
1100
Bettdecken (Couette)
800
Handwäsche/Wolle (Laine)
600
Spülen+ Schleudern (Rinçage+ Essorage)
1100
Download/Neu (Programme téléchargé)
1100
REMARQUE
•• Informations des principaux programmes de lavage à demi-charge.
Programme
Durée en
minutes
Taux d'humidité
résiduelle
Eau en
litres
Énergie
en kWh
Baumwolle+ (Coton+) (40 °C) (Demi-charge)
225
49 %
78
1,30
Baumwolle+ (Coton+) (60 °C) (Demi-charge)
255
49 %
78
1,60
Baumwolle+ (Coton+) (60 °C) (Pleine charge)
277
48 %
78
2,10
25
Cycle d'options
Wäsche nachlegen (Ajout de linge)
Zeitverzögerung (Fin différée)
Des articles peuvent être ajoutés ou enlevés une fois le
programme de lavage lancé.
Vous pouvez définir un délai pour que le lave-linge
démarre automatiquement et termine après un intervalle
de temps spécifié.
1
Appuyer sur le bouton Ein/Aus.
2
Sélectionner un programme de lavage.
3
Appuyer sur le bouton Zeitverzögerung et régler
4
le temps nécessaire.
Appuyer sur le bouton Start/Stopp.
REMARQUE
•• Le délai est le temps à la fin du programme, non
pas le début. Le temps de fonctionnement réel
peut varier en raison de la température de l'eau,
de la charge de lavage et d'autres facteurs.
1
Appuyez sur le bouton Wäsche nachlegen.
2
Ajoutez ou enlevez du linge ainsi que des éléments
extérieurs (pièces de monnaie, broche par
exemple, etc), fermez la porte après le chargement.
3
Appuyer sur le bouton Start/Stopp.
•• Au moment de choisir Wäsche nachlegen pendant
les cycles voici ce qui se passe :
–– Lorsque le tambour est en rotation : arrêt du
tambour et le verrouillage de porte s'éteint
–– Lorsque la température de l'eau dans le tambour
est supérieure à 45°C: la fonction Wäsche
nachlegen n'est pas disponible et un avertissement
sonore vous averti pour votre sécurité.
–– Lorsqu'il y a beaucoup d'eau dans le tambour: le
verrouillage de porte s'éteint une fois la vidange
réalisée et le niveau en eau vérifié.
Turbo Wash™
Programme de lavage de moins de 1 heure avec
économie d'énergie et d'eau. (sur la base d'une demilessive)
1
Appuyer sur le bouton Ein/Aus.
2
Sélectionner un programme de lavage.
3
Appuyer sur le bouton Turbo Wash™.
4
Appuyer sur le bouton Start/Stopp.
REMARQUE
•• Cette option permet d'optimiser le lavage pour
gagner du temps sans perdre en performances.
26
REMARQUE
•• Ouvrez la porte lorsque le Verrouillage de porte
est éteint.
•• Pour votre sécurité la fonction Wäsche nachlegen
ne fonctionne pas lorsque le Nettoyage de la cuve
est en cours.
•• Mettez le linge complètement dans le tambour.
Du linge coincé entre le tambour et le cadre de
la porte peut endommager la porte (partie en
caoutchouc) et pourrait provoquer une panne.
Dampf (Vapeur)
Knitterschutz (Anti-froissage)
La fonctionnalité Lavage vapeur améliore les performances
de lavage avec une faible consommation d'énergie.
Si vous désirez éviter le froissage du linge, appuyez sur
cette touche pendant l’essorage.
1
Appuyer sur le bouton Ein/Aus.
1
Appuyer sur le bouton Ein/Aus.
2
Choisissez le cours de vapeur.
2
Sélectionner un programme de lavage.
3
Appuyer sur le bouton Dampf.
3
Appuyer sur le bouton Knitterschutz.
4
Appuyer sur le bouton Start/Stopp.
4
Appuyer sur le bouton Start/Stopp.
Lavage vapeur
•• Pour vêtements très colorés, sous-vêtements ou
vêtements de bébé.
•• Ne pas opter pour un lavage à vapeur quand il s'agit
des tissus délicats comme la laine, la soie et les
vêtements se décolorant facilement.
Waschen (Lavage)
Einweichen (Trempage)
Utiliser cette fonction pour laver des vêtements sales et
très sale.
Favorit (Favori)
Vorwäsche (Prélavage)
Le programme favori vous permet de stocker un cycle
de lavage personnalisé pour une utilisation future.
Si le linge est très sale, le cycle de Prélavage est
recommandé.
1
Appuyer sur le bouton Ein/Aus.
2
Sélectionner un programme de lavage.
3
Sélectionner l'option. (Méthode de lavage, nombre
de rinçages, vitesse de rotation, température de
l'eau, etc.).
4
Appuyer et maintenir le bouton Favorit pendant 3
secondes.
REMARQUE
•• Le programme favori est maintenant stocké pour
utilisation ultérieure.
•• Pour réutiliser le programme, sélectionner le
programme favori et appuyer sur le bouton Start/
Stopp.
Intensiv (Intensif)
Si le degré de saleté du linge est normal et important,
l'option Intensif est efficace.
Normal (Normal)
Cette option est sélectionnée automatiquement pour
chaque programme sauf pour Spülen+Schleudern,
Babybekleidung.
Leichte Wäsche (Gain de temps)
Ce cycle convient aux vêtements légèrement sales.
