KONICA DiMAGE Xi Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
KONICA DiMAGE Xi Mode d'emploi | Fixfr
F
9222-2783-13 SY-A209
MODE D’EMPLOI
AVANT
DE COMMENCER
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Minolta. Veuillez consacrer quelques minutes à la
lecture de ce mode d’emploi pour profiter pleinement des fonctions de votre nouvel appareil photo
numérique.
Ce mode d’emploi contient des informations concernant des produits mis sur le marché avant février
2002. Pour des informations sur la compatibilité de produits vendus après cette date, veuillez contacter la filiale Minolta concernée (adresse au verso).
Veuillez vérifier la liste des accessoires avant d’utiliser l’appareil. Si certains sont manquants,
contactez immédiatement votre revendeur Minolta.
Appareil photo numérique Minolta DiMAGE Xi
Batterie au lithium NP-200
Chargeur de batterie au lithium BC-200
Dragonne HS-DG100
Carte mémoire SD 16 Mo
Câble AV, AVC-200
Câble USB, USB-500
CD-Rom du logiciel DiMAGE pour DiMAGE Xi
Mode d’emploi du DiMAGE Viewer Utility (PDF)
Mode d’emploi de l’appareil photo numérique (PDF)
Guide de référence rapide
Carte de garantie
Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS et le logo Mac OS sont des marques
déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est une
marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International Business
Machines Corporation. QuickTime est une marque commerciale utilisée sous licence. Toutes les
autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
2
POUR
UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
Batteries au lithium NP-200
Le DiMAGE Xi fonctionne avec une batterie au lithium de taille réduite mais de forte puissance. Toute
utilisation incorrecte de la batterie au lithium peut provoquer des dégâts ou des blessures par brûlure, électrocution ou fuite de produit chimique.
Veuillez lire attentivement tous les avertissements concernant l’utilisation de la batterie.
DANGER
• Ne pas mettre en court-circuit, ni démonter ou endommager la batteries.
• Ne pas l’exposer au feu ou à une température de plus de 60°C.
• Ne pas exposer la batterie à l’eau ou à l’humidité. Il pourrait se produire une oxydation de ses composants internes entraînant des risques de détérioration, de surchauffe, de fuite ou d’incendie.
• Ne pas soumettre la batterie à des chocs. Ceux-ci pourraient endommager ses composants internes
entraînant des risques de détérioration, de surchauffe, de fuite ou d’incendie.
• Ne pas ranger les piles, les batteries, les accus dans des boîtes en métal ou à proximité d’autres objets
métalliques.
• Ne pas utiliser la batterie d’origine avec d’autres appareils.
• Utiliser uniquement le chargeur d’origine avec la tension indiquée. Un chargeur ou une tension de
courant inadaptés pourraient détériorer le chargeur ou entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Ne pas utiliser une batterie qui a fuit. Si du liquide ayant coulé de la batterie a été en contact avec vos
yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si du liquide ayant coulé
de la batterie a été en contact avec la peau ou les vêtements, les laver à l’eau.
• Utiliser et charger uniquement la batterie dans un lieu exposé à des températures ambiantes comprises
entre 0° et 40°C. Ranger la batterie uniquement dans un endroit exposé à des températures ambiantes
comprises entre -20° et 30°C et un taux d’humidité compris entre 45% et 85% RH.
3
POUR
UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
• Recouvrir les contacts des piles lithium-ion de ruban adhésif avant de les recycler afin d’éviter les
risques de court-circuit. Respecter la règlementation en vigueur concernant l’élimination et/ou le
recyclage de ces piles ou des batteries/accus.
• Si la charge de la batterie n’est pas complète une fois la période de charge théorique écoulée,
débrancher le chargeur et cesser immédiatement la charge.
Avertissements généraux et précautions d’utilisation.
Veuillez lire les avertissements et mesures de précaution suivants pour utiliser l’appareil photo numérique et ses accessoires en toute sécurité.
AVERTISSEMENTS
• Utiliser uniquement la batterie mentionnée dans ce mode d’emploi.
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur mentionné avec la tension indiquée. Un adaptateur ou une
tension de courant inappropriés pourraient détériorer l’appareil ou entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
•Ne pas démonter l’appareil ou le chargeur : risque d’électrocution si un circuit à haute tension est
touché.
• Retirer immédiatement la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil
s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes et notamment ceux du flash. L’utilisation d’un
appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie.
• Éloigner des enfants la batterie, la carte mémoire ou des petits éléments qui pourraient être avalés.
En cas d’ingestion accidentelle, consulter immédiatement un médecin.
• Ranger cet appareil hors de portée des enfants. Se montrer prudent lors de son utilisation en leur
présence.
4
• Ne pas déclencher le flash directement en direction des yeux d’un personne très proche. Cela
pourrait altérer sa vue.
• Ne pas déclencher le flash vers une personne en train de conduire un véhicule. Cela pourrait
l’éblouir et causer un accident.
• Ne pas utiliser ni regarder l’écran ACL en marchant ou en conduisant. Risque d’accident.
• Ne pas viser directement le soleil ou une forte source lumineuse, cela pourrait altérer votre vue.
• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou le manipuler avec les mains mouillées. Si un liquide est entré dans l’appareil, retirer immédiatement la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. L’utilisation d’un appareil qui a été exposé à un liquide peut
entraîner des risques de court-circuit ou d’électrocution et d’incendie.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence alcool, benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le nettoyer. Risque d’explosion ou d’incendie.
• Pour débrancher l’adaptateur secteur, ou le chargeur, ne pas tirer sur leur cordon d’alimentation
mais saisir le connecteur pour le retirer de la prise secteur.
• Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir, ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur
secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de
la fumée. Retirer la batterie en faisant attention de ne pas se brûler si elle est très chaude.
L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.
• En cas de panne, confier l’appareil au SAV Minolta.
5
POUR
UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
ATTENTION
• Ne pas ranger cet appareil dans un endroit soumis à la chaleur comme la boîte à gants d’une
voiture par exemple. L’appareil pourrait être endommagé ainsi que le chargeur, la batterie et
présenter des risques de brûlure, d’explosion, d’incendie ou de fuite de liquides de la batterie.
• Si la batterie fuit, cesser d’utiliser l’appareil.
• La température de l’appareil, du chargeur et de la batterie peuvent augmenter fortement en cas
d’utilisation intensive. Attention aux risques de brûlure.
• Des risques de brûlures sont possibles si la batterie ou la carte mémoire sont retirées de l’appareil
immédiatement après une période d’utilisation intensive. Mettre l’appareil hors tension et attendre
qu’il refroidisse.
• Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur est en contact avec une personne ou un objet. La
forte énergie dissipée pourrait causer une brûlure.
• Ne pas appuyer sur la surface de l’écran ACL, cela pourrait l’endommager, voire le briser d’où un
risque de blessure. Si du liquide s’est échappé d’un écran brisé et a été en contact avec la peau,
rincer l’endroit touché avec de l’eau. Si le liquide a été en contact avec les yeux, les rincer immédiatement avec beaucoup d’eau claire et consulter un médecin.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur et du chargeur, insérer correctement leur connecteur
dans la prise secteur.
• Ne pas les utiliser si leur cordon secteur est endommagé.
• Ne pas recouvrir l’adaptateur ou le chargeur. Risque d’incendie.
• Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur ou au chargeur. Ils doivent pouvoir être débranchés d’urgence si nécessaire.
• Les débrancher lorsqu’ils ne sont pas en servicce ou avant de les nettoyer.
6
TABLE
DES MATIÈRES
À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
La section “préparation et mise en route” indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation.
Elle contient des informations importantes sur les alimentations électriques et les cartes mémoire. Le
fonctionnement général de cet appareil photo est décrit dans les sections Mode Enregistrement de la
page 20 à la page 29 et Mode Lecture de la page 50 à la page 56. Veuillez lire entièrement la
section Mode Transfert de données avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur.
De nombreuses fonctions de cet appareil photo sont commandées par des menus. Les sections
Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus.
Des descriptions des paramètres suivent immédiatement les sections sur la navigation.
L’annexe contient une section Dépannage permettant de répondre à des questions concernant le
fonctionnement de l’appareil photo. Des informations sur l’entretien et le rangement de l’appareil
photo sont également fournies. Conservez ce mode d’emploi précieusement.
Descriptif de l'appareil ..........................................................................................................................10
Préparation et mise en route................................................................................................................12
Chargement de la batterie au lithium ......................................................................................12
Remplacement de la batterie au lithium..................................................................................13
Indicateur de charge de la batterie..........................................................................................14
Coupure automatique ..............................................................................................................14
Adaptateur secteur AC-5. (vendu séparément) .......................................................................15
Fixation de la dragonne...........................................................................................................15
Installation et retrait d’une carte mémoire ...............................................................................16
A propos des cartes mémoire .................................................................................................17
Réglage de la date et de l’heure .............................................................................................18
Mode Enregistrement ...........................................................................................................................20
Manipulation de l’appareil photo..............................................................................................20
Réglage de l’appareil photo pour enregistrer des images ......................................................20
Utilisation du zoom ..................................................................................................................21
Affichage de l'écran LCD – mode Enregistrement ..................................................................22
"Risque de bougé"...................................................................................................................22
Opération d’enregistrement de base .......................................................................................23
Verrou de mise au point ..........................................................................................................24
Profondeur de champ ..............................................................................................................24
Signaux de mise au point .......................................................................................................25
7
TABLE
DES MATIÈRES
Situations spéciales de mise au point ....................................................................................25
Modes Flash ...........................................................................................................................26
Portée du flash (en automatique) ............................................................................................27
Signaux de flash ......................................................................................................................27
Navigation dans le menu du mode Enregistrement ...............................................................28
Entraînements ........................................................................................................................30
Avance vue par vue ....................................................................................................30
Avance en continue ....................................................................................................31
Retardateur .................................................................................................................32
Enregistrement vidéo ..................................................................................................33
Enregistrement audio..................................................................................................34
Définition .................................................................................................................................35
Qualité de l’image....................................................................................................................36
Capacité du compteur d’images et de la carte mémoire ........................................................37
Balance des blancs ................................................................................................................38
Balance des blancs automatique ...............................................................................38
Balance des blancs prédéfinie....................................................................................39
Réinitialisation automatique (Auto reset).................................................................................40
Zoom numérique .....................................................................................................................41
Lecture instantanée .................................................................................................................42
Mémo vocale ..........................................................................................................................43
Sensibilité de l’appareil (ISO) ..................................................................................................44
Portée du flash et sensibilité.......................................................................................44
Luminosité de l'écran LCD ......................................................................................................45
Paramètres du menu de coupure automatique .......................................................................45
Effets audios ...........................................................................................................................45
Impression de la date et de l’heure .........................................................................................46
Réglage de la date et de l’heure .............................................................................................47
Réglage du format de la date..................................................................................................47
Correction d’exposition ............................................................................................................48
Qu’est-ce-qu’un IL ? ................................................................................................................49
Zone AF Ponctuelle .................................................................................................................50
Touche Affichage - mode Enregistrement ...............................................................................52
Guide succinct de photographie ..............................................................................................53
Mode Lecture...........................................................................................................................54
Affichage lecture vue par vue..................................................................................................54
Visualisation des images et lecture des enregistrements audio .............................................55
8
Suppression d’images individuelles.........................................................................................55
Touche Affichage - mode Lecture............................................................................................56
Lecture agrandie......................................................................................................................57
Navigation dans le menu du mode Lecture.............................................................................58
Écran de sélection des images ...............................................................................................60
Légendes audio .......................................................................................................................61
Suppression des fichiers image et audio ................................................................................62
Verrouillage des fichiers image et audio..................................................................................63
A propos du DPOF ..................................................................................................................64
Création d’un ordre d’impression DPOF .................................................................................64
Copie e-mail ............................................................................................................................66
Nom de dossier .......................................................................................................................67
Mémoire de numéro de fichier.................................................................................................68
Réglage de la langue ..............................................................................................................69
Formatage des cartes mémoires ............................................................................................70
Sortie vidéo ............................................................................................................................70
Visualisation des images sur un téléviseur .............................................................................71
Mode Transfert de données..................................................................................................................72
Configuration requise pour le DiMAGE Xi. ..............................................................................72
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur .......................................................................73
Connexion à Windows 98 et 98SE ..........................................................................................75
Installation automatique..............................................................................................75
Installation manuelle ...................................................................................................76
Connexion à Mac OS 8.6 ........................................................................................................78
Configuration requise pour QuickTime ....................................................................................78
Coupure automatique – mode Transfert de données ..............................................................78
Remplacement de la carte mémoire - mode Transfert de données ........................................79
Organisation du dossier de la carte mémoire .........................................................................80
Déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur .....................................................................82
Windows 98 et 98SE ..................................................................................................82
Windows Me, 2000 Professional et XP ......................................................................82
Macintosh....................................................................................................................83
Annexe
....................................................................................................................................84
Dépannage .............................................................................................................................84
Système d’accessoires (en option) .........................................................................................89
Entretien et rangement ............................................................................................................90
Caractéristiques techniques ....................................................................................................94
9
NOMENCLATURE
DES ÉLÉMENTS
* Cet appareil photo est un instrument optique perfectionné. Veillez à garder ses surfaces propres.
Veuillez lire les instructions d’entretien et de rangement au verso de ce mode d’emploi (p. 90).
Flash (p. 26)
Interrupteur principal
Témoin du retardateur (p. 32)
Déclencheur
Fenêtre du viseur
Microphone
Objectif*
Prise de l’adaptateur.
secteur (p. 15)
Attache dragonne
(p. 15)
Embase du trépied
(Situé sur le dessous du boîtier)
Couvercle du logement de la batterie/carte (p. 13, 16)
10
Viseur*
Témoin indicateur (p. 81)
Touche gauche
Touche droite
Levier de zooming (p. 21)
Sélecteur de modes
Mode Enregistrement (p. 20)
Mode Lecture (p. 54)
Écran LCD*
Haut-parleur
Touche Entrée
Touche Menu
Touche mode Flash/suppression (p. 26, 55)
Touche Affichage (p. 52, 56)
Protection de la prise USB / sortie vidéo
11
PRÉPARATION
ET MISE EN ROUTE
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
Cette section indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation. Vous y trouverez des
détails sur l’utilisation et l’installation de la batterie et de la carte mémoire ainsi que sur la fixation de
la dragonne et de l’adaptateur secteur AC-5 optionnel.
Chargement de la batterie au lithium
La batterie au lithium doit être chargée pour permettre l’utilisation de l’appareil photo. Avant de charger la batterie, veuillez lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode
d’emploi. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni à cet effet. La batterie doit être
rechargée avant chaque séance de prise de vue. Reportez-vous à la page 83 pour l’entretien et le
rangement de la batterie.
Branchez le cordon d’alimentation dans le chargeur (1).
Insérez la batterie dans le chargeur, les connecteurs
de la batterie dirigés vers l’avant et l’étiquette vers le
haut (2).
Branchez le chargeur sur une prise murale.
• Le témoin (3) s’allume, indiquant que la batterie est
en charge. Lorsque la batterie est chargée, le témoin
s’éteint. Le temps de chargement est d’environ
quatre-vingt minutes.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Retirez la batterie du chargeur (4).
• Pour utiliser le chargeur lors d’un voyage à l’étranger, le
connecteur du cordon d’alimentation doit correspondre
au type de prise de courant du pays visité. Des cordons
secteur pour différents pays sont disponibles en option.
Voir page 89.
12
1
2
4
3
Remplacement de la batterie au lithium
Cet appareil photo numérique utilise une batterie au lithium NP-200. Avant d’utiliser la batterie,
veuillez lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi.
L’appareil photo doit être hors tension lors du remplacement de la batterie.
2
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie vers le bas de
l’appareil pour déverrouiller l’attache de sûreté (1). Ouvrez le volet (2).
4
Déplacez le loquet de la batterie vers l’arrière de l’appareil
pour insérer la batterie (3). Insérez la batterie dans son logement (4), connecteurs en tête, jusqu’à ce qu’elle soit fixée
par le loquet.
Pour retirer la batterie, déplacez le loquet vers l’arrière de
l’appareil jusqu’à ce que la batterie soit libérée (5).
Retirez la batterie de son logement (6).
Fermez le couvercle du logement de la batterie (7) et
faites-le glisser vers le haut de l’appareil pour enclencher
l’attache de sûreté (8).
