LG F14WM12GT Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
LG F14WM12GT Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LAVE-LINGE
Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces
instructions. Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit
soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces
instructions à proximité du produit après installation pour référence
ultérieure.
FR FRENCH
F14WM12GT
www.lg.com
MFL70185706
Rev.00_052717
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel peut contenir des images ou
un contenu différent du modèle que vous
avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................... 4
Consignes importantes relatives à la sécurité..............................................4
Recyclage de votre ancien appareil.............................................................9
INSTALLATION....................................................................... 10
Pièces.........................................................................................................10
Accessoires................................................................................................10
Caractéristiques.......................................................................................... 11
Exigences du lieu d'installation...................................................................12
Déballage et retrait des boulons de transport.............................................13
Utilisation de patins antidérapants (en option)...........................................14
Planchers en bois (planchers suspendus)..................................................14
Mise à niveau de l'appareil.........................................................................15
Raccordement du tuyau d'approvisionnement en eau...............................15
Installation du tuyau de vidange.................................................................18
UTILISATION........................................................................... 19
Utilisation du lave-linge...............................................................................19
Trier le linge................................................................................................20
Ajouter des produits de nettoyage..............................................................21
Panneau de commande.............................................................................23
Tableau des programmes...........................................................................24
Programme en option.................................................................................28
FONCTIONS SMART.............................................................. 32
Utilisation de l'Application Smart ThinQ......................................................32
Utilisation de Smart Diagnosis™................................................................34
MAINTENANCE....................................................................... 35
Nettoyage de votre lave-linge.....................................................................35
Nettoyage du filtre d'entrée d'eau...............................................................35
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange...............................................36
Nettoyage du bac distributeur.....................................................................37
Trommelreinigung (Nettoyage de la cuve) (en option)...............................37
Attention au gel pendant l'hiver..................................................................38
DÉPANNAGE........................................................................... 40
Diagnostic de problèmes............................................................................40
Messages d'erreur......................................................................................43
GARANTIE............................................................................... 45
DONNÉES D'UTILISATION.................................................... 48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter
les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation
dangereuse ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et
'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et
des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre
les instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
Consignes importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de
choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes
lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de
base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions
quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
4
FR
Pour une utilisation en Europe :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de
connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur
ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils
sont surveillés en permanence.
Installation
•Ne
• jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé,
défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou
cassées, y compris si le cordon ou la fiche est endommagée.
•Cet
•
appareil ne doit être transporté que par deux personnes ou
plus tenant l'appareil en toute sécurité.
•Ne
• pas installer l'appareil dans un endroit humide et poussiéreux.
Ne pas installer ou ranger l'appareil dans une zone en plein air, ou
toute autre zone soumise à des conditions telles que la lumière du
soleil, le vent ou la pluie ou à des températures inférieures à zéro.
•Serrer
•
le tuyau de vidange pour éviter toute séparation.
•Si
• le câble d'alimentation est endommagé ou si les trous de la prise
sont lâches, ne pas utiliser le cordon d'alimentation et contacter un
centre de service agréé.
•Ne
• pas brancher plusieurs prises de courant, une rallonge de câble
électrique ou un adaptateur avec cet appareil.
5
FR
•Cet
•
appareil ne doit pas être installé derrière une porte
verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une
charnière du côté opposé à celui de l'appareil, de sorte qu'une
ouverture complète de la porte de l'appareil soit restreinte.
•Cet
•
appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement
ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique
en donnant un chemin de moindre résistance au courant électrique.
•Cet
•
appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un
conducteur de terre et d'une fiche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux.
•Une
•
mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner
un risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou un
personnel de service qualifié si vous avez des doutes quant à
savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
•Ne
• pas modifier la fiche d'alimentation fournie avec l'appareil. Si
elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise adéquate
par un électricien qualifié.
Utilisation
•Ne
• pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter
l'appareil. Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de
commande afin de faire fonctionner l'appareil.
•Ne
• pas réparer ou remplacer une partie de l'appareil. Toutes les
réparations et l'entretien doivent être effectués par un personnel
qualifié, sauf recommandation spécifique dans le manuel du
propriétaire. Utiliser uniquement des pièces autorisées par l'usine.
6
FR
•Ne
• pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des
animaux domestiques.
•Garder
•
la zone sous et autour de l'appareil exempte de matériaux
combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des
produits chimiques, etc.
•Ne
• pas laisser l'appareil porte ouverte. Les enfants peuvent
s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant
des dommages ou des blessures.
•Utiliser
•
un tuyau ou des ensembles de tuyaux neufs fournis avec
l'appareil. La réutilisation d'anciens tuyaux peut provoquer une fuite
d'eau et des dommages matériels consécutifs.
•Ne
• pas mettre, laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés,
lavés, trempés ou tachés de substances combustibles ou
explosives (comme des cires, des décirants, de l'huile, de la
peinture, de l'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage
à sec, du kérosène, du pétrole, des dissolvants, de la térébenthine,
de l'huile végétale, de l'huile de cuisine, de l'acétone, de l'alcool,
etc.). Toute utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou une
explosion.
•Ne
• jamais toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que
le tambour soit complètement arrêté.
•En
• cas d'inondation, débrancher la fiche électrique et contacter le
centre d'information client LG Electronics.
•Ne
• pas trop pousser la porte lorsque la porte de l'appareil est
ouverte.
•Ne
• pas toucher la porte au cours d'un programme haute
température.
•Ne
• pas utiliser de gaz inflammables et de substances combustibles
(benzène, essence, diluant, pétrole, alcool, etc.) près de l'appareil.
•Si
• le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser
qu'après dégel.
•Conserver
•
toutes les lessives, les assouplissants et les agents de
blanchiment hors de la portée des enfants.
7
FR
•Ne
• pas toucher la fiche d'alimentation ou les commandes de
l'appareil avec des mains mouillées.
•Ne
• pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un
objet lourd sur celui-ci.
•Ne
• pas laver dans cette machine de tapis, nattes, chaussures ou
couvertures pour animaux de compagnie, ou des articles autres
que des vêtements ou des draps.
•Cet
•
appareil doit être utilisé uniquement à des fins domestiques et
ne doit pas être utilisé dans des applications mobiles.
•En
• cas de fuite de gaz (isobutane, propane, gaz naturel, etc.),
ne pas toucher l'appareil ni la fiche d'alimentation et ventiler
immédiatement la zone.
Maintenance
•Brancher
•
correctement le cordon d'alimentation dans la prise
de courant après avoir enlevé complètement toute humidité et
poussière.
•Débrancher
•
l'appareil de l'alimentation électrique avant de nettoyer
l'appareil. Le réglage des commandes en position d'arrêt ou de
veille ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation électrique.
•Ne
• pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil
pour le nettoyer.
•Ne
• jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation.
Toujours saisir fermement la prise électrique et la tirer tout droit
pour la sortir de la prise de courant.
Élimination
•Avant
•
de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Couper
le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise
utilisation.
•Éliminer
•
tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en
plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux
d'emballage peuvent provoquer une suffocation.
•Enlever
•
la porte avant que cet appareil ne soit retiré du service
ou éliminer afin d'éviter le danger que des enfants ou de petits
animaux soient piégés à l'intérieur.
8
FR
Recyclage de votre ancien appareil
•• Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique
et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire
l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
•• Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances
dangereuses. Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter des
impacts négatifs sur l’environnement et la santé humaine. L’équipement que vous
jetez peut également contenir des pièces réutilisables pour la réparation d’autres
produits ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés pour préserver les
ressources de la planète.
•• Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou contacter
votre collectivité locale pour connaitre les points de collecte de votre EEE. Vous
trouverez également des informations à jour concernant votre pays en allant sur
www.quefairedemesdechets.fr
9
INSTALLATION
FR
Pièces
12
1
Boulons de transport
2
Fiche d'alimentation
3
Bac
4
Panneau de commande
5
Tambour
6
Porte
7
Tuyau de vidange
8
Bouchon de vidange
9
Filtre de pompe de vidange
10
Trappe (l'emplacement peut
varier selon les produits)
11
Pieds réglables
12
Bouton Marche/Arrêt
Accessoires
Tuyau d'alimentation
froide (1 EA) (Option :
Chaud (1 EA))
Clé
Capuchons pour couvrir
les trous des boulons
de transport (en option)
Support coudé pour
fixer le tuyau de
vidange (en option)
Collier de serrage
(Facultatif)
Support d’encastrage,
Vis (3 EA)
(en option)*
Patins antidérapants (2
EA) (en option)
••*: Garder ces accessoires pour toute utilisation future. Ces accessoires seront utilisés pour empilage
avec le lave-linge sur socle. Veuillez consulter le manuel du propriétaire pour vous renseigner sur
l’installation de le lave-linge sur socle.
10
FR
Caractéristiques
Modèle
F14WM12GT
Alimentation électrique
Dimensions
Poids de l'appareil
Pression d'eau admissible
220‒240 V~, 50 Hz
600 mm (L) X 610 mm (P) X 850 mm (H)
74 kg
0,1‒1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm²)
Capacité de lavage :
12 kg
••L'aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité de
l'appareil.
••Aucune autre protection antirefoulement n'est nécessaire pour le raccordement à l'alimentation en
eau.
11
FR
Exigences du lieu
d'installation
Emplacement
0.5 cm
10 cm
2 cm
2 cm
Niveau du sol : La pente admissible sous la
totalité de l'appareil est de 1°.
Prise de courant : Doit être à moins de 1 mètre
de part et d'autre de l'emplacement de l'appareil.
••Ne pas surcharger la prise avec plus d'un
appareil.
Dégagement supplémentaire : Pour le mur, 10
cm : arrière / 2 cm : droite et gauche
••Ne pas mettre ou stocker de produits de
lessive sur le dessus de l'appareil à tout
moment. Ces produits peuvent endommager la
finition ou les commandes.