REMARQUE
•• Les options à sélectionner dépendront du
programme choisi.
27
Spülen (Rinçage)
+
R +Halten (Rinçage++A.C.P.)
Ajouter un rinçage une fois puis après l'opération de
rinçage, le programme est suspendu jusqu'à ce que le
bouton Start/Stopp soit de nouveau pressé.
N+Halten (Normal+A.C.P.)
Le cycle est suspendu jusqu'à ce que le bouton de
démarrage soit de nouveau pressé lorsque le rinçage
est terminé.
Temp. (Temp.)
Le bouton Temp. sélectionne la combinaison de
température de lavage et de rinçage pour le programme
sélectionné. Appuyer sur ce bouton jusqu'à ce que le
réglage désiré s'allume. Tous les rinçages utilisent l'eau
froide du robinet.
•• Sélectionner la température d'eau appropriée au type
de charge à laver. Suivre les étiquettes de soins des
tissus des vêtements pour de meilleurs résultats.
Verrouillage enfant (
Spülen++ (Rinçage++)
Ajouter un rinçage deux fois.
Spülen+ (Rinçage+)
Ajouter un rinçage une fois.
Schleudern (Essorage)
•• La vitesse d'essorage peut être sélectionnée en
appuyant sur le bouton Schleudern à plusieurs
reprises.
•• Essorage seulement
1
Appuyer sur le bouton Ein/Aus.
2
Appuyer sur le bouton Schleudern pour
sélectionner la vitesse.
3
Appuyer sur le bouton Start/Stopp.
)
Sélectionner cette fonction pour verrouiller les touches
sur l'ensemble des commandes afin d'empêcher toute
manipulation.
Verrouillage du panneau de commande
1
Appuyer et maintenir le bouton Waschen et Spülen
pendant 3 secondes.
2
Un signal sonore retentit et '
' apparaît à l'écran.
Lorsque la sécurité enfant est activée, toutes les
touches sont verrouillées, sauf la touche Ein/Aus.
REMARQUE
•• La mise hors tension ne réinitialise pas la fonction
de verrouillage enfant. Vous devez désactiver le
verrouillage enfant avant de pouvoir accéder à
d'autres fonctions.
Déverrouillage du panneau de commande
Appuyer et maintenir le bouton Waschen et Spülen
pendant 3 secondes.
•• Un signal sonore retentit et le temps restant pour le
programme actuel réapparaît à l'écran.
28
Ton ein/aus (Signal sonore Marche/Arrêt)
Fernstart (Démarrage à distance)
1
Appuyer sur le bouton Ein/Aus.
2
Appuyer sur le bouton Start/Stopp.
Utilisez un smartphone pour contrôler votre appareil
à distance. Vous pouvez également surveiller le
fonctionnement de votre programme de sorte que vous
sachiez combien de temps il reste pour ce programme.
3
Appuyez sur le bouton Ton ein/aus
REMARQUE
•• Vous devez d’abord vous connecter à une page
internet et enregistrer votre appareil afin d'utiliser
la fonction Démarrage à distance.
pour activer ou désactiver celui-ci.
REMARQUE
•• Une fois la fonction marche / arrêt du signal
sonore activée, le réglage est mémorisé même
après la mise hors tension.
Pour utiliser le démarrage à distance :
•• Si vous souhaitez désactiver le signal sonore, il
suffit de répéter ce processus.
Wi-Fi (
)
1
Appuyer sur le bouton Ein/Aus.
2
Mettez le linge dans le tambour.
3
Appuyez et maintenez le bouton Fernstart pendant
3 secondes pour activer la fonction Démarrage à
distance.
4
Lancez un programme depuis l'application LG
SmartThinQ sur votre smartphone.
Appuyer et maintenir le bouton Wi-Fi pendant 3
secondes. Quand le Wi-Fi est activé, l'icône Wi-Fi (
sur le panneau de commande est allumée.
)
REMARQUE
•• Si vous ne démarrez pas votre appareil, il attendra
de démarrer un cycle jusqu'à ce que vous mettiez
votre appareil hors tension depuis l'application ou
désactiviez la fonction Démarrage à distance.
•• Lorsque Démarrage à distance est activé, la porte
est automatiquement verrouillée.
Pour désactiver le démarrage à distance :
Lorsque le démarrage à distance est activé, appuyez
et maintenez le bouton Fernstart enfoncé pendant 3
secondes.
29
Download/Neu (Programme téléchargé)
Les fonctions de téléchargement de cycles de cet
appareil vous permettent de télécharger de nouveaux
cycles et spéciaux qui ne sont pas inclus dans les cycles
de base de l’appareil.
Grâce à l’application, il est possible de télécharger une
variété de cycles spéciaux spécifiques à l’appareil.
Un seul cycle peut être sauvegardé en même temps sur
l’appareil.Une fois que le Téléchargement du cycle est
terminé dans le lave-linge, le produit conserve le cycle
téléchargé jusqu’à ce que vous passiez à un nouveau
cycle téléchargé.
REMARQUE
•• Vous pouvez télécharger des programmes après
l'enregistrement de l'appareil et la configuration
de la connexion Wi-Fi.
•• Vous pouvez télécharger un programme souhaité
via l'application 'LG SmartThinQ'. Pour plus
d'informations sur chaque programme, reportezvous à l'application 'LG SmartThinQ'.
•• Selon le type de lave-linge acheté, différents
programmes sont disponibles.
•• Les programmes téléchargés peuvent être
différents en fonction de la version mise à jour de
l'application de 'LG SmartThinQ'.
30
FONCTIONS INTELLIGENTES
Utilisation de l'Application
SmartThinQ
Installation de SmartThinQ
REMARQUE
•• Pour vérifier la connexion Wi-Fi, vérifiez que
l'icône Wi-Fi (
soit allumée.
) sur le panneau de commande
Chercher l’application LG SmartThinQ dans Google Play
Store & Apple App Store sur un smartphone. Suivez les
instructions pour télécharger et installer l’application.
•• LG SmartThinQ n’est pas responsable
de problèmes de connexion au réseau,
dysfonctionnements ou erreurs causées par la
connexion au réseau.
Fonction Wi-Fi
•• Le lave-linge ne prend en charge que les réseaux
2,4 GHz Wi-Fi.
•• Pour les appareils avec le logo
ou
Communiquez avec le dispositif depuis un SmartPhone
au moyen de fonctions intelligentes.
Programme de lavage
•• Si l'appareil rencontre des problèmes de
connexion au réseau Wi-Fi, il se peut qu'il soit
trop éloigné du routeur. Achetez un répéteur WiFi (extension de portée) pour améliorer la force du
signal Wi-Fi.
Définissez ou téléchargez votre programme favori et
exploitez le avec la télécommande.
•• La connexion Wi-Fi peut ne pas se connecter ou
être interrompue en raison de l'environnement du
réseau domestique.
Guide de nettoyage de la cuve
•• La connexion réseau peut ne pas fonctionner
correctement en fonction du fournisseur d'accès à
Internet.
Définissez la période appropriée pour le nettoyage de la
cuve en fonction de votre fréquence de lavage.
•• L'environnement sans fil peut ralentir le
fonctionnement du service du réseau sans fil.
Contrôle de la consommation d'énergie
•• L'application est susceptible de changer à des
fins d'amélioration de l'appareil sans préavis aux
utilisateurs.
Vérifiez la consommation d'énergie des programmes
récemment utilisés et la moyenne mensuelle.
•• Les caractéristiques peuvent varier selon le
modèle.
Smart Diagnosis
Cette fonction fournit des informations utiles pour le
diagnostic et la résolution de problèmes avec l'appareil
sur la base de votre utilisation.
Paramètres
Diverses fonctions sont disponibles.
Alertes Push
Activez les Alertes de notification pour recevoir les
notifications de statut de l'appareil. Les notifications sont
déclenchées même si l'application LG SmartThinQ est
arrêtée.
31
Caractéristiques du module LAN sans fil
Source
Modèle
LCW-004
Bande de fréquence :
2412 ~ 2472 MHz
Puissance de sortie
(Max.)
IEEE 802.11b: 17,82 dBm
IEEE 802.11g: 17,72 dBm
IEEE 802.11n: 16,61 dBm
Version S/W de la fonction sans fil : V 1,0
À l’égard de l’utilisateur, cet appareil doit être installé et
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre l’appareil
et le corps.
Consommation d'énergie en veille
Consommation d'énergie du réseau en
veille
Le laps de temps à l’issue duquel la
fonction de gestion de la consommation,
ou une fonction similaire, fait passer
automatiquement l’appareil en mode veille
et/ou d’arrêt et/ou dans l’état assurant la
veille en réseau
0,5 W
3,0 W
20 min.
Déclaration de conformité
Par la présente, LG Electronics déclare que le type
d'équipement radio Machine à laver est conforme à la
directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration
de conformité EU est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman
1 1186 DM Amstelveen
PAYS-BAS
32
Notice d'information sur le logiciel Open
Pour obtenir le code source dans le cadre d'une licence
open source GPL, LGPL, MPL ou autre pour ce produit,
rendez-vous sur http://opensource.lge.com.
Outre le code source, il est possible de télécharger les
conditions d'exploitation de la licence, les conditions de
garantie et les avis sur les droits d'auteur.
LG Electronics peut aussi vous fournir le code source
sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de
distribution (support, envoi et manutention) sur simple
demande adressée par e-mail à [email protected].
Cette offre est valable trois (3) ans à compter de la date
d'achat du produit.
Smart Diagnosis™ à l'aide d'un
smartphone
•• Pour les appareils avec le logo
4
ou
•• Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer le
téléphone lorsque les tonalités sont transmises.
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic
précis par un centre d'information client LG Electronics
en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil.
Smart Diagnosis™ ne peut pas être activé tant que
l'appareil n'est pas connecté à l'alimentation électrique.
Si l'appareil ne peut pas être mis sous tension, le
dépannage doit être effectué sans l'aide de Smart
Diagnosis™.
Maintenir le téléphone en place jusqu'à ce que
la transmission du signal soit terminée. Le temps
restant pour le transfert des données s'affiche.
•• Si l'agent du centre d'appel n'est pas en mesure
d'obtenir un enregistrement précis des données,
vous pouvez être invité à réessayer.
5
Une fois le compte à rebours terminé et les
tonalités arrêtées, reprendre la conversation avec
l'agent de centre d'appel, qui sera alors en mesure
de vous aider grâce aux informations transmises
pour analyse.
REMARQUE
Utilisation de Smart Diagnosis™
•• La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la
qualité de l'appel local.
