Manuel du propriétaire | Philips 32HFL3350D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips 32HFL3350D Manuel utilisateur | Fixfr
Philips Professional and Business Solutions
22HFL3350D
26HFL3350D
32HFL3350D
DFU-DEC2008
PHILIPS
1
Important������������������������������������������������4
1.1
Sécurité������������������������������������������������������� 4
1.2
Entretien de l’écran����������������������������������� 5
1.3
Recyclage��������������������������������������������������� 5
2
2.1
Votre téléviseur��������������������������������������6
Présentation des connecteurs������������������� 6
7.10 Réglage du mode d’économie d’énergie en
veille��������������������������������������������������������� 20
7.11 Sélection des réglages de l’horloge��������� 20
7.12 Réglage de la commutation péritel
automatique��������������������������������������������� 21
7.13 Réglage de la détection des périphériques
USB����������������������������������������������������������� 21
7.14 Sélection de la sortie écran��������������������� 21
7.15 Sélection de chaîne sans image��������������� 22
7.16 Mémorisation des réglages����������������������� 22
3
Télécommande���������������������������������������8
4
Mise en route������������������������������������������9
8.1
Cloning to TV (Copie vers TV)��������������� 23
4.1
Positionnement du téléviseur��������������������� 9
8.2
TV to Cloning (Copie à partir de TV)����� 23
4.2
Fixation murale du téléviseur��������������������� 9
4.3
Branchement du câble d’antenne������������� 10
4.4
Raccordement au secteur����������������������� 10
4.5
Insertion des piles de la télécommande� 10
4.6
Préparation du téléviseur à l’accès aux
services numériques��������������������������������� 11
5
Présentation de la télécommande������13
6
Première configuration������������������������15
7
Réglage du mode BDS��������������������������16
7.1
Accès au menu de configuration (Setup)� 16
7.2
Activation du mode BDS�����������������17
7.3
Verrouillage des touches du téléviseur��� 17
7.4
Sélection des réglages applicables à la
télécommande����������������������������������������� 17
7.5
Sélection de l’affichage à l’écran (OSD)��� 18
7.6
Réglage du volume à l’allumage��������������� 19
7.7
Réglage du volume maximum������������������� 19
7.8
Sélection de la chaîne affichée à l’allumage
����������������������������������������������������������������� 19
7.9
Définition du mode de fonctionnement à la
mise sous tension������������������������������������� 19
8
9
Copie des données de configuration ��23
Dépannage��������������������������������������������24
9.1
Problèmes de communication����������������� 24
9.2
Problèmes d’image����������������������������������� 24
9.3
Autres problèmes ����������������������������������� 24
10 Index������������������������������������������������������25
FR-1
FR
Sommaire
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous
droits réservés.
Les caractéristiques sont sujettes à modification
sans préavis. Toutes les marques mentionnées sont
la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V.
ou de leur propriétaire respectif. Philips se réserve
le droit de modifier les produits à tout moment
sans obligation d’adapter les produits déjà livrés.
Les informations contenues dans le présent mode
d’emploi sont considérées exactes pour l’usage
prévu du système. Si le produit, des modules
de celui-ci ou des procédures associées, sont
utilisés à des fins autres que celles spécifiées
dans ce document, l’obtention de la confirmation
de leur validité et leur applicabilité est requise.
Philips garantit que l’équipement proprement
dit ne représente en aucune façon une violation
de brevets américains existants. Aucune autre
garantie, explicite ou implicite, n’est accordée.
Logiciel Open Source
Garantie
• Risque de blessure corporelle, de
détérioration du téléviseur ou d’annulation
de garantie ! Ne tentez pas de réparer le
téléviseur vous-même.
Cette offre est valable pour une période de 3 ans
suivant la date d’achat de ce produit.
•
Utilisez le téléviseur et ses accessoires
conformément aux instructions du fabricant.
•
Le symbole de mise en garde qui figure
au dos du téléviseur signale un risque de
choc électrique. Ne retirez pas le capot du
téléviseur. Contactez toujours Philips pour les
opérations de maintenance ou de réparation.
Ce téléviseur utilise un logiciel Open Source.
Sur simple demande, Philips GBU Hospitality peut
vous adresser ou mettre à votre disposition une
copie complète, lisible par ordinateur, du code
source correspondant sur un support adapté à
l’échange de logiciel moyennant les seuls frais en
vigueur applicables au processus de distribution
physique des logiciels.
Pour obtenir ce code source, adressez votre
demande à :
Philips Singapore Pte Ltd
- Philips GBU Hospitality
Software Development Manager
620A Lorong 1 Toa Payoh
Singapour 319762
Caractéristiques liées à la définition de pixels
Ce produit LCD est caractérisé par un nombre
élevé de pixels couleur. Bien qu’il soit doté
d’une définition de pixels effectifs de 99,999
% ou supérieure, il est possible que quelques
points noirs ou lumineux (rouges, bleus ou
verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce
phénomène est inhérent à la structure de l’écran
LCD (conformément aux normes standard de
l’industrie) et n’indique pas un dysfonctionnement.
Conformité aux normes EMF
•
Toutes les opérations dont l’exécution est
explicitement interdite dans ce mode d’emploi,
ainsi que les réglages et les procédures
de montage déconseillés ou non autorisés
peuvent entraîner l’annulation de la garantie.
FR-2
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend pour les consommateurs de nombreux
produits qui, comme tout appareil électronique,
ont la capacité d'émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques.
Un des principes de base de la gestion
commerciale de Philips consiste à prendre toutes
les mesures nécessaires en termes de santé et
de sécurité pour ses produits, à se conformer
à toutes les exigences légales applicables, et à
appliquer les normes EMF en vigueur au moment
de la commercialisation de ses produits.
Philips s'engage à développer, à produire et à
commercialiser des produits qui n’ont aucun
effet nuisible sur la santé. Philips confirme que
si ses produits sont correctement manipulés
FR
pour leur usage prévu, leur utilisation est
sécurisée conformément aux preuves scientifiques
disponibles aujourd'hui.
Philips prend une part active au développement
des normes EMF et de sécurité internationales, ce
qui lui permet d'anticiper d'autres développements
en matière de normalisation pour les intégrer très
tôt dans ses produits.