AVERTISSEMENT
••La fiche doit être branchée dans une prise
appropriée, correctement installée et mise
à la terre conformément à tous les codes et
règlements locaux.
Positionnement
••Installer l'appareil sur un sol plat et dur.
••S'assurer que la circulation d'air autour de
l'appareil ne soit pas entravée par des tapis,
carpettes, etc.
••Ne jamais essayer de corriger les inégalités du
sol avec des morceaux de bois, de carton ou
des matériaux similaires sous l'appareil.
12
••S'il est impossible d'éviter le positionnement
de l'appareil à côté d'une cuisinière à gaz ou
d'un poêle à charbon, une isolation (85x60 cm)
recouverte d'une feuille d'aluminium sur le côté
faisant face à la cuisinière ou au poêle doit être
insérée entre les deux appareils.
••Ne pas installer l'appareil dans des pièces
qui puissent atteindre une température
négative. Des tuyaux gelés peuvent éclater
sous la pression. La fiabilité de l'unité de
commande électronique peut être altérée
à des températures inférieures au point de
congélation.
••Veuillez vous assurer que lorsque l'appareil
est installé, il soit facilement accessible à un
technicien en cas de panne.
••Une fois l'appareil installé, régler les quatre
pieds à l'aide de la clé à boulon de transport
fournie afin de s'assurer que l'appareil soit
stable, et qu'un espace libre d'environ 5 mm
soit laissé entre le dessus de l'appareil et le
dessous de n'importe quel plan de travail.
••Si l'appareil est livré en hiver et que la
température est négative, placer l'appareil
à température ambiante pendant quelques
heures avant de le mettre en service.
AVERTISSEMENT
••Cet équipement n'est pas conçu pour un usage
maritime ou dans des installations mobiles
comme des caravanes, avions, etc.
Raccordement électrique
••Ne pas utiliser de rallonge ni de double
adaptateur.
••Toujours débrancher l'appareil et couper
l'alimentation en eau après utilisation.
••Raccorder l'appareil à une prise de terre
conformément à la réglementation sur le
câblage électrique en vigueur.
••L'appareil doit être positionné de sorte que la
prise soit facilement accessible.
••Les réparations sur l'appareil ne doivent être
effectuées que par un personnel qualifié. Les
réparations effectuées par des personnes
inexpérimentées peuvent provoquer des
blessures ou de graves dysfonctionnements.
Contacter votre centre de service local.
FR
Déballage et retrait des
boulons de transport
1
Soulever l'appareil de sa base en mousse.
••Après avoir retiré le matériau en carton et
d'expédition, soulever l'appareil de sa base
en mousse. S'assurer que le support de
cuve se détache avec la base et ne soit pas
collé au fond de l'appareil.
••Si vous devez poser l'appareil pour retirer
la base en carton, toujours protéger le côté
de l'appareil et le poser délicatement sur le
côté. Ne pas mettre l'appareil sur l'avant ou
l'arrière.
3
Remettre les capuchons de trous.
••Localiser les bouchons d'orifices inclus
dans l'ensemble d'accessoires ou attachés
à l'arrière.
Capuchon
REMARQUE
Support de cuve
Base
(enen
option)
carton
2
••Conserver les boulons pour utilisation
ultérieure. Afin d'éviter d'endommager les
composants internes, ne pas transporter le
lave-linge sans réinstaller les boulons de
transport.
••Tout manquement à enlever les boulons
de transport et les pièces de retenue peut
provoquer de graves vibrations et du bruit,
ce qui peut conduire à des dommages
permanents au lave-linge. Le cordon est fixé
à l'arrière du lave-linge avec un boulon de
transport pour aider à empêcher l'utilisation
avec des boulons de transport en place.
Retirer les boulons.
••Commencer par les deux boulons de
transport du bas, utiliser la clé (incluse)
pour desserrer complètement les boulons
de transport en les tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Retirer
les boulons en les secouant légèrement et
en les tirant pour les sortir.
13
FR
Utilisation de patins
antidérapants (en option)
Planchers en bois (planchers
suspendus)
Si vous installez l'appareil sur une surface
glissante, il peut se déplacer en raison des
vibrations excessives. Une mauvaise mise à
niveau peut provoquer un dysfonctionnement
avec du bruit et des vibrations. Si cela se
produit, installer des patins antidérapants sous
les pieds de mise à niveau et régler le niveau.
••Les planchers de bois sont particulièrement
sensibles aux vibrations.
••Pour éviter les vibrations, nous vous
recommandons de mettre des coupelles de
caoutchouc d'au moins 15 mm d'épaisseur
sous chaque pied de l'appareil, fixées à au
moins deux poutres de plancher avec des vis.
1
Nettoyer le sol pour coller les patins
antidérapants.
••Utiliser un chiffon sec pour enlever et
nettoyer tous corps étrangers et l'humidité.
S'il reste de l'humidité, les patins
antidérapants peuvent glisser.
2
Régler le niveau après avoir placé l'appareil
dans la zone d'installation.
3
Poser le côté adhésif du patin antidérapant
sur le sol.
••L'installation des patins antidérapants sous
les pattes avant est plus efficace. S'il est
difficile de poser les patins sous les pattes
avant, les mettre sous les pattes arrière.
Ce côté vers le
haut
Côté adhésif
4
S'assurer que l'appareil soit de niveau.
••Pousser ou faire basculer doucement
les bords supérieurs de l'appareil pour
s'assurer qu'il ne bascule pas. Si l'appareil
bouge, le mettre à nouveau de niveau.
REMARQUE
••Vous pouvez obtenir des patins antidérapants
auprès du centre de service LG.
14
Coupelle en
caoutchouc
••Si possible, installer l'appareil dans l'un des
angles de la pièce, où le sol est plus stable.
••Monter les coupelles en caoutchouc pour
réduire les vibrations.
REMARQUE
••Les bons positionnement et mise à niveau du
lave-linge assureront un fonctionnement long,
régulier et fiable.
••Le lave-linge doit être 100 % horizontal et tenir
fermement en position.
••Il ne doit pas osciller dans les angles sous la
charge.
••La surface d'installation doit être propre,
exempte de cire à plancher et autres
revêtements lubrifiants.
••Ne pas laisser les pieds du lave-linge se
mouiller. Tout manquement à le faire peut
provoquer des vibrations ou du bruit.
••Vous pouvez obtenir des coupelles en
caoutchouc (p/n°4620ER4002B) auprès du
centre de service LG.
FR
Mise à niveau de l'appareil
Si le sol est inégal, tourner les pieds réglables
selon les besoins (ne pas insérer de morceaux
de bois, etc. sous les pieds). S'assurer que les
quatre pieds soient stables et reposent sur le sol
puis vérifier que l'appareil soit parfaitement de
niveau (utiliser un niveau à bulle).
••Une fois l'appareil de niveau, serrer les écrous
vers la base de l'appareil. Tous les écrous
doivent être serrés.
Lever
Abaisser
Écrou
Serrer fermement les 4
écrous
Vérifier en diagonale
••Si l'on appuie sur les bords de la plaque
supérieure en diagonale, l'appareil ne doit pas
monter et descendre du tout (vérifier les deux
sens). Si l'appareil bascule lorsqu'on pousse la
plaque supérieure de la machine en diagonale,
ajuster de nouveau les pieds.
Raccordement du tuyau
d'approvisionnement en eau
••La pression d'eau doit être comprise entre 0,1
MPa et 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2).
••Ne pas abîmer ou croiser le tuyau
d'alimentation en le raccordant au robinet.
••Si la pression d'eau est supérieure à 1,0 MPa,
un dispositif de détente doit être installé.
••Vérifier régulièrement l'état du tuyau et le
remplacer si nécessaire.
Vérification du joint en
caoutchouc sur le tuyau
d'alimentation en eau
Deux joints en caoutchouc sont fournis avec
les tuyaux d'arrivée d'eau. Ils sont utilisés pour
empêcher les fuites d'eau. S'assurer que le
raccordement aux robinets soit suffisamment
serré.
Raccord de tuyau
Joint en caoutchouc
REMARQUE
••Un plancher en bois ou de type suspendu peut
contribuer à des vibrations excessives et à un
déséquilibre.
••Si le lave-linge est installé sur une plateforme surélevée, il doit être solidement fixé de
manière à éliminer le risque de chute.
Raccord de tuyau
Joint en caoutchouc
15
FR
Raccordement d'un tuyau au
robinet d'eau
3
Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du
robinet afin que le joint en caoutchouc forme
une liaison étanche. Serrer les quatre vis de
fixation.
4
Pousser le tuyau d'alimentation vers le haut
de sorte que le joint en caoutchouc du tuyau
soit bien en contact avec le robinet, puis le
serrer en le vissant vers la droite.
Raccordement d'un tuyau de type vissé
à un robinet avec filetage
Visser le raccord du tuyau au robinet
d'alimentation en eau.
Plaque
Tuyau
d'alimentation
Raccordement d'un tuyau de type vissé
à un robinet sans filetage
1
Desserrer les quatre vis de fixation.
Connecteur
supérieur
Joint
caoutchouc
Raccordement d'un tuyau de type
rapide à un robinet sans filetage
1
Vis de fixation
2
Retirer la plaque de guidage si le robinet est
trop grand pour aller sur l'adaptateur.
Dévisser la plaque de bague d'adaptation et
desserrer les quatre vis de fixation.
Plaque de
bague
Plaque de guidage
2
Retirer la plaque de guidage si le robinet est
trop grand pour aller sur l'adaptateur.
Plaque de guidage
16
FR
3
Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du
robinet afin que le joint en caoutchouc forme
une liaison étanche. Serrer les quatre vis de
fixation et la plaque de la bague adaptatrice.
Raccordement d'un tuyau à
l'appareil
Attacher la conduite d'eau chaude à
l'alimentation en eau chaude à l'arrière du
lave-linge. Attacher la conduite d'eau froide à
l'alimentation en eau froide à l'arrière du lavelinge.
Alimentation en
eau froide
4
Tirer la plaque de verrouillage du connecteur
vers le bas, pousser le tuyau d'alimentation
sur l'adaptateur et relâcher la plaque de
verrouillage du connecteur. S'assurer que
l'adaptateur se verrouille en place.
Plaque de
verrouillage
Alimentation en
eau chaude
REMARQUE
••Après avoir terminé la connexion, en cas
de fuites d'eau du tuyau, répéter les mêmes
étapes. Utiliser le type de robinet le plus
classique pour l'alimentation en eau. Au cas
où le robinet soit carré ou trop grand, retirer la
plaque de guidage avant d'insérer le robinet
dans l'adaptateur.
Utiliser le robinet horizontal
Robinet horizontal
REMARQUE
••Avant de raccorder le tuyau d'alimentation
au robinet d'eau, ouvrir le robinet d'eau pour
éliminer les substances étrangères (terre,
sable, sciure, etc.) des conduites d'eau.
Laisser couler l'eau dans un seau et vérifier la
température de l'eau.
Robinet d'extension
Robinet carré
17
FR
Installation du tuyau de
vidange
••Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à
plus de 100 cm au-dessus du sol. Il se peut
que l'eau de l'appareil ne se vidange pas ou se
vidange lentement.
••Une bonne fixation du tuyau de vidange
permettra de protéger le sol contre les
dommages dus à des fuites d'eau.
••Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas
le faire entrer de force dans l'appareil. Cela
entraînerait un bruit anormal.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
••Lors de l'installation du tuyau de vidange à un
évier, l'attacher avec une ficelle.
••Une bonne fixation du tuyau de vidange
permettra de protéger le sol contre les
dommages dus à des fuites d'eau.
Cuve de lessivage
Pièce de retenue
du tuyau
max. 100 cm
Lien d'attache
max. 100 cm
18
UTILISATION
Utilisation du lave-linge
FR
4
Choisir le cycle de lavage souhaité.
••Appuyer sur le bouton cycle à plusieurs
reprises ou tourner le bouton sélecteur de
cycle jusqu'à ce que le programme désiré
soit sélectionné.
5
Démarrer le cycle.
••Appuyer sur le bouton Départ/Pause
pour lancer le cycle. Le lave-linge s'agite
brièvement sans eau pour mesurer le poids
de la charge. Si le bouton Départ/Pause
n'est pas appuyé dans les 5 minutes, le
lave-linge s'arrête et tous les réglages sont
perdus.
6
Fin de cycle.
••Lorsque le cycle est terminé, une mélodie
retentit. Retirer immédiatement vos
vêtements du lave-linge pour réduire le
froissement. En enlevant la charge, vérifier
qu'il n'y ait pas de petits objets qui puissent
être pris dans le joint autour de la porte.
Avant le premier lavage, sélectionner un
programme de lavage, laisser le lave-linge laver
sans vêtements. Cela permettra d'éliminer les
résidus et l'eau du tambour qui peuvent avoir été
laissés lors de la fabrication.
1
2
3
Trier le linge et charger les articles.
••Trier le linge par type de textile, niveau de
salissure, couleur et capacité de charge
au besoin. Ouvrir la porte et charger les
articles dans le lave-linge.
Ajouter des produits de nettoyage et/ou de la
lessive et un assouplissant.
••Ajouter la quantité appropriée de lessive
dans le bac à produits lessiviels. Si
nécessaire, ajouter de l'eau de Javel ou un
assouplissant dans les zones appropriées
du bac.
Mettre le lave-linge sous tension.
••Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre le lave-linge sous tension.
REMARQUE
••Le bouton ne peut pas être reconnu lorsque la
porte est ouverte. Appuyez à nouveau après
avoir fermé la porte.
19
FR
Trier le linge
1
3
Rechercher les étiquettes de soins sur vos
vêtements.
••Cela vous indique le contenu des tissus de
vos vêtements et comment les laver.
••Symboles sur les étiquettes de soins.
Température de lavage
Lavage normal en machine
Pressage permanent
Délicat
Soin avant chargement.
••Combiner les articles grands et petits dans
une charge. Charger d'abord les grands
articles.
••Les grands articles ne doivent pas
représenter plus de la moitié de la charge
totale. Ne pas laver d'articles uniques. Cela
peut provoquer un déséquilibre de charge.
Ajouter un ou deux articles similaires.
••Vérifier toutes les poches pour s'assurer
qu'elles soient vides. Les articles tels que
des clous, pinces à cheveux, allumettes,
stylos, pièces de monnaie et clés peuvent
endommager votre lave-linge et vos
vêtements.
Lavage à la main
Ne pas laver
2
20
Trier le linge.
••Pour obtenir les meilleurs résultats, trier les
vêtements par charges qui peuvent être
lavées dans le même cycle de lavage.
••Différents tissus doivent être lavés à
différentes températures et vitesses
d'essorage.
••Toujours trier les couleurs foncées
des couleurs pâles et du blanc. Laver
séparément car un transfert de couleurs et
de peluches peut se produire, entraînant
une décoloration des vêtements blancs et
pâles. Dans la mesure du possible, ne pas
laver d'articles très sales avec des articles
légèrement sales.
−−Salissure (Lourde, Normale, Légère) :
Séparer les vêtements selon le degré de
salissure.
−−Couleur (Blanc, Clair, Foncé) :
Séparer les tissus blancs des tissus
colorés.
−−Peluches (Générateurs, collecteurs de
peluches) :
Laver les générateurs de peluches et les
collecteurs de peluches séparément.
••Fermer les fermetures à glissière, les
crochets et les attaches de sorte que ces
éléments n'accrochent pas les autres
vêtements.
••Prétraité la saleté et les taches en
appliquant une petite quantité de lessive
dissoute dans de l'eau sur les taches pour
aider à enlever la saleté.
ATTENTION
••Vérifier l'intérieur du tambour et enlever tous
les articles issus d'un lavage antérieur.
FR
Ajouter des produits de
nettoyage
Dosage de la lessive
••La lessive doit être utilisée conformément aux
instructions du fabricant de la lessive et choisie
selon le type, la couleur, la salissure du tissu et
la température de lavage.
••Si vous utilisez trop de lessive, un excès de
mousse peut se produire et cela se traduit par
un mauvais lavage ou entraîne une charge
lourde pour le moteur.
••Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide,
suivre les directives fournies par le fabricant de
la lessive.
••Vous pouvez verser de la lessive liquide
directement dans le bac à lessive principal si
vous commencez le cycle immédiatement.
••Ne pas utiliser de lessive liquide si vous
utilisez Fin différée ou si vous avez sélectionné
Prélavage, car le liquide peut durcir.
••Si un excès de mousse est généré, réduire la
quantité de lessive.
••L'utilisation de lessive peut devoir être ajustée
selon la température de l'eau, la dureté de
l'eau, la charge et le niveau de salissure de la
charge. Pour de meilleurs résultats, éviter les
excès de mousse.
••Se reporter à l'étiquette des vêtements avant
de choisir le détergent et la température de
l'eau :
••Lorsque vous utilisez le lave-linge, utiliser
une lessive désignée pour chaque type de
vêtements seulement :
−−Lessives génériques en poudre pour tous
types de tissus
−−Lessives en poudre pour tissus délicats
−−Lessives liquides pour tous types de tissus
ou lessives désignées seulement pour la
laine
••Pour de meilleures performances de lavage et
de blanchiment, utiliser une lessive avec une
eau de Javel générique en poudre.
••La lessive est évacuée du distributeur au début
du cycle.
REMARQUE
••Ne pas laisser durcir la lessive. Cela peut
provoquer des blocages, de mauvaises
performances de rinçage ou des odeurs.
••Pleine charge : Conformément aux
recommandations du fabricant.
••Charge partielle : 3/4 de la quantité normale
••Charge minimale : 1/2 charge
Ajouter de la lessive et un
assouplissant
Ajouter de la lessive
••Lavage principal seulement →
••Prélavage + Lavage principal →
REMARQUE
••Un excès de lessive, d'eau de Javel
ou d'assouplissant peut provoquer un
débordement.
••Veiller à utiliser la quantité appropriée de
lessive.
Ajouter un assouplissant
••Ne pas dépasser la ligne de remplissage
maximum. Toute surcharge peut causer une
distribution anticipée de l'assouplissant, qui
peut tacher les vêtements. Fermer lentement le
bac distributeur.
21
FR
••Ne pas laisser l'assouplissant dans le bac à
lessive pendant plus de 2 jours (l'assouplissant
peut durcir).
••L'assouplissant sera automatiquement ajouté
au cours du dernier cycle de rinçage.
••Ne pas ouvrir le bac lors de l'alimentation en
eau.
••Ne pas utiliser de solvants (benzène, etc.).
Utiliser une tablette
1
Ouvrir la porte et mettre la tablette dans le
tambour.
2
Charger le linge dans le tambour et fermer
la porte.
REMARQUE
••Ne pas verser l'assouplissant directement sur
les vêtements.
Ajouter un adoucisseur d'eau
••Un adoucisseur d'eau, comme un anticalcaire
(par exemple Calgon) peut être utilisé pour
réduire l'utilisation de lessive dans les zones
où l'eau est extrêmement dure. Distribuer
en fonction de la quantité indiquée sur
l'emballage. Ajouter d'abord la lessive puis
l'adoucisseur d'eau.
••Utiliser la quantité de lessive requise pour l'eau
douce.
22
FR
Panneau de commande
1
3
B
A
C
4
2
1 Bouton Marche/Arrêt
••Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre le lave-linge sous tension.
2 Bouton Départ/Pause
••Ce bouton Départ/Pause est utilisé pour
démarrer le cycle de lavage ou mettre en
pause le cycle de lavage.
••Si un arrêt temporaire du cycle de lavage
est nécessaire, appuyer sur le bouton
Départ/Pause.
3 Affichage
••L'écran affiche les réglages, le temps
restant estimé, les options et les
messages de statut. Lorsque l'appareil est
mis sous tension, les réglages par défaut
s'allument à l'écran.
••Les consommations estimées d'énergie
( ) et d'eau ( ) sont affichées avant le
lavage et les consommations réelles après
le lavage.
5
•• : L'écran affiche le temps restant
estimé. Bien que la taille de la charge
soit calculée automatiquement, un
clignotement
ou «Détection» apparaît
•• : La température de l'eau s'affiche en
appuyant sur le bouton Temp..
•• : La vitesse d'essorage s'affiche en
appuyant sur le bouton Schleudern.
4 Bouton Programme
••Les programmes sont disponibles selon le
type de linge.
••Un voyant s'allume pour indiquer le
programme sélectionné.
5 Options
••Cela vous permet de sélectionner un
programme supplémentaire et s'allume
lorsqu'il est sélectionné.
••Utiliser ces boutons pour sélectionner les
options de programme souhaitées pour le
cycle sélectionné.
23
FR
Tableau des programmes
Programme de lavage
Programme
Description
Offre de meilleures
performances en
combinant divers
mouvements de
tambour.
Offre des performances
de lavage optimisées
Baumwolle+ pour de grandes
(Coton+)
quantités de linge avec
une consommation
d'énergie réduite.
Adapté aux chemises
décontractées qui
Pflegeleicht
ne nécessitent pas
(Synthétiques)
de repassage après
lavage.
Koch-/
Buntwäsche
(Coton)
Mix (Mix
40°C)
Permet de laver divers
tissus simultanément.
Aide à éliminer les
Allergy Care allergènes tels que les
(Anti-allergie) acariens, le pollen et
les poils de chats.
Active le lavage des
fibres de laine. (Utilisez
Wolle (Laine) une lessive pour
lainages lavables en
machine).
Aide à éliminer les plis
sous 20 min avec de la
Steam
vapeur (Les vêtements
Refresh
peuvent être humides.
(Défroissage Vous pouvez les mettre
vapeur)
sur un cintre pour qu'ils
sèchent pendant 10-30
min).
Adapté aux vêtements
de sport comme
Outdoor
des joggings et des
(Plein air)
vêtements de course
à pied.
24
Type de tissu
Vêtements de couleur
solide (chemises,
chemises de nuit,
pyjamas, etc.) et charge
coton normalement sale
(sous-vêtements).
Polyamide, acrylique,
polyester
Bonne temp.
40 °C
(Froid à 95 °C)
Évaluation
60 °C
(Froid à 60 °C)
40 °C
(Froid à 60 °C)
5,5 kg
Divers types de tissus, à
l'exception des vêtements
spéciaux (soie/délicat,
vêtements de sport,
vêtements sombres,
laine, couette/rideaux).
40 °C
(Froid à 40 °C)
Coton, sous-vêtements,
taies d'oreiller, draps de
lit, vêtements pour bébé
60 °C
(60 °C à 95°C)
Lainages lavables en
machine avec pure laine
vierge seulement.
Coton mélangé, chemises
habillées à mélange
polyester, chemisiers
Coolmax, gore-tex,
molleton et sympatex
Charge
maximale
3,0 kg
30 °C
(Froid à 40 °C)
Aucun choix
3 articles
30 °C
(Froid à 40 °C)
3,0 kg
FR
Programme
Speed 14
(Rapide 14)
Description
Fournit une durée de
lavage rapide pour de
petites charges et des
vêtements légèrement
sales.
Type de tissu
Bonne temp.
Charge
maximale
Linge coloré légèrement
sale rapide.
ATTENTION : Utilisez
moins de 20 g de lessive
(pour une charge de 2,0
kg), sinon la lessive peut
rester sur les vêtements.
20 °C
(20 °C à 40 °C)
2,0 kg
Pour des vêtements
délicats lavables à la
main et en machine
Schonend/
Laine, vêtements lavables
comme la laine lavable,
20 °C
Wolle (Soin
à la main, délicats, linge
1,5 kg
la lingerie, les robes,
(Froid à 30 °C)
du linge)
fragile
etc. (utiliser une lessive
pour lainages lavables
en machine).
Laver plusieurs sortes
de taches telles que du
vin, du jus, de la saleté,
Flecken
etc. (La température
Tissus à mélange coton,
60 °C
3,0 kg
(Anti-taches) de l'eau est augmentée vêtements non délicats.
(30 °C à 60 °C)
progressivement
pour laver les taches
diverses.)
Download/
Neu
Pour les programmes téléchargeables. Si vous n'avez pas de programmes
(Programme téléchargés, il s'agit par défaut de Rinçage + Essorage.
téléchargé)
••Température de l'eau : Sélectionner la température appropriée de l'eau pour le programme de lavage
choisi. Toujours suivre l'étiquette de soins ou les instructions du fabricant de vêtements lors du
lavage.
••Régler le programme sur "Baumwolle+ (Coton+) 40 °C (demi-charge)", "Baumwolle+ (Coton+) 60
°C (demi-charge)", "Baumwolle+ (Coton+) 60 °C (pleine charge)" pour un test en conformité avec la
norme EN60456 et le règlement 1015/2010.
+ 60°C (pleine charge)
−−Programme coton standard 60 °C : Coton+
−−Programme coton standard 60 °C : Coton+
+ 60°C (demi-charge)
−−Programme coton standard 40 °C : Coton+
+ 40°C (demi-charge)
−−(Ils sont adaptés au nettoyage de linge en coton normalement sale.)
−−(Il s'agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d'énergie et
d'eau pour laver ce type de linge en coton.)
••La température réelle de l'eau peut varier de la température déclarée pour le cycle.
••Les résultats des tests dépendent de la pression de l'eau, de la dureté de l'eau, de la température
d'arrivée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de la charge, du degré
de salissure, de la lessive utilisée, des fluctuations de l'alimentation électrique et d'options
supplémentaires choisies.
REMARQUE
••Une lessive neutre est recommandée.
25
FR
Options supplémentaires
Programme
Koch-/
Buntwäsche
(Coton)
Baumwolle+
(Coton+)
Pflegeleicht
(Synthétiques)
Mix (Mix 40°C)
Allergy Care
(Anti-allergie)
Wolle (Laine)
Steam Refresh
(Défroissage
vapeur)
Outdoor (Plein
air)
Speed 14
(Rapide 14)
Schonend/
Wolle (Soin du
linge)
Flecken (Antitaches)
Turbo
Wash
Vorwäsche
(Prélavage)
Lavage
vapeur
Assouplissant
vapeur
Zeitverzögerung
(Fin différée)
A.C.P
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●*
●
●
*
●*
●
●
●*
●
* : Cette option est automatiquement incluse dans le cycle et ne peut pas être supprimée.
26
●
FR
Données d'utilisation
Vitesse maxi
1400
1400
1400
1200
1400
1400
800
800
800
800
1400
Programme
Koch-/Buntwäsche (Coton)
Baumwolle+ (Coton+)
Pflegeleicht (Synthétiques)
Mix (Mix 40°C)
Allergy Care (Anti-allergie)
Wolle (Laine)
Steam Refresh (Défroissage vapeur)
Outdoor (Plein air)
Speed 14 (Rapide 14)
Schonend/Wolle (Soin du linge)
Flecken (Anti-taches)
REMARQUE
••Informations des principaux programmes de lavage à demi-charge.
Programme
Koch-/Buntwäsche
(Coton) (40 °C)
Baumwolle+ (Coton+)
(60 °C)
Durée en
minutes
Taux d'humidité
résiduelle
Eau en litres
Énergie en
kWh
101
42 %
55
0.45
241
44 %
44
0.46
27
FR
Programme en option
Dampf (Vapeur) (en option)
Zeitverzögerung (Fin différée)
Vous pouvez définir un délai pour que le lavelinge démarre automatiquement et termine après
un intervalle de temps spécifié.
La fonctionnalité Lavage vapeur améliore
les performances de lavage avec une faible
consommation d'énergie. Assouplissant vapeur
pulvérise de la vapeur après un cycle d'essorage
pour réduire les plis et rendre le linge moelleux.
1
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
1
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
2
Sélectionner un programme de lavage.
2
3
Appuyez sur le bouton Zeitverzögerung et
réglez l'heure de fin estimée nécessaire.
Pour l'option Lavage vapeur, sélectionnez
les programmes de vapeur. Pour l'option
Assouplissant vapeur, sélectionnez Coton ou
Coton+, Mix 40°C, Synthétiques.
4
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
3
Le programme suivant est sélectionné en
fonction du nombre de fois que vous appuyez
sur le bouton Dampf.
••Une fois : Lavage vapeur
••Deux fois : Assouplissant vapeur
••Trois fois : Lavage vapeur et Assouplissant
vapeur
4
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
REMARQUE
••Le délai est le temps à la fin du programme,
non pas le début. Le temps de fonctionnement
réel peut varier en raison de la température
de l'eau, de la charge de lavage et d'autres
facteurs.
••Pour annuler la fonction Fin différée, vous
devez appuyer sur le bouton Marche / Arrêt.
••Éviter d'utiliser une lessive liquide pour cette
option.
Turbo Wash
Cycle de lavage de moins de 1 heure avec
économie d'énergie et d'eau. (sur la base d'une
demi-lessive)
1
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
2
Sélectionner un programme de lavage.
3
Appuyez sur le bouton Turbo Wash.
4
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
28
Lavage vapeur (
)
••Pour vêtements très colorés, sous-vêtements
ou vêtements de bébé.
••Disponible avec les cycles Coton, Cotton+, Mix
40 °C, Synthétiques, Anti-allergie,
Défroissage vapeur.
••Ne pas utiliser Lavage vapeur pour les
vêtements et textiles délicats facilement
décolorés comme la laine, la soie.