Smart Diagnosis™ Par l'intermédiaire du
Centre d'Information Client
•• Les performances de communication seront
améliorées et vous pourrez recevoir un meilleur
service si vous utilisez le téléphone fixe.
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic
précis par un centre d'information client LG Electronics
en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil.
Utiliser cette fonction uniquement pour communiquer
avec le représentant de service, pas pendant l'utilisation
normale.
•• Si le transfert des données du Smart Diagnosis™
est médiocre en raison de la mauvaise qualité de
l'appel, vous ne pourrez pas recevoir le meilleur
service du Smart Diagnosis™.
1
Appuyer sur le bouton Ein/Aus pour mettre le lavelinge sous tension. Ne pas appuyer sur une autre
touche ni tourner le bouton de sélection de cycle.
2
Lorsque vous y êtes invité par le centre d'appel,
placer le microphone de votre téléphone à
proximité du bouton Ein/Aus.
Maxi
m
10 m
3
Appuyer et maintenir le bouton Temp. pendant 3
secondes tout en maintenant le microphone du
téléphone sur l'icône ou le bouton Ein/Aus.
33
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
•• Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer afin
d'éviter tout risque de choc électrique. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner des
blessures graves, un incendie, un choc électrique
ou la mort.
•• Ne jamais utiliser de produits chimiques,
nettoyants abrasifs ou solvants pour nettoyer
le lave-linge. Ceux-ci peuvent endommager la
finition.
Entretien et nettoyage de l'intérieur
•• Utiliser une serviette ou un chiffon doux pour essuyer
le contour de l'ouverture de la porte du lave-linge et le
verre de la porte.
•• Toujours retirer les éléments du lave-linge une fois le
cycle terminé. Laisser des articles humides dans le
lave-linge peut causer des plis, un transfert de couleur
et des odeurs.
•• Exécuter le cycle Nettoyage de la cuve une fois par
mois (ou plus souvent si nécessaire) afin d'éliminer
l'accumulation de lessive et d'autres résidus.
Nettoyage de votre lave-linge
Entretien après lavage
•• Une fois le cycle terminé, essuyer la porte et l'intérieur
du joint de porte pour éliminer toute humidité.
•• Laisser la porte ouverte pour sécher l'intérieur du
tambour.
•• Essuyer le corps du lave-linge avec un chiffon sec
pour enlever toute l'humidité.
Nettoyage de l'extérieur
Un bon entretien de votre lave-linge peut prolonger sa
durée de vie.
Nettoyage du filtre d'entrée d'eau
•• Fermer le robinet d'arrêt si le lave-linge doit être laissé
pendant un certain temps (par exemple vacances),
surtout s'il n'y a pas d'évacuation au sol (rigole) à
proximité immédiate.
•• L'icône ' ' s'affiche sur le panneau de commande
lorsque l'eau ne pénètre pas dans le bac à lessive.
•• Si l'eau est très dure ou contient des traces de dépôts
de calcaire, le filtre d'entrée d'eau peut s'encrasser. Il
est bon de le nettoyer de temps en temps.
1
Fermer le robinet d'eau et dévisser le tuyau
d'arrivée d'eau.
2
Nettoyer le filtre avec une brosse à poils durs.
Porte :
•• Laver l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon humide,
puis sécher avec un chiffon doux.
Extérieur :
•• Essuyer immédiatement tout déversement.
•• Essuyer avec un chiffon humide.
•• Ne pas appuyer sur la surface ou l'écran avec des
objets pointus.
34
Nettoyage du filtre de la pompe
de vidange
4
Après nettoyage, tourner le filtre de la pompe et
insérer le bouchon de vidange.
5
Fermer la trappe.
•• Le filtre de vidange recueille des fils et petits objets
laissés dans le linge. Vérifier régulièrement que le
filtre soit propre afin d'assurer le bon fonctionnement
de votre lave-linge.
•• Laisser l'eau refroidir avant de nettoyer la pompe de
vidange, effectuer une vidange de secours ou ouvrir la
porte en cas d'urgence.
1
2
Ouvrir la trappe et sortir le tuyau.
ATTENTION
Ouvrir le bouchon de vidange et ouvrir le filtre en le
tournant vers la gauche.
2
Récipient pour
recueillir l'eau
vidangée.
•• Effectuer une première vidange à l'aide du tuyau
de vidange puis ouvrir le filtre de la pompe pour
enlever les fils ou objets.
•• Lors de la vidange, prendre garde à la
température élevée de l'eau.
1
3
Retirer tout corps étranger du filtre de la pompe.
35
Nettoyage du bac à produit
La lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler dans
le bac distributeur. Enlever le bac et les inserts et vérifier
l'accumulation une ou deux fois par mois.
1
Retirer le bac à produits lessiviels en le tirant
jusqu'à ce qu'il bute.
•• Appuyer fort sur le bouton de désengagement et
sortir le bac.
2
3
Retirer les inserts du bac.
•• Rincer les inserts et le bac à l'eau tiède pour
enlever l'accumulation de produits lessiviels.
Utiliser uniquement de l'eau pour nettoyer le bac
distributeur. Sécher les inserts et le bac avec un
chiffon doux ou une serviette.
Pour nettoyer l'ouverture du bac, utiliser un chiffon
ou une petite brosse non-métallique pour nettoyer
la cavité.
•• Enlever tous les résidus des parties supérieures
et inférieures de la cavité.
4
Essuyer toute humidité de la cavité avec un chiffon
doux ou une serviette.
5
Remettre les inserts dans les compartiments
appropriés et remettre le bac.
Trommelreinigung (Nettoyage de
la cuve)
Le Nettoyage de la cuve est un cycle spécial pour
nettoyer l'intérieur du lave-linge.
Un niveau d'eau supérieur est utilisé dans ce cycle à
une plus grande vitesse de rotation. Effectuer ce cycle
régulièrement.
1
Retirer tout vêtement ou article du lave-linge et
fermer la porte.
2
Ouvrir le bac distributeur et ajouter un anticalcaire
(par exemple Calgon) au compartiment de lavage
principal.
3
Fermer lentement le bac distributeur.
4
Mettez l'appareil sous tension puis appuyez sur les
boutons Schleudern et Temp. et maintenez-les
pendant 3 secondes. Puis '
' s'affiche à l'écran.
5
Appuyer sur le bouton Start/Stopp pour démarrer.
6
Une fois le cycle terminé, laisser la porte ouverte
pour laisser sécher l'ouverture de la porte du lavelinge, le joint souple et le verre de la porte.
ATTENTION
•• S'il y a un enfant, veiller à ne pas laisser la porte
ouverte trop longtemps.
REMARQUE
•• Ne pas ajouter de lessive dans les compartiments
à lessive. Un excès de mousse peut être généré
et fuir du lave-linge.
36
Attention au gel pendant l'hiver
•• Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas
normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne
gèlera pas en hiver.
•• Au cas où l'appareil doive être installé en extérieur
sous un porche ou dans d'autres conditions
extérieures, s'assurer de vérifier les points suivants.
•• Après avoir fermé le robinet, débrancher le tuyau
d'arrivée froide du robinet et vider l'eau tout en
gardant le tuyau vers le bas.
Tuyau
d'arrivée
froide
Comment garder l'appareil à l'abri du gel
•• Après lavage, enlever complètement l'eau restant
à l'intérieur de la pompe en ouvrant le bouchon du
tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle. Une fois
l'eau complètement vidée, fermer le bouchon du tuyau
utilisé pour éliminer l'eau résiduelle et le bouchon de
la trappe.
Vérifier l'absence de gel
•• Si l'eau ne s'écoule pas lors de l'ouverture du bouchon
de tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle, vérifier
le dispositif de vidange.
Bouchon de
vidange
Bouchon de
vidange
Trappe
•• Suspendre le tuyau de vidange pour sortir
complètement l'eau du tuyau.
Trappe
•• Mettre l'appareil sous tension, sélectionner Rinçage et
Essorage et appuyer sur le bouton Start/Stopp.
Tuyau de vidange
ATTENTION
•• Lorsque le tuyau de vidange est installé dans une
forme incurvée, l'intérieur du tuyau peut geler.
Bac à lessive
Tuyau de vidange
REMARQUE
•• Vérifier que l'eau vienne dans le bac à lessive
pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à travers
le tuyau de vidange pendant l'essorage.
' s'affiche sur la fenêtre d'affichage alors
•• Quand '
que l'appareil est en fonctionnement, vérifier les
dispositifs d'approvisionnement en eau et de vidange
(certains modèles n'ont pas de fonction d'alarme
indiquant un gel).
37
Comment gérer le gel
•• S'assurer de vider le tambour, verser de l'eau chaude
à 50 ou 60 °C jusqu'à la partie en caoutchouc du
tambour, fermer la porte et attendre 1 à 2 heures.
50-60 °C
•• Lorsque l'eau est complètement retirée de la cuve,
fermer le raccord du tuyau utilisé pour éliminer l'eau
résiduelle, sélectionner Rinçage et Essorage et
appuyer sur le bouton Start/Stopp.
Tuyau de vidange
Bac à lessive
REMARQUE
ATTENTION
•• Ne pas utiliser d'eau bouillante. Cela peut
provoquer des brûlures ou endommager le
produit.
•• Ouvrir le bouchon de la trappe et le bouchon du tuyau
utilisé pour éliminer l'eau résiduelle afin d'extraire
complètement l'eau.
•• Vérifier que l'eau vienne dans le bac à lessive
pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à travers
le tuyau de vidange pendant l'essorage.
•• Si des problèmes d'approvisionnement en eau se
produisent, prendre les mesures suivantes.
–– Fermer le robinet et dégeler le robinet ainsi que les
deux zones de raccordement du tuyau d'arrivée de
l'appareil avec un chiffon et de l'eau chaude.
–– Sortir le tuyau d'arrivée et le plonger dans l'eau
chaude en dessous de 50 à 60 °C.
Bouchon de
vidange
Trappe
REMARQUE
•• Si l'eau ne s'écoule pas, cela signifie que la glace
n'a pas complètement fondu. Attendre.
38
Tuyau
d'arrivée
50-60 °C
DÉPANNAGE
•• Votre lave-linge est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer
les problèmes à un stade précoce. Si votre lave-linge ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout,
vérifier les points suivants avant d'appeler le service :
Diagnostic de problèmes
Symptômes
Cause
Solution
•• Arrêter le lave-linge, contrôler le tambour et
le filtre de vidange.
Bruit de cliquetis
Des corps étrangers comme des pièces
de monnaie ou des épingles de sûreté
peuvent être présents dans le tambour ou
la pompe.
Claquement
De lourdes charges peuvent produire un
claquement. C'est généralement normal.
•• Si le son continue, le lave-linge est
probablement déséquilibré. Arrêter et répartir
la charge de lavage.