• Une fois la batterie installée, le message de réglage de
la date et de l’heure peut s’afficher sur le moniteur. Le
réglage de l’horloge et du calendrier s’effectue dans la
section Config 1 du menu (p. 18). Une batterie interne
assure la sauvegarde de l’horloge, du calendrier et des
réglages mémorisés durant plus de 24 heures si
l’appareil à été utilisé dans les 5 minutes précédant le
retrait de la batterie.
6
1
3
5
7
8
13
PRÉPARATION
ET MISE EN ROUTE
Indicateur de charge de la batterie
Cet appareil photo est équipé d’un indicateur automatique de charge de la batterie affiché sur l’écran
LCD. L’icône passe du blanc au rouge lorsque la charge de la batterie est faible.
Icône de batterie en pleine charge – la batterie est entièrement chargée. Cet
icône s’affiche durant trois secondes lorsque l’appareil photo est mis sous
tension ou bascule entre les modes Enregistrement et Lecture.
Icône de batterie en demi charge – la batterie est partiellement chargée. Cet
icône s’affiche durant trois secondes. L'écran LCD s’éteint lorsque le flash
est en charge.
Avertissement de batterie déchargée – la charge de la batterie est très faible.
La batterie doit être remplacée dès que possible. Cet avertissement s’affiche
automatiquement et reste affiché jusqu’à ce que la batterie soit rechargée. Si
le niveau de charge descend au-dessous de ce niveau lorsque l’appareil est
en fonction, le message de batterie déchargée s’affiche juste avant que l’appareil s’éteigne.
Si la charge est insuffisante pour faire fonctionner l’appareil, le témoin indicateur situé à côté du viseur devient rouge et clignote durant trois secondes.
Le déclencheur ne fonctionne plus. La batterie doit être rechargée.
Coupure automatique
Pour préserver la charge de la batterie, l’appareil photo se met automatiquement hors tension si
aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes. Pour remettre l’appareil en fonction, appuyez
sur l’interrupteur principal. Le délai avant la coupure automatique peut être modifié dans la section
Config 1 des menus Enregistrement et Lecture (p. 28, 54). Lorsque l’appareil photo est connecté à
un ordinateur, le délai de coupure automatique est réglé sur dix minutes et ne peut être modifié.
14
Adaptateur secteur AC-5 (vendu séparément)
Ne changez pas de type d’alimentation pendant que l’appareil photo est sous tension.
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de changer le type d'alimentation.
1
L’adaptateur secteur AC-4 ou AC-5 permet à l’appareil photo d’être alimenté
depuis une prise murale. L’adaptateur secteur est recommandé lorsque
l’appareil photo est en interface avec un ordinateur ou pendant des périodes
d’utilisation intense. Le modèle d’adaptateur secteur AC-4 est prévu pour
l’Amérique du Nord, le Japon et Taïwan, le modèle AC-5 pour les autres
régions.
Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans le prise. (1).
Branchez la fiche de l’adaptateur secteur dans une prise murale.
Fixation de la dragonne
Gardez toujours la dragonne autour du poignet pour éviter
une chute accidentelle de l’appareil.
2
Faites passer la petite boucle de la dragonne dans l’attache située
sur le boîtier de l’appareil (1).
Faites passer l’autre extrémité de la dragonne dans la petite boucle
et serrez (2).
1
15
PRÉPARATION
ET MISE EN ROUTE
Installation et retrait d’une carte mémoire
Avant de remplacer la carte mémoire, mettez toujours l’appareil photo
hors tension et vérifiez que le témoin lumineux n’est pas orange et
clignotant car la carte pourrait être endommagée et les données perdues.
Une carte mémoire SD (Secure Digital) ou une carte multimedia
doit être insérée pour permettre à l’appareil de fonctionner. Si
aucune carte n’est insérée, un avertissement s’affiche sur l'écran
LCD ; le déclencheur peut néanmoins être actionné.
2
3
1
4
5
6
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie vers le bas
de l’appareil photo pour déverrouiller l’attache de sûreté (1).
Ouvrez le couvercle (2).
Insérez la carte mémoire entièrement dans la fente et relâchezla (3). La carte doit se fixer dans la fente.
• Insérez la carte face avant dirigée vers l’avant de l’appareil
photo. Enfoncez la carte bien droit, jamais de travers. Ne forcez
jamais sur la carte. Si elle ne s’insère pas correctement, vérifiez
sa bonne orientation.
• Si une carte multimedia est incorrectement insérée, elle sera
verrouillée mais le couvercle de l’emplacement de la carte ne
fermera pas.
Pour éjecter une carte mémoire, appuyez sur la carte dans la
fente et relâchez (4). La carte peut alors être retirée.
Fermez le couvercle du logement de la batterie (5) et faites-le glisser vers le haut de l’appareil pour enclencher l’attache de sûreté
(6).Fermez le couvercle du logement de la batterie (5) et faites-le
glisser vers le haut de l’appareil pour enclencher l’attache de sûreté (6).
16
À propos des cartes mémoire
Le délai entre l’enregistrement et la lecture est plus important avec les cartes multimedia qu’avec les
cartes mémoire SD. Ceci n’est pas un défaut mais résulte des spécifications des cartes. Lorsque
vous utilisez des cartes à grande capacité, certaines opérations, comme l’effacement, peuvent
prendre plus de temps.
La carte mémoire SD possède une protection d’écriture pour évi- Taquet de
ter la suppression des données d’image. Lorsque vous faites glis- protection
d’écriture
ser le taquet vers le bas de la carte, les données sont protégées.
Toutefois, lorsque la carte est protégée, les images ne peuvent
être enregistrées. Si vous essayez d’enregistrer ou de supprimer
une image avec l’appareil photo, le message indiquant que la carte
est bloquée s’affiche et les voyants DEL situés près du viseur
deviennent rouges et clignotent rapidement. Pour l’entretien et le
Position
rangement de la carte mémoire, reportez-vous à la page 82.
vérouillée
Si le message indiquant que la carte est inutilisable s’affiche, la
carte présente dans l’appareil photo doit être formatée. Une carte
provenant d’un autre appareil peut également nécessiter un formatage avant utilisation. Une carte peut être formatée dans la section Config 2 du menu Lecture (p. 54).
Le formatage d'une carte efface définitivement l’ensemble des données présentes.
17
PRÉPARATION
ET MISE EN ROUTE
Réglage de la date et de l’heure
Après avoir préalablement inséré une carte mémoire et chargé la batterie, l’horloge et le calendrier
de l’appareil photo doivent être réglés. Lorsque des images sont enregistrées, les données d’image
sont sauvegardées avec la date et l’heure de l’enregistrement. Il peut être nécessaire de définir la
langue du menu en fonction des pays. Pour modifier la langue, reportez-vous à la page 69.
1
4
Faites glisser le Sélecteur de modes en
position Lecture (2).
2
La date et l’heure peuvent être réglées à
partir du menu Lecture. La navigation dans
le menu est très simple. La touche Menu (3)
permet d’activer et de désactiver le menu.
Le levier de zooming et les touches droite et
gauche (4) commandent le curseur et modifient les paramètres du menu. La touche
Entrée (5) sélectionne les options du menu
et définit les réglages.
3 5
18
Mettez l’appareil sous tension en appuyant
sur l'interrupteur principal situé à côté du
déclencheur (1).
Basique
Config 1
Config 2
Lumino Ecran
-
Eco énergie
3 min.
Avec
Effets son
RéglageDate/H
-
Format Date
An/Mois/Jour
Menu Lecture : section Config 1
RéglageDate/H
Valider
Appuyez sur la touche Menu pour activer le
menu Lecture.
Utilisez la touche droite pour mettre l’onglet Config 1 en surbrillance en haut du
menu.
Utilisez le levier de zooming pour mettre
l’option de réglage de la date et de l’heure en surbrillance.
Appuyez sur la touche droite. “Entrée”
s’affiche sur le côté droit du menu.
Appuyez sur la touche Entrée pour afficher l’écran de
réglage de la date et de l’heure.
Utilisez les touches droite et gauche pour
sélectionner l’élément à modifier. Utilisez le
levier de zooming pour régler l’élément.
Position de verrouillage
Appuyez sur la touche Entrée pour régler l’horloge et
le calendrier. Le menu Lecture s’affiche.
Appuyez sur la touche Menu pour fermer le menu
Lecture.
19
MODE ENREGISTREMENT
MODE ENREGISTREMENT
Cette section décrit les principales opérations d’enregistrement ainsi que les fonctions d’enregistrement avancées. Avant d’utiliser l’appareil, lisez les pages 20 à 29. Un grand nombre des fonctions
d’enregistrement sont commandées par des menus. Les sections Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus. Les sections sur la navigation sont
immédiatement suivies de descriptions des paramètres.
Manipulation de l’appareil photo
Lorsque vous utilisez le viseur ou l'écran LCD, tenez fermement
l’appareil avec la main droite en soutenant le boîtier avec la main
gauche. Serrez les coudes contre le corps avec les jambes écartées
pour que l’appareil reste stable.
Pour prendre des photos verticales, tenez l’appareil de manière à ce
que le flash soit au-dessus de l’objectif, le déclencheur vers le haut.
Prenez soin de ne pas masquer l’objectif avec les doigts ou la
dragonne.
Réglage de l’appareil photo pour enregistrer des images
1
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur
principal (1).
Faites glisser le sélecteur de modes en position
Enregistrement (2).
2
2
20
Utilisation du zoom
Cet appareil est équipé d’un zoom exclusif 5,7 – 17,1 mm. Il correspond à un objectif 37 à 111 mm
sur un appareil 35 mm. L’objectif est commandé par le levier de zooming situé à l’arrière de l’appareil.
Pour les photos 35 mm, les distances focales inférieures à 50 mm sont appelées grand-angle ;
l’angle de vue est supérieur à celui de l’œil humain. Les distances focales supérieures à 50 mm sont
appelées téléobjectif et semblent rapprocher les objets distants. L’effet du zoom optique est visible à
la fois dans le viseur et sur l'écran LCD.
Pour un zoom avant sur le sujet, poussez le levier vers le haut.
Pour un zoom arrière, poussez le levier
vers le bas.
La fonction de zoom numérique peut
doubler la puissance de l’objectif. Le
zoom numérique est activé dans la section Personnaliser (PREF.) du menu
Mode Enregistrement (p. 28).
21
MODE ENREGISTREMENT
Affichage de l'écran LCD – mode Enregistrement
Indicateur du microphone
Mode Enregistrement
Modes Flash (p. 26)
Correction d’exposition (p. 46)
Equilibre des blancs (p. 38)
Affichage de la sensibilité (p. 44)
Zoom numérique (p. 40)
Définition (p.35)
Qualité de l’image (p.36)
Indicateur de charge de la batterie
Risque de bougé (p. 14)
Mode Entraînement (p. 30)
Compteur d’images (p. 37)
Zone AF large (p. 50)
Zone AF pontuelle (p. 50)
Témoins de mise au point (p. 27)
Indicateur d’impression de la date (p. 46)
"Risque de bougé"
Si la vitesse de l’obturateur tombe en dessous du seuil pour lequel l’appareil
peut être stabilisé à la main, l’indicateur de "Risque de bougé" s’affiche sur
l'écran LCD, le témoin lumineux du viseur devient vert et clignote lentement.
Les vibrations de l’appareil risquent de provoquer un léger flou consécutif au
faible mouvement de la main plus accentué en
position téléobjectif qu’en position grand-angle.
Bien que l’avertissement s’affiche, l’obturateur
peut tout de même être déclenché. Pour éliminer ces "risques de
bougé", placez l’appareil sur un trépied ou utilisez le flash intégré.
22
Opération d’enregistrement de base
Mettez l’appareil sous tension et faites glisser le sélecteur de modes en position Enregistrement.
1
2
Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran LCD ou
centrez-le dans le viseur.
• La fonction de verrouillage de mise au point (p. 24) peut être
utilisée avec des sujets décentrés.
• Si le sujet est à moins d’1 m en position d’objectif grand-angle ou
à moins de 3 m en position téléobjectif, utilisez uniquement l'écran
LCD pour cadrer le sujet.
• La zone AF ponctuelle peut être activée pour la mise au point.
Appuyer sur la touche Entrée durant environ une seconde pour
activer la zone (p.50)
Appuyez sur le déclencheur à mi-course (1) pour verrouiller la mise au
point et l’exposition.
Le signal de mise au point (p. 25) sur l'écran LCD et le témoin
lumineux du viseur confirment que l’image est nette. Si le signal de
mise au point du moniteur est rouge ou
que le témoin lumineux est vert et
clignote rapidement, cela signifie que
l’appareil n’a pas pu effectuer la mise au
point sur le sujet. Répétez les étapes
précédentes jusqu’à ce que le signal de
mise au point devienne blanc et que le
témoin reste allumé.
Appuyez complètement sur le déclencheur (2) pour effectuer la prise
de vue.
• Après déclenchement de l’obturateur, le témoin lumineux situé à
côté du viseur devient orange et clignote, indiquant que les données
d’image sont en cours d’enregistrement dans la carte mémoire. Ne
retirez jamais une carte mémoire pendant le transfert de données.
• Après son acquisition, l’image peut être visualisée en maintenant le
déclencheur enfoncé. Cette fonction est désactivée lorque l’écran est
éteint. L’affichage instantané peut également être utilisé (p.42).
23
MODE ENREGISTREMENT
Verrouillage de mise au point
La fonction de verrouillage de mise au point permet de faire une photo lorsque le sujet est décentré
et en dehors de la zone de mise au point. Cette fonction peut également être utilisée lorsqu’une
situation particulière empêche l’appareil de mettre au point le sujet. Cette fonction est commandée
par le déclencheur.
Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran LCD ou
centrez-le dans le viseur. Appuyez sur le déclencheur à micourse et maintenez-le pour verrouiller la mise au point.
• Le signal de mise au point de l’écran et le
témoin lumineux du viseur indiquent si la
mise au point est verrouillée.
Sans relâcher le déclencheur, repositionnez le sujet dans la zone
d’image. Appuyez complètement sur le déclencheur pour
effectuer la prise de vue.
Profondeur de champ
La profondeur de champ est comprise entre 25 cm et l’infini. Vous pouvez utiliser aussi bien l'écran
LCD que le viseur pour cadrer le sujet. Toutefois, du fait de la parallaxe, seule l’image réelle de l’écran
sera précise pour des sujets situés à moins d’1 m de l’objectif en position grand-angle ou à moins de 3
m en position téléobjectif.
24
Signaux de mise au point
Cet appareil numérique possède un système de mise au point automatique perfectionné. L’icône de
mise au point situé dans le coin inférieur droit de l'écran LCD et le témoin lumineux situé à côté du
viseur indiquent l’état de la mise au point. L’obturateur peut être déclenché, que la mise au point soit
effectuée ou non.
Mise au point confirmée – le signal de mise au point de l'écran
LCD est blanc et le témoin lumineux du viseur est vert et fixe.
Mise au point impossible – le signal de mise au point de l'écran
LCD est rouge et le témoin lumineux du viseur est vert et clignote rapidement. Lorsque le système de mise au point automatique ne peut pas fonctionner, la mise au point est réglée à 20 m
ou 2 m lorsque le flash est utilisé.
Signal de mise au point
Mises au point particulières
Dans certaines circonstances, il est impossible à l’appareil d’effectuer la mise au point. Dans ce cas,
la fonction de verrouillage de mise au point (p. 24) peut être utilisée pour effectuer la mise au point
sur un objet différent situé à la même distance que le sujet principal et l’image peut alors être recomposée pour effectuer la prise de vue.
Le sujet est trop
sombre.
Le contraste du sujet
dans la zone de mise
au point est faible.
Deux sujets à des
distances différentes
se chevauchent dans
la zone de mise au
point.
Le sujet se trouve à
proximité d’un objet ou
d’une zone à forte
luminosité.
25
MODE ENREGISTREMENT
Modes Flash
Le flash peut être utilisé pour prendre des photos de sujets immobiles. Pour régler le mode Flash, il suffit d’appuyer sur la touche
mode Flash/suppression (1) située à l’arrière de l’appareil photo. Le
mode Flash actif est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran
LCD. Lorsque l’appareil est mis hors tension et que la Réinitialisation
automatique (Auto reset) est active (p.40), le mode Flash est réinitialisé en mode auto avec réduction des yeux rouges si ce mode était
le dernier sélectionné. En cas contraire, la réinitialisation s’effectue sur le mode Flash auto. Pendant la charge du flash, le déclenchement n’est pas possible.