Fusible secteur (Royaume-Uni uniquement)
Ce téléviseur est équipé d’une fiche moulée
approuvée possédant un fusible. Si vous êtes
amené à remplacer ce fusible secteur, vous devez
utiliser un fusible de même type que celui indiqué
sur la fiche (par exemple, 10 A).
1. Retirez le couvercle du boîtier du fusible et le
fusible proprement dit.
2. Le fusible de rechange doit être conforme à la
norme BS 1362 et être certifié ASTA. En cas
de perte du fusible, contactez votre revendeur
afin de connaître le type adéquat.
3. Remettez en place le couvercle du boîtier du
fusible.
Afin d’assurer la conformité de ce produit avec la
directive CEM, n’ôtez pas la fiche secteur du câble
d’alimentation de ce produit.
Copyright
VESA, FDMI et le logo de compatibilité VESA sont
des marques commerciales de Video Electronics
Standards Association.
Windows Media est une marque commerciale ou
une marque déposée de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
® Kensington et Micro Saver sont des marques
déposées aux Etats-Unis par ACCO World
Corporation et sont en cours d’enregistrement
ou de demande dans le reste du monde. Toutes les
autres marques déposées ou non sont la propriété
de leur propriétaire respectif.
FR-3
1
Important
• Veillez à ce qu’aucune pression ne soit
exercée sur les fiches d’alimentation. Le
mauvais contact des fiches d’alimentation
peut former des arcs électriques ou
déclencher un incendie.
Vous devez lire et comprendre toutes les
instructions fournies dans ce mode d’emploi avant
d’utiliser votre téléviseur. La garantie du produit
ne s’applique pas en cas de dommages causés par
le non-respect des instructions.
1.1
•
• Risque de blessure corporelle ou de
détérioration du téléviseur !
• Deux personnes sont nécessaires pour
soulever et porter un téléviseur qui pèse
plus de 25 kg.
Sécurité
Risque de choc électrique ou d’incendie !
• Si vous envisagez de placer le téléviseur
sur un socle, utilisez exclusivement le
pied fourni. Fixez correctement le pied
au téléviseur. Placez le téléviseur sur une
surface plane, capable de supporter le
poids du téléviseur et du pied.
• N’exposez jamais le téléviseur à la pluie
ou à l’eau. Ne placez pas de récipients
d’eau, tels que des vases, à proximité
du téléviseur. Si vous renversez des
liquides sur ou à l’intérieur du téléviseur,
débranchez immédiatement son câble
d’alimentation de la prise électrique.
Contactez Philips et demandez à faire
vérifier votre produit avant de l’utiliser.
• Le téléviseur doit être fixé en utilisant
le support mural approprié sur un mur
capable de supporter son poids en toute
sécurité. En aucun cas, Koninklijke Philips
Electronics N.V. ne pourra être tenu
responsable des accidents ou blessures
corporelles résultant d’une fixation murale
inadaptée.
• Le téléviseur, la télécommande et les
piles doivent toujours être tenus à l’écart
de toute flamme nue, ainsi que de toute
autre source de chaleur, comme les rayons
directs du soleil.
• Pour éviter tout risque de propagation
d’incendie, éloignez ce produit des bougies
et autres flammes nues.
•
Risque de blessure pour les enfants !
Respectez les consignes de sécurité suivantes
pour empêcher le téléviseur de tomber et de
blesser les enfants :
• Ne placez pas le téléviseur sur une surface
recouverte de tissu ou de toute autre
matière sur laquelle il est possible de tirer.
• Veillez à ce que le téléviseur ne dépasse
pas des bords de la surface d’installation.
• N’insérez jamais d’objet dans les fentes
d’aération ou les autres orifices du
téléviseur.
• Ne placez pas le téléviseur sur un
meuble haut (comme une bibliothèque)
sans préalablement fixer le meuble et le
téléviseur sur un support adapté (par
exemple, un mur de béton).
• Lorsque vous faites pivoter le téléviseur,
assurez-vous que le câble d’alimentation
ne subit aucune tension. Des tensions sur
ce câble peuvent entraîner de mauvais
contacts et former des arcs électriques.
• Risque de court-circuit ou d’incendie !
• N’exposez pas la télécommande ou
les piles à la pluie, à l’eau ou à une
température excessive.
FR-4
• Expliquez aux enfants qu’ils peuvent se
mettre en danger en tentant d’escalader le
meuble pour atteindre le téléviseur.
•
Risque de surchauffe ! N’installez pas le
téléviseur dans un espace confiné, tel qu’une
armoire. Laissez toujours un espace d’au
moins 10 cm autour du téléviseur pour
assurer une bonne ventilation. Assurez-vous
•
Risque de détérioration de l’écran du
téléviseur ! Évitez de toucher, pousser et
frotter l’écran avec un objet, quel qu’il soit.
•
Risque de blessure corporelle, d’incendie ou
de détérioration du câble d’alimentation !
Veillez à ne pas placer le téléviseur ou tout
autre objet sur le câble d’alimentation.
•
Pour éviter toute déformation ou
décoloration, essuyez rapidement les gouttes
d’eau.
•
Par temps d’orage, débranchez le câble
d’alimentation du secteur et le câble
d’antenne du téléviseur. En cas d’orage,
évitez de toucher au téléviseur, au câble
d’alimentation et au câble d’antenne.
1.3
•
Risque de lésion auditive ! Limitez l’utilisation
du casque et des écouteurs à un volume élevé
ou pendant de longues périodes.
•
Ne laissez jamais les enfants grimper sur le
téléviseur ni jouer avec celui-ci.
•
Placez le téléviseur à un endroit d’où il ne
risque pas de tomber.
•
Si le téléviseur a été transporter à des
températures basses (inférieures à 5°C) :
1. Retirez le téléviseur de son carton.
•
Votre produit est fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute qualité,
recyclables et réutilisables.
•
Ce produit est fabriqué à partir de matériaux
conçus pour être recyclés. La présence
du symbole de poubelle barrée indique
que le produit est conforme à la directive
européenne 2002/96/CE :
•
Ne jetez pas votre appareil avec les déchets
ménagers. Renseignez-vous auprès de votre
revendeur pour connaître la réglementation
applicable au recyclage de votre produit en
toute sécurité. La mise au rebut inadaptée
de votre ancien produit est dangereuse pour
l’environnement et pour la santé.