Les boulons de transport et le support de
cuve ont-ils tous été enlevés ?
•• S'ils n'ont pas été retirés lors de l'installation,
se reporter au Guide d'installation pour
enlever les boulons de transport.
Les pieds reposent-ils tous fermement au
sol ?
•• Assurez-vous que la machine à laver est de
niveau et serrez les écrous vers le socle de
l'appareil.
Les tuyaux d'arrivée ou de vidange sont
mal serrés au robinet ou sur le lave-linge.
•• Vérifier et serrer les raccords des tuyaux.
Les tuyaux de vidange du domicile sont
obstrués.
•• Déboucher le tuyau de vidange. Contacter
un plombier si nécessaire.
Bruit de vibration
Fuites d'eau
•• Un excès de lessive ou une lessive
inadaptée peut provoquer une formation
excessive de mousse qui peut entraîner des
fuites d'eau.
Surmoussage
L'eau ne pénètre pas
dans le lave-linge ou y
entre lentement
L'eau dans le lave-linge
ne se vidange pas ou se
vidange lentement
•• Si le bruit persiste une fois le lave-linge
redémarré, appeler votre centre de service
agréé.
L'alimentation en eau n'est pas suffisante
à cet endroit.
•• Vérifier un autre robinet au domicile.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
ouvert complètement.
•• Robinet complètement ouvert.
Le(s) tuyau(x) d'arrivée d'eau est(sont)
plié(s).
•• Redresser le tuyau.
Le filtre du(des) tuyau(x) d'arrivée est
bouché.
•• Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
•• Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Le filtre de vidange est bouché.
•• Nettoyer le filtre de vidange.
39
Symptômes
Le lave-linge ne démarre
pas
Le lave-linge n'essore
pas
Cause
Solution
Le cordon d'alimentation peut ne pas être
branché ou la fiche est lâche.
•• S'assurer que la fiche soit bien insérée dans
la prise murale.
Un fusible est grillé au domicile, le
disjoncteur est déclenché ou une panne
de courant s'est produite.
•• Réenclencher le disjoncteur ou remplacer
le fusible. Ne pas augmenter la capacité du
fusible. Si le problème est une surcharge
du circuit, la faire corriger par un électricien
qualifié.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
ouvert.
•• Ouvrir le robinet d'alimentation en eau.
Vérifier que la porte soit bien fermée.
•• Fermer la porte et appuyer sur le bouton
Start/Stopp. Après avoir appuyé sur le
bouton Start/Stopp, quelques instants
peuvent s'écouler avant que le lave-linge
ne commence à tourner. La porte doit
être verrouillée avant de pouvoir passer
à l'essorage. Ajouter un ou deux articles
similaires pour aider à équilibrer la charge.
Réorganiser la charge afin de permettre un
bon essorage.
La porte ne s'ouvre pas
•• Une fois le lave-linge démarré, la porte ne
peut plus être ouverte pour des raisons
de sécurité. Vérifier si l'icône 'Verrouillage
de porte' s'allume. Vous pouvez ouvrir
la porte en toute sécurité une fois l'icône
'Verrouillage de porte' éteinte.
Temps de cycle de
lavage retardé
•• La durée du lavage peut varier selon la
quantité de linge, la pression de l'eau, la
température de l'eau et d'autres conditions
d'utilisation. Si un déséquilibre est détecté
ou si le programme d'élimination de mousse
est activé, le temps de lavage augmente.
Débordement
d'assouplissant
Un excès d'assouplissant peut provoquer
un débordement.
•• Suivre les directives de l'assouplissant
afin de s'assurer que la bonne quantité
soit utilisée. Ne pas dépasser la ligne de
remplissage maximum.
Assouplissant distribué
trop tôt
•• Fermer lentement le bac distributeur. Ne pas
ouvrir le bac pendant le cycle de lavage.
Problème de séchage
•• Ne pas surcharger. Vérifier que le lavelinge s'écoule correctement pour extraire
de façon adéquate l'eau de la charge.
La charge de linge est trop faible pour
culbuter convenablement. Ajouter quelques
serviettes.
40
Pas de séchage
Symptômes
Odeur
Cause
Solution
Cette odeur est provoquée par le
caoutchouc fixé sur la machine à laver.
•• C'est l'odeur normale du caoutchouc neuf
et elle va disparaître après avoir utilisé la
machine plusieurs fois.
Si le joint de porte en caoutchouc et la
zone d'étanchéité de la porte ne sont
pas nettoyés régulièrement, les odeurs
peuvent se produire en raison de la
moisissure ou de substances étrangères.
•• Veillez à un nettoyage régulier du joint
d'étanchéité et du joint de porte et vérifiez
la présence de petits objets sous le joint de
porte lors du déchargement de la machine à
laver.
Les odeurs peuvent se produire si des
substances étrangères sont laissées
dans le filtre de la pompe de drainage.
•• Assurez-vous de nettoyer le filtre de la
pompe de drainage régulièrement.
Les odeurs peuvent se produire si le
tuyau de vidange n'est pas correctement
installé, provoquant le siphonnage (l'eau
retournant à l'intérieur de la machine à
laver).
•• Lors de l'installation du tuyau de drainage,
assurez-vous qu'il ne sera pas coudé ou
bouché.
Lors de l'utilisation de la fonction
séchage, des odeurs peuvent se
produire, celles-ci sont provoquées par
les peluches et d'autres matières de linge
collées à l'appareil de chauffage.
•• Ce n'est pas un dysfonctionnement.
(Lavante-séchante uniquement)
Une odeur particulière peut se produire
lors du séchage des vêtements mouillés
avec de l'air chaud.
•• L'odeur disparaîtra après un court moment.
(Lavante-séchante uniquement)
41
Messages d'erreur
Symptômes
Cause
Solution
L'alimentation en eau n'est pas
adéquate à cet endroit.
•• Vérifier un autre robinet au domicile.
Les robinets d'arrivée d'eau ne sont
pas ouverts complètement.
•• Robinet complètement ouvert.
Le(s) tuyau(x) d'arrivée d'eau
est(sont) plié(s).
•• Redresser le(s) tuyau(x).
Le filtre du(des) tuyau(x) d'arrivée est
bouché.
•• Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
Si une fuite d'eau s'est produite dans
le tuyau d'arrivée, le voyant ' ' passe
au rouge.
•• Peut varier en fonction du modèle.
42
Le tuyau de vidange est plié ou
obstrué.
•• Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Le filtre de vidange est bouché.
•• Nettoyer le filtre de vidange.
La charge est trop faible.
•• Ajouter un ou deux articles similaires pour
aider à équilibrer la charge.
La charge est déséquilibrée.
•• Ajouter un ou deux articles similaires pour
aider à équilibrer la charge.
L'appareil dispose d'une détection
de déséquilibre et d'un système de
correction. Si des articles individuels
lourds sont chargés (par ex. tapis
de bain, peignoir de bain, etc.), ce
système peut s'arrêter de tourner ou
même interrompre complètement le
cycle d'essorage.
•• Réorganiser la charge afin de permettre un
bon essorage.
Si le linge est encore trop humide à la
fin du cycle, ajouter des petits articles
de linge pour équilibrer la charge et
répéter le cycle d'essorage.
•• Réorganiser la charge afin de permettre un
bon essorage.
Symptômes
Cause
La porte est mal fermée.
Solution
•• Fermer complètement la porte.
Si ‘ ,
,
,
’ n'est pas libéré,
appeler le service.
Le capteur de porte est défaillant.
•• Débrancher le cordon d'alimentation et appeler
le service.
L'eau déborde en raison d'une
défectuosité de la vanne d'eau.
Le capteur de niveau d'eau fonctionne
mal.
•• Fermer le robinet d'eau.
•• Débrancher la prise d'alimentation.
•• Appeler le service.
•• Fermer le robinet d'eau.
•• Débrancher la prise d'alimentation.
•• Appeler le service.
Surcharge moteur.
•• Laisser le lave-linge reposer pendant 30
minutes pour permettre au moteur de refroidir,
puis redémarrer le cycle.
Fuite d'eau.
•• Appeler le service.
Le lave-linge a connu une panne
d’électricite.
•• Relancer le cycle.
Vérifier l'alimentation en eau.
' n'est pas libéré,
•• Ouvrir le robinet. Si '
débrancher le cordon d'alimentation et appeler
le service.
La canalisation d'entrée/sortie ou la
pompe d'évacuation sont t-ils gelés ?
•• Approvisionnez le bac en eau chaude pour
dégeler la canalisation de sortie et la pompe
d'évacuation. Humidifiez d'eau tiède une
serviette et appliquez-la sur la canalisation
d'entrée.
43
GARANTIE
Cette garantie limitée ne couvre pas :
•• Déplacements de service pour livrer, enlever, installer ou réparer l'appareil ; instructions au client sur le
fonctionnement de l'appareil ; réparation ou remplacement de fusibles ou correction du câblage ou de la plomberie,
ou correction de réparations / installation non agréées.
•• Panne de l'appareil pendant des coupures d'électricité et interruptions électriques ou service électrique inadéquat.
•• Dommages causés par des tuyaux d'eau qui fuient ou rompus, tuyaux d'eau gelés, conduites d'évacuation
restreintes, approvisionnement en eau inadéquat ou interrompu ou approvisionnement en air inadéquat.
•• Dommages résultant de l'exploitation de l'appareil dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions
décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
•• Dommages à l'appareil causés par des accidents, parasites et vermine, foudre, vent, feu, inondations ou
catastrophes naturelles.
•• Dommages ou panne causés par une modification ou une altération non autorisée ou en cas d'utilisation à des fins
autres que le but recherché, ou toute fuite d'eau où l'appareil n'a pas été correctement installé.
•• Dommages ou panne causée par une intensité, une tension ou des codes de plomberie incorrects, utilisation
commerciale ou industrielle, ou bien utilisation d'accessoires, composants ou produits de nettoyage consommables
non agréés par LG.
•• Dommages causés par le transport et la manutention, notamment rayures, bosses, fissures et/ou autres dommages
à la finition de votre appareil, à moins que ces dommages ne soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication.
•• Dommages ou éléments manquants sur tout appareil d'exposition, ouvert, avec escompte ou rénové.
•• Produits dont le numéro de série d'origine a été enlevé, modifié ou ne peut pas être déterminé. Les numéros de
modèle et de série, ainsi que le ticket de vente d'origine, sont nécessaires pour la validation de la garantie.
•• Hausses des coûts des services publics et frais de services publics supplémentaires.
•• Réparations si le produit est utilisé autrement que dans le cadre d'une utilisation normale et habituelle d'un foyer ou
contraire aux instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
•• Coûts associés à l'enlèvement de votre appareil à domicile pour réparation.
•• Enlèvement et réinstallation du produit s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation, y compris les manuels du propriétaire et d'installation de LG.
•• Dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une mauvaise installation, réparation ou maintenance.
Une mauvaise réparation comprend l'utilisation de pièces non agréées ou spécifiées par LG.
Vibrations étranges ou bruit
causés par le fait d'avoir
oublié de retirer les boulons de
transport ou le support de cuve.
Fuites causées par la saleté
(cheveux, peluches) sur le joint
et la porte en verre.
44
Support de Base en
cuve
carton
Boulon de
transport
Enlever les boulons de
transport et le support de
cuve.
Nettoyer le joint et la porte
en verre.
Problème de vidange causé
par l'obstruction du filtre de la
pompe.
Nettoyer le filtre de la
pompe.
L'eau n'arrive pas parce les
filtres de la vanne d'arrivée d'eau
sont bouchés ou les tuyaux
d'arrivée d'eau sont pliés.
Nettoyer le filtre de
la vanne d'arrivée ou
réinstaller les tuyaux
d'arrivée d'eau.
L'eau n'arrive pas parce que la
lessive est utilisée en excès.
Le linge est chaud ou tiède une
fois le lavage terminé parce que
les tuyaux d'arrivée sont installés
à l'envers.
L'eau n'arrive pas parce que le
robinet d'eau n'est pas ouvert.
Fuites causées par une
mauvaise installation du tuyau
de vidange ou tuyau de vidange
bouché.
Filtre d'arrivée
Nettoyer le bac de
distribution de produits
lessiviels.
Distributeur
Entrée
d'eau
froide
Entrée
d'eau
chaude
Réinstaller les tuyaux
d'arrivée.
Ouvrir le robinet d'eau.
Robinet d'eau
Support
du coude
Réinstaller le tuyau de
vidange.
Lien d'attache
Fuite causée par une mauvaise
installation du tuyau d'arrivée
d'eau ou utilisation de tuyaux
d'arrivée d'une autre marque.
Réinstaller le tuyau
d'arrivée.
Problème d'absence
d'alimentation électrique causée
par une connexion lâche du
cordon d'alimentation ou un
problème de prise électrique.
Rebrancher le cordon
d'alimentation ou changer
la prise électrique.
45
Niveau
Déplacements de service
pour livrer, enlever, installer le
produit ou pour des instructions
sur l'utilisation du produit.
Enlèvement et réinstallation du
produit.
1°
Si toutes les vis ne sont pas
correctement installées, cela
peut causer des vibrations
excessives (modèle à socle
seulement).
Bruits de coups (frappe) quand
le lave-linge se remplit d'eau.
46
La garantie ne couvre que
les défauts de fabrication.
Tout service résultant
d'une mauvaise installation
n'est pas couvert.
Installer 4 vis à chaque
angle (Total 16 pièces).
Pression
d'eau
élevée
Coup !!
Bruit fort
Débit d'eau
naturel,
arrêt
soudain du
débit d'eau
Régler la pression de l'eau
en réduisant la vanne
d'eau ou le robinet d'eau
au domicile.
DONNÉES D'UTILISATION
Fiche produit_Règlement délégué de la commission (UE) n° 1061/2010
Marque du fournisseur
Identifiant modèle du fournisseur
Capacité nominale
LG
F11WM17VT2
17
kg
Classe d'efficacité énergétique
A++
Récompensé par le "prix Ecolabel européen" en vertu du règlement (CE) n° 66/2010
Non
Consommation d’énergie de “X” kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour
les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation
des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de
l’appareil.
442
kWh/an
- programme coton standard 60 °C à pleine charge.
2,10
kWh
- programme coton standard 60 °C à charge partielle.
1,60
kWh
- programme coton standard 40 °C à charge partielle.
1,30
kWh
Consommation d'énergie pondérée du mode arrêt et du mode laissé en marche.
0,50
W
17000
litres/an
1100
tpm
49
%
Consommation d'énergie
Consommation d’eau de “X” litres par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les
programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau
dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Classe d’efficacité d’essorage “X” sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils
les plus efficaces)
Vitesse maximale de rotation atteinte pour le programme coton standard à 60 °C à pleine charge ou
le programme coton standard à 40 °C à charge partielle, selon la moins élevée, et taux d'humidité
résiduelle atteint pour le programme coton standard à 60 °C à pleine charge ou le programme coton
standard à 40 °C à charge partielle, selon le plus élevé.
Programmes de lavage standard auxquels se rapportent les informations contenues sur l'étiquette et la
fiche, ces programmes convenant pour nettoyer du linge coton normalement sale et ces programmes
étant les plus efficaces en termes d'énergie combinée et de consommation d'eau ;
"Baumwolle + (Coton+)
60 °C/40 °C "
Durée du programme
- programme coton standard 60 °C à pleine charge.
277
min.
- programme coton standard 60 °C à charge partielle.
255
min.
- programme coton standard 40 °C à charge partielle.
225
min.
Durée du mode laissé en marche (Tl)
0
min.
Émissions acoustiques dans l'air exprimées en dB (A) pour 1 pW et arrondies au nombre entier le plus
proche pendant les phases de lavage et d'essorage pour le programme coton standard à 60 °C à pleine
charge.
78
dB(A)
Autonome
47
Note
Note
Note
Note

Manuels associés