Assouplissant vapeur (
)
••Bon pour assouplir et donner du volume aux
tissus après séchage à l'air.
••Disponible avec les cycles Coton, Cotton+, Mix
40 °C, Synthétiques.
••Ne pas utiliser Assouplissant vapeur pour
les vêtements et textiles délicats facilement
décolorés comme la laine, la soie.
••Selon le type de tissu, la performance
d'assouplissement peut être différente.
FR
Wäsche nachlegen (Ajout de
Linge)
Du linge peut être ajouté ou retiré après le
départ du programme de lavage.
1
Appuyez sur le bouton Wäsche nachlegen
lorsque le voyant est allumé.
2
Ouvrez la porte après le déverrouillage de la
porte.
3
Ajoutez ou enlevez du linge.
4
Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour
continuer le programme. Le programme se
poursuit automatiquement.
REMARQUE
••Pour des raisons de sécurité, la porte reste
verrouillée lorsque le niveau de l'eau ou la
température est élevée. Il est impossible
d'ajouter de la lessive pendant cette période.
••Si la température de l'eau dans le tambour est
élevée, attendez qu'elle refroidisse.
ATTENTION
••Lors de l'ajout de linge, assurez-vous de le
pousser complètement dans le tambour. Si
le linge se coince dans le trou de serrure
de la porte, le joint en caoutchouc peut être
endommagé, provoquant des fuites d'eau et un
mauvais fonctionnement.
••Le forçage de l'ouverture de la porte peut
endommager des pièces, causer une
destruction ou des problèmes de sécurité.
••Si vous ouvrez la porte lorsqu'il y a beaucoup
de mousse et d'eau dans le tambour, la
mousse ou l'eau peut couler, provoquant des
blessures par brûlure ou mouillant le sol.
Fernstart (Dem. à distance)
Utiliser un smartphone pour contrôler votre
appareil à distance. Vous pouvez également
surveiller le fonctionnement de votre programme
de sorte que vous sachiez combien de temps il
reste pour ce programme.
REMARQUE
••Vous devez d'abord vous connecter à
une passerelle et inscrire votre appareil
afin d'utiliser la fonction de Dem. à
distance. (Reportez-vous à 'FONCTIONS
INTELLIGENTES')
Pour utiliser le Dem. à distance :
1
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
2
Mettez le linge dans le tambour.
3
Appuyez et maintenez le bouton Fernstart
pendant 3 secondes pour activer la fonction
de Dem. à distance.
4
Lancez un programme depuis l'application
LG SmartThinQ sur votre smartphone.
REMARQUE
••Si vous ne démarrez pas votre appareil, il
attendra de démarrer un programme jusqu'à ce
que vous mettiez votre appareil hors tension
depuis l'application ou désactiviez la fonction
Dem. à distance.
••Lorsque Dem. à distance est activé, la porte
est automatiquement verrouillée.
Pour désactiver le Dem. à distance :
Lorsque le Dem. à distance est activé, appuyez
et maintenez le bouton Fernstart enfoncé
pendant 3 secondes.
REMARQUE
••Si la porte est ouverte, Dem. à distance est
désactivé.
29
FR
Vorwäsche (Prélavage) (
)
Si le linge est très sale, le programme de
Prélavage est recommandé.
1
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
2
Sélectionner un programme de lavage.
3
Appuyez et maintenez le bouton Vorwäsche
pendant 3 secondes.
4
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
Schmutz (Sale)
Spülen (Rinçage) (
Rinçage+ (
)
)
Ajouter un rinçage une fois.
Rinçage++ (
)
Ajouter un rinçage deux fois.
A.C.P (
)
Le cycle est suspendu jusqu'à ce que le bouton
de démarrage soit de nouveau pressé lorsque le
rinçage est terminé.
Schleudern (Essorage)
••La vitesse d'essorage peut être sélectionnée
en appuyant sur le bouton Schleudern à
plusieurs reprises.
••Essorage seulement
1
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
2
Sélectionner un programme de lavage.
1
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
3
Appuyez sur le bouton Schmutz.
2
Appuyer sur le bouton Schleudern pour
sélectionner la vitesse.
4
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
3
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
Temp.
Le bouton Temp. sélectionne la combinaison
de température de lavage et de rinçage pour le
programme sélectionné. Appuyer sur ce bouton
jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume. Tous
les rinçages utilisent l'eau froide du robinet.
••Sélectionner la température d'eau appropriée
au type de charge à laver. Suivre les étiquettes
de soins des tissus des vêtements pour de
meilleurs résultats.
30
REMARQUE
••Lorsque vous sélectionnez No Spin (0), il
continuera à tourner pendant un court laps de
temps pour vidanger rapidement.
FR
Kindersicherung (Verrouillage
enfant) ( )
Utiliser cette option pour désactiver les
commandes. Cette fonction peut empêcher
les enfants de changer de cycle ou d'utiliser
l'appareil.
Verrouillage du panneau de commande
1
Appuyer et maintenir le bouton
Kindersicherung pendant 3 secondes.
Marche / Arrêt du signal sonore
1
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
2
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
3
Appuyez simultanément et maintenez les
boutons Schmutz et Temp. pendant 3
secondes pour régler la fonction Marche /
Arrêt du signal sonore.
REMARQUE
2
Un signal sonore retentit et
s'affiche à
l'écran.
Lorsque la Sécurité Enfant est activée, toutes
les touches sont verrouillées, sauf la touche
Marche/Arrêt.
REMARQUE
••La mise hors tension ne réinitialise pas la
fonction de verrouillage enfant. Vous devez
désactiver le verrouillage enfant avant de
pouvoir accéder à d'autres fonctions.
••Une fois la fonction marche / arrêt du signal
sonore activée, le réglage est mémorisé même
après la mise hors tension.
••Si vous souhaitez désactiver le signal sonore, il
suffit de répéter ce processus.
WLAN (Wi-Fi) ( )
Définissez la connexion Wi-Fi. Lorsque Wi-Fi
est connecté, l’icône Wi-Fi du panneau de
commande est allumé.
Déverrouillage du panneau de
commande
Appuyer et maintenir le bouton
Kindersicherung pendant 3 secondes.
••Un signal sonore retentit et le temps restant
pour le programme actuel réapparaît à l'écran.
31
FONCTIONS SMART
Utilisation de l'Application
Smart ThinQ
Installation de Smart ThinQ
Chercher l’application LG SmartThinQ dans
Google Play Store & Apple App Store sur
un smartphone. Suivez les instructions pour
télécharger et installer l’application.
Fonction Wi-Fi
••Pour les appareils avec le logo
ou
Communiquez avec le dispositif depuis
un SmartPhone au moyen de fonctions
intelligentes.
Programme de lavage
Définir ou télécharger tout programme préféré et
l'exploiter par télécommande.
Guide de nettoyage cuve
Vérifier la période Nettoyage de la cuve
appropriée en fonction de la fréquence de
lavage.
Contrôle de la consommation d’énergie
Vérifier la consommation d'énergie des
programmes récemment utilisés et la moyenne
mensuelle.
Smart Diagnosis
Cette fonction fournit des informations utiles
pour le diagnostic et la résolution de problèmes
avec l'appareil sur la base du modèle
d'utilisation.
Paramètres
Diverses fonctions sont disponibles.
Alertes Push
Activer les Alertes de notification pour recevoir
les notifications de statut de l'appareil. Les
notifications sont déclenchées même si
l'application LG SmartThinQ est arrêtée.
32
FR
REMARQUE
••Pour tester la connexion Wi-Fi, reportez-vous
à l'icône Wi-Fi sur le tableau de commande :
est-elle allumée ?
••LG SmartThinQ ne saurait être tenu
responsable en cas de problèmes de
connexion au réseau, ou de problèmes/
dysfonctionnements/erreurs provoqués par la
connexion réseau.
••L'appareil supporte uniquement les réseaux
Wi-Fi 2,4 GHz.
••Si l'appareil a du mal à se connecter au Wi-Fi,
il se peut qu'il soit trop éloigné du routeur.
Achetez un répétiteur Wi-Fi pour améliorer la
force du signal.
••La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à
s'établir, ou peut être coupée à cause d'un
environnement gênant.
••La connexion réseau peut avoir du mal à
fonctionner, en fonction du fournisseur d'accès
choisi.
••L'environnement sans fil peut entraîner un
ralentissement du réseau.
••L'application peut changer, dans le but
d'améliorer le produit, sans que les utilisateurs
n'en soient informés.
••Les caractéristiques peuvent varier selon le
modèle.
Caractéristiques du module LAN sans fil
Modèle
Bande de
fréquence :
Puissance de
sortie (Max.)
LCW-003
2412~2472 MHz
IEEE 802.11 b : 18,37 dBm
IEEE 802.11 g : 17,67 dBm
IEEE 802.11 n : 17,67 dBm
Version S/W de la fonction sans fil : V 1.0
À l’égard de l’utilisateur, cet appareil doit être
installé et utilisé à une distance minimale de 20
cm entre l’appareil et le corps.
FR
Déclaration de conformité
Smart Diagnosis™ à l'aide d'un
smartphone
Par la présente, LG Electronics déclare que le
type d’équipement radio Machine à laver est
conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte
intégral de la déclaration de conformité EU est
disponible à l’adresse internet suivante :
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
••Pour les appareils avec le logo
ou
Utiliser cette fonction si vous avez besoin
d'un diagnostic précis par un centre
d'information client LG Electronics en cas de
dysfonctionnement ou de panne de l'appareil.
Smart Diagnosis™ ne peut pas être activé tant
que l'appareil n'est pas connecté à l'alimentation
électrique. Si l'appareil ne peut pas être mis
sous tension, le dépannage doit être effectué
sans l'aide de Smart Diagnosis™.
LG Electronics European Shared Service Center
B.V.
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
Pays-Bas
Note d’information Open Source
Software
Pour obtenir le code source sous licence GPL,
LGPL, MPL, et d’autres licences open source,
qui sont contenues sur cette machine, veuillez
visiter http://opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de
la licence visée, exclusions de garantie et les
mentions de copyright sont disponibles pour être
téléchargées.
LG Electronics propose de vous fournir le code
open source sur CD-ROM en échange des
coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du
support, des frais de port et de prise en charge,
une fois la demande reçue par LG Electronics
à l’adresse suivante : [email protected]. La
validité de cette offre est de trois (3) ans à partir
de la date d’achat du produit.
Consommation d'énergie en veille
Consommation d'énergie du
réseau en veille
Le laps de temps à l’issue
duquel la fonction de gestion
de la consommation, ou une
fonction similaire, fait passer
automatiquement l’appareil en
mode veille et/ou d’arrêt et/ou
dans l’état assurant la veille en
réseau
0,5 W
3,0 W
20 min.
33
FR
Utilisation de Smart
Diagnosis™
Smart Diagnosis™ Par
l'intermédiaire du Centre
d'Information Client
Utiliser cette fonction si vous avez besoin
d'un diagnostic précis par un centre
d'information client LG Electronics en cas de
dysfonctionnement ou de panne de l'appareil.
Utiliser cette fonction uniquement pour
communiquer avec le représentant de service,
pas pendant l'utilisation normale.
1
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre le lave-linge sous tension. Ne pas
appuyer sur d'autres boutons ni tourner le
bouton de programme.
2
Lorsque vous y êtes invité par le centre
d'appel, placez le microphone de votre
téléphone à proximité du bouton Marche/
Arrêt.
x.
Ma
mm
10
3
Appuyez et maintenez le bouton Temp.
pendant 3 secondes tout en maintenant le
microphone du téléphone sur l'icône ou le
bouton Marche/Arrêt.
4
Maintenir le téléphone en place jusqu'à ce
que la transmission du signal soit terminée.
Le temps restant pour le transfert des
données s'affiche.
••Pour de meilleurs résultats, ne pas
déplacer le téléphone lorsque les tonalités
sont transmises.
••Si l'agent du centre d'appel n'est pas en
mesure d'obtenir un enregistrement précis
des données, vous pouvez être invité à
réessayer.
Une fois le compte à rebours terminé et les
tonalités arrêtées, reprendre la conversation
avec l'agent de centre d'appel, qui sera
alors en mesure de vous aider grâce aux
informations transmises pour analyse.
5
34
REMARQUE
••La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la
qualité de l'appel local.
••Les performances de communication seront
améliorées et vous pourrez recevoir un
meilleur service si vous utilisez le téléphone
fixe.
••Si le transfert des données du Smart
Diagnosis™ est médiocre en raison de la
mauvaise qualité de l'appel, vous ne pourrez
pas recevoir le meilleur service du Smart
Diagnosis™.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
••Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer
afin d'éviter tout risque de choc électrique.
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, un incendie,
un choc électrique ou la mort.
••Ne jamais utiliser de produits chimiques,
nettoyants abrasifs ou solvants pour nettoyer
le lave-linge. Ceux-ci peuvent endommager la
finition.
Nettoyage de votre lave-linge
Entretien après lavage
••Une fois le cycle terminé, essuyer la porte et
l'intérieur du joint de porte pour éliminer toute
humidité.
••Laisser la porte ouverte pour sécher l'intérieur
du tambour.
••Essuyer le corps du lave-linge avec un chiffon
sec pour enlever toute l'humidité.
Nettoyage de l'extérieur
FR
Nettoyage de l'intérieur
••Utiliser une serviette ou un chiffon doux pour
essuyer le contour de l'ouverture de la porte du
lave-linge et le verre de la porte.
••Toujours retirer les éléments du lave-linge
une fois le cycle terminé. Laisser des articles
humides dans le lave-linge peut causer des
plis, un transfert de couleur et des odeurs.
••Exécuter le programme Nettoyage de la
cuve une fois par mois (ou plus souvent si
nécessaire) afin d'éliminer l'accumulation de
lessive et d'autres résidus.
Nettoyage du filtre d'entrée
d'eau
••Fermer les robinets d'alimentation à la machine
si le lave-linge doit être laissé pendant un
certain temps (par exemple vacances), surtout
s'il n'y a pas d'évacuation au sol (rigole) à
proximité immédiate.
••L'icône s'affiche sur le panneau de
commande lorsque l'eau ne pénètre pas dans
le bac à lessive.
••Si l'eau est très dure ou contient des traces de
dépôts de calcaire, le filtre d'entrée d'eau peut
s'encrasser. Il est bon de le nettoyer de temps
en temps.
1
Fermer le robinet d'eau et dévisser le tuyau
d'alimentation d'eau.
2
Nettoyer le filtre avec une brosse à poils
durs.
Un bon entretien de votre lave-linge peut
prolonger sa durée de vie.
Porte :
••Laver l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon
humide, puis sécher avec un chiffon doux.
Extérieur :
••Essuyer immédiatement tout déversement.
••Essuyer avec un chiffon humide.
••Ne pas appuyer sur la surface ou l'écran avec
des objets pointus.
35
FR
Nettoyage du filtre de la
pompe de vidange
4
Après nettoyage, tourner le filtre de la pompe
et insérer le bouchon de vidange.
5
Fermer la trappe.
••Le filtre de vidange recueille des fils et
petits objets laissés dans le linge. Vérifier
régulièrement que le filtre soit propre afin
d'assurer le bon fonctionnement de votre lavelinge.
••Laisser l'eau refroidir avant de nettoyer la
pompe de vidange, effectuer une vidange de
secours ou ouvrir la porte en cas d'urgence.
1
Ouvrir la trappe et sortir le tuyau.
2
Ouvrir le bouchon de vidange et ouvrir le filtre
en le tournant vers la gauche.
2
Récipient pour
recueillir l'eau
vidangée.
1
3
36
ATTENTION
••Effectuer une première vidange à l'aide du
tuyau de vidange puis ouvrir le filtre de la
pompe pour enlever les fils ou objets.
••Lors de la vidange, prendre garde à la
température élevée de l'eau.
Retirer tout corps étranger du filtre de la
pompe.
FR
Nettoyage du bac distributeur
La lessive et l'assouplissant peuvent
s'accumuler dans le bac distributeur. Enlever le
bac et les inserts et vérifier l'accumulation une
ou deux fois par mois.
1
2
3
4
5
Retirer le bac à produits lessiviels en le tirant
jusqu'à ce qu'il bute.
••Appuyer fort sur le bouton de
désengagement et sortir le bac.
Retirer les inserts du bac.
••Rincer les inserts et le bac à l'eau tiède
pour enlever l'accumulation de produits
lessiviels. Utiliser uniquement de l'eau pour
nettoyer le bac distributeur. Sécher les
inserts et le bac avec un chiffon doux ou
une serviette.
Pour nettoyer l'ouverture du bac, utiliser un
chiffon ou une petite brosse non-métallique
pour nettoyer la cavité.
••Enlever tous les résidus des parties
supérieures et inférieures de la cavité.
Essuyer toute humidité de la cavité avec un
chiffon doux ou une serviette.
Remettre les inserts dans les compartiments
appropriés et remettre le bac.
Trommelreinigung (Nettoyage
de la cuve) (en option)
Le Nettoyage de la cuve est un programme
spécial pour nettoyer l'intérieur du lave-linge.
Un niveau d'eau supérieur est utilisé dans
ce programme à une plus grande vitesse de
rotation. Effectuer ce programme régulièrement.
1
Retirer tout vêtement ou article du lave-linge
et fermer la porte.
2
Ouvrir le bac distributeur et ajouter un
anticalcaire (par exemple Calgon) au
compartiment de lavage principal.
••Pour des pastilles mises dans le tambour.
3
Fermer lentement le bac distributeur.
4
Mettre sous tension, appuyer et maintenir
le bouton Trommelreinigung pendant 3
secondes. Ensuite,
s'affiche à l'écran.
5
Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour
démarrer.
6
Une fois le programme terminé, laisser la
porte ouverte pour laisser sécher l'ouverture
de la porte du lave-linge, le joint souple et le
verre de la porte.
ATTENTION
••S'il y a un enfant, veiller à ne pas laisser la
porte ouverte trop longtemps.
REMARQUE
••Ne pas ajouter de lessive dans les
compartiments à lessive. Un excès de mousse
peut être généré et fuir du lave-linge.
37
FR
Attention au gel pendant
l'hiver
••Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas
normalement. Veiller à installer l'appareil où il
ne gèlera pas en hiver.
••Au cas où l'appareil doive être installé en
extérieur sous un porche ou dans d'autres
conditions extérieures, s'assurer de vérifier les
points suivants.
Comment garder l'appareil à l'abri
du gel
••Après lavage, enlever complètement l'eau
restant à l'intérieur de la pompe en ouvrant
le bouchon du tuyau utilisé pour éliminer
l'eau résiduelle. Une fois l'eau complètement
vidée, fermer le bouchon du tuyau utilisé pour
éliminer l'eau résiduelle et le bouchon de la
trappe.
••Après avoir fermé le robinet, débrancher le
tuyau d'alimentation froide du robinet et vider
l'eau tout en gardant le tuyau vers le bas.
Tuyau
d'alimentation
Vérifier l'absence de gel
••Si l'eau ne s'écoule pas lors de l'ouverture du
bouchon de tuyau utilisé pour éliminer l'eau
résiduelle, vérifier le dispositif de vidange.
Bouchon de
vidange
Trappe
Bouchon de vidange
Trappe
••Suspendre le tuyau de vidange pour sortir
complètement l'eau du tuyau.
••Mettre l'appareil sous tension, sélectionner un
programme de lavage et appuyer sur le bouton
Départ/Pause.
Bac à lessive
Tuyau de
vidange
ATTENTION
••Lorsque le tuyau de vidange est installé dans
une forme incurvée, l'intérieur du tuyau peut
geler.
Tuyau de
vidange
••Quand ' ' s'affiche sur la fenêtre d'affichage
alors que l'appareil est en fonctionnement,
vérifier les dispositifs d'approvisionnement en
eau et de vidange (certains modèles n'ont pas
de fonction d'alarme indiquant un gel).
REMARQUE
••Vérifier que l'eau vienne dans le bac à lessive
pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à
travers le tuyau de vidange pendant l'essorage.
38
FR
Comment gérer le gel
••S'assurer de vider le tambour, verser de l'eau
chaude à 50 ou 60 °C jusqu'à la partie en
caoutchouc du tambour, fermer la porte et
attendre 1 à 2 heures.
50-60°C
••Lorsque l'eau est complètement retirée de
la cuve, fermer le raccord du tuyau utilisé
pour éliminer l'eau résiduelle, sélectionner un
programme de lavage et appuyer sur le bouton
Départ/Pause.
Bac à lessive
Tuyau de vidange
REMARQUE
ATTENTION
••Lorsque le tuyau de vidange est installé dans
une forme incurvée, l'intérieur du tuyau peut
geler.
••Ouvrir le bouchon de la trappe et le bouchon
du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle
afin d'extraire complètement l'eau.
••Vérifier que l'eau vienne dans le bac à lessive
pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à
travers le tuyau de vidange pendant l'essorage.
••Si des problèmes d'approvisionnement en eau
se produisent, prendre les mesures suivantes.
−−Fermer le robinet et dégeler le robinet ainsi
que les deux zones de raccordement du
tuyau d'arrivée de l'appareil avec un chiffon
et de l'eau chaude.
−−Sortir le tuyau d'arrivée et le plonger dans
l'eau chaude en dessous de 50 à 60 °C.
Bouchon de
vidange
Trappe
Tuyau d'alimentation
REMARQUE
50-60°C
••Si l'eau ne s'écoule pas, cela signifie que la
glace n'a pas complètement fondu. Attendre.
39
DÉPANNAGE
FR
••Votre lave-linge est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et
diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre lave-linge ne fonctionne pas correctement
ou ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le service :
Diagnostic de problèmes
Symptômes
Bruit de cliquetis
Claquement
Bruit de vibration
Fuites d'eau
Surmoussage
40
Cause
Solution
••Vérifier toutes les poches
pour s'assurer qu'elles soient
vides. Les articles tels que
des pinces, allumettes, stylos,
Des corps étrangers comme
pièces de monnaie et clés
des pièces de monnaie
peuvent endommager votre
ou des épingles de sûreté
lave-linge et vos vêtements.
peuvent être présents dans le ••Fermer les fermetures à
glissière, les crochets et les
tambour ou la pompe.
cordons pour empêcher ces
éléments de s'accrocher ou
de s'emmêler avec d'autres
vêtements.
••Si le son continue, le laveDe lourdes charges peuvent
est probablement
produire un claquement. C'est linge
déséquilibré. Arrêter et répartir
généralement normal.
la charge de lavage.
••S'ils n'ont pas été retirés lors
Les boulons de transport et le
de l'installation, se reporter
support de cuve ont-ils tous
au Guide d'installation pour
enlever les boulons de
été enlevés ?
transport.
••Assurez-vous que la machine
Les pieds reposent-ils tous
à laver est de niveau et serrez
les écrous vers le socle de
fermement au sol ?
l'appareil.
Les tuyaux d'alimentation ou
et serrer les raccords
de vidange sont mal serrés au ••Vérifier
des tuyaux.
robinet ou sur le lave-linge.
••Déboucher le tuyau de
Les tuyaux de vidange du
vidange. Contacter un
domicile sont obstrués.
plombier si nécessaire.
Un excès de lessive ou
••S'assurer que la quantité
une lessive inadaptée peut
suggérée de lessive
provoquer une formation
soit utilisée suivant les
excessive de mousse qui peut recommandations du fabricant.
entraîner des fuites d'eau.
FR
Symptômes
L'eau ne pénètre pas dans
le lave-linge ou y entre
lentement
L'eau dans le lave-linge ne se
vidange pas ou se vidange
lentement
Le lave-linge ne démarre pas
Le lave-linge n'essore pas
Cause
L'alimentation en eau n'est
pas suffisante à cet endroit.
Le robinet d'arrivée
d'eau n'est pas ouvert
complètement.
Le(s) tuyau(x) d'alimentation
en eau est(sont) plié(s).
Le filtre du(des) tuyau(x)
d'alimentation est bouché.
Le tuyau de vidange est plié
ou obstrué.
Le filtre de vidange est
bouché.
Le cordon d'alimentation peut
ne pas être branché ou la
fiche est lâche.
Solution
••Vérifier un autre robinet au
domicile.
••Robinet complètement ouvert.
••Redresser le tuyau.
••Vérifier le filtre du tuyau
d'alimentation.
••Nettoyer et redresser le tuyau
de vidange.
••Nettoyer le filtre de vidange.
••S'assurer que la fiche soit bien
insérée dans la prise murale.
Un fusible est grillé au
domicile, le disjoncteur est
déclenché ou une panne de
courant s'est produite.
••Réenclencher le disjoncteur
ou remplacer le fusible. Ne
pas augmenter la capacité
du fusible. Si le problème est
une surcharge du circuit, la
faire corriger par un électricien
qualifié.
Le robinet d'arrivée d'eau
n'est pas ouvert.
••Ouvrir le robinet d'alimentation
en eau.
Vérifier que la porte soit bien
fermée.
••Fermer la porte et appuyer
sur le bouton Départ/Pause.
Après avoir appuyé sur
le bouton Départ/Pause,
quelques instants peuvent
s'écouler avant que le lavelinge ne commence à tourner.
La porte doit être verrouillée
avant de pouvoir passer à
l'essorage. Ajouter un ou
deux articles similaires pour
aider à équilibrer la charge.
Réorganiser la charge afin de
permettre un bon essorage.
41
FR
Symptômes
La porte ne
s'ouvre pas
Cause
Une fois le lave-linge démarré, la
porte ne peut plus être ouverte pour
des raisons de sécurité.
Si un déséquilibre est détecté ou
Temps de
si le programme d'élimination de
cycle de lavage
mousse est activé, le temps de
retardé
lavage augmente.
Solution
••Vérifier si l'icône 'Verrouillage de
porte' s'allume. Vous pouvez ouvrir la
porte en toute sécurité une fois l'icône
'Verrouillage de porte' éteinte.
••C'est normal. Le temps restant affiché
à l'écran est seulement une estimation.
La durée réelle peut varier.
Assouplissant
distribué trop
tôt
Un excès d'assouplissant peut
provoquer une distribution
prématurée.
••Suivre les directives de l'assouplissant
afin de s'assurer que la bonne quantité
soit utilisée. Ne pas dépasser la ligne
de remplissage maximum.
••Suivre les directives fournies par le
fabricant de la lessive.
••Fermer lentement le bac distributeur.
Ne pas ouvrir le bac pendant le cycle
de lavage.
Les boutons
peuvent ne pas
fonctionner
correctement.
Le bouton ne peut pas être reconnu
lorsque la porte est ouverte.
••Appuyez à nouveau après avoir fermé
la porte.
Problème de
séchage
Vérifier le robinet d'alimentation en
eau.
••Ne pas surcharger. Vérifier que le
lave-linge s'écoule correctement pour
extraire de façon adéquate l'eau de
la charge. La charge de linge est trop
faible pour culbuter convenablement.
Ajouter quelques serviettes.
••Fermer le robinet d'alimentation en eau.
Odeur
Cette odeur est provoquée par le
caoutchouc fixé sur la machine à
laver.
Si le joint de porte en caoutchouc
et la zone d'étanchéité de la porte
ne sont pas nettoyés régulièrement,
les odeurs peuvent se produire
en raison de la moisissure ou de
substances étrangères.
Les odeurs peuvent se produire si
des substances étrangères sont
laissées dans le filtre de la pompe
de drainage.
Les odeurs peuvent se produire
si le tuyau de vidange n'est pas
correctement installé, provoquant
le siphonnage (l'eau retournant à
l'intérieur de la machine à laver).
Lors de l'utilisation de la fonction de séchage,
les odeurs peut se produire provoquées par les
peluches et d'autres matières de linge collées à
l'appareil de chauffage.
Une odeur particulière peut se produire lors du
séchage des vêtements mouillés avec de l'air
chaud. ( Modèle de séchage uniquement)
Débordement
Un excès d'assouplissant peut
d'assouplissant provoquer un débordement.
42
••C'est l'odeur normale du caoutchouc
neuf et elle va disparaître après avoir
utilisé la machine plusieurs fois.
••Veillez à un nettoyage régulier du
joint d'étanchéité et du joint de porte
et vérifiez la présence de petits
objets sous le joint de porte lors du
déchargement de la machine à laver.
••Assurez-vous de nettoyer le filtre de la
pompe de drainage régulièrement.
••Lors de l'installation du tuyau de
drainage, assurez-vous qu'il ne sera
pas coudé ou bouché.
•• Ce n'est pas un dysfonctionnement.
•• L'odeur disparaîtra après un court moment.
FR
Messages d'erreur
Symptômes
Cause
L'alimentation en eau n'est
pas adéquate à cet endroit.
Les robinets d'arrivée
d'eau ne sont pas ouverts
complètement.
Le(s) tuyau(x) d'alimentation
en eau est(sont) plié(s).
Le filtre du(des) tuyau(x)
d'alimentation est bouché.
Si une fuite d'eau s'est
produite dans le tuyau
d'alimentation Aqua Stop, le
passe au rouge.
voyant
Solution
••Vérifier un autre robinet au
domicile.
••Robinet complètement ouvert.
••Redresser le(s) tuyau(x).
••Vérifier le filtre du tuyau
d'alimentation.
••Utiliser le tuyau d'alimentation
Aqua Stop.
Peut varier en fonction du
modèle.
La charge est trop faible.
La charge est déséquilibrée.
••Ajouter un ou deux articles
similaires pour aider à
équilibrer la charge.
••Ajouter un ou deux articles
similaires pour aider à
équilibrer la charge.
L'appareil dispose d'une
détection de déséquilibre et
d'un système de correction.
Si des articles individuels
lourds sont chargés (par ex.
••Réorganiser la charge afin de
permettre un bon essorage.
tapis de bain, peignoir de
bain, etc.), ce système peut
s'arrêter de tourner ou même
interrompre complètement le
cycle d'essorage.
Si le linge est encore trop
humide à la fin du cycle,
••Réorganiser la charge afin de
ajouter des petits articles de
permettre un bon essorage.
linge pour équilibrer la charge
et répéter le cycle d'essorage.
43
FR
Symptômes
Cause
Le tuyau de vidange est plié ou
obstrué.
••Nettoyer et redresser le tuyau de
vidange.
Le filtre de vidange est bouché.
••Nettoyer le filtre de vidange.
S'assurer que la porte ne soit pas
ouverte.
dE4
44
Solution
••Fermer complètement la porte. Si ,
,
,
n'est pas libéré, appeler
le service.
Le capteur de porte est défaillant.
Erreur de contrôle.
••Débrancher le cordon d'alimentation et
appeler le service.
L'eau déborde en raison d'une
défectuosité de la vanne d'eau.
••Fermer le robinet d'eau.
••Débrancher la prise d'alimentation.
••Appeler le service.
Dysfonctionnement du capteur de
niveau d'eau.
••Fermer le robinet d'eau.
••Débrancher la prise d'alimentation.
••Appeler le service.
Surcharge moteur.
••Laisser le lave-linge reposer pendant
30 minutes pour permettre au moteur
de refroidir, puis redémarrer le cycle.
Fuite d'eau.
••Appeler le service.
Le tuyau d'alimentation/de vidange ou
la pompe à vidange est-elle gelée ?
••Apportez de l'eau chaude dans le
tambour et dégelez le tuyau de vidange
ainsi que la pompe à vidange. Mouillez
une serviette dans l'eau tiède et
appliquez-la sur le tuyau d'alimentation.
Pas de séchage.
••Appeler le service.
GARANTIE
FR
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS :
••Déplacements de service pour livrer, enlever, installer ou réparer l'appareil ; instructions au client sur
le fonctionnement de l'appareil ; réparation ou remplacement de fusibles ou correction du câblage ou
de la plomberie, ou correction de réparations / installation non agréées.
••Panne de l'appareil pendant des coupures d'électricité et interruptions électriques ou service
électrique inadéquat.
••Dommages causés par des tuyaux d'eau qui fuient ou rompus, tuyaux d'eau gelés, conduites
d'évacuation restreintes, approvisionnement en eau inadéquat ou interrompu ou approvisionnement
en air inadéquat.
••Dommages résultant de l'exploitation de l'appareil dans une atmosphère corrosive ou contraire aux
instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
••Dommages à l'appareil causés par des accidents, parasites et vermine, foudre, vent, feu,
inondations ou catastrophes naturelles.
••Dommages ou panne causés par une modification ou une altération non autorisée ou en cas
d'utilisation à des fins autres que le but recherché, ou toute fuite d'eau où l'appareil n'a pas été
correctement installé.
••Dommages ou panne causée par une intensité, une tension ou des codes de plomberie incorrects,
utilisation commerciale ou industrielle, ou bien utilisation d'accessoires, composants ou produits de
nettoyage consommables non agréés par LG.
••Dommages causés par le transport et la manutention, notamment rayures, bosses, fissures et/ou
autres dommages à la finition de votre appareil, à moins que ces dommages ne soient dus à des
vices de matériaux ou de fabrication.
••Dommages ou éléments manquants sur tout appareil d'exposition, ouvert, avec escompte ou rénové.
••Produits dont le numéro de série d'origine a été enlevé, modifié ou ne peut pas être déterminé.
Les numéros de modèle et de série, ainsi que le ticket de vente d'origine, sont nécessaires pour la
validation de la garantie.
••Hausses des coûts des services publics et frais de services publics supplémentaires.
••Réparations si le produit est utilisé autrement que dans le cadre d'une utilisation normale et
habituelle d'un foyer ou contraire aux instructions décrites dans le manuel du propriétaire de
l'appareil.
••Coûts associés à l'enlèvement de votre appareil à domicile pour réparation.
••Enlèvement et réinstallation du produit s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas
installé conformément aux instructions d'installation, y compris les manuels du propriétaire et
d'installation de LG.
••Dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une mauvaise installation, réparation
ou maintenance. Une mauvaise réparation comprend l'utilisation de pièces non agréées ou
spécifiées par LG.
45
FR
Vibrations étranges ou bruit
causés par le fait d'avoir
oublié de retirer les boulons
de transport ou le support de
cuve.
Enlever les boulons de
transport et le support
de cuve.
Boulon
Support
de cuve
Base
carton
de transport
Fuites causées par la saleté
(cheveux, peluches) sur le
joint et la porte en verre.
Nettoyer le joint et la
porte en verre.
Problème de vidange causé
par l'obstruction du filtre de la
pompe.
Nettoyer le filtre de la
pompe.
L'eau n'arrive pas parce les
filtres de la vanne d'arrivée
d'eau sont bouchés ou les
tuyaux d'alimentation en eau
sont pliés.
Nettoyer le filtre de la
vanne d'alimentation
ou réinstaller les tuyaux
d'arrivée d'eau.
L'eau n'arrive pas parce
que la lessive est utilisée en
excès.
Le linge est chaud ou tiède
une fois le lavage terminé
parce que les tuyaux
d'alimentation sont installés à
l'envers.
L'eau n'arrive pas parce que
le robinet d'eau n'est pas
ouvert.
46
Filtre d'arrivée
Nettoyer le bac de
distribution de produits
lessiviels.
Distributeur
Froid
Alimentation en
eau froide
Robinet d'eau
Chaud
Alimentation en
eau chaude
Réinstaller les tuyaux
d'alimentation.
Ouvrir le robinet d'eau.
FR
Fuites causées par une
mauvaise installation du
tuyau de vidange ou tuyau de
vidange bouché.
Support du
coude
Réinstaller le tuyau de
vidange.
Lien d'attache
Fuite causée par une
mauvaise installation du
tuyau d'alimentation d'eau
ou utilisation de tuyaux
d'alimentation d'une autre
marque.
Réinstaller le tuyau
d'alimentation.
Problème d'absence
d'alimentation électrique
causée par une connexion
lâche du cordon
d'alimentation ou un
problème de prise électrique.
Rebrancher le cordon
d'alimentation ou
changer la prise
électrique.
Niveau
Déplacements de service
pour livrer, enlever, installer
le produit ou pour des
instructions sur l'utilisation
du produit. Enlèvement et
réinstallation du produit.
La garantie ne couvre
que les défauts de
fabrication. Tout
service résultant d'une
mauvaise installation
n'est pas couvert.
Si toutes les vis ne sont pas
correctement installées, cela
peut causer des vibrations
excessives (modèle à socle
seulement).
Installer 4 vis à chaque
angle (Total 16 pièces).
Bruits de coups (frappe)
quand le lave-linge se remplit
d'eau.
Pression
d'eau
élevée
Coup Bruit fort
Débit naturel
de l'eau
Arrêt
brusque du
débit d'eau
Régler la pression
de l'eau en réduisant
la vanne d'eau ou
le robinet d'eau au
domicile.
47
Données d'utilisation
Fiche produit_Règlement délégué de la commission (UE) n° 1061/2010
Marque du fournisseur
LG
Identifiant modèle du fournisseur
F14WM12GT
Capacité nominale
12
kg
Classe d'efficacité énergétique
A+++
Récompensé par le "prix Ecolabel européen" en vertu du règlement
Non
(CE) n° 66/2010
Consommation d’énergie de “X” kWh par an, sur la base de 220
cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C
et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation
113
kWh/an
des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie
dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Consommation d'énergie
kWh
0.52
programme coton standard 60 °C à pleine charge.
kWh
0.46
programme coton standard 60 °C à charge partielle.
kWh
0.45
programme coton standard 40 °C à charge partielle.
Consommation d'énergie pondérée du mode arrêt et du mode laissé
0.50
W
en marche.
Consommation d’eau de “X” litres par an, sur la base de 220 cycles
de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40
11000
litres/an
°C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau
dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Classe d’efficacité d’essorage “X” sur une échelle allant de G
A
(appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces)
Vitesse maximale de rotation atteinte pour le programme coton
1400
tr/min
standard à 60 °C à pleine charge ou le programme coton standard
à 40 °C à charge partielle, selon la moins élevée, et taux d'humidité
résiduelle atteint pour le programme coton standard à 60 °C à pleine 44
%
charge ou le programme coton standard à 40 °C à charge partielle,
selon le plus élevé.
Programmes de lavage standard auxquels se rapportent les
informations contenues sur l'étiquette et la fiche, ces programmes
"Baumwolle+ (Coton+) 60
convenant pour nettoyer du linge coton normalement sale et ces
°C/40 °C"
programmes étant les plus efficaces en termes d'énergie combinée et
de consommation d'eau ;
Durée du programme
min.
272
programme coton standard 60 °C à pleine charge.
min.
241
programme coton standard 60 °C à charge partielle.
min.
231
programme coton standard 40 °C à charge partielle.
Durée du mode laissé en marche (Tl)
10
min.
Émissions acoustiques dans l'air exprimées en dB (A) pour 1 pW et
arrondies au nombre entier le plus proche pendant les phases de
54/70
dB(A)
lavage et d'essorage pour le programme coton standard à 60 °C à
pleine charge.
Autonome
48
FR
Note
Note
Note
Note
Note
Note
Note

Manuels associés