•
La télécommande fournie avec ce produit
fonctionne avec piles conformes à la
directive européenne 2006/66/CE et ne doit
pas être jetée avec les déchets ménagers.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur
pour connaître les réglementations locales
applicables à la mise au rebut et à la collecte
séparée des piles usagées.
2. Attendez que le téléviseur s’adapte à la
température ambiante de la pièce.
3. Installez le téléviseur.
1.2
Entretien de l’écran
•
Evitez autant que possible d’afficher des
images statiques. Les images statiques sont des
images qui restent affichées à l’écran de façon
prolongée. Par exemple : menus à l’écran,
pages télétexte, barres noires, informations
boursières, logos de chaînes et horloge. Si
vous devez utiliser des images statiques,
réduisez le contraste et la luminosité afin de
ne pas endommager l’écran.
•
Débranchez le cordon d’alimentation du
téléviseur avant de nettoyer celui-ci.
•
Nettoyez le téléviseur et son cadre à l’aide
d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
produits ménagers, chimiques ou autres à base
d’alcool qui pourraient abîmer l’écran.
Recyclage
FR-5
FR
que les fentes d’aération du téléviseur ne
soient pas obstruées par des rideaux ou tout
autre objet.
2
Votre téléviseur
2.1
Présentation des
connecteurs
9
10
54 3 2 1
11
12
13
14
8
15
6
7
1. EXT 1
Première prise péritel pour les lecteurs DVD,
magnétoscopes, récepteurs numériques,
consoles de jeux et autres périphériques avec
prise péritel. Assure la prise en charge des
connexions Audio G/D, entrée/sortie CVBS
et RVB.
2. EXT 2
Deuxième prise péritel. Assure la prise en
charge des connexions Audio G/D et entrée/
sortie CVBS.
3. EXT 3
Vidéo composantes (Y Pb Pr) et connecteurs
d’entrée Audio G/D pour lecteurs DVD.
4. SPDIF OUT/AUDIO OUT
Connecteurs de sortie audio pour Home
Cinéma et autres systèmes audio.
5. SERV. U
Connecteur réservé à l’usage du personnel de
maintenance (ne branchez pas votre casque à
ce connecteur).
6. HDMI 1/2/3
Connecteurs d’entrée HDMI pour lecteurs
de disque Blu-ray, récepteurs numériques,
consoles de jeux et autres périphériques
haute définition.
7. AUDIO IN
Connecteur d’entrée audio pour PC (à
utiliser lors de la connexion d’un PC via un
adaptateur DVI-HDMI).
8. TV ANTENNA
9. IR-LINK
Connecteur pour périphérique compatible
IR-Link (par exemple, décodeur).
10. AUDIO L/R
Connecteurs d’entrée audio G/D pour
périphériques composites et S-Vidéo.
FR-6
2.1.1
Touches, boutons et voyants latéraux
FR
11. VIDEO
Connecteur d’entrée vidéo pour
périphériques composites.
12. S-VIDEO
Connecteur d’entrée S-Vidéo pour
périphériques S-Vidéo.
VOLUME
13. USB
Connecteur USB pour périphériques de
stockage.
3
MENU
14. HDMI
Autre connecteur HDMI pour périphériques
mobiles haute définition.
15. COMMOM INTERFACE
Logement pour modules CAM.
DD Remarque
Pour des informations supplémentaires
relatives au branchement, reportez-vous au
mode d’emploi des périphériques concernés.
4
PROGRAM
2
1
6
POWER
5
1. POWER
2. PROGRAM +/3. MENU
4. VOLUME +/5. Voyant d’alimentation/Capteur de la
télécommande
6. Horloge
FR-7
3
Télécommande
Pour en savoir plus sur la télécommande,
reportez-vous au chapitre 5, Présentation de la
télécommande.
Télécommande hôte
Télécommande de configuration
Vous pouvez vous procurer cette télécommande
séparément afin d’avoir accès aux fonctions
Institutional TV/Professional and Business
Solutions et aux réglages SmartCard.
Cette télécommande est utilisée à des fins
d’installation et de configuration.
POWER
RECALL
TEXT
SMART
SLEEP
CC
GUEST
DCM
SETUP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GUIDE
0
RESET
CH
M
A/CH
_
+
+
VOL
_
A
FR-8
+
_
B
C
E
F
CLOCK
A/V
CH
D
G
Cette section explique comment positionner et
installer le téléviseur.
4.1
Positionnement du
téléviseur
Après avoir lu et compris les consignes de
sécurité de la Section 1.1, prenez en compte
les points suivants avant de positionner votre
téléviseur :
•
Pour connaître la distance idéale pour
regarder la télévision, multipliez la taille de
l’écran par trois.
•
Positionnez le téléviseur de sorte qu’il ne soit
pas directement exposé aux rayons du soleil.
•
Branchez vos périphériques avant de
positionner le téléviseur.
•
Votre téléviseur est équipé d’un verrou antivol
Kensington situé à l’arrière de l’appareil.
Etape 1 Achat d’un support mural
compatible VESA
Suivant la taille de votre écran, achetez l’un des
supports muraux répertoriés dans le tableau
ci-dessous :
Taille de
Support mural
l’écran TV compatible
(en cm)
VESA (en mm)
Instructions
spécifiques
56 cm
Ajustable 100 x
100
Aucune
66 cm
Ajustable
100 x 200
Aucune
81 cm
Ajustable
300 x 300
Le support
mural
compatible
VESA doit
être ajusté
à 200 x
300 avant
d’être fixé au
téléviseur.
107 cm ou
plus
Fixe 400 x 400
Aucune
Etape 2 Fixation du support mural
compatible VESA au téléviseur TV
1. Repérez les quatre écrous de montage au dos
du téléviseur.
Si vous connectez un verrou antivol
Kensington (vendu séparément), positionnez le
téléviseur à proximité d’un objet permanent
(une table, par exemple) auquel fixer le verrou.
4.2
Fixation murale du
téléviseur
BB AVERTISSEMENT
Confiez la fixation murale du téléviseur à un
installateur qualifié. En aucun cas, Koninklijke
Philips Electronics N.V. ne pourra être tenu
responsable des accidents ou blessures
corporelles résultant d’une fixation murale
inadaptée.
2. Reportez-vous aux instructions fournies avec
le support mural compatible VESA.
DD REMARQUE
Pour fixer le support mural compatible
VESA au téléviseur, utilisez des vis M4 pour
les modèles 26 pouces (66 cm), M6 pour les
modèles 32 pouces (81 cm) ou M8 pour les
modèles de dimensions supérieures (vis non
fournies).
FR-9
FR
Mise en route
4
4.3
Branchement du câble
d’antenne
1. Repérez la prise d’antenne (TV ANTENNA)
au dos de votre téléviseur.
2. Branchez une extrémité du câble d’antenne
(non fourni) à la prise d’antenne (TV
ANTENNA). Utilisez un adaptateur si le
câble d’antenne n’est pas compatible.
3. Branchez l’autre extrémité du câble d’antenne
à votre prise d’antenne, en veillant à ce que
le câble soit correctement branché aux deux
extrémités.
4.4
Raccordement au secteur
BB AVERTISSEMENT
Vérifiez que la tension secteur correspond à
la tension indiquée au dos du téléviseur. Si la
tension est différente, ne branchez pas le câble
d’alimentation.
Procédure de raccordement du câble
d’alimentation
DD Remarque
L’emplacement du connecteur secteur varie en
fonction du modèle de téléviseur.
FR-10
1. Repérez le connecteur AC IN à l’arrière ou
au bas du téléviseur.
2. Branchez le câble d’alimentation au
connecteur AC IN.
3. Branchez l’autre extrémité du câble
d’alimentation au secteur, en veillant à ce que
le câble soit correctement branché aux deux
extrémités.
CC AVERTISSEMENT
Avant de brancher le téléviseur à la prise
secteur, assurez-vous que la tension du réseau
correspond à celle indiquée sur la gaine du câble.
Pour pouvoir débrancher rapidement le
téléviseur de la prise secteur, veillez à ce
que le câble d’alimentation soit accessible en
toute circonstance. Pour débrancher le câble
d’alimentation, tenez toujours celui-ci par la
fiche. Ne tirez pas sur le câble.
4.5
Insertion des piles de la
télécommande
FR
1. Retirez le couvercle du compartiment des
piles au dos de la télécommande en le faisant
glisser.
2. Insérez les deux piles fournies (piles AAA,
type LR03). Assurez-vous que les piles sont
placées de manière à ce que les pôles (+) et
(-) correspondent aux indications à l’intérieur
du compartiment.
3. Remettez le couvercle en place.
DD Remarque
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant
une période prolongée, retirez les piles.
4.6
2. Insérez le CAM au maximum.
Préparation du téléviseur
à l’accès aux services
numériques
Les chaînes TV numériques codées peuvent être
décodées à l’aide d’un module de contrôle d’accès
(CAM) qui se présente sous la forme d’une carte
à puce, fournie par un opérateur de services de
télévision numérique.
Ce module vous permettra d’accéder à divers
services numériques, en fonction de l’opérateur et
des services que vous avez choisis (par exemple,
télévision payante). Contactez votre opérateur
de services de télévision numérique pour obtenir
de plus amples informations sur les conditions
générales.
4.6.1
Utilisation du module de contrôle
d’accès
BB AVERTISSEMENT
Eteignez votre téléviseur avant d’insérer un
module CAM. Respectez scrupuleusement
les instructions ci-dessous. Une mauvaise
insertion du module peut endommager celuici, ainsi que le téléviseur.
3. Allumez le téléviseur et attendez l’activation
du CAM. Cette opération peut prendre
plusieurs minutes.
DD Remarque
Ne retirez pas le CAM du logement. Si vous
le retirez, les services numériques seront
désactivés.
4.6.2
Accès aux services CAM
1. Affichez le menu Setup (Configuration).
2. Appuyez sur ï et sélectionnez OSD display
(Affichage à l’écran) > Enable CI slot
(Activer logement CI).
3. Appuyez sur Î et sélectionnez On (Activé).
1. En suivant les instructions gravées sur le
module, insérez délicatement le CAM dans
le logement d’interface commune situé sur le
côté de votre téléviseur.
FR-11
OSD display
OSD display
Display message
Welcome message line 1
Welcome message line 2
Welcome message ti...
Enable CI slot
Enable teletext
Enable MHEG
Enable CI slot
On
Off
4. Appuyez sur la touche MENU ou M pour
quitter l’interface.
FR-12
Présentation de la
télécommande
Permet d’allumer le téléviseur ou de le mettre
en mode veille.
2. GUIDE
Affiche ou masque le Guide électronique de
programmes (EPG). Ne fonctionne qu'avec les
chaînes numériques.
Cette section offre un aperçu détaillé des
fonctions de la télécommande.
1
19
18
17
2
3
4
5
6
7
8
16
9
3. AV
Sélectionne les appareils connectés.
4. SUBTITLE
Affiche ou masque le sous-titrage.
5. Touches de couleur
Sélectionnent les tâches ou les pages
télétexte.
6.
ALARM OFF
Désactive la fonction d’alarme. Uniquement
pour les modèles dotés de l’affichage de
l’heure.
7. OK
Active un réglage.
8. Touches de navigation
Utilisez les touches haut Î, bas ï, gauche Í
et droite Æ pour naviguer dans le menu.
9. SLEEP
Active la fonction sommeil du téléviseur.
15
10
14
11
13
12
10. P +/Passe à la chaîne suivante ou précédente.
11. Touches numériques
Sélectionne une chaîne, une page ou un
réglage.
12. ∏
Sélectionne un format d'image.
13. MHEG CANCEL
Désactive le télétexte numérique ou
les services interactifs (Royaume-Uni
uniquement).
14. [
Coupe ou rétablit le son.
15. ” +/Augmente ou diminue le volume.
16. MENU
Affiche ou masque le menu.
1. .
FR-13
FR
5
17. ALARM ON
Active la fonction d’alarme. Uniquement pour
les modèles dotés de l’affichage de l’heure.
18. TELETEXT
Active ou désactive le télétexte.
19.
Divise l'écran en conservant la chaîne en
cours dans la moitié gauche. Le télétexte
apparaît dans la moitié droite.
FR-14
Première
configuration
FR
6
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la
première fois, un menu de sélection de la langue
apparaît.
Please select your language
Press OK or the green colour key on your remote control to continue
Sélectionnez la langue de votre choix et suivez les
instructions à l’écran pour configurer le téléviseur.
EE Conseil
Vous pouvez ignorer les procédures associées
à la première configuration. Pour cela, il vous
suffit d’appuyer à deux reprises sur la touche
MENU de la télécommande du téléviseur.
FR-15
7
Réglage du mode BDS
Ce téléviseur est conçu pour fonctionner en
mode BDS Hotel, qui offre les avantages suivants :
•
Désactivation du menu utilisateur. Les clients
ne peuvent pas changer de chaîne, ni modifier
les réglages d’image et de son.
•
Sélection d’une chaîne et d’un volume
spécifique à l’allumage. Lorsque le téléviseur
est allumé, la chaîne sélectionnée s’affiche avec
le volume spécifié.
•
Réglage du volume maximum.
•
Accès au menu Setup via la télécommande de
configuration ou la télécommande hôte.
•
Affichage sans image d certaines chaînes.
•
Désactivation des touches VOLUME +/-,
PROGRAM +/- et MENU du téléviseur.
•
Suppression des informations affichées à
l’écran.
DD Remarque
Pour appliquer les réglages liés au mode BDS,
éteignez le téléviseur, puis rallumez-le.
DD Conseil
Pour accéder à un niveau de menu, appuyez
sur Æ. Pour quitter un niveau de menu,
appuyez sur Í.
7.1
Accès au menu de
configuration (Setup)
7.1.1
Avec la télécommande hôte
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
BDS mode
On
Off
3. Sélectionnez Setup menu (Menu
Configuration) > Remote control
(Télécommande) > High security mode
(Mode Sécurité élevée).
•
On (Activé)
Permet d’accéder au menu BDS Hotel Mode
Setup (Configuration du mode BDS Hotel) via
la télécommande de configuration uniquement.
•
Off (Désactivé)
Permet d’accéder au menu BDS Hotel Mode
Setup (Configuration du mode BDS Hotel)
via la télécommande de configuration ou la
télécommande hôte.
7.1.2
Avec la télécommande de
configuration
POWER
RECALL
TEXT
SMART
DCM
SETUP
SETUP
1
2
3
4
5
6
7
8
M
A/CH
+
1. Allumez le téléviseur
une
+ et sélectionnez
+
chaîne.
_
_
VOL
1. Allumez le téléviseur et sélectionnez une
chaîne.
2. Appuyez sur les touches 3,1,9,7,5,3 et
[de la télécommande dans un délai de
20 secondes pour afficher le menu Setup
(Configuration).
CH
M
_
to
9
GUIDE
0
RESET
FR-16
SLEEP
CC
GUEST
CH
2. Faites glisser la coulisse
latérale
de la
A
B
C
D
télécommande enEposition
SETUP.
F
G
3. Appuyez sur M pour afficher le menu Setup
(Configuration).
CLOCK
A/V
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
BDS mode
On
Off
4.
Sélectionnez Setup menu (Menu
Configuration) > Remote control
(Télécommande) > High security mode
(Mode Sécurité élevée).
•
On (Activé)
Permet d’accéder au menu BDS Hotel Mode
Setup (Configuration du mode BDS Hotel) via la
télécommande de configuration uniquement.
•
Off (Désactivé)
Permet d’accéder au menu BDS Hotel Mode
Setup (Configuration du mode BDS Hotel)
via la télécommande de configuration ou la
télécommande hôte.
1.
Affichez le menu Setup (Configuration).
2.
Appuyez sur Î et sélectionnez Local keyboard
locked (Verrouillage touches TV).
3.
Appuyez sur Æ et sélectionnez Local keyboard
locked (Verrouillage touches TV).
4.
Appuyez sur Î et sélectionnez On (Activé).
Les touches VOLUME +/-, PROGRAM +/- et
MENU du téléviseur sont alors verrouillées.
Pour les déverrouiller, sélectionnez Off
(Désactivé).
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
5.
7.2
Activation du mode BDS
1.
Affichez le menu Setup (Configuration).
2.
Appuyez sur Æ pour sélectionner BDS mode
(Mode BDS).
3.
Appuyez sur Î et sélectionnez On (Activé).
Le blocage du menu utilisateur et de tous les
réglages du menu BDS mode Setup est appliqué.
Pour utiliser le téléviseur normalement,
sélectionnez Off (Désactivé).
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
4.
Local keyboard locked
On
Off
Appuyez sur ï, sélectionnez Store - go right
(Mémoriser - Curseur Droite) et appuyez
sur Æ pour mémoriser le réglage.
7.4
Sélection des réglages
applicables à la
télécommande
1.
Affichez le menu Setup (Configuration).
2.
Appuyez sur ï pour sélectionner Remote
control (Télécommande).
BDS mode
On
Off
Appuyez sur ï, sélectionnez Store - go right
(Mémoriser - Curseur Droite) et appuyez
sur Æ pour mémoriser le réglage.
Verrouillage des touches du
téléviseur
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
Remote control
Remote control locked
Multi remote control
Smart RC
Pay TV setup
High security mode
3.
Appuyez sur Æ et sélectionnez Remote
control (Télécommande).
4.
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner un réglage.
5.
Appuyez sur Æ pour accéder aux réglages
suivants :
FR-17
FR
7.3
•
Remote control locked (Verrouillage
télécommande)
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
• On (Activé)
Verrouille les touches standard de la
télécommande.
• Off (Désactivé)
Déverrouille les touches de la télécommande.
•
Multi remote control (Télécommandes
multiples)
• Off (Désactivé)
Désactive la fonction de prise en charge de
plusieurs télécommandes.
3.
• Blue (Bleue)
Permet d’utiliser la télécommande hôte bleue.
4.
• Red (Rouge)
Permet d’utiliser la télécommande hôte rouge.
5.
• Green (Verte)
Permet d’utiliser la télécommande hôte verte.
•
• Yellow (Jaune)
Permet d’utiliser la télécommande hôte jaune.
•
Smart RC (Télécommande Smart)
• On (Activé)
Active l’utilisation de la télécommande Smart.
•
• Off (Désactivé)
Désactive l’utilisation de la télécommande
Smart.
•
Pay TV setup (Configuration TV payante)
Sélectionnez R0, R1 ou R2 pour accéder aux
différentes chaînes de télévision payantes.
•
High security mode (Mode Sécurité
élevée)
• On (Activé)
Permet d’accéder au menu BDS Hotel
Mode Setup (Configuration du mode BDS
Hotel) via la télécommande de configuration
uniquement.
• Off (Désactivé)
Permet d’accéder au menu BDS Hotel Mode
Setup (Configuration du mode BDS Hotel)
via la télécommande de configuration ou la
télécommande hôte.
7.5
Sélection de l’affichage à
l’écran (OSD)
1.
Affichez le menu Setup (Configuration).
2.
Appuyez sur ï pour sélectionner OSD display
(Affichage à l’écran).
FR-18
•
•
•
•
•
•
OSD display
OSD display
Display message
Welcome message line 1
Welcome message line 2
Welcome message ti...
Enable CI slot
Enable teletext
Enable MHEG
Appuyez sur Æ et sélectionnez OSD display
(Affichage à l’écran).
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner un
réglage.
Appuyez sur Æ pour accéder aux réglages
suivants :
OSD display (Affichage à l’écran)
• On (Activé)
Active l’affichage des informations à l’écran.
• Off (Désactivé)
Désactive l’affichage des informations à
l’écran.
Display message (Affichage message)
• On (Activé)
Active l’affichage du message d’accueil à
l’allumage du téléviseur.
• Off (Désactivé)
Désactive l’affichage du message d’accueil.
Welcome message line 1/2
Appuyez sur Î ou ï pour rédiger un
message d’accueil sur une ou deux lignes. Vous
pouvez saisir un maximum de 20 caractères
alphanumériques par ligne. Appuyez sur la touche
rouge de la télécommande pour annuler, sur la
touche verte pour sortir, sur la touche jaune
pour supprimer tous les caractères ou sur la
touche bleu pour supprimer un caractère.
Welcome message timeout (Durée
affichage message d’accueil)
Sélectionnez la durée d’affichage du message
d’accueil.
Enable CI slot (Activer logement CI)
Sélectionnez On (Activé) pour accéder aux
services CAM.
Enable teletext (Activer le télétexte)
Sélectionnez On (Activé) pour accéder au
télétexte.
Enable MHEG (Activer MHEG)
Sélectionnez On (Activé) pour accéder à la
fonction MHEG.
Enable EPG (Activer EPG)
Sélectionnez On (Activé) pour accéder au
guide de programme électronique (EPG).
Enable Subtitles (Afficher les sous-titres)
Sélectionnez On (Activé) pour activer le soustitrage.
7.6
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume
Switch on channel
Power on
Réglage du volume à
l’allumage
Grâce à ce réglage, à l’allumage du téléviseur, le
volume sonore spécifié est utilisé.
1.
Affichez le menu Setup (Configuration).
2.
Appuyez sur ï pour sélectionner Switch on
volume (Volume à l’allumage).
3.
Appuyez sur Æ et sélectionnez Switch on
volume (Volume à l’allumage).
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner le
volume souhaité.
5.
Appuyez sur ï, sélectionnez Store - go right
(Mémoriser - Curseur Droite) et appuyez
sur Æ pour mémoriser le réglage.
Switch on volume
Sélection de la chaîne
affichée à l’allumage
Grâce à ce réglage, à l’allumage du téléviseur, la
chaîne sélectionnée est affichée.
50
4.
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner le
volume souhaité.
5.
Appuyez sur ï, sélectionnez Store - go right
(Mémoriser - Cuseur Droite) et appuyez sur
Æ pour mémoriser le réglage.
7.7
100
4.
7.8
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
OSD display
Switch on volume
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
Maximum volume
FR
•
Réglage du volume
maximum
1.
Affichez le menu Setup (Configuration).
2.
Appuyez sur ï pour sélectionner Switch on
channel (Chaîne affichée à l’allumage).
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
Switch on channel
1 Digital 5
2 Digital 8
3 Digital CNA
4 TVMobile
5 Tone
6 AXN
7 Australia Network
8 BBC World
3.
Ce réglage permet de s’assurer que le volume du
téléviseur ne dépasse pas le niveau sélectionné.
Appuyez sur Æ et sélectionnez Switch on
channel (Chaîne affichée à l’allumage).
4.
1.
Affichez le menu Setup (Configuration).
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner la chaîne
souhaitée.
5.
2.
Appuyez sur ï pour sélectionner Maximum
volume (Volume maximum).
Appuyez sur ï, sélectionnez Store - go right
(Mémoriser - Curseur Droite) et appuyez
sur Æ pour mémoriser le réglage.
3.
Appuyez sur Æ et sélectionnez Maximum
volume (Volume maximum).
7.9
Définition du mode de
fonctionnement à la mise
sous tension
Grâce à ce réglage, à l’allumage du téléviseur, le mode
de fonctionnement spécifié est utilisé.
1.
Affichez le menu Setup (Configuration).
FR-19
2.
Appuyez sur Î pour sélectionner Power on
(Allumage).
Setup menu
Local keyboard locked
Remote control
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
Low power standby
Power on
On
Standby
Last status
3.
Appuyez sur Æ et sélectionnez Power on
(Allumage).
4.
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner le mode
de fonctionnement souhaité.
•
On (Activé)
Le téléviseur doit s’allumer dès la mise sous
tension.
•
Standby (Veille)
Le téléviseur doit passer en mode veille dès la
mise sous tension.
•
Last status (Dernier état)
Le téléviseur doit repasser dans le mode de
fonctionnement où il était avant d’être éteint dès
la mise sous tension.
5.
3.
Appuyez sur Æ et sélectionnez Low Power
standby (Eco d’énergie en veille).
4.
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner le mode
de fonctionnement souhaité.
•
Green (Eco)
Le téléviseur passe en mode d’économie
d’énergie pour réduire sa consommation
électrique.
•
Fast (Semi-veille)
Le téléviseur passe en mode semi-veille pour
permettre un rallumage rapide.
5.
Appuyez sur ï, sélectionnez Store - go right
(Mémoriser - Curseur Droite) et appuyez
sur Æ pour mémoriser le réglage.
7.11 Sélection des réglages de
l’horloge
Sélectionnez et configurez les réglages de l’horloge
en fonction de vos besoins.
1.
Affichez le menu Setup (Configuration).
2.
Appuyez sur ï et sélectionnez Clock
(Horloge).
Setup menu
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
Low power standby
Clock
Auto scart
USB break-in
Appuyez sur ï, sélectionnez Store - go right
(Mémoriser - Curseur Droite) et appuyez
sur Æ pour mémoriser le réglage.
7.10 Réglage du mode
d’économie d’énergie en
veille
Ce réglage permet d’utiliser le mode d’économie
d’énergie souhaité lorsque le téléviseur passe en
mode veille.
Display standby
Display ON
Time setting
Time download
Download Program
Time offset
Buzzer volume
3.
Appuyez sur Æ pour afficher les réglages associés
à l’option Clock (Horloge).
4.
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner le
réglage à configurer.
1.
Affichez le menu Setup (Configuration).
5.
Appuyez sur Æ pour sélectionner les réglages.
2.
Appuyez sur ï pour sélectionner Low power
standby (Eco d’énergie en veille).
6.
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner les
options associées ou effectuer des ajustements.
•
Display standby (Affichage en veille)
Règle la luminosité de l’horloge lorsque le
téléviseur passe en mode veille.
•
Display ON (Affichage à l’allumage)
Règle la luminosité de l’horloge lorsque le
téléviseur est allumé.
•
Time setting (Réglage de l’heure)
Permet de régler manuellement l’heure de
l’horloge.
Setup menu
Remote control
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
Low power standby
Clock
FR-20
Low power standby
Green
Fast
•
•
5.
7.13 Réglage de la détection des
périphériques USB
Vous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il
détecte automatiquement les périphériques USB
connectés.
1. Affichez le menu Setup (Configuration).
2. Appuyez sur ï et sélectionnez USB break-in
(Détection appareils USB).
Setup menu
Switch on channel
Power on
Low power standby
Clock
Auto scart
USB break-in
Monitor out
Blank current Channel
7.12 Réglage de la commutation
péritel automatique
Ce réglage permet de définir la source vers laquelle
le téléviseur doit commuter lors de la détection du
signal péritel.
1. Affichez le menu Setup (Configuration).
2. Appuyez sur ï pour sélectionner Auto scart
(Commutation péritel auto).
Setup menu
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
Low power standby
Clock
Auto scart
USB break-in
Monitor out
3.
4.
•
Auto scart
AV1
Power ON SCART
Off
Appuyez sur Æ pour afficher les réglages associés
à l’option Auto scart (Commutation péritel
auto).
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner l’option
souhaitée.
AV1
Permet de commuter automatiquement le
téléviseur sur AV1 lorsque le câble péritel est
branché au connecteur AV1.
Power ON SCART (Commutation péritel
à l’allumage)
Permet de rallumer le téléviseur en mode
veille lorsque le signal péritel est détecté ou,
en l’absence de signal péritel, de faire passer
l’appareil en mode veille.
Off (Désactivé)
Désactive cette fonction.
Appuyez sur ï, sélectionnez Store - go right
(Mémoriser - Curseur Droite) et appuyez
sur Æ pour mémoriser le réglage.
3.
4.
•
•
5.
USB break-in
On
Off
Appuyez sur Æ pour afficher les réglages associés
à l’option USB break-in (Détection appareils
USB).
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner l’option
souhaitée.
On (Activé)
Active la fonction de détection automatique Plug
and Play des périphériques USB.
Off (Désactivé)
Désactive la fonction de détection automatique
Plug and Play des périphériques USB.
Appuyez sur ï, sélectionnez Store - go right
(Mémoriser - Curseur Droite) et appuyez
sur Æ pour mémoriser le réglage.
7.14 Sélection de la sortie écran
Vous pouvez sélectionner la sortie à utiliser pour le
signal audio et vidéo du téléviseur via les connecteurs
AV appropriés.
FR-21
FR
DD Remarque
Cette option est uniquement disponible lorsque
Time download (Télécharger l’heure) est
réglé sur OFF (DESACTIVE).
• Time download (Télécharger l’heure)
Permet de régler automatiquement l’heure
de l’horloge via le télétexte. L’horloge sera
automatiquement synchronisée sur l’heure
correcte.
• Download Program (Télécharger la
chaîne)
Sélectionne l’heure à partir de la transmission
télétexte d’une chaîne. Réglez la chaîne utilisée
sur celle affichée à l’allumage.
• Time offset (Décalage horaire)
Permet de définir le décalage entre l’heure
transmise par télétexte et l’heure courante à
l’endroit où est installé le téléviseur.
• Buzzer volume (Volume alarme)
Règle le volume de l’alarme.
7. Appuyez sur ï, sélectionnez Store - go right
(Mémoriser - Curseur Droite) et appuyez
sur Æ pour mémoriser le réglage.
1. Affichez le menu Setup (Configuration).
2. Appuyez sur ï et sélectionnez Monitor out
(Sortie écran).
Setup menu
Power on
Low power standby
Clock
Auto scart
USB break-in
Monitor out
Blank current Channel
Store - go right
Monitor out
On
Off
3. Appuyez sur Æ et sélectionnez Blank current
Channel (Chaîne courante sans image).
4. Appuyez sur Î ou ï pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) cette fonction.
5. Appuyez sur ï, sélectionnez Store - go right
(Mémoriser - Curseur Droite) et appuyez
sur Æ pour mémoriser le réglage.
7.16 Mémorisation des réglages
Cette fonction vous permet d’enregistrer vos
réglages.
3. Appuyez sur Æ pour afficher les réglages
associés à l’option Monitor out (Sortie
écran).
4. Appuyez sur Î ou ï pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) cette fonction.
5. Appuyez sur ï, sélectionnez Store - go right
(Mémoriser - Curseur Droite) et appuyez
sur Æ pour mémoriser le réglage.
7.15 Sélection de chaîne sans
image
Ce téléviseur vous permet de désactiver l’affichage
vidéo uniquement pour certaines chaînes. Vous
pouvez utiliser cette fonction pour les chaînes
radio, lorsque vous écoutez de la musique, etc.
1. Sélectionnez les options ou les réglages voulus.
2. Appuyez sur ï pour sélectionner Store - go
right (Mémoriser - Curseur Droite).
Setup menu
Clock
Auto scart
USB break-in
Monitor out
Blank current Channel
Store - go right
Cloning to TV
TV to Cloning
Store - go right
Confirm
3. Appuyez sur Æ et sélectionnez Store - go
right (Mémoriser - Curseur Droite).
4. Appuyez sur Æ pour confirmer la
mémorisation.
1. Affichez le menu Setup (Configuration).
2. Appuyez sur ï pour sélectionner Blank
current Channel (Chaîne courante sans
image).
Setup menu
Low power standby
Clock
Auto scart
USB break-in
Monitor out
Blank current Channel
Store - go right
Cloning to TV
FR-22
Blank current Channel
On
Off
EE Conseil
Vous pouvez attendre d’avoir effectué tous
les réglages voulus avant de procéder à la
mémorisation, mais celle-ci doit être exécutée
avant la sortie du menu.
Copie des données de
configuration
1. Affichez le menu Setup (Configuration).
8.1
Cloning to TV (Copie vers
TV)
3. Appuyez sur Æ et sélectionnez TV to
Cloning (Copie à partir de TV).
Cette option copie dans le logiciel du téléviseur
les données de configuration stockées sur une clé
USB.
1. Insérez la clé USB dans le connecteur USB
situé sur le côté du téléviseur.
2. Affichez le menu Setup (Configuration).
3. Appuyez sur Î pour sélectionner Cloning to
TV (Copie vers TV).
2. Appuyez sur ï pour sélectionner TV to
Cloning (Copie à partir de TV).
4. Appuyez sur Æ pour charger les données sur
la clé USB.
Setup menu
Clock
Auto scart
USB break-in
Monitor out
Blank current Channel
Store - go right
Cloning to TV
TV to Cloning
TV to Cloning
Load
Done
4. Appuyez sur Æ et sélectionnez Cloning to
TV (Copie vers TV).
5. Appuyez sur Æ pour charger les données dans
le logiciel du téléviseur.
Au cours de cette opération, les fichiers sont
copiés.
Setup menu
Clock
Auto scart
USB break-in
Monitor out
Blank current Channel
Store - go right
Cloning to TV
TV to Cloning
Cloning to TV
Load
Done
DD Remarque
• Ne retirez pas la clé USB avant la fin
du processus de copie.
• Toutes les commandes accessibles via la
télécommande et les
boutons du téléviseur sont désactivés.
5. Pour réinitialiser le téléviseur après la copie,
éteignez-le, puis rallumez-le.
DD Remarque
• Ne retirez pas la clé USB avant la fin
du processus de copie.
• Toutes les commandes accessibles via la
télécommande et les
boutons du téléviseur sont désactivés.
6. Pour réinitialiser le téléviseur après la copie,
éteignez-le, puis rallumez-le.
8.2
TV to Cloning (Copie à
partir de TV)
Cette option copie sur une clé USB les données
de configuration du téléviseur.
FR-23
FR
8
Dépannage
9
Cette section présente les problèmes courants,
ainsi que des solutions pour les résoudre.
9.1
Problèmes de
communication
Le téléviseur ne communique pas avec le
terminal interactif externe :
•
Assurez-vous d’avoir activé le logement pour
carte du téléviseur. Pour des informations plus
détaillées, consultez la section 4.6.2, Accès aux
services CAM.
9.2
Problèmes d’image
Pas d’image
•
Vérifiez que la fonction Blank current
channel (Chaîne courante sans image)
est bien désactivée. Pour des informations
plus détaillées, consultez la section 7.16,
Sélection de chaîne sans image.
9.3
Autres problèmes
La lettre « F » est affichée sur l’écran.
Cela indique que le téléviseur est en mode de
réglage usine.
•
Maintenez enfoncé le bouton MENU situé
sur le côté du téléviseur pendant quelques
secondes. Cela permet de rétablir le
fonctionnement normal du téléviseur.
Vous n’obtenez pas de réponse du
téléviseur lorsque vous utilisez la
télécommande hôte.
Cela signifie que le mode High security (Sécurité
élevée) est réglé sur On (Activé).
•
Sélectionnez Setup menu (Menu
Configuration) > Remote control
(Télécommande). Réglez High security
mode (Mode Sécurité élevée) sur Off
(Désactivé).
FR-24
Le mode BDS ne fonctionne pas.
•
Vérifiez que le mode BDS n’est pas activé.
Eteignez, puis rallumez le téléviseur pour le
réinitialiser.
La télécommande ne fonctionne pas.
•
Vérifiez que les piles ne sont pas défectueuses.
•
Assurez-vous de ne pas avoir verrouillé la
télécommande. Pour des informations plus
détaillées, consultez la section 7.4, Sélection de
chaîne sans image.
A
Alimentation
voyant 7
Côté du téléviseur
touches et boutons 7
Coupure du son 13
D
Low power standby (Eco dénergie en veille) 20
Dépannage 24
à l’allumage 19
E
AUDIO
EMF 2
IN 6
Entretien de l’écran 5
L/R 6
EXT 1 6
Auto scart (Commutation péritel auto) 21
EXT 2 6
B
EXT 3 6
Branchement 10
G
câble d’antenne 10
câble d’alimentation 10
C
FR
10 Index
Garantie 2
H
HDMI 7
CAM (Conditional Access Module) 11
HDMI 1 6
Chaîne
HDMI 2 6
affichée à l’allumage 19
installation manuelle 19
HDMI 3 6
Horloge 7
Common Interface 7
Display ON (Affichage à l’allumage) 20
Configuration
Display standby (Affichage en veille) 20
menu 16
réglages 20
avec la télécommande hôte 16
Time download (Télécharger l’heure) 21
avec la télécommande de configuration 16
Time offset (Décalage horaire) 21
Copie des données de configuration
Cloning to TV (Copie vers TV) 23
TV to Cloning (Copie à partir de TV)23
Time setting (Réglage de l’heure) 20
I
Information importante 4
FR-25
M
utilisation de base 8
MHEG 13
verrouillage 17
Mise en route 9
téléviseur 9
antenne 6
Mode BDS
pied 9
réglage 16
positionnement 9
O
préparation à l’accès aux services
numériques 11
OSD
affichage 18
présentation des connecteurs 6
P
réglage 15
PERITEL 6
touches et boutons latéraux 7
Pay TV (TV payante)
réglage 18
U
USB 7
R
V
Recyclage 5
Verrou Kensington 9
S
VESA 3
Sécurité 4
fixation murale compatible 9
SERV. U 6
VIDEO 6
SPDIF OUT 6
Volume
S-VIDEO 6
alarme 21
à l’allumage 19
T
Télécommande 8
capteur 7
Multi 18
piles 10
présentation 13
réglage 17
Smart 18
FR-26
maximum 19

Manuels associés