Weber 3851001 Bbq And Gas Grill Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Weber 3851001 Bbq And Gas Grill Guide d'installation | Fixfr
1 Inch Zinc Bolts (1/4 x 20 x 1 In.) - 4
Cinc 1 pulgada Pernos (1/4 x 20
x 1 pulg.) - 4
Ecrous en zinc de 1 pouce (1/4 x 20
x 1 po.) - 4
1/2 Inch Stainless Steel Hex Bolts
(1/4 x 20 x 1/2 In.) - 12
Acero inoxidable 1/2 pulgada Pernos
hexagonales (1/4 x 20 x 1/2 pulg.) - 12
Ecrous hexagonaux en acier inoxydable
de 1/2 pouce (1/4 x 20 x 1/2 po.) - 12
11 mm (7/16 in.) Wrench - 1
Llave de 11 mm (7/16 pulg.) - 1
Clé de 11 mm (7/16 po.) - 1
Cookbox Assembly - 1
Ensamble de la caja de
cocción - 1
Ensemble du boîtier de
cuisson - 1
Bottom Tray - 1
Bandeja del fondo - 1
Plateau inférieur - 1
Frame Support - 2
Soporte del bastidor - 2
Support de coffrage - 2
Caster - 2
Rueda loca - 2
Ecrou - 2
Locking Caster - 2
Rueda loca con traba - 2
Ecrou de verrouillage - 2
Right Frame - 1
Bastidor derecho - 1
Coffrage droit - 1
Left Frame - 1
Bastidor izquierdo - 1
Coffrage gauche - 1
Plastic Plug - 2
Tapón plástico - 2
Bouchon en plastique - 2
Aluminium Washer - 6
Arandela de aluminio - 6
Rondelle en aluminium - 6
Nylon Washer - 20
Arandela de nilón - 20
Rondelle en nylon - 20
1/2 Inch Black Zinc Hex Bolts
(1/4 x 20 x 1/2 In.) - 8
Cinc negro 1/2 pulgada Pernos hexagonales (1/4 x 20 x 1/2 pulg.) - 8
Ecrous hexagonaux en zinc noir de
1/2 pouce (1/4 x 20 x 1/2 po.) - 8
Right Side Table - 1
Mesa lateral derecha - 1
Tablette latérale droite - 1
Knob - 3
Perilla - 3
Bouton - 3
Right Front Trim Assembly - 1
Moldura derecha delantera
Ensamble - 1
Garniture avant droite
Ensemble - 1
Right Trim Assembly - 1
Ensamble de la moldura derecha - 1
Ensemble de garniture droit - 1
Front Panel - 1
Panel delantero - 1
Panneau avant - 1
Catch-Pan Holder - 1
Sostenedor del plato
recolector - 1
Support de l’égouttoir - 1
Rear Panel - 1
Panel trasero - 1
Panneau arrière - 1
Shoulder Bolt Screw (1/4 x 20 x 1 In.) - 4
Perno de tope (1/4 x 20 x 1 pulg.) - 4
Vis à boulon de la structure (1/4 x
20 x 1 po.) - 4
#8 - 32 Machine Screw - 4
Tornillo de máquina #8 - 32 - 4
Vis de mécanique de #8 - 32 - 4
Keps Nut - 2
Tuerca de enclavamiento - 2
Écrou Keps - 2
2 1/4 Inch Bolt (1/4 x 20 x 2 1/4 In.) - 2
Perno de 2 1/4 pulgadas (1/4 x 20 x
2 1/4 pulg.) - 2
Boulon de 2 1/4 pouces (1/4 x 20 x
2 1/4 po.) - 2
Catch-Pan - 1
Plato recolector - 1
Egouttoir - 1
Drip Tray - 1
Bandeja de goteo - 1
Plateau de recueil des
gouttes - 1
Shroud - 1
Defensa - 1
Structure - 1
Left Trim Assembly - 1
Ensamble de la moldura
izquierda - 1
Ensemble de garniture
gauche - 1
Left Side Table - 1
Mesa lateral
izquierda - 1
Tablette latérale
gauche - 1
Side Burner - 1
Quemador lateral - 1
Brûleur latéral - 1
Bottom Tray Hardware - 6
Herramientas de ferreteria para la
bandeja recolectora de grasa - 6
Boulonnerie de Plateau inférieur - 6
Cotter Pin - 2
Clavija hendida - 2
Goupille fendue - 2
Clevis Pin - 2
Pasador de horquilla - 2
Axe - 2
Screw - 5
Tornillo - 5
Vis - 5
Garniture avant gauche
Ensemble - 1
