Manuel du propriétaire | THEBEN RAMSES 812 top Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | THEBEN RAMSES 812 top Manuel utilisateur | Fixfr
310 981 03
RAMSES 811 top
RAMSES 812 top
Ref. Nr. 811 9 032
Ref. Nr. 812 00 32
Bedienungsanleitung
Uhrenthermostat
1
Operating instructions
Clock thermostat
15
Mode d’emploi
Thermostat à horloge
29
Instrucciones de servicio
Cronotermostato
43
Istruzioni per l’uso
Cronotermostato
57
Gebruiksaanwijzing
Klokthermostaat
71
Sommaire
1
1
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
RAMSES® 811/812 top est une horloge de programmation à
thermostat servant à réguler la température ambiante.
Le thermostat d’ambiance RAMSES@ 811/812 top est destiné à
actionner, en fonction de l’heure et de la température ambiante, la
marche et l’arrêt d’un appareil électrique d’une puissance d’absorption maximale de 6 A, comme par ex. une pompe de circulation, un brûleur ou une vanne de mélange à moteur. Il ne doit être
utilisé que dans des pièces sèches présentant les impuretés
habituelles des espaces d’habitation.
3
Description et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
3.1 Aperçu de l‘appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
3.2 Montage et branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
7
7.1
7.2
8
Utilisation conforme
Mise en service et manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Exécuter un reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Insérez ou remplacez les piles (seult. RAMSES® 811 top) 32
Sélectionner la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Régler l’heure / la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sélectionner le profil des températures . . . . . . . . . . . . . .33
Vérifier la temp. ambiante et des réglages acutels Bouton Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Modifier provisoirement la temp. désirée . . . . . . . . . . . . .34
Terminer prématurément le programme de vacances,
le vérifier ou l’effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Programme Party/Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Définir un programme de vacances . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Modifier les valeurs définies pour les température désirées .36
Programm P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Réglages de Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Heure/Date et horaires été/hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Recyclage de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Recyclage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Pour une utilisation conforme, les instructions de service et de
montage doivent être respectées. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne répond pas des
dommages en résultant.
2
Consignes de sécurité
Le raccordement et le montage d’appareils électriques
doivent impérativement être réalisés par un électricien
professionnel.
Il convient d’observer les prescriptions nationales et les
règles de sécurité en vigueur.
Toute intervention ou modification sur l’appareil
entraÎne la perte de la garantie.
29
FRANÇAIS
33
Description
Description et
et montage
montage
3.1
Aperçu de
de l’appareil
l'appareil
3.1 Aperçu
Couvercle
Ligne de symboles
symboles d'affichage
d’affichagedu
du
niveau de programmation
programmation (position
(position
MENU du bouton
bouton rotatif)
rotatif)
Affichage
Affichage du jour
(1
(1 == lundi,
lundi, 22 = mardi, etc.)
Affichage
Affichagemultifonction,
multifonction, par ex.
“Température
˚C”
"Température ambiante 20,0
20,0°C"
Touches de modification
+/modification +/-
Affichage
Affichage du
du programme
PARTY ou ECO
PARTY
ECO actif
Bouton rotatif
rotatif de
de sélection
sélectiondes
des
programmes
Affichage
Affichage de
de l’échéance
l'échéance du
remplacement
remplacement des piles
(seult.RAMSES
RAMSES®® 811 top)
(seult.
Bouton OK
OK (confirmation
(confirmation réglages/
réglages/
sélection ou
ou programmation)
programmation)
Bouton ESC
Bouton
ESC (interruption
(interruption des
des
entrées du
entrées
du programme)
programe)
Affichagedes
desphases
phases de
ce commutation
Affichage
Bouton RESET
RESET
Bouton
Bouton Info
Info pour
pour interroger
interroger les
les
paramètres
Logement des
Logement
des piles
piles
811top)
top)
(seult. RAMSES
RAMSES®®811
(seult.
Pour
ouvrir,
tirer
Pour ouvrir, tirer vers
vers l'avant.
l’avant.
FRANÇAIS
30
3.2.2 Exemples de branchements RAMSES® 812 top
3.2.2 Exemples de branchements RAMSES® 812 top
3.2 Montage
Montageet
etbranchement
branchementélectrique
électrique
3.2
d’une
Régulation d'une
demélange
mélange
vanne de
moteur
à moteur
Régulation par
par pompomRégulation
pe de
de circulation
circulation ou
ou
pe
accuchauffage par accuair chaud
chaud
mulation // àà air
de connexion
connexion Bornes
Bornesde
deconnexion
connexionréseau
réseau230
230VV
Bornes de
®
seulement
RAMSES
812 top
appareil
seult.
RAMSES
812®top
top
3.2.1 Exemples
Exemples de
de branchements
branchementsRAMSES
RAMSES®® 811 top
3.2.1
Régulation d'un
d’unbrûleur
brûleur
T1
T2
L
N
Régulation
Régulation par
par pompe
pompe
de
de circulation
circulationou
ouchauffage
par
accumulation
chauffage par accu/mulation/
à air chaud
à air chaud
31
FRANÇAIS
44
Mise
Mise en
en service et manipulation
4.3 Sélectionner
Sélectionnerlalalangue
langue
® ® 811/812 top, consultez les
Pourlalamise
miseen
enservice
servicedede
RAMSES
Pour
RAMSES
811/812 top, consultez les secsections
à 4.5.
tions
4.1 à4.1
4.5.