1
Les modes Flash sont affichés dans l’ordre suivant :
Flash automatique
Flash automatique
avec réduction des
“yeux rouges”
Fill-in
Aucun
flash
Portrait de
nuit
Flash automatique – le flash se déclenche automatiquement en conditions de lumière faible et de
contre-jour.
Réduction des “yeux rouges” – le flash se déclenche après quelques impulsions préalables afin
d'atténuer l’effet des “yeux rouges”, créé par la réflexion de la lumière du flash sur la rétine. Utilisé
dans des conditions de faible luminosité lors de la prise de vues de personnes ou d’animaux, le préflash contracte les pupilles du sujet.
Fill-in - le flash se déclenche à chaque prise de
vue quelle que soit la luminosité. Le fill-in atténue
les contre-jours dus à une lumière solaire ou artificielle trop vive.
26
Désactivation du flash - le flash ne se déclenchera pas. Utilisez cette fonction lorsque les prises de
vue au flash sont interdites, lorsque vous souhaitez que le sujet soit éclairé en lumière naturelle ou
lorsque le sujet est situé au-delà de la portée du flash. Le témoin de "risque de bougé" peut s’afficher lorsque la désactivation du flash est sélectionnée (p. 22).
Portrait de nuit – pour les portraits de nuit au flash. L’appareil
photo équilibre automatiquement l'exposition du sujet sous le flash
et l'arrière-plan. Pour un portrait, demandez au sujet de ne pas
bouger après l’éclair du flash car l’obturateur reste ouvert pour l’exposition de l'arrière-plan. La fonction de réduction des “yeux
rouges” est utilisée dans ce mode.
Portée du flash- Fonctionnement automatique
L’appareil photo contrôle automatiquement la puissance du flash. Pour une bonne exposition,
l’éloignement du sujet ne doit pas dépasser la portée du flash. En raison du système optique, la
portée du flash est différente pour l’objectif en position grand-angle ou en position téléobjectif. La
portée du flash peut être modifiée en changeant la sensibilité (ISO) de l’appareil, voir page 44.
Position grand-angle
Position téléobjectif
0,25m ~ 3,20 m
0,25 m ~ 2,50 m
Signaux de flash
Le témoin lumineux situé à côté du viseur indique l’état du flash. Lorsque
le témoin est rouge et clignote rapidement, le flash est en charge et le
déclencheur ne fonctionne pas. Lorsque le témoin devient vert, le flash
est chargé et prêt à l’emploi.
27
MODE ENREGISTREMENT
Navigation dans le menu mode Enregistrement
Les différentes utilisations et les fonctions d’enregistrement de l’appareil sont commandées par le
menu. La navigation dans le menu est très simple. La touche Menu permet d’activer et de désactiver
le menu. Le levier de zooming et les touches droite et gauche commandent le curseur et modifient
les paramètres du menu. La touche Entrée sélectionne les options du menu et définit les réglages.
Pour activer le menu du mode Enregistrement, appuyez sur la touche Menu.
L’onglet “Basique” situé en haut du menu est mis en surbrillance. Utilisez les touches
droite/gauche pour mettre en surbrillance l’onglet approprié ; les menus changent en
fonction de l’onglet sélectionné.
Lorsque le menu souhaité s’affiche, utilisez le levier de zooming pour faire défiler les
options du menu. Mettez en surbrillance l’option dont le paramètre doit être modifié.
Lorsque l’option de menu à modifier est en surbrillance, appuyez sur la touche droite ;
les paramètres s’affichent avec le paramètre en cours indiqué par une flèche
• Pour revenir aux options du menu, appuyez sur la touche gauche.
Utilisez le levier de zooming pour mettre le nouveau paramètre en surbrillance.
• Si “Entrée” est affiché, appuyez sur la touche Entrée pour afficher l’écran des
paramètres.
Basique
PREF.
Entraînement
Config 1
Simple
Définition
2048x1536
Qualité
Standard
BalanceBlancs
Automatique
Auto reset
Marche
28
Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner
le paramètre en surbrillance.
Lorsqu’un paramètre est sélectionné, le curseur revient aux
options du menu et le nouveau paramètre s’affiche. Les
modifications peuvent se poursuivre. Pour retourner en
mode Enregistrement, appuyez sur la touche Menu.
PREF.
Basique
Entraînement
Définition
Simple
En continu
Retardat.
Séqu. vidéo
Enr. Audio
2048 X 1536
1600 X 1200
Zoom numéri.
Non
Affichag.Inst
Oui / Non
Sensibilité
400 ISO
200 ISO
100 ISO
50 ISO
Automatique
Impr. date
Oui / Non
640 X 480
BalanceBlancs
Auto reset
Superfin
Fin
Standard
Economique
Automatique
Jour
Nuageux
Tungstène
Fluo
Config 1
Lumino Ecran
Eco énergie
Valider
30 minutes
10 minutes
5 minutes
3 minutes
1 minute
Marche/Arrêt
Veuillez vous référer aux sections suivantes pour des détails sur les options de
menu et leurs paramètres. La section
Config 1 est accessible depuis les menus
des modes Enregistrement et Lecture (p.
54).
Oui / Non
Mémo vocale
1280 X 960
Qualité
4X
2X
Effets sons
Marche
SonDécl.seul
SonDécl. OFF
Arrêt
RéglageDate/H
Valider
Format Date
An/Mois/Jour
Mois/Jour/An
Jour/Mois/An
29
MODE ENREGISTREMENT
Entraînements
Les modes Entraînement commandent le rythme et la méthode par lesquels les images sont saisies.
Les icônes indiquant le mode d’entraînement sélectionné s’affichent sur l'écran LCD. Le mode d’entraînement est sélectionné dans la section Basique du menu du mode Enregistrement (p. 28)
Lorsque l’appareil photo est hors tension, le mode d’entraînement revient sur l’Avance vue par vue.
Si la réinitialisation automatique (Auto reset) (Auto reset) (p.40) est active, le mode d’entraînement
est réinitialisé en mode vue par vue lorsque l’appareil est mis hors tension.
Enregistrement vidéo (p. 33)
Avance vue par vue
Enregistrement audio (p. 34)
Avance en continue (p. 31)
Retardateur (p. 32)
Avance vue par vue
L’Avance vue par vue permet de saisir une seule image chaque fois que le déclencheur
est actionné. Il s’agit du paramétrage par défaut de l’appareil photo.
30
Entraînement en continu
Le mode d’entraînement d’avance en continu permet de saisir une série d’images
lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Le nombre d’images saisies en une seule
fois et le rythme de saisie dépendent des paramètres de qualité d’image et de définition.
Avec le paramètre de définition 2048 X 1536,le rythme maximum de saisie est de 1,6
images par seconde. Si la qualité de l’image est définie sur superfin (p. 36), une seule
image peut être saisie à la fois. L’Avance en continue est sélectionnée dans la section Basique du
menu du mode Enregistrement (p. 28).
Composez l’image comme il est décrit dans la section Opération d’enregistrement
de base (p. 23). Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition et la mise au point de la série. Appuyez complètement sur le déclencheur et
maintenez-le (1) pour commencer les prises de vues. Lorsque le déclencheur est
enfoncé et maintenu, l’appareil enregistre des images jusqu’à ce que le nombre
maximum d’images ait été pris ou que le déclencheur soit relâché. Le flash intégré peut être utilisé, mais le rythme de saisie
sera réduit car le flash doit se recharger entre chaque image.
L’impression de la date (p.46) diminue également le rythme de
saisie. Lorsque la série de prises de vues est terminée, le
compteur d’images est ajusté et les images sont enregistrées.
Le diagramme ci-contre
précise le nombre maximum d’images qui peuvent
être saisies avec les différentes combinaisons de
qualité d’image et de définition.
Définition
Qualité
Economique
Standard
Fin
1
2048 X
1536
1600 X
1200
1280 X
960
640 X
480
23
11
6
37
19
9
56
29
15
178
104
56
31
MODE ENREGISTREMENT
Retardateur
Le retardateur est utilisé pour les autoportraits. Il retarde le déclencheur d’environ dix
secondes. Le mode d’entraînement du retardateur est sélectionné dans la section
Basique du menu du mode Enregistrement (p. 28).
Avec l’appareil posé sur un trépied, composez l’image comme il est
décrit dans la section Opérations d’enregistrement de base (p. 23). Le verrouillage
de mise au point (p. 24) peut être utilisé avec des sujets décentrés. Appuyez sur
le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition et la mise au point (1).
Appuyez complètement sur le déclencheur pour débuter le décompte (2). Veillez à
ne pas vous trouver devant l’appareil photo lorsque vous effectuez une prise de
vue avec le retardateur, car la mise au point et l’exposition sont définies au
moment où le déclencheur est actionné. Confirmez toujours la mise au point avec
les signaux de mise au point avant de commencer le décompte (p. 25).
Pendant le décompte, le témoin du retardateur situé à l’avant
de l’appareil photo (3) commence à clignoter. et est accompagné d’un signal sonore. Quelques secondes avant l’exposition, le témoin du retardateur clignote rapidement. Juste avant
le déclenchement de l’obturateur, le témoin reste allumé. Pour
interrompre le décompte, appuyez sur le levier de zooming.
Pour interrompre le décompte et annuler le retardateur,
appuyez sur l'interrupteur principal. Après exposition, le mode
d’entraînement reviendra sur l’Avance vue par
vue. Le signal sonore peut être désactivé
dans le menu Réglages.
3
32
1
2
Enregistrement vidéo
Le mode d’entraînement Enregistrement vidéo est sélectionné dans la section Basique
du menu du mode Enregistrement (p. 28) Il est possible d’enregistrer des clips vidéos
sonores d’une durée approximative de trente-cinq secondes. L’image vidéo est de
320 X 240 pixels (QVGA) et enregistrée à un taux de transfert d’environ 340 Ko/s Il est
possible de stocker un clip vidéo d’environ 41 secondes sur une carte mémoire de 16 Mo.
La prise de vue d’une vidéo numérique est très simple. Cadrez l’image sur l'écran LCD. Appuyez et
relâchez le déclencheur pour débuter l’enregistrement (1) ; “Enr” s’affiche durant
l’enregistrement. L’appareil photo continuera d’enregistrer jusqu’à l’écoulement
1
total du temps d’enregistrement ou jusqu’à ce que vous appuyiez une nouvelle
fois sur le déclencheur.
Durant l’enregistrement, le compteur d’images effectuera le
décompte du temps d’enregistrement. Veillez à ne pas couvrir
le micro durant l’enregistrement. Pendant la durée de l’enregistrement, la mise au point est verrouillée et le zoom optique
désactivé. Toutefois, le levier de zooming permet d’utiliser un zoom numérique 4x continu.
En attente
La position du zoom optique, la
correction d’exposition et la
balance des blancs doivent être
réglées avant l’enregistrement.
Enregistrement
A la fin de l’enregistrement, un
écran s’affiche indiquant que le
clip vidéo est sauvegardé sur la
carte mémoire. Ne retirez jamais
la carte mémoire et ne déconnectez jamais l’alimentation pendant la sauvegarde du clip.
Temps maximum d’enregistrement pour le clip suivant.
Indicateur d’enregistrement
Sauvegarde sur la carte
Temps d’enregistrement restant
33
MODE ENREGISTREMENT
Enregistrement audio
Il est possible d’enregistrer 30 minutes de données audio sans image. Le mode
d’entraînement Enregistrement audio est sélectionné dans la section Basique du menu
du mode Enregistrement (p. 28). Lorsque la fonction est active, l'image réelle est
remplacée par un écran bleu.
Il est possible de stocker environ 30 minutes de données audio sur une carte 16 Mo
Ces données audio sont enregistrées à environ 8 Ko/s
En attente, l’écran affiche la durée de temps
Microphone
approximative disponible.
1
Les données audio sont enregistrées à environ
8 Ko/s (1). Un graphique à barres et un décompteur
d’enregistrement (2) affichent le temps enregistré.
L’enregistrement s’arrête lorsque le déclencheur est
de nouveau actionné ou lorsque la limite des 30
minutes est atteinte.
Lorsque vous effectuez des enregistrements audio,
veillez à ne pas toucher ou couvrir le micro. La
qualité de l’enregistrement est proportionnelle à la
distance séparant le sujet du micro. Pour obtenir les
meilleurs résultats, tenez l’appareil photo à environ
20 cm de la source sonore.
En attente
DéclencheurPourEnregistrer.
Enr. audio
Déclencheur pour stopper.
2
Enregistrement
34
Décomptage d’enregistrement
Définition d’image
Modifier la définition de l’image affecte le nombre de
pixels de chaque image. Plus la définition est
importante, plus le fichier est volumineux.
Sélectionnez la définition en fonction de l’utilisation
finale de l’image – des définitions plus faibles seront
plus adaptées à des sites Web, alors que des
définitions plus importantes permettront d’obtenir des
impressions de plus grande qualité. La définition doit
être réglée avant la prise de vue. Ce réglage
s'effectue dans la section Basique du menu du mode
Enregistrement (p. 28)
Quatre définitions sont disponibles : 2048 X 1536
(PLEIN FORMAT), 1600 X 1200 (UXGA), 1280 X 960
(SXGA) et 640 X 480 (VGA).La définition est exprimée
en pixels par les dimensions horizontale et verticale
de l’image. Seule la dimension horizontale du réglage
de définition sélectionné s’affiche sur l'écran LCD.
Si la définition est modifiée, le compteur d’images affichera le nombre approximatif d’images que ce
réglage permet d’enregistrer sur la carte mémoire installée. Une carte mémoire peut contenir des
images de différentes définitions.
35
MODE ENREGISTREMENT
Qualité d’image
Cet appareil propose quatre réglages de qualité d’image : Superfin, fin, standard et économique.
Sélectionnez toujours le réglage souhaité avant la prise de vue. La qualité d’image est réglée dans la
section Basique du menu du mode Enregistrement (p. 28).
La qualité d’image détermine le taux de compression mais n’a aucun effet sur le nombre de pixels.
Plus la qualité d’image est importante, plus le taux de compression est faible et plus le volume des
fichiers est important. Pour préserver la capacité de la carte mémoire, utilisez le mode Economique.
En utilisation normale, la qualité d’image standard est suffisante. Le mode superfin offre la meilleure
qualité d’image mais les fichiers d’image sont plus volumineux.
Les formats de fichiers varient en fonction de la qualité d’image sélectionnée. Les images en mode
superfin sont sauvegardées sous forme de fichier TIFF. En mode fin, standard et économique, les
images sont sauvegardées au format JPEG.
Si la qualité d’image est modifiée, l'écran LCD affichera le nombre approximatif d’images que ce
réglage permet d’enregistrer sur la carte mémoire en place. Une carte mémoire peut contenir des
images de différentes qualités.
Type de
fichier
Affichage de
l'écran LCD
S. FIN
Superfin – la meilleure qualité d’image.
TIFF
FIN
Fin – image de haute qualité.
JPEG
STD
Standard – réglage par défaut.
JPEG
Economique – fichiers les moins volumineux.
JPEG
ECON
36
Compteur d’images et capacité de la carte mémoire
Le nombre d’images pouvant être stockées sur une carte mémoire est déterminé par la taille et le
type de la carte et par la taille des fichiers d’images. La taille réelle des fichiers est déterminée par la
scène photographiée ; certains sujets peuvent être plus fortement compressés que d’autres.
Tailles approximative des fichiers.
Définition
2048 X 1536 1600 X 1200 1280 X 960
640 X 480
Qualité
5,5 Mo
Superfin
9,2 Mo
Fin
0,95 Mo
1,6 Mo
Standard
0,48 Mo
0,80 Mo
Economique
0,25 Mo
0,40 Mo
Capacité approximative d’une carte
Superfin
2 images
1 image
Fin
15 images
9 images
Standard
29 images
18 images
Economique 36 images
56 images
3,5 Mo
0,91 Mo
0,61 Mo
0,17 Mo
0,32 Mo
0,09 Mo
0,17 Mo
0,05 Mo
mémoire de 16 Mo.
3 images
15 images
23 images
82 images
45 images 150 images
82 images 226 images
Le compteur d’images indique le nombre approximatif d’images pouvant être stockées sur la carte
mémoire en fonction des paramètres de qualité et de définition d’image de l’appareil photo. Si ces
paramètres sont modifiés, le compteur d’images s’adapte automatiquement. Comme le calcul est
fondé sur les tailles approximatives des fichiers, la vue effectivement prise peut ne pas modifier le
compteur d’images ou le diminuer de plus d’une unité.
Lorsque le compteur de vues affiche trois zéros en rouge et le message “carte pleine”, cela signifie
que les paramètres de définition et de qualité d’image ne permettent la saisie d’aucune image supplémentaire. La modification de ces paramètres peut permettre de saisir de nouvelles images.
37
MODE ENREGISTREMENT
Balance des blancs
La balance des blancs permet à l’appareil d’adapter l’équilibre du rendu de couleurs des images
enregistrées en fonction des différentes sources d’éclairage. L’effet de la balance des blancs est
sensiblement équivalent à l’utilisation de films lumière du jour ou tungstène ou encore de filtres de
correction de couleur en photographie argentique.
Quatre réglages manuels de balance des blancs et un réglage
automatique sont possibles en modes enregistrement photo et
vidéo. La balance des blancs est réglée dans la partie Basique
du menu du mode Enregistrement (p.28).Lorsque la
réinitialisation automatique (Auto reset) est activée (p.40), la
balance des blancs est automatiquement réinitialisée en mode
auto lorsque l’appareil est mis hors tension.
Balance des blancs automatique
La balance des blancs automatique compense la température des couleurs d’une scène. Le plus
souvent, le réglage automatique équilibre la lumière ambiante et crée des images magnifiques,
même dans des conditions de lumière mélangée. En cas d’utilisation du flash intégré, la balance des
blancs est réglée pour la température de couleur du flash.
CONSEILS DE PRISES DE VUES
La balance des blancs ne peut pas corriger l’éclairage à vapeur de haute énergie : vapeur de
sodium (éclairage jaune des autoroutes) ou vapeur de mercure. Pour effectuer des portraits
dans de telles conditions d’éclairage, le flash peut être utilisé pour surmonter la lumière
ambiante. Pour des paysages présentant ces types d’éclairages, définissez la balance des
blancs sur le paramètre préréglé de lumière du jour.
38
Balance des blancs préréglée
Les paramètres préréglés de balance des blancs doivent être définis avant la prise de vue. Une fois
définis, leur effet est immédiatement visible sur l'écran LCD.
Pour enregistrer la lumière ambiante, définissez le mode flash sur Désactivation du flash (p. 26). Il
est possible d’utiliser le flash intégré avec une balance des blancs préréglée, mais avec les réglages
Tungstène ou Fluo, il provoquera une dominante rosâtre ou bleuâtre. Le flash est équilibré pour la
lumière du jour et offrira de bons résultats avec les réglages Lumière du jour et Nuageux.
Jour – pour des sujets en extérieur et éclairés par la lumière du soleil ou lumière
du jour.
Nuageux – pour des scènes en extérieur nuageux.
Tungstène – pour éclairage incandescent : ampoules à incandescence domestiques.
Fluo – pour éclairage néon : plafonniers de bureau.
39
MODE ENREGISTREMENT
Réinitialisation automatique (Auto reset)
Lorsque la réinitialisation automatique (Auto reset) est activée, les fonctions suivantes reviennent à
leurs réglages d’origine lorsque l’appareil est mis hors tension :
Fonction
Réinitialisation
Page
Mode Flash*
Auto
26
Mode Entraînement
vue par vue
30
Balance des blancs
Automatique
38
Sensibilité
Écran ACL
Automatique
44
Affichages complets
52
Zone AF
Zone AF large
50
*Le mode flash est automatiquement réinitialisé en mode Flash auto avec réduction des yeux rouges
si ce mode était le dernier sélectionnné. En cas contraire, il est réinitialisé en mode Flash auto. Voir
page 26 pour davantage d’infos sur les modes Flash.
Par défaut, la réinitialisation automatique (Auto reset) est activée. Pour éviter la réinitialisation des
réglages, elle peut être désactivée dans la partie Basique du menu. Cependant, la réinitialisation
s’effectuera quand même si la batterie est retirée de l’appareil durant une période prolongée. Une
batterie interne assure la sauvegarde de l’horloge, du calendrier et des réglages mémorisés durant
plus de 24 heures si l’appareil à été utilisé dans les 5 minutes précédant le retrait de la batterie.
La correction d’exposition est désactivée lorsque la fonction de réinitialisation automatique (Auto
reset) est active et tout réglage préalable de correction d’exposition est annulé.
40
Zoom numérique
Le zoom optique 3X est complété par un zoom numérique 4X. Le zoom numérique est activé dans la
section Personnalisé (PREF.) du menu Mode Enregistrement (p. 28).
Le zoom numérique augmente le grossissement du plus grand réglage de téléobjectif du zoom
optique par paliers de 0,2 jusqu’à 2X ou 4X. Bien que les images enregistrées avec le zoom
numérique soient intercalées pour en régler la définition, leur qualité peut différer de celle des
images prises sans le zoom numérique. Plus le coefficient de zooming est élevé, moins la qualité
d’image est élevée. Bien que les images enregistrées avec le zoom numérique soient intercalées
pour en régler la définition, leur qualité peut différer de celle des images prises sans le zoom
numérique. L’effet du zoom numérique n’est visible que sur l'écran LCD. La fonction de zoom
numérique est annulée lorsque l'écran LCD est éteint (p. 52).
Activez le zoom numérique dans la section
Personnaliser (PREF.) du menu Mode
Enregistrement.
• Le zoom numérique reste actif tant qu’il n’est
pas réinitialisé dans le menu.
En position maximum de téléobjectif, poussez le
levier de zooming vers le haut pour activer le
zoom numérique.
• Le grossissement du zoom s’affiche dans le
coin supérieur droit de l’écran.
• Pour un zoom arrière, poussez le levier vers le
bas.
En mode enregistrement
vidéo, le zoom numérique
4X est activé même si le
zoom optique 2X est
sélectionné.
Zone AF large
Lorsque le zoom
numérique est activé, la
zone AF large et la zone AF
ponctuelle sont agrandies
Zone AF ponctuelle
(p.50).
41
MODE ENREGISTREMENT
Affichage instantané
Dès qu’une image fixe est saisie, elle peut être affichée
pendant deux secondes sur l'écran LCD avant d’être
sauvegardée. Utilisé en mode d’entraînement d’avance en
continu (p. 31), l’affichage instantané permet de visualiser
la dernière prise de vue de la série. Lorsque l'écran LCD
est éteint (p. 52), il est automatiquement activé pour la
période d’affichage instantané.
L’affichage instantané peut être activé dans la section
Personnaliser (PREF.) du menu Mode Enregistrement
(p. 28). Lorsqu’il est utilisé avec le mémo vocal,
l’enregistrement audio débute après l’affichage de
l’image.
NOTES
L’image peut être visualisée immédiatement après la prise de vues, que l’affichage instantané
soit activé ou non. Il suffit pour cela de conserver le déclencheur enfoncé après le déclenchement pour voir l’image apparaître sur l’écran ACL. Relâcher le déclencheur pour terminer la
visualisation. Cette fonction est désactivée si le moniteur est éteint ou si l’un des modes
entraînement en continu, vidéo ou retardateur est en cours d’utilisation.
42
Mémo vocale
La mémo vocale permet d’enregistrer une piste audio d’une durée maximale de quinze
secondes avec une image fixe. Cette fonction est activée dans la section Personnaliser du
menu Mode Enregistrement (p. 28). Lorsque cette fonction est active, l’icône représentant
un microphone blanc s’affiche sur l'écran LCD. La mémo vocale doit être définie avant la
prise de vue. Elle reste active jusqu’à la réinitialisation. Lorsque l'écran LCD est éteint (p.
52), il est automatiquement activé pour la période de mémo vocale.
Après la saisie d’une image, un écran s’affiche
indiquant que l’enregistrement audio a débuté.
Un graphique à barres (1) affiche le temps
d’enregistrement restant. Pour arrêter
l’enregistrement, appuyez sur le déclencheur ou
sur la touche Entrée (2). L’enregistrement
s’arrête automatiquement à la fin des quinze
secondes.
Microphone
2
La mémo vocale est liée à la dernière vue
d’une série d’images en Avance en continue
(p. 31). Pendant la lecture, les images
associées à des pistes audio de mémo vocale
affichent un icône indicatif (p. 55).
Lorsque vous effectuez des enregistrements
audio, veillez à ne pas toucher ou couvrir le
micro. La qualité de l’enregistrement est
proportionnelle à la distance séparant le sujet
du micro. Pour obtenir les meilleurs résultats,
tenez l’appareil photo à environ 20 cm de la
source sonore.
Enr. audio
Stop
1
Temps d’enregistrement restant
43
MODE ENREGISTREMENT
Sensibilité de l’appareil - ISO
Quatre réglages de sensibilité peuvent être sélectionnés pour la prise de vues photo en plus du
réglage Auto : 50, 100, 200 et 400 ISO équivalents. ISO est une norme utilisée pour indiquer la sensibilité d’un film argentique. Plus le nombre est élevé, plus la sensibilité est elle-même élevée. La
sensibilité peut être réglée dans la partie “Personnaliser” du
menu du mode Enregistrement.
Le réglage de sensibilité Automatique adapte directement la
sensibilité de l’appareil aux conditions d’éclairage entre 50 et
160 ISO. Lorsque n’importe quel réglage autre que Automatique
est sélectionné, “ISO” et la valeur sélectionnée s’affichent sur
l’écran ACL.
Une sensibilité spécifique peut être sélectionnée. La sensibilité
de l’appareil double lorsque le nombre ISO double. Comme
pour l’apparition de grain avec les films argentiques de forte sensibilité, du bruit électronique se produit lorsque l’on augmente la sensibilité d’un appareil numérique. Un réglage à 50 ISO se traduit
donc par moins de bruit qu’un réglage à 400 ISO.
Portée du flash et sensibilité de l’appareil
Étant donné la construction du système optique, la portée du flash n’est pas la même en grandangle qu’en téléobjectif.
Réglage ISO
AUTO
50
100
200
400
44
Portée du flash ( grand-angle)
Portée du flash ( téléobjectif )
0,25 m ~ 3,20 m
0,25 m ~ 2,50 m
0,25m ~ 1.80 m
0,25 m ~ 1,40 m
0,25 m ~ 2,50 m
0,25 m ~ 2 m
0,25 m ~ 3,60 m
0,25 m ~ 5,10 m
0,25 m ~ 2,80 m
0,25 m ~ 4 m
Luminosité de l'écran LCD
La luminosité de l'écran LCD possède onze niveaux de réglage. Après
avoir sélectionné l’option de luminosité de l'écran LCD et appuyé sur la
touche Entrée du menu (p. 28, 58), l’écran de luminosité s’affiche. Cet
écran peut également être activé en appuyant sur le bouton d’affichage
et en le maintenant enfoncé.
Utilisez les touches droite et gauche (1) pour ajuster le niveau de luminosité ; l’image du moniteur est modifiée en conséquence. Pour définir
le niveau, appuyez sur la touche Valider (2) ; l’appareil photo revient alors
en mode Enregistrement ou Lecture. Le niveau de luminosité de
1
l'écran LCD concerne les deux modes.
Faible
Elevée
Valider
2
Paramètres du menu de coupure automatique
Pour préserver la charge de la batterie, l’appareil s’éteint automatiquement si aucune opération n’est
effectuée dans un certain délai. Pour remettre l’appareil sous tension, appuyez sur l'interrupteur principal. Le délai avant la coupure automatique peut être modifié dans la section Config 1 des menus
Enregistrement et Lecture (p. 28, 58) : 1, 3, 5, 10 et 30 minutes. La durée du délai avant coupure
automatique est fixée à 10 minutes lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
Effets sonores
Les effets sonores de l’appareil peuvent être désactivés ou activés dans la partie réglages 1 du menu des
modes Enregistrement et Lecture (p. 28, 58). Lorsqu’ils sont activés, les signaux d’avertissement et les effets
audios sont tous actifs. L’effet audio de déclenchement simule le bruit du déclencheur d’un appareil photo
classique. Les signaux sonores et les effets audio peuvent être désactivés indépendemment les uns des
autres.
Réglages Menu
Arrêt
Tous les effets sonores sont désactivés.
SonDécl.OFF
Son de déclenchement uniquement. Pas de signaux d’avertissement.
SonDécl.seul
Seuls les signaux d’avertissement sont actifs. Pas de son de déclenchement.
Marche
Son de déclenchement et signaux d’avertissement.
45
MODE ENREGISTREMENT
Impression de la date et de l’heure
La date d’enregistrement peut être imprimée sur l’image. La
fonction d’impression doit avoir préalablement été activée
avant la prise de vues. Une fois la fonction activée, la date
est imprimée sur toutes les images jusqu’à réinitialisation de
la fonction : sur l’écran, une barre jaune est affichée à côté
du compteur de vues pour indiquer que la fonction d’impression de date est active. L’activation de cette fonction d’impression s’effectue dans la partie “Personnaliser” du menu du
mode Enregistrement.
La date est imprimée dans le coin inférieur droit de l’image
vu horizontalement. Elle est imprimée directement en
incrustation dans l’image. Elle peut être imprimée selon
trois formats : voir page suivante.
NOTES
À chaque enregistrement d’une image, celle-ci est enregistrée avec un marqueur Exif qui contient la date et l’heure de la prise de vue ainsi que des informations concernant les conditions
de cette prise de vue. Ces informations peuvent être visualisées sur un micro-ordinateur grâce
au logiciel DiMAGE Viewer.
46
Réglage de la date et de l’heure
Il est important que l’horloge soit réglée précisément. Lorsqu’un enregistrement est effectué, la date
et l’heure de l’enregistrement sont sauvegardées avec le fichier et s’affichent en mode Lecture ou
lors de l’utilisation du logiciel DiMAGE Viewer inclus dans le CD-Rom. La date et l’heure sont réglées
dans la section Config 1 des menus Mode Enregistrement et Lecture (p. 28, 58).
Lorsque l’option Date/Heure est sélectionnée et validée,
l’écran Date/Heure s’affiche. Les touches droite et gauche (1)
permettent de sélectionner l’élément à modifier et le levier de
zooming (2) d’en modifier la valeur. De gauche à droite,
l’écran indique l’année, le mois, le jour, l’heure et la minute.
Une fois la date et l’heure ajustées, validez les réglages avec
la touche Entrée (3). La touche Menu ferme l’écran sans
valider les modifications.
RéglageDate/H
Entrée
1
2
3
Réglage du format de date
Le format de date affiché peut être modifié : An/Mois/Jour (année, mois, jour), Mois/Jour/An (mois,
jour, année), Jour/Mois/An (jour, mois, année). Il suffit de sélectionner le format souhaité et de le
valider avec la touche Entrée ; le nouveau format s’affiche dans le menu. Le format de date n’affecte
pas les noms de dossier au format date (p. 67). Le format de date est réglé dans la section Config 1
des menus Mode Enregistrement et Lecture (p. 28, 58).
47
MODE ENREGISTREMENT
Correction d’exposition
En enregistrement de photos ou de vidéos, l’exposition de l’appareil peut être ajustée
d’un maximum de ± 2 IL par 1/3 d’incréments pour rendre l’image finale plus claire ou
plus sombre. La correction d’exposition reste active jusqu’à ce qu’elle ait été désactivée.
La correction d'exposition doit être définie avant la saisie de la prise de vue. Lors de son réglage, le
degré de correction est indiqué à côté de l’icône de correction d’exposition situé sur l'écran LCD.
Pour toute valeur différente de 0.0, l’icône reste affiché à titre indicatif. Pour régler la correction
d’exposition, l'écran LCD doit être allumé.
1
Utilisez les touches droite et gauche (1) pour
ajuster la valeur de correction d’exposition.
• L'écran LCD affichera l’icône et la valeur de
la correction d’exposition.
• La modification de correction d’exposition
est visible dans l’image réelle de l'écran
LCD.
L’ajustement d’exposition sera actif après cinq
secondes ou dès qu’un autre bouton de
l’appareil est utilisé.
Lorsque la réinitialisation automatique (Auto
reset) est active, la correction d’exposition
n’est pas accessible. Toute correction d’exposition déjà sélectionnée est également
annulée lorsque la fonction est mise en service.
48
Il arrive que la cellule d’exposition de l’appareil soit trompée par certains sujets. La
correction d’exposition peut être utilisée dans ces situations. Par exemple, une
scène à très forte luminosité, comme un paysage enneigé ou une
plage de sable blanc, peut apparaître trop sombre dans l’image
saisie. Avant la prise de vue, un ajustement de l’exposition de + 1 ou
+ 2 IL permettra d’obtenir une image présentant une tonalité normale.
Dans cet exemple, la scène sombre apparaît claire et délavée sur
l'écran LCD. En diminuant l’exposition de – 1,5 IL, la richesse du
coucher de soleil est préservée.
Qu’est-ce-qu’un IL ?
IL est l’abréviation de “Indice de Lumination”. Une modification d’un IL modifie l’exposition calculée
par l’appareil photo d’un facteur de 2x.
Modif en IL
Effet sur l’exposition
+2.0 IL
4x plus de lumière
+1.0 IL
2x plus de lumière
0.0 IL
Exposition nominale
–1.0 IL
2x moins de lumière
–2.0 IL
4 fois moins de lumière
49
MODE ENREGISTREMENT
Zone AF ponctuelle
La zone AF ponctuelle est utilisée pour faire une mise au point sélective sur un endroit précis. La
mise au point et l’exposition sont tous deux déterminés en fonction de cette zone AF ponctuelle.
3
Lorsque l’écran ACL est éteint, le système AF
ne peut pas commuter entre zone AF large et
ponctuelle. Le dernier mode AF sélectionné est
donc celui qui est actif. Lorsque l’affichage est
en mode image seule, la commutation entre
zone large et ponctuelle ramène l’affiche à son
mode complet.
2
1
50
Appuyer et maintenir la touche Entrée (1) pour
commuter entre zone AF large et ponctuelle.
Placer le sujet dans la zone ponctuelle (2) et
appuyer à mi-course sur le déclencheur pour
mémoriser la mise au point et l’exposition. La
mémorisation du point (p.24) est utile pour les
compositions avec sujet décentré. Les témoins
de mise au point (p.25) confirment la bonne
mise au point. Appuyer sur le déclencheur à
fond pour prendre la photo (3).
Lorsque la réinitialisation automatique (Auto reset) est active (p.40) le mode AF revient à la zone
large lorsque l’appareil est mis hors tension.
La zone AF ponctuelle peut être utilisée en enregistrement vidéo. La sélection de la Zone AF doit
s’effectuer avant l’enregistrement.
Avec le zoom numérique (p.41), la zone AF ponctuelle est agrandie.
Zone AF large
Zone AF ponctuelle
51
Bouton d’affichage – mode Enregistrement
Bouton d’affichage – mode Enregistrement
La touche Affichage des informations commande l’affichage de l'écran LCD. Chaque fois que cette
touche est sollicitée, l’affichage passe à la position suivante : affichage complet, image réelle
uniquement et écran éteint. Si la touche Affichage est enfoncée et maintenue, l’écran d’ajustement
de la luminosité de l'écran LCD s’affiche, reportez-vous à la page 45.
Éteindre l'écran et utiliser le viseur pour effectuer les prises de vues permet d’économiser la
puissance de la batterie. Toutefois, du fait de la parallaxe, le moniteur doit être utilisé pour des sujets
situés à moins d’1 m de l’objectif en position grand-angle ou à moins de 3 m en position téléobjectif.
Lorsque les touches Mode Flash ou Menu sont sollicitées, l'écran LCD s’allume automatiquement.
Les indicateurs de niveaux de charge de batterie et d’impression de date apparaissent en affichage
d’image seule. Le zoom numérique est annulé et la zone AF et le réglage de correction d’exposition
sont figés. Le zoom numérique est désactivé lorsque l'écran est éteint. L'écran LCD ne peut pas être
éteint en mode d’enregistrement audio ou vidéo. Lorsqu'il est éteint, il est automatiquement activé
pour la période d’affichage instantané. Lorsque la réinitialisation automatique (Auto reset) est active,
l’écran ACL revient à l’affichage complet lorsque l’appareil est mis hors tension.
Affichage
complet
Bouton d’affichage
52
Écran
LCD
éteint
Image réelle
uniquement
Guide succinct de photographie
La photographie peut être une activité très gratifiante. Ce guide est une introduction à certains
principes photographiques fondamentaux.
Le zoom n’affecte pas seulement la taille du sujet dans l’image, il influence également la profondeur
de champ et la perspective. La profondeur de champ est la zone située entre l’objet mis au point le
plus proche et l’objet mis au point le plus éloigné. Lors d’un zoom avant (position téléobjectif) vers le
sujet, la profondeur de champ se réduit, séparant le sujet de l’arrière-plan. De nombreux portraits
sont pris au téléobjectif. La mise de l’objectif en position grand-angle accroît la netteté de l’avant-plan
et de l’arrière-plan. En général, la grande profondeur de champ des objectifs grand-angle améliore
les photos de paysages.
Les objectifs grand-angle créent également
une forte perspective qui donne à l’image
un aspect de profondeur. Les téléobjectifs
compriment l’espace entre le sujet et
l’arrière-plan et créent une faible
perspective.
53
MODE LECTURE
MODE LECTURE
Cette section décrit comment visualiser et modifier les images sur l’appareil photo. Le
fonctionnement de base du mode Lecture est décrit en pages 54 à 60. Vous trouverez des
descriptions détaillées des réglages du menu Lecture après la section Navigation dans les menus.
Affichage lecture vue par vue
Image fixe
Indicateur de mode Affichage du grossissement (p. 57)
Indicateur de définition (p. 35)
Indicateur de qualité de l’image (p. 36)
Heure de
l’enregistrement
Date de
l’enregistrement
Indicateur de piste audio
Clip vidéo
Play
Indicateur de charge
de la batterie (p. 14)
Icône d’impression (p. 64)
Indicateur de copie e-mail (p. 66)
Numéro de dossier –
numéro de fichier (p. 80)
Icône de verrouillage (p. 63)
Numéro de prise de vue /
nombre total d’images
Icône de vidéo
Un enregistrement audio (p. 34) ne possède aucune donnée d’image. Par conséquent, pour indiquer
un fichier audio, l'écran LCD devient bleu. La date et l’heure de l’enregistrement, l’état de verrouillage, le numéro de la prise de vue et les numéros de dossier et de fichier s’affichent.
54
Visualisation des images et lecture des enregistrements audio
La lecture d’images fixes, de clips vidéos et d’enregistrements audio est très simple. Faites glisser la
touche de sélection modes en position Lecture (1) et utilisez les flèches droite et gauche pour
naviguer dans les enregistrements de la carte mémoire (2).
2
1
4
3
Un icône indicatif situé au bas de l'écran LCD
signale que l’image possède une piste
audio.Pour lire la piste audio, appuyez sur la
touche Entrée (3).
• Pour annuler une mémo vocale ou une légende audio,
appuyez sur la touche Menu.
• Pour interrompre et relancer un enregistrement audio,
appuyez sur la touche Entrée. Appuyer sur la touche
Menu annule la lecture.
• Pendant la lecture, la commande de zooming permet de
régler le volume. La touche gauche permet le retour en
arrière et la touche droite l’avance.
Au bas de l'écran LCD, une icône représentant
une caméra signale un clip vidéo. Pour lire le
clip vidéo, appuyez sur la touche Entrée (3).
• Pour interrompre et relancer un clip vidéo, appuyez sur la
touche Entrée. Appuyer sur la touche Menu annule la
lecture.
• Pendant la lecture, la commande de zooming permet de
régler le volume.
Effacement d’une image individuelle
Pour effacer une vue affichée, appuyer sur la touche mode
Flash/suppression (4). Un écran de confirmation apparaît.
Effacer cette image?
Utiliser les touches gauche/droite pour surligner “Oui” ou “Non” afin
de valider l’opération.
Oui
Non
Appuyer sur la touche Entrée (3) pour supprimer le fichier.
55
MODE LECTURE
Touche Affichage – mode Lecture
La touche Affichage commande le format
d’affichage. Chaque fois que la touche est
enfoncée, l’affichage passe au format suivant :
affichage complet, image uniquement, lecture
d’index.
Affichage complet
Touche Affichage
Image
uniquement
Lecture d’index
En lecture d’index, les touches droite et gauche et le levier de zooming permettent de déplacer le
cadre jaune autour des imagettes. Lorsque ce cadre met l’image en surbrillance, la date de
l’enregistrement, l’indicateur de piste audio, l’état de verrouillage et d’impression, le numéro de prise
de vue de l’image et l’indicateur de copie e-mail s’affichent au bas de l’écran. La piste audio
associée à l’image en surbrillance peut être lue en appuyant sur la touche Entrée. Lorsque la touche
Affichage est de nouveau sollicitée, l’image en surbrillance sera affichée en mode Lecture vue par
vue.
56
Lecture agrandie
Pour une observation plus précise, il existe six possibilités d’agrandissement d’une image en lecture
vue par vue : 1,5X, 2,0X, 2,5X, 3,0X, 3,5X et 4,0X.
L’image à agrandir étant affichée, appuyez sur le levier de zooming pour
activer le mode Lecture agrandie.
• Le niveau d’agrandissement s’affiche sur l'écran LCD.
Pousser le levier de zooming vers le haut augmente
l’agrandissement de l’image. Pousser le levier de zooming vers
le bas diminue l’agrandissement de l’image.
• La touche Affichage permet de basculer entre
l’affichage complet et l’affichage d’une seule
image.
Défiler
Pour faire défiler l’image, appuyez sur la touche Entrée.
• La touche Entrée permet de basculer entre la lecture agrandie
et les écrans de défilement.
Utilisez les touches droite et gauche et le
levier de zooming pour faire défiler
l’image.
Zoom
• Pour quitter le mode Lecture agrandie, appuyez
sur la touche Menu.
57
MODE LECTURE
Navigation dans le menu Mode Lecture
En mode Lecture, il suffit d’appuyer sur la touche Menu pour activer le menu. Le menu est utilisé
pour modifier des images et commander le fonctionnement de l’appareil photo.
Activez le menu du mode Lecture à l’aide de la touche Menu.
L’onglet “Basique” situé en haut du menu est mis en surbrillance. Utilisez les touches
droite/gauche pour mettre en surbrillance l’onglet du menu approprié ; les menus
changent en fonction de l’onglet sélectionné.
Lorsque la section de menu souhaitée s’affiche, utilisez le levier de zooming pour faire
défiler les options. Mettez en surbrillance l’option dont le paramètre doit être modifié.
Lorsque l’option de menu à modifier est en surbrillance, appuyez sur la touche droite ;
les paramètres s’affichent, le paramètre en cours étant indiqué par une flèche.
• Pour revenir aux options du menu, appuyez sur la touche gauche.
Utilisez le levier de zooming pour mettre le nouveau paramètre en surbrillance.
• Si “Entrée” est affiché, sélectionnez-le pour afficher l’écran des paramètres.
Basique
Config 1
Effacer
-
LégendeAudio
-
Verrouiller
Imprimer
Copie eMail
58
Config 2
Cette image
Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner
le paramètre en surbrillance.
Lorsqu’un paramètre est sélectionné, le curseur revient aux
options du menu et le nouveau paramètre s’affiche. Les
modifications peuvent se poursuivre. Pour retourner en
mode Lecture, appuyez sur la touche Menu.
Config 1
Basique
Effacer
LégendeAudio
Verrouiller
Imprimer
Copie eMail
Cette image
Tout effacer
Sélectionner
Lumino. Ecran
Valider
Eco énergie
30 minutes
10 minutes
5 minutes
3 minutes
1 minute
Effets son
Marche
SonDécl.seul
SonDécl. OFF
Arrêt
Réglage Date/h
Valider
YYYY/MM/DD
MM/DD/YYYY
DD/MM/YYYY
Valider
Cette image
Toutes imag
Sélectionner
Annul.verrou
Cette image
Toutes imag
Sélectionner
Annuler imp.
Cette image
Sélectionner
Format Date
Nbre. de
copies ?
Config 2
Formater
Valider
Nom dossier
Format Std.
Format date
Mémo #Fichier
Marche/Arrêt
Sortie vidéo
NTSC
PAL
Langue
Japonais
Anglais
Allemand
Français
Espagnol
Pour des informations sur
les écrans de sélection
des images, reportezvous à la page 56.
Oui
Non
Sélectionner “Oui” exécutera
l’opération, sélectionner
“Non” l’annulera
Pour infos sur la partie 1 des réglages, voir pages
45 à 47. Se référer aux chapitres suivants pour la
description des options de menu et de réglages.
59
MODE LECTURE
Écran de sélection des images
Lorsqu’un paramètre de sélection d’images est choisi dans le menu, l’écran de sélection des images
s’affiche. Cet écran permet de sélectionner plusieurs fichiers image et audio.Lorsqu’un paramètre de
sélection d’images est choisi dans le menu, l’écran de sélection des images s’affiche. Cet écran permet de
sélectionner plusieurs fichiers image et audio.
Les touches droite
et gauche déplacent
le cadre jaune de
sélection d’image.
La touche Menu
annule l’écran et
toutes les opérations
effectuées.
Choix
Conf.
Valider
Pousser le levier de
zooming vers le haut
sélectionne l’image ;
une fois l’image
sélectionnée, un
icône s’affiche à
côté de l’image.
Pousser le levier de
zooming vers le bas
désélectionne
l’image et l’icône
disparaît.
L’icône de la corbeille indique que l’image est sélectionnée pour être effacée.
L’icône de la clé indique que le fichier image ou audio est verrouillé ou sélectionné
pour être verrouillé.
L’icône d’imprimante indique que l’image est sélectionnée pour impression. Le
nombre affiché à côté de l’icône indique si deux images ou plus sont requises.
L’icône de “coche” indique que l’image est sélectionnée pour être copiée pour envoi
par e-mail.
Les icônes indiquant le type de fichier de l’imagette sont affichés pour les fichiers vidéo, audio et email lorsque les écrans de sélection d’impression ou de copie e-mail sont utilisés.
60
Légende audio
Une légende audio de quinze secondes peut être associée à une image fixe. Cette fonction remplacera également une piste audio de mémo vocale enregistrée avec une image. Les légendes audio ne
peuvent pas être associées à des clips vidéo ni écraser des enregistrements audio.
Affichez l’image à laquelle une légende audio sera associée. Si l’image
est verrouillée, déverrouillez-la en utilisant la section Basique du menu
Lecture (p. 58).
Basique
Config 1
Config 2
Effacer
LégendeAudio
Valider
Verrouillé
Imprimer
Copie e-mail
Dans le menu Lecture, mettez en surbrillance le paramètre “Entrée” dans l’option Légende audio.
Appuyez sur la touche Entrée (1) pour débuter l’enregistrement.
• Si une piste audio est déjà associée au fichier image,
un écran de confirmation s’affiche. Choisir et valider
“Oui” lance l’enregistrement de la légende audio qui
remplace la piste audio existante. “Non” annule
l’opération de légende audio.
La légende audio peut être interrompue durant la
période d’enregistrement de quinze secondes en
appuyant sur la touche Entrée (1).
1
Enregistrement audio.
Stop
2
61
MODE LECTURE
Effacement des fichiers image et audio
L’effacement supprime définitivement le fichier image ou audio.
Une fois effacé, un fichier ne peut être récupéré.
L’effacement des fichiers doit se faire avec discernement.
Le menu Mode Lecture permet d’effacer un, plusieurs ou tous les fichiers image ou
audio de la carte mémoire. Avant la suppression du fichier, un écran de confirmation
s’affiche ; sélectionner “Oui” exécute l’opération, “Non” l’annule. Les fichiers individuels
peuvent également être supprimés par la touche mode Flash/suppression en mode
Lecture (p.55).
L’option d’effacement présente trois possibilités :
Cette image – L’image ou l’enregistrement affiché ou en surbrillance en mode Lecture seront effacés.
Toutes images – Tous les fichiers déverrouillés de la carte mémoire seront effacés.
Sélectionner - Pour effacer plusieurs fichiers image ou audio. Lorsque cette option est sélectionnée,
l’écran de sélection d’images s’affiche. Utilisez les touches droite et gauche pour mettre en
surbrillance le premier fichier à effacer. Pousser le levier de zooming vers le haut sélectionne l’image
avec l’icône de la corbeille. Pour désélectionner un fichier à effacer, mettez-le en surbrillance avec le
cadre jaune et poussez le levier de zooming vers le bas ; l’icône de la corbeille disparaît. Poursuivez
l’opération jusqu’à ce que tous les fichiers à effacer soient sélectionnés. Appuyez sur la touche
Entrée pour poursuivre l’opération (un écran de confirmation s’affiche), ou appuyez sur la touche
Menu pour l’annuler et revenir au menu Lecture. Dans l’écran de confirmation, la mise en surbrillance
et la validation de l’option “Oui” entraînent la suppression des fichiers sélectionnés.
La fonction d’effacement supprime uniquement les fichiers image ou audio déverrouillés. Si un fichier
est verrouillé, il doit être déverrouillé pour pouvoir être effacé. Si une mémo vocale ou une légende
audio est associée à un fichier image, le fichier audio et le fichier image seront effacés.
62
Verrouillage des fichiers image et audio
Sur la carte mémoire, il est possible de verrouiller un, plusieurs ou tous les fichiers
image ou audio. La fonction d’effacement du menu Lecture ne permet pas d’effacer un
fichier verrouillé.
Il est recommandé de verrouiller les images importantes.
Cette image – L’image affichée ou en surbrillance en mode Lecture sera verrouillée. Si cette option
est utilisée pour une image verrouillée, cette image sera déverrouillée.
Toutes images – Tous les fichiers image et audio de la carte mémoire seront verrouillés.
Sélectionner – Pour verrouiller ou déverrouiller plusieurs fichiers. Lorsque cette option est
sélectionnée, l’écran de sélection d’images s’affiche. Utilisez les touches droite et gauche pour
mettre en surbrillance l’enregistrement image ou audio à verrouiller. Pousser le levier de zooming
vers le haut sélectionne l’image avec l’icône de la clé. Pour désélectionner un fichier, mettez le en
surbrillance avec le cadre jaune et poussez le levier de zooming vers le bas ; l’icône de la clé
disparaît. Poursuivez l’opération jusqu’à ce que tous les fichiers à verrouiller soient sélectionnés.
Appuyez sur la touche Entrée pour verrouiller les fichiers sélectionnés, ou appuyez sur la touche
Menu pour annuler l’opération et revenir au menu Lecture.
Annul. verrou – Tous les fichiers du dossier seront déverrouillés. Lorsque cette option est
sélectionnée, un écran de confirmation s’affiche ; la mise en surbrillance et la validation de l’option
“Oui” provoque le déverrouillage de tous les fichiers de la carte mémoire.
Le verrouillage d’une image la protège contre les fonctions d’effacement. Toutefois, la fonction de
formatage (p. 62) efface toutes les données d’une carte mémoire, qu’elles soient verrouillées ou non.
63
MODE LECTURE
À propos du DPOF
Cet appareil fonctionne sous DPOF version 1.1. Le DPOF (Digital Print Order Format – format de
commande d’impression numérique) permet d’imprimer des images fixes directement depuis un
appareil photo numérique. Une fois le fichier DPOF créé, il suffit de déposer la carte mémoire dans un
laboratoire de traitement photographique ou de l’insérer dans le logement prévu à cet effet d’une
imprimante compatible DPOF. Lorsqu’un fichier DPOF est créé, un dossier div. permettant de le
stocker est créé automatiquement sur la carte mémoire (p 82).
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option Imprimer du menu permet d’effectuer des impressions standard d’images fixes
de la carte mémoire. Il est possible d’imprimer une, plusieurs ou toutes les images. Lors
de la sélection des images, faire attention de ne pas sélectionner la copie e-mail (p. 66)
d’une vue originale car la qualité d’impression serait inférieure. Les copies e-mail sont
repérées par une icône en forme d’enveloppe.
L’option d’impression offre quatre possibilités :
Cette image – Pour créer un fichier DPOF pour l’image affichée ou en surbrillance en mode Lecture.
Toutes images – Pour créer un fichier DPOF pour toutes les images fixes de la carte mémoire.
Sélectionner – Pour sélectionner un groupe d’images à imprimer ou lorsque le nombre de copies
souhaité pour chaque image varie. Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran de sélection des
images s’affiche. Utilisez les touches droite et gauche pour mettre en surbrillance l’image à imprimer.
Pousser le levier de zooming vers le haut sélectionne l’image avec l’icône de l’imprimante. Le
nombre situé à côté de l’icône indique le nombre de copies de l’image qui sera imprimé. Pousser le
levier de zooming vers le haut augmente le nombre de copies, le pousser vers le bas le diminue. Il
est possible de commander un maximum de neuf copies. Pour désélectionner l’image à imprimer,
poussez le levier de zooming vers le bas jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne zéro. L’icône
de l’imprimante disparaît. Poursuivez l’opération jusqu’à ce que toutes les images à imprimer soient
cochées. Appuyez sur la touche Entrée pour créer le fichier DPOF ou appuyez sur la touche Menu
pour annuler l’opération et revenir au menu Lecture.
Annuler tout – Pour effacer les fichiers d’impression DPOF. Lorsque cette option est sélectionnée,
un écran de confirmation s’affiche ; la mise en surbrillance et la validation de l’option “Oui” provoque
l’annulation de la commande d’impression.
64
Lorsque les options “Cette image” ou “Toutes images” sont sélectionnées, un écran demandant le
nombre de copies pour chaque image s’affiche ; il est possible de commander un maximum de neuf
copies. Utilisez le levier de zooming pour définir le nombre de copies souhaité. Si l’option “Toutes
images” a été utilisée pour créer une commande d’impression, toute image supplémentaire
sauvegardée ultérieurement sur la carte mémoire ne sera pas incluse à la commande. En mode
Lecture, l’icône d’impression s’affiche avec les images sélectionnées. Si plusieurs copies de l’image
sont commandées, le nombre de copies s’affiche à côté de l’icône.
Une fois les images imprimées, le fichier DPOF demeure sur la carte mémoire. Ce fichier doit être
effacé manuellement. Il n’est pas possible de créer des fichiers DPOF pour des images saisies avec
un autre appareil photo. Les données DPOF créées sur d’autres appareils photo ne seront pas
reconnues.
L’HISTOIRE DE MINOLTA
L’innovation et la créativité ont toujours été
des éléments moteurs pour les produits
Minolta. L’Electro-zoom X était un pur exercice
de style en matière de design pour un
appareil photo. Il fut dévoilé en Allemagne,
en 1966, à l’occasion de la Photokina.
L’Electro-zoom X était un réflex mécanique à
contrôle électronique de la priorité à l’ouverture avec zoom intégré 30 - 120 mm f/3.5. Il
produisait des images de format 12 x 17 mm
sur film 16 mm. Le déclencheur et le logement de la pile étaient intégrés à la poignée
de prise en main. Seuls quelques prototypes
furent construits et il s’agit donc de l’un des
appareils Minolta les plus rares.
65
MODE LECTURE
Copie e-mail
La copie e-mail réalise un fichier économique 640 x 480 (VGA) au format JPEG qui est
la copie d’une vue originale. Il est ainsi possible d’envoyer facilement ce fichier par email. Les images avec mémoire vocale associée sont copiées avec leur fichier audio.
Les copies d’image verrouillées sont elles-mêmes déverrouillées. Les informations
DPOF ne sont pas copiées. Les clips vidéo et les fichiers audio ne peuvent pas être copiés et les
copies e-mail ne peuvent pas être recopiées. La fonction de copie e-mail est sélectionnée dans la
partie Basique du menu du mode Lecture.
L’option de copie e-mail propose deux réglages :
Image en cours - Pour copier l’image en cours d’affichage ou surlignée dans le mode Lecture. La
sélection de cette option de menu lance automatiquement la copie e-mail.
Sélectionner - Pour copier un ou plusieurs fichiers-images. À la demande, l’écran de sélection
apparaît : surligner le fichier à copier en e-mail en lui appliquant la bordure jaune puis appuyer sur la
commande de zooming télé pour le marquer avec l’icône de marquage (coche). Pour désélectionner
un fichier, surligner l’imagette correspondante et appuyer sur la commande grand-angle : l’icône de
marquage disparaît. Appuyer sur la touche Entrée pour lancer la copie e-mail.
Si la carte mémoire ne comporte pas assez de place pour créer les copies ou si le fichier
sélectionnné est une vidéo, un fichier audio ou une copie e-mail, un message d’avertissement
apparaît.
Lorsque la copie est réalisée, un écran apparaît pour indiquer le nom du dossier contenant les
images copiées. Appuyer sur la touche Entrée pour terminer l’opération et revenir au menu.
Les images des copies e-mail sont placées dans un dossier désigné par EM. Les images des copies
e-mail sont enregistrées dans le même dossier jusqu’à ce que leur nombre atteigne 9.999. Au-delà
de 9.999, un nouveau dossier est créé avec un numéro supérieur de une unité au dossier précédent.
Voir l’organisation des dossiers de la carte mémoire page 80. En mode Lecture, l’indicateur de copie
e-mail s’affiche avec les images copiées.
66
Nom de dossier
Toutes les images enregistées sont stockées dans des dossiers de la carte mémoire. Les noms de
dossiers peuvent prendre deux formes de formats : standard et date.
Les dossiers standards ont un nom composé de 8 caractères. Le dossier initial est
appelé 100MLT15. Les trois premiers chiffres constituent le numéro de série du
dossier qui augmente d’une unité à chaque nouvelle création de dossier. Les trois
lettres suivantes sont une référence à Minolta et les 2 derniers chiffres indiquent le
modèle d’appareil utilisé : 15 indique un DiMAGE Xi.
Un nom de dossier de type Date commence aussi par les trois chiffres du numéro
de série qui sont suivis d’un chiffre pour l’année, de 2 chiffres pour le mois, et de 2
chiffres pour le jour : 101AMMJJ. Le dossier 10121012 correspond au 12 octobre
2002.
100MLT15
(Standard)
10121012
(Date)
Lorsque le format de dossier Date est sélectionné, lors de l’enregistrement d’une image, un nouveau
dossier avec la date du jour est créé. Toutes les images enregistrées ce jour sont placées dans ce
dossier. Les images enregistrées le jour suivant seront placées dans un nouveau dossier correpondant
à la nouvelle date. Si la fonction de mémoire de numéro de fichier est désactivée, lorsqu’un nouveau
dossier est créé, le numéro de série du nom du fichier-image est réinitialisé à 0001. Pour davantage
d’informations sur l’organisation des dossiers et des noms de fichiers, voir page 80.
67
MODE LECTURE
Mémoire de numéro de fichier
Si la mémoire de numéro de fichier est activée, lors de la création d’un nouveau dossier, le premier
fichier enregistré dans ce dossier comporte un numéro plus grand d‘une unité que celui du dernier
fichier précédemment enregistré. Si la mémoire de numéro de fichier est désactivée, le nom du
fichier-image comporte un numéro plus grand d’une unité que le dernier fichier enregistré dans ce
dossier. Les numéros commencent à 0001 lorsque toutes les vues ont été effacées, si une carte
mémoire vide est chargée ou si le dossier est changé. La mémoire de numéro de fichier n’affecte
pas les copies e-mail.
Si la mémoire de numéro de fichier est active et la carte mémoire changée, le premier fichier
enregistré sur la nouvelle carte possède un numéro plus grand d’une unité que le dernier fichier
enregistré sur la carte précédente si la nouvelle carte ne contient pas déjà d’image avec un numéro
de fichier plus grand. Si c’est le cas, le numéro de fichier de la nouvelle image est plus grand d’une
unité que celui du plus grand numéro de fichier déjà présent sur la carte.
Pour initialiser une nouvelle carte mémoire avec des numéros de fichiers commençant par “0001,”
désactiver la mémoire de numéro de fichier, engager une nouvelle carte et mettre l’appareil hors puis
sous tension. La mémoire de numéro de fichier peut alors être réactivée.
La mémoire de numéro de fichier est réinitialisée si la batterie est retirée durant une période
prolongée. Une batterie interne assure la sauvegarde de l’horloge, du calendrier et des réglages
durant plus de 24 heures si l’appareil à été utilisé durant 5 minutes avant d’être mis hors tension.
68
Réglage du menu langues
1
Le menu des langues est réglé dans la partie 2 du menu de
Lecture. Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur l’interrupteur principal situé près du déclencheur (1). Faire
passer le curseur de mode en position Lecture (2).
2
Appuyer sur la touche Menu pour activer le
menu de Lecture.
Utiliser les touches gauche/droite pour
surligner l’onglet 2 en haut du menu.
Utiliser la commande de zooming pour
surligner l’option de menu langue.
Basique Config 1
Formater
Config 2
-
Nom dossier
Mémo #Fichier
Sortie vidéo
Langue
Format Std.
Marche
Appuyer sur la touche droite. Les
réglages de langue apparaissent sur
le côté droit du menu.
Utiliser la commande de zooming
pour sélectionner la langue.
NTSC
Français
Appuyer sur la touche Entrée pour valider
la langue sélectionnée. Le menu Lecture
s’affiche.
Menu Lecture config 2
Appuyer sur la touche Menu pour fermer
le menu Lecture.
69
MODE LECTURE
Formatage des cartes mémoires
Lorsqu’une carte mémoire est formatée, l’ensemble des données
présentes sur la carte est effacé.
La fonction de formatage permet d’effacer toutes les données d’une carte mémoire. Avant de
formater une carte, copiez les données sur un ordinateur ou sur un périphérique de stockage. Le
verrouillage des images ne les protège pas contre la suppression lors du formatage. Formatez
toujours la carte mémoire depuis l’appareil photo, jamais depuis un ordinateur.
Lorsque l’option de formatage est sélectionnée et validée, un écran de confirmation s’affiche.
Sélectionner “Oui” lance le formatage de la carte, sélectionner “Non” annule l’opération.
Un écran s’affichera pour indiquer que la carte a été formatée.
Si le message indiquant que la carte est inutilisable s’affiche, la carte présente dans l’appareil doit
être formatée. Une carte mémoire provenant d’un autre appareil peut également nécessiter un
formatage avant utilisation.
Sortie vidéo
Les images de l’appareil photo peuvent être affichées sur un téléviseur (p. 63). Il existe deux options
pour la sortie vidéo : NTSC et PAL. L’Amérique du Nord utilise le standard NTSC, l’Europe le
standard PAL. Vérifiez quel standard est utilisé dans votre région pour visualiser les images sur votre
téléviseur.
70
Visualisation des images sur un téléviseur
Il est possible de visualiser les images de l’appareil photo sur votre téléviseur. L’appareil photo
possède une prise USB / sortie vidéo permettant la connexion avec le câble vidéo fourni. L’appareil
photo est compatible avec les standards NTSC et PAL. Le paramètre de sortie vidéo peut être vérifié
et défini dans la section Config 2 du menu Lecture (p. 58).
1. Mettez le téléviseur et l’appareil photo hors tension.
2. Insérez le câble vidéo dans la prise USB / sortie vidéo de l’appareil
photo.
3. Branchez l’autre extrémité du câble dans les terminaux d’entrée vidéo
et audio du téléviseur.
• La fiche jaune est destinée à la sortie vidéo. La fiche blanche est
destinée à la sortie audio monaurale.
4. Mettez le téléviseur sous tension.
5. Mettez le téléviseur sur le canal vidéo.
2
6. Mettez l’appareil photo en fonction et faites glisser le
sélecteur de modes en position Lecture.
• L'écran LCD de l’appareil photo n'est pas activé
lorsque l’appareil est relié à un téléviseur. L’affichage
du mode Lecture est visible sur le téléviseur.
7. Visualisez les images comme il est décrit dans
la section Lecture.
• Utiliser les commandes du téléviseur pour
régler le volume du son.
3
71
MODE TRANSFERT
DE DONNÉES
MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Lisez attentivement cette section avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur. Les détails sur
l’utilisation et l’installation du logiciel DiMAGE Viewer sont disponibles dans le mode d’emploi fourni
avec le logiciel (PDF). Les modes d’emploi DiMAGE ne traitent pas du fonctionnement de base des
ordinateurs ou de leurs systèmes d’exploitation ; pour cela, consultez le manuel fourni avec votre
ordinateur.
Configuration requise pour le DiMAGE Xi
Pour que l’appareil puisse être connecté à un ordinateur faisant office de périphérique de stockage,
l’ordinateur doit être équipé d’un port USB comme interface standard. La prise en charge de
l’interface USB par l’ordinateur et le système d’exploitation doivent être garantie par leurs fabricants.
Les systèmes d’exploitation suivants sont compatibles avec l’appareil photo :
IBM PC / AT Compatible
Macintosh
Windows 98, 98SE, Me, 2000
Professionnel et XP
Mac OS 8.6 ~ 9.2.2,
Mac OS X 10.1 ~ 10.1.5
Pour obtenir des infos plus récentes sur les compatibilités, consulter le site Internet Minolta :
Amérique du Nord :
http://www.minoltausa.com
Europe: http://www.minoltasupport.com
Les utilisateurs de Windows 98 ou 98 seconde édition devront installer le logiciel du pilote inclus
dans le CD-Rom DiMAGE (p. 75). Les utilisateurs de Mac OS 8.6 devront télécharger et installer un
utilitaire USB depuis le site Web Apple (p. 78). Aucun logiciel pilote spécial n’est nécessaire pour les
autres systèmes d’exploitation Windows ou Macintosh.
Si vous possédez un appareil photo numérique DiMAGE 7, 5, S304, S404, 2330, ou X et si vous
avez installé le logiciel du pilote Windows 98, vous devrez renouveler la procédure d’installation. La
version mise à jour du logiciel de pilote contenue dans le CD-Rom DiMAGE fourni est requise pour
faire fonctionner le DiMAGE Xi avec un ordinateur. Le nouveau logiciel n’affectera pas les
performances du DiMAGE 7, 5, S304 S404, 2330, ou X.
72
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, veillez à ce que la batterie soit en pleine
charge. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur AC-5 (vendu séparément) pour préserver la
batterie. Les utilisateurs de Windows 98, 98SE ou Mac OS 8.6 doivent lire les sections concernant
l’installation du pilote USB requis avant de connecter l’appareil à un ordinateur (Windows 98 - p. 75
OS 8.6 - p. 78).
1
Démarrez l’ordinateur.
• L’ordinateur doit être sous tension avant la connexion avec l’appareil photo.
2
Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo.
• Vérifiez que la carte insérée dans l’appareil photo est correcte. Pour changer la carte mémoire
pendant que l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, reportez-vous à la page 79.
3
Retirez la protection de la prise USB. Branchez la plus petite fiche du câble USB à l’appareil
photo.
• Assurez-vous que le câble est solidement connecté.
• La protection de la prise USB est attachée au boîtier pour éviter de la perdre.
4
Branchez l’autre extrémité du
câble USB au port USB de
l’ordinateur.
• Assurez-vous que le câble est
solidement connecté.
• L’appareil photo doit être relié
directement au port USB de
l’ordinateur. Connecter
l’appareil photo à un Hub USB
peut provoquer un mauvais
fonctionnement.
4
3
73
MODE TRANSFERT
DE DONNÉES
5
5
Mettez l'appareil photo sous tension pour initialiser la
connexion USB.
• Lorsque l’appareil est relié à l’ordinateur, l’écran de
transfert de données s’affiche.
Lorsque l’appareil est correctement connecté à l’ordinateur, un icône de pilote ou de volume apparaît. Avec
Windows XP ou Mac OS X, une fenêtre s’ouvre pour vous
demander des instructions sur l’utilisation des données
image. Suivre les instructions affichées.
Windows XP
Le nom de volume varie selon la marque de
la carte mémoire.
Mac
Mac OSX
Windows
Si l’ordinateur ne reconnaît pas l’appareil photo, déconnectez-le et redémarrez l’ordinateur.
Renouvelez la procédure de connexion ci-dessus. Pour les utilisateurs sous systèmes d’exploitation
Windows, en cas d’erreur durant l’installation, le logiciel de pilote peut être désinstallé. Reportezvous à la page 88 pour les instructions.
74
Connexion à Windows 98 et 98SE
Une seule installation du pilote est nécessaire. Si le pilote ne peut être installé automatiquement, il
peut l’être manuellement par l’intermédiaire de l’assistant Ajout de nouveau matériel du système
d’exploitation ; voyez les instructions en page suivante. Durant l’installation, si le système
d’exploitation requiert le CD-Rom Windows 98, insérez-le dans le lecteur de CD et suivez les
instructions à l’écran. Aucun logiciel pilote spécial n’est nécessaire pour les autres systèmes
d’exploitation Windows.
Installation automatique
Avant de connecter l’appareil photo à
l’ordinateur, placez le CD-Rom DiMAGE
dans le lecteur de CD. Le menu
d’installation DiMAGE doit être
automatiquement activé. Pour installer
automatiquement le pilote USB
Windows 98, cliquez sur le bouton de
démarrage d’installation du pilote de
périphérique USB. Une fenêtre s’affiche
pour confirmer l’installation du pilote ;
cliquez sur “Oui” pour poursuivre
l’installation.
Lorsque le pilote a été correctement
installé, une fenêtre s’affiche. Cliquez sur
“OK”. Redémarrez
l’ordinateur avant
de connecter
l’appareil photo
(p. 73).
75
MODE TRANSFERT
DE DONNÉES
Installation manuelle
Pour installer manuellement le pilote Windows 98, suivez les instructions de la section “Connecter
l’appareil photo à un ordinateur” page 73.
Lorsque l’appareil photo est branché sur
l’ordinateur, le système d’exploitation détecte un
nouveau matériel et la fenêtre Ajout de nouveau
matériel s’affiche. Placez le CD-Rom du logiciel
DiMAGE dans le lecteur. Cliquez sur “Suivant”.
Sélectionnez la recherche du pilote recommandé.
Cliquez sur “Suivant”.
Choisissez de spécifier l’emplacement du pilote.
Vous pouvez utiliser Parcourir pour indiquer
l’emplacement du pilote. Lorsque l’emplacement
apparaît dans la fenêtre, cliquez sur “Suivant”.
• Le pilote doit se trouver dans le lecteur de
CD-Rom à :\Win98\USB.
76
L’assistant Ajout de nouveau matériel confirme
l’emplacement du pilote. Cliquez sur “Suivant”
pour installer le pilote dans le système.
• Trois pilotes différents peuvent être localisés :
MNLVENUM.inf, USBPDR.inf ou USBSTRG.inf.
• La lettre désignant le lecteur de CD-Rom peut
varier selon les ordinateurs.
La dernière fenêtre confirme que le pilote a été
installé. Cliquez sur “Terminer” pour fermer
l’assistant Ajout de nouveau matériel.
Redémarrez l’ordinateur.
Lorsque la fenêtre Poste de travail s’affiche, le
nouvel icône de disque amovible s'affiche.
Double-cliquez sur l’icône pour accéder à la
carte mémoire de l’appareil photo ; reportezvous à la page 80.
77
MODE TRANSFERT
DE DONNÉES
Connexion à Mac OS 8.6
Pour accéder à l’appareil photo à partir d'un ordinateur Mac OS 8.6, la prise en charge de stockage
USB 1.3.5.smi doit être installée préalablement. Ce logiciel est fourni gratuitement par Apple
Computer, Inc. Vous pouvez le télécharger depuis le site Web Apple à l’adresse
http://www.apple.com.
Pour télécharger et installer ce logiciel, suivez les
instructions fournies sur le site Web Apple. Lisez toujours
les termes et conditions avant d’installer tout nouveau
logiciel.
Configuration requise pour QuickTime
QuickTime 5 est utilisé pour visualiser des clips
vidéos et lire des fichiers audio. Pour installer
QuickTime, suivez les instructions fournies lors
de l’installation. Les utilisateurs de Macintosh
peuvent télécharger gratuitement la version la
plus récente de QuickTime depuis le site Web
Apple Computer : http://www.apple.com.
IBM PC / AT Compatible
Ordinateur Pentium
Windows 95, 98, 98SE, NT,
Me, 2000 Professionnel ou XP
32 Mo de RAM ou supérieur
Sound Blaster ou carte son compatible
DirectX 3.0 ou ultérieur recommandé
Coupure automatique – mode Transfert de données
Si l’appareil photo ne reçoit aucun ordre de lecture ou d’écriture dans les dix minutes, il se met hors
tension pour préserver la batterie. Lorsque l’appareil photo se met hors tension, un avertissement de
retrait de périphérique non sécurisé peut s’afficher sur l’écran de l’ordinateur. Cliquez sur “OK”. Ni
l’appareil photo ni l’ordinateur ne seront endommagés par cette opération. Débranchez le câble USB
et mettez l’appareil photo hors tension. Rétablissez la connexion USB en rebranchant le câble et en
mettant l’appareil photo sous tension.
78
Remplacement de la carte mémoire - mode Transfert de données
Certaines précautions doivent être prises lors du remplacement d’une carte mémoire pendant que
l’appareil photo est connecté à un ordinateur. Des données peuvent être perdues si l’appareil photo
n’est pas déconnecté correctement.
Windows 98 et 98SE
1. Mettre l’appareil hors tension.
2. Débrancher le câble USB.
3. Remplacez la carte mémoire.
4. Reconnectez le câble USB.
5. Mettez l'appareil photo sous tension
pour rétablir la connexion USB
Ne retirez jamais le câble
USB pendant que le
témoin du viseur est
allumé !
Windows Me, 2000 Professionnel et XP
1. Interrompez la connexion USB en utilisant la routine Déconnecter ou éjecter matériel (p. 74)
2. Mettre l’appareil hors tension.
3. Débrancher le câble USB.
4. Remplacez la carte mémoire.
5. Reconnectez le câble USB.
6. Mettez l'appareil photo sous tension pour rétablir la connexion USB.
Macintosh
1. Suspendez la connexion USB en faisant glisser l’icône de pilote vers la corbeille (p. 75).
2. Mettre l’appareil hors tension.
3. Débrancher le câble USB.
4. Remplacez la carte mémoire.
5. Reconnectez le câble USB.
6. Mettez l'appareil photo sous tension pour rétablir la connexion USB.4. Remplacez la carte
mémoire.
79
MODE TRANSFERT
DE DONNÉES
Organisation des dossiers de la carte mémoire
Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, les fichiers image et
audio sont accessibles en double-cliquant sur des icônes. Pour copier des
enregistrements image et audio, il suffit de faire glisser l’icône du fichier
vers une destination dans l’ordinateur.
Icône de lecteur
Div
Dcim
100MLT15
Le dossier Div. contient des
fichiers d’impression DPOF
(p. 60).
10121012
PICT0001.TIF
PICT0001.THM
Image en mode
superfin
102MLTEM
PICT0002.JPG
Image en
mode fin,
standard ou
économique
Le dossier MLTEM.
contient les copies
e-mail (p.66)
PICT0002.WAV
Fichier de
mémo vocale
ou de légende
audio de
PICT0002
PICT0003.MOV
PICT0004.WAV
Clip vidéo
Enregistrement
audio
Les noms de fichiers image commençent par “PICT” suivi d’un numéro de fichier à quatre chiffres et
se terminent par une extension tif, jpg, mov ou thm. Les fichiers de mémo vocale et de légende audio
possèdent une extension wav et leur nom correspond à celui de leur fichier image. Les
enregistrements audio utilisent également l’extension wav. Les imagettes (thm) sont créées en mode
superfin et uniquement utilisées lors du fonctionnement de l’appareil photo.
80
Les fichiers et dossiers de la carte mémoire peuvent être supprimés depuis l’ordinateur. Ne modifiez
pas le nom d’un fichier sur la carte et n’ajoutez pas une date à la carte depuis l’ordinateur. Ne
formatez jamais la carte depuis l’ordinateur ; effectuez toujours cette opération depuis l’appareil
photo (p. 58, 70).
Le numéro du fichier image peut ne pas correspondre au numéro de l’image sur l’appareil. Comme
les images sont effacées depuis l’appareil photo, le compteur d’images s’ajuste automatiquement
pour indiquer le nombre d’images dans le dossier de la carte mémoire et adapte les numéros
d’images en conséquence. Lorsqu’une nouvelle image est enregistrée, elle se verra attribuer un
numéro supérieur d’une unité au numéro le plus élevé du dossier.
Lorsque le numéro de fichier dépasse 9 999, un nouveau dossier est créé avec un numéro supérieur
d’une unité au numéro de dossier le plus élevé de la carte mémoire : par exemple de 100MLT09 à
101MLT15. Lorsqu’un fichier DPOF est créé pour une commande d’impression (p. 64), un dossier
Div. est automatiquement créé pour le fichier.
NOTES DE L’APPAREIL PHOTO
Les fichiers image contiennent des données exif tag. Ces données comprennent l’heure et la
date de l’enregistrement de l’image ainsi que les réglages utilisés pour l’appareil . Ces données
peuvent être consultées avec l’appareil ou avec le logiciel DiMAGE Viewer.
Si une image est ouverte dans une application de traitement d’image qui ne prend pas en charge les données exif tag et que l’image est sauvegardée en écrasant les données d’origine, les
informations exif tag seront effacées. Lorsque vous utilisez un logiciel autre que le DiMAGE
Viewer, renommez toujours le fichier image pour protéger les données exif tag.
81
MODE TRANSFERT
DE DONNÉES
Déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur
Windows 98 et 98SE
Vérifier que la lampe témoin n’est pas
allumée. Mettre l’appareil hors tension et
débrancher le câble USB.
Ne retirez jamais le câble
USB pendant que le
témoin du viseur est
allumé !
Windows Me, 2000 Professionnel et XP
Pour déconnecter l’appareil photo, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur
l’icône Débrancher ou éjecter le matériel situé dans la barre des tâches. Une fenêtre
réduite s’affiche indiquant quel périphérique va être arrêté.
Cliquer sur la petite
fenêtre pour arrêter le
périphérique. La
fenêtre de déconnexion de périphérique
s’ouvre. Mettre l’appareil hors tension et
débrancher le câble USB.
Lorsque plusieurs périphériques sont connectés à l’ordinateur, répétez la procédure ci-dessus en
cliquant avec le bouton droit sur l’icône. Débrancher ou éjecter le matériel. Ceci permet d’ouvrir la
fenêtre Débrancher ou éjecter le matériel après avoir cliqué sur la fenêtre réduite indiquant le
périphérique.
82
Les périphériques à déconnecter sont affichés.
Surligner celui qui doit être déconnecté puis cliquer
sur “Stop.”
Un écran de confirmation apparaît pour
indiquer les périphériques à déconnecter
Un clic sur “OK” le déconnecte.
Un troisième et dernier écran
apparaît pour indiquer que l’appareil peut être déconnecté de
l’ordinateur en toute sécurité.
Cliquer sur OK. Tourner le
sélecteur de mode sur une
autre position et débrancher le
câble USB.
Macintosh
Vérifiez que le témoin indicateur est éteint puis faites glisser l’icône de périphérique de grande
capacité de stockage dans la corbeille.
Débranchez le câble USB et mettez l’appareil photo hors tension.
• Si le câble USB est déconnecté avant la première étape de la procédure, un message d’alerte
s’affiche. Effectuez toujours la première étape dans son entier avant de déconnecter le câble USB.
83
DÉPANNAGE
Cette section traite des problèmes mineurs rencontrés durant le fonctionnement de l’appareil . En cas
de problèmes majeurs, ou de dégâts, ou si un problème se reproduit fréquemment, veuillez contacter
l’un des services agréés Minolta (www.minoltasupport.com).
Problème Symptôme
L’appareil
photo ne
fonctionne
pas
Rien ne s’affiche sur
l'écran LCD.
“000” est affiché sur le
compteur
d’images.
L’obturateur
ne se
déclenche
pas.
84
Cause
Solution
La batterie est hors d’usage.
Rechargez la batterie (p. 12).
La fonction de coupure
automatique a mis l’appareil photo hors tension.
Mettez l’appareil sous tension
avec l'interrupteur principal.
L’adaptateur secteur AC-5
n’est pas correctement
connecté.
Vérifiez que l’adaptateur est
connecté à l’appareil et à une
prise murale alimentée (p. 15).
La carte mémoire est
pleine et incapable de
stocker une image avec la
définition ou la qualité
d’image définie sur l’appareil.
Insérez une nouvelle carte
mémoire (p. 16), effacez
quelques images (p. 58) ou
modifiez les paramètres de
définition ou de qualité d’image
(p. 28).
Aucun avertissement concernant
Aucune carte mémoire
la carte ne s’afdans l’appareil.
fiche sur l'écran
LCD.
Insérez une carte mémoire
(p.16).
L’avertissement
de carte verLa carte mémoire est verrouillée s’afrouillée.
fiche sur
l'écran LCD.
Déverrouillez la carte mémoire
en utilisant le taquet de protection d’écriture (p.17).
ANNEXE
Problème Symptôme
Les images
ne sont pas
nettes.
Le signal de
mise au point
est rouge et le
témoin lumineux du viseur
est vert et clignote rapidement.
Les prises de
vue sont effectuées sans flash
en intérieur ou
dans des conditions de faible
éclairage.
Cause
Solution
Le sujet est trop proche.
Assurez-vous que le sujet se
trouve dans la distance de fonctionnement du système autofocus comprise entre 25 cm et
l’infini.
Une situation particulière
empêche le système
autofocus de fonctionner
(p.25)
Utilisez la fonction de verrouillage de mise au point pour mettre
au point sur un objet situé à la
même distance que le sujet (p.
24).
Une faible vitesse d’obturation provoque des
images floues lorsque
l’appareil photo est tenu
à la main.
Utilisez un trépied ou le flash
intégré (p. 26).
Une seule
image peut
être prise en
continu.
La qualité d’image est définie sur superfin.
Modifiez le paramètre de qualité d’image (p. 28).
Les images
prises au
flash sont
trop sombres.
Le sujet se trouve au-delà de la portée du
flash : position grand-angle - 0.25m ~
3.2m (0.8 ft. ~ 10.5 ft.), position téléobjectif - 0.25m ~ 2.5m (0.8 ft. ~ 8.2ft.)(p. 27).
Rapprochez-vous du sujet.
85
DÉPANNAGE
Problème Symptôme
Cause
Solution
Le sujet
apparaît trop
à droite de
l’image.
Le viseur a été utilisé pour le cadrage. La
parallaxe est apparente avec des sujets
situés à moins d’1 m avec le zoom en position grand-angle ou de 3 m en position
téléobjectif.
Utilisez uniquement l'écran
LCD pour cadrer des sujets
rapprochés.
Une partie de
la zone d’image est masquée par un
objet sombre.
Le viseur a été
utilisé pour
saisir l’image.
Lorsque vous utilisez le viseur,
veillez à ne pas masquer l’objectif.
L’objectif a été partiellement couvert par un objet
ou le doigt.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, mettez-le hors tension, retirez et replacez la batterie ou
débranchez et rebranchez l’adaptateur secteur AC-5. Utilisez toujours l'interrupteur principal pour
mettre l’appareil hors tension, sinon la carte mémoire pourrait être endommagée et les réglages de
l’appareil réinitialisés.
86
ANNEXE
Le témoin indicateur situé à côté du viseur peut être utilisé pour diagnostiquer le fonctionnement de l’appareil . Les témoins lumineux varient entre
le vert, le rouge et l’orange et peuvent rester allumés ou présenter deux
rythmes de clignotement :
Couleur
État
Fixe
Indication
L’appareil est prêt pour la prise de vue.
"Risque de bougé" – la vitesse de l’obturateur est inférieure à
Vert
Clignotement la limite en deçà de laquelle l’appareil photo peut être tenu à
la main sans risquer des images floues. Utilisez le flash
lent
(p. 26) ou un trépied.
Clignotement La mise au point est impossible. Le sujet est plus proche que
0,25 m ou une situation particulière empêche le système
rapide
autofocus de fonctionner (p. 25).
La puissance est insuffisante pour faire fonctionner l’appareil
photo.
Le flash est en charge (le déclenchement est impossible)
Rouge
Clignotement La carte mémoire est verrouillée.
rapide
La carte mémoire est pleine.
La carte mémoire ne peut pas être utilisée avec l’appareil
photo et doit peut-être être formatée.
Orange
Clignotement
L’appareil est en train de lire la carte mémoire.
rapide
87
DÉPANNAGE
Retrait du logiciel du pilote - Windows
1. Insérez une carte mémoire dans l’appareil et connectez-le à l’ordinateur avec le câble
USB. Aucun périphérique ne doit être connecté à l’ordinateur durant cette procédure.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Poste de travail. Sélectionnez “Propriétés” dans
le menu déroulant.
Windows XP : allez dans le panneau de configuration depuis le menu Démarrer. Cliquez
sur Performances et entretien. Cliquez sur “Système” pour ouvrir la fenêtre des propriétés du système.
3. Windows 2000 et XP : sélectionnez l’onglet Matériel dans la fenêtre Propriétés et cliquez sur le bouton Gestionnaire de périphériques.
Windows 98 et ME : cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques dans la fenêtre
Propriétés.
4. Le fichier du pilote sera localisé dans l’emplacement USB ou autres périphériques du
gestionnaire de périphériques. Cliquez sur les emplacements pour afficher les fichiers. Le
pilote doit être indiqué avec le nom de l’appareil . Sous certaines conditions, le nom du
pilote peut ne pas contenir le nom de l’appareil photo. Toutefois, le pilote sera indiqué soit
par un point d’interrogation, soit par un point d’exclamation.
5. Cliquez sur le pilote pour le sélectionner.
6. Windows 2000 et XP : cliquez sur le bouton Action pour afficher le menu déroulant.
Sélectionnez “Désinstaller”. Un écran de confirmation s’affiche. Cliquer sur “Oui” désinstalle le pilote du système.
Windows 98 et Me : cliquez sur le bouton Suppression. Un écran de confirmation s’affiche. Cliquer sur “Oui” désinstalle le pilote du système.
7. Débranchez le câble USB et mettez l’appareil photo hors tension. Redémarrez l’ordinateur.
88
SYSTÈME D’ACCESSOIRES (EN
OPTION)
Caisson sous-marin MC-DG110
Ce caisson permet d’emporter l’appareil en plongée jusqu’à 30 m de profondeur. Sa coque extrèmement compacte conserve à l’appareil sa
légèreté tout en le protégeant effficacement de l’eau et du sable. Toutes
les fonctions de l’appareil restent disponibles une fois le caisson fermé.
Disponibilité variable selon les pays. Contactez votre revendeur pour plus
de détails.
Adaptateur secteur AC-4 ou AC-5
L’adaptateur secteur permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant secteur. Il est
recommandé lorsque l’appareil est en liaison avec un ordinateur ou lors d’utilisations intensives. Le
modèle AC-4 est destiné à l’Amérique du Nord, au Japon et à Taiwan, et l’AC-5 est destiné aux
autres pays.
Divers
Étui CS-DG-110
Courroie de cou en métal
Batterie Lithium-ion NP-200
Cordon secteur pour le chargeur de batterie BC-200
Des cordons secteurs séparés sont disponibles pour les grands voyageurs. Choisir le cordon secteur
en fonction du pays de destination. L’utilisation d’adaptateurs de connecteurs de prise de courant
n’est pas recommandée. Contactez votre revendeur pour plus de détails.
Pays
Code produit
Japon (100V)
APC-100
Europe (sauf Royaume-Uni), Chine, Corée, Singapour (220-230V)
APC-110
Royaume-Uni, Hong Kong (220V-240V)
APC-120
États-Unis, Canada, Taïwan (110V-120V)
APC-130
89
ENTRETIEN
ET
RANGEMENT
Entretien de l’appareil photo
• Évitez de soumettre l’appareil au moindre choc.
• Mettez l’appareil hors tension lorsque vous le transportez.
• Cet appareil n’est ni étanche ni protégé contre les éclaboussures. Insérer ou retirer la batterie ou
la carte mémoire ou faire fonctionner l’appareil avec les mains mouillées peut l’endommager.
• Sur une plage ou à proximité d’un point d’eau, prenez soin d’éviter d’exposer l’appareil à l’eau ou
au sable. L’eau, le sable, la poussière ou le sel peuvent endommager l’appareil.
• Ne laissez pas l’appareil en plein soleil. Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil, le capteur CCD pourrait être endommagé.
• Lorsque vous déplacez l’appareil d’un environnement froid vers un environnement chaud, placez-le
dans un sac plastique hermétique pour éviter la formation de condensation. Laissez le temps à
l’appareil de revenir à la température ambiante avant de le sortir du sac.
Cartes mémoire
Les cartes mémoire SD et les cartes multimedia sont fabriquées avec des composants électroniques
de précision. Les situations suivantes peuvent entraîner la perte de données ou endommager les
cartes :
• Utilisation incorrecte de la carte.
• Plier, ou faire tomber la carte ou la soumettre à des chocs.
• La chaleur, l’humidité et l’exposition directe au soleil.
• Les décharges d’électricité statique ou les champs électromagnétiques proches.
• Retirer la carte ou interrompre l’alimentation électrique pendant que l’appareil ou l’ordinateur sont
en cours d’accès à la carte (lecture, écriture, formatage, etc.).
• Toucher les contacteurs électriques de la carte avec les doigts ou des objets métalliques.
• Le non usage prolongé de la carte.
• Utiliser la carte au-delà de sa durée de vie. Il peut être nécessaire de racheter périodiquement une
nouvelle carte.
L’usage intensif de la carte mémoire diminue sa capacité de stockage. Minolta ne peut être tenu responsable pour toute perte ou destruction de données que ce soit. Il est recommandé d’effectuer une
copie des données de la carte.
90
ANNEXE
Batteries
• Les performances de la batterie diminuent avec la température. Dans les environnements froids,
nous recommandons de conserver les batteries dans un lieu tempéré, comme l’intérieur d’un manteau. Les 2 peuvent récupérer leur puissance lorsqu’elles se réchauffent.
• Ne stockez pas une batterie lorsqu’elle est en pleine charge.
• Lorsque vous stockez une batterie pour une période prolongée, rechargez-la pendant cinq minutes
tous les six mois. Il est possible que la batterie ne puisse pas être rechargée si elle est complètement vide.
Entretien
• Si l’appareil ou l’extérieur de l’objectif sont sales, essuyez-les délicatement avec un chiffon doux,
sec et propre. Si l’appareil ou l’objectif sont en contact avec du sable, débarrassez-vous des particules en soufflant légèrement. Essuyer les surfaces risque de les rayer.
• Pour nettoyer la surface de l’objectif, débarrassez-le de toute particule de poussière ou de sable
en soufflant légèrement, puis, si nécessaire, humidifiez un chiffon spécial ou un chiffon doux avec
un liquide nettoyant pour objectif et essuyez délicatement l’objectif.
• N’utilisez jamais de solvants organiques pour nettoyer l’appareil photo.
• Ne touchez jamais la surface de l’objectif avec les doigts.
Stockage
• Stockez l’appareil dans un lieu tempéré, sec et aéré à l’écart de la poussière et des produits chimiques. Pendant les périodes prolongées de non utilisation, conservez l’appareil photo dans une
boîte hermétique à l’air contenant un agent de dessiccation au gel de silice.
• Retirez la batterie et la carte mémoire de l’appareil photo pendant les périodes prolongées de non
utilisation.
• Ne conservez pas l’appareil photo dans une zone contenant de la naphtaline ou des produits antimites.
• Durant les longues périodes de rangement, faites fonctionner l’appareil périodiquement. Lorsque
vous retirez l’appareil de son rangement, vérifiez son bon fonctionnement avant utilisation.
91
ENTRETIEN
ET
STOCKAGE
Entretien de l'écran LCD
• Bien que l'écran LCD soit issu d'une technologie de haute précision, il peut parfois présenter un
certain manque de couleurs ou des points brillants.
• N’exercez aucune pression sur la surface de l'écran LCD ; ceci pourrait gravement l’endommager.
• Dans un environnement froid, il peut devenir temporairement sombre. Lorsque l’appareil se
réchauffe, l’affichage fonctionne normalement.
• L'écran LCD peut réagir avec un certain délai dans les environnements froids ou devenir sombre
dans les environnements chauds. Lorsque l’appareil atteint une température normale de fonctionnement, l’affichage fonctionne normalement.
• S'il comporte trop de traces de doigts, essuyez-les délicatement avec un chiffon doux, propre et
sec.
Copyright
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo, les photographies ainsi que d’autres
supports peuvent être protégés par des droits de copyright. L’enregistrement ou la duplication non
autorisés de tels supports peuvent être contraires à ces droits. La prise de vue ou d’images de
représentations, de spectacles, etc. est interdite sans autorisation et peut aller à l’encontre des
droits de copyright. Les images protégées par des droits de copyright ne peuvent être utilisées
qu’en respectant ces droits.
Avant des événements ou des voyages importants
• Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil ; effectuez des essais de prises de vue et rechargez la
batterie.
• Minolta ne peut être tenu responsable pour tout dommage ou perte provoqué par le mauvais fonctionnement de l’équipement.
Questions et réparations
• Si vous avez des questions concernant l’appareil , contactez votre revendeur local ou écrivez au
distributeur des produits Minolta de votre région.
• Avant d’expédier l’appareil photo pour réparation, veuillez contacter un service agréé Minolta.
92
ANNEXE
Les sigles suivants peuvent se trouver sur le produit :
Ce symbole sur l’appareil photo certifie que l’appareil est conforme aux normes de
l’UE (Union européenne) sur les matériels pouvant causer des interférences. CE
signifie Conformité Européenne.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC.
L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas être la cause d'interférences
Tested To Comply
dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, cause
With FCC Standards
éventuelle d'opération non souhaitée. Tout changement ou
modification non approuvée par la partie responsable de la
FOR HOME OR OFFICE USE
conformité pourrait entraîner sa nullité. Ce produit a été testé et
estimé conforme aux limites imposées aux produits numériques de classe B, dans le cadre de
l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites imposent une protection raisonnable contre les
interférences dangereuses à domicile. Cet appareil génère, utilise et irradie une fréquence radio et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de créer des interférences
dangereuses avec les fréquences radio. Toutefois, rien ne garantit qu'une interférence ne se produise
pas dans le cas d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'une interférence avec la
radio ou la télévision détectée lors de la mise en et hors service, l'utilisateur peut remédier à ce
problème en effectuant une des opérations suivantes :
• Réorienter ou changer l'emplacement de l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Testé par Minolta Corporation, 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, États-Unis.
Ne pas retirer les noyaux de ferrite qui entourent les câbles.
Digital Camera:
93
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nombre de pixels effectifs :
CCD:
3,2 millions
Capteur 1/2,7 pouces type interligne couleurs complémentaires avec un total de 3,3 millions de pixels.
Sensibilité de l’appareil (ISO) :
Automatique (entre 50 et 160 ISO équivalents).
Manuel : 50, 100, 200, 400 ISO
Rapport d’aspect :
4:3
Assemblage de l’objectif :
Avant d’expédier l’appareil pour réparation, veuillez
contacter un service agréé Minolta.
Ouverture maximale :
f/2,8 - f/3,6
Focale :
5,7 – 17,1 mm (équivalent 35 mm : 37 - 111 mm)
Latitude de mise au point :
0,25 m - infini (depuis l’avant de l’appareil)
Système autofocus :
Vidéo AF
Obturateur :
obturateur électronique à capteur CCD plus obturateur
mécanique
Vitesse de l’obturateur :
2 - 1/1000 s
Temps de rechargement du flash : environ 6 secondes
Viseur :
viseur optique zoom image réelle
Écran LCD :
TFT couleur 3,8 cm
Champ angulaire de l'écran LCD : environ 100 %
Conversion du signal analogique/
numérique :
12 bits
Support d’enregistrement :
cartes mémoire SD et MultiMediaCards
Formats de fichiers :
(JPEG, TIFF), vidéo JPEG (MOV), WAV. Compatible
DCF 1.0 et DPOF.
Correspondance de l’image
imprimée :
Oui
Langues de menu :
Japonais, anglais, allemand, français et espagnol
Sortie vidéo :
NTSC et PAL
Batterie :
Batterie Minolta au lithium NP-200
94
ANNEXE
Batterie :
Performances de la batterie
(enregistrement) :
batterie Minolta au lithium NP-200
Environ 120 prises de vue : basé sur la méthode de test
standard de Minolta : batterie au lithium NP-200, écran
LCD allumé, images haute définition (2048 X 1536),
qualité image standard, sans lecture instantanée, sans
mémo vocale, flash utilisé avec 50 % des prises de vue.
Environ 190 prises de vue : basé sur la méthode de test
standard de Minolta : batterie au lithium NP-200, écran
LCD éteint, images haute définition (1600 X 1200), qualité image standard, sans lecture instantanée, sans
mémo vocale, flash utilisé avec 50 % des prises de vue.
Performances de la batterie (lecture) : temps approximatif de lecture continue 110 min.
Basé sur la méthode de test standard de Minolta : batterie au lithium NP-200, écran LCD allumé, sans lecture audio.
Source d’alimentation électrique
externe :
adaptateur AC (AC-4 ou AC-5)
Dimensions :
84,5 (L) X 72,0 (H) X 20 (P) mm
Poids :
environ 130 g
(sans batterie ou support d’enregistrement)
Température de fonctionnement : 0° - 40°C
Taux d’humidité de fonctionnement : 5 – 85 % (sans condensation)
Batterie au lithium NP-200
Tension :
Poids :
Dimensions :
3,7 V
20,5 g
31,5 (L) X 52,6 (H) X 6,5 (P) mm
Chargeur de batterie BC-200
Tension en entrée :
Poids :
Dimensions :
CA 100-240 V, 50/60 Hz
75 g
65 (L) X 80 (H) X 25,8 (P) mm
Ces caractéristiques sont basées sur les plus récentes informations disponibles au moment de l’impression et sont sujettes à modification sans préavis.
95
©2002 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.
0-43325-53116-3
1AG6P1P1419-9222-2783-13 SY-A209
Printed in Germany

Manuels associés