Left Front Trim Assembly - 1
Moldura izquierda delantera
Ensamble - 1
Door Handle - 2
Asa de la puerta - 2
Poignée de porte - 2
Right Door Panel - 1
Panel de la puerta derecha - 1
Panneau de porte droit - 1
Left Door Panel - 1
Panel de la puerta izquierda - 1
Panneau de porte gauche - 1
Warming Rack - 1
Rejilla para calentar - 1
Grille de maintien au
chaud - 1
Cooking Grate - 2
Parrilla de cocción - 2
Grille de cuisson - 2
Flavorizer® Bar - 5
Barra Flavorizer® - 5
Barre Flavorizer® - 5
Disposable Drip Pan - 2
Bandeja de goteo desechable - 2
Egouttoir jetable - 2
8
18
9 10
21
13
14
2
2
5
19
11 12
TOOLS NEEDED:
HeaE
mientr RRAMIENTAS REQUERIDAS:
OUTILS NECESSAIRES:
20
7
3
17
1
4
6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • INSTRUCTIONS DE MONTAGE
310, 320
9 10
16
13 14
15
US ENGLISH
55981 US 01/08/07
NG
6-
2
3A
3B
4-
• aluminium
• aluminio
• aluminium
2-
• Retournez l’ensemble du coffrage de façon à ce
que les écrous se trouvent sur le sol.
• Voltee el ensamble del bastidor de manera que las
ruedas locas estén sobre el piso.
• Flip over frame assembly so the casters are on
the ground.
2-
1
2-
320
320
6
5B 3 -
5A
3.
1.
10 6 - 4 - 32--
2.
13
4
4-
3C 4 -
9
8
b.
b.
a.
4-
2-
• aluminium
• aluminio
• aluminium
a.
7
2-
1.
12
11 4 -
2.
2-
• Pour ajuster la porte :
• Para ajustar la puerta:
• To adjust door:
15
14 2 -
b)
a)
Loos
en
Screw
s.
3-
C
GA AUTIO
S SU N:
PPLY TUR
, BEF N TH
OR E GAS
E ST
AR OFF AT
TIN
THE
G.
1.
1.
a.
/O FF
AP A
G
A
1.
TE
FF
/O
D
O
AP A
G
A
1
D
2.
b.
TOOLS
NEEDED:
4.
5.
6.
Alignment Tool
4.
5.
6.
O
50451 12/01/06
Install knob onto valve stem
and test for free movement.
Readjust if necessary.
Remove alignment tool.
Once aligned, continue to
hold control knob bezel
and tighten screws. Push
tool again to check for
free movement.
Knob Bezel
Phillips Screwdriver
KNOB BEZEL
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
Make sure bezel moves freely
in all directions.
Loosen Screws.
GAS SUPPLY, BEFORE STARTING.
CAUTION: TURN THE GAS OFF AT THE
2.
3.
TE
1
Tool must freely return to up position.
While holding control knob bezel, gently push alignment tool down.
Push alignment tool onto valve stem (b).
Match end of alignment tool with valve stem by looking down barrel of tool (a).
Voir la fiche fournie avec le bouton de commande pour
les instructions de réglage de la collerette.
IMPORTANT :
La collerette du bouton doit être ajustée à ce stade.
Refiérase a la hoja dentro del empaque de la perilla
de control para las instrucciones sobre como ajustar
las molduras decorativas.
IMPORTANTE:
Las molduras decorativas de la perilla deben
ajustarse ahora.
See sheet in control knob packaging for bezel adjustment instructions.
IMPORTANT:
Knob bezels must be adjusted at this point.
3.
AR
RE
16
1.
AR
RE
17
18
19
20 2 -
21 4 -
320
• Refer to Owner’s Manual for clip installation warning.
• Refiérase al Manual del Propietario para la advertencia referente a la instalación
de la presilla.
• Veuillez consulter le Manuel du Propriétaire pour l’installation de la pince.

Manuels associés