1. Après le Reset, la langue sélectionnée s'affiche
s’affiche automatiqueautomatiquement.
ment.
4.1 Exécuter
4.1
Exécuter un
un reset
reset
2. AAl’aide
l'aide de
de la
la touche
touche ▲ ou ▼ sélectionnez votrevotre
langue.
Les langues
sélectionnez
langue.
Les
disponibles
s'affichent
l'une après
langues
disponibles
s’affichent
l’une
l'autre.
Confirmez
par OK.
après
l’autre.
Confirmez
par OK.
Après avoir défini la tension du réseau ou inséré les piles (si
Après
avoir défini
la réserve
tension du
réseaude
oumarche
inséré les
(silors
dépasdépassement
de la
mémoire
de piles
10 mn
du
sement de la réserve mémoire de marche de 10 mn lors du remplaremplacement des piles), vous devez exécuter un Reset. Pour
cement des piles), vous devez exécuter un Reset. Pour cela, ouvrez
cela, ouvrez le couvercle et, à l’aide d’un objet pointu, appuyez
le couvercle et, à l'aide d'un objet pointu, appuyez sur le bouton Resur le bouton Reset encastré (voir ill.).
set encastré (voir ill.).
OK
3.
commute automatiquement
automatiquementsur
surleleréglage
réglagede
del'horl’horlo3. L’affichage
L'affichage commute
ge. loge.
Observation: La langue peut se modifier dans le menu „Service“
Observation
(voir
page 39).: La langue peut se modifier dans le menu "Service"
(voir page 39).
4.2 Insérez
4.2
Insérez ou
ou remplacez
remplacez les
les piles
piles (seult.
(seult.
RAMSES®
811 top)
RAMSES® 811 top)
N’utilisezque
quedes
despiles
pilesde
de1,5
1,5V Vdede
type
AA,
Alcaline.
Remplacez
N'utilisez
type
AA,
Alcaline.
Remplacez
les
les piles
lesmois
18 mois
Remplacez
toujours
les deux
piles
toustous
les 18
env. env.
Remplacez
toujours
les deux
piles piles
à la
à la fois.
fois.
Respectez bien
bien la
la polarité
polaritédes
despiles
pileslors
lorsde
del'insertion
l’insertion(voir
(voirill.).
ill.).
Respectez
Lorsque les
les piles
pilesinsérées
inséréessont
sontusagées,
usagées,lelésymbole
symbolede
depile
pileclignote
cligLorsque
notel'affichage.
sur l’affichage.
Voir
l’ill. 30.
page 30.
sur
Voir l'ill.
page
4.4 Régler l’heure / la date
4.4 Régler l'heure / la date
Par la touche ESC, vous pouvez retourner à tout instant à l’étape
Parprogrammation
la touche ESC, précédente
vous pouvezpour
retourner
à tout
instant à l'étape de
de
modifier
un paramètre.
programmation précédente pour modifier un paramètre.
1. Le réglage de l'horloge
l’horloge s'affiche.
s’affiche.
Bouton
BoutonReset
Reset
2. A l'aide des touches et , mettez
2. A l’aide des touches ▲ et ▼, mettez
l'horloge à l'heure :
l’horloge à l’heure:
Régler l'heure et confirmer par OK.
Régler l’heure et confirmer par OK.
le couvercle
couvercle
Ouvrir le
du logement
logement des
des
du
piles vers
vers l'avant
l’avant
piles
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
FRANcAIS
ITALIANO
ESPANOL
NL
Régler les
les minutes
minutes et
et confirmer
Régler
confirmer par
par
OK.
OK.
32
HEURE
0:00
HEURE
15:00
OK
MINUTE
15:34
OK
3. L’affichage
automatique3.
L'affichage commute
commute automatiquement
la date.
date.
ment sur
sur le
le réglage
réglage de
de la
Définissez
l’année,
Définissez successivement
successivement l'année,
le
et le
le jour.
jour. Confirmez
Confirmez chaque
chaque
le mois
mois et
entrée
OK. L'affichage
L’affichage change
change
entrée par
par OK.
automatiquement.
automatiquement.
ANNeE
2002
4.5.4
4.5.4 Confort
Confort permanent
permanent
La
La température
température ambiante
ambiante est
estréglée
régléeen
enpermanence
permanencesur
surlalatempérature
confort programmée.
Aucune réduction
ne se produit.
température
confort programmée.
Aucune réduction
ne se produit.
OK
MOIS
OK
04
JOUR
09.04
4.5.5
4.5.5 Réduction
Réduction permanente
permanente
La
La température
température ambiante
ambiante est
estréglée
régléeen
enpermanence
permanencesur
surlalatempérature
réduite programmée.
température
réduite programmée.
OK
4. L'affichage
L’affichage commute
commuteautomatiquement
automatiquementsur
surlelemode
modeautomatique
automatique
4.
défini, par
parex.
ex.l'affichage
l’affichagede
delalatemp.
temp.désirée.
désirée.
défini,
4.5.6
4.5.6 Hors
Hors gel
gel
Le
amLe thermostat
thermostatd'ambiance
d’ambiancene
nese
sedéclenche
déclencheque
quelorsque
lorsquelalatemp.
temp.
biante
baisse
au-dessous
de ladetemp.
horshors
gel programmée.
ambiante
baisse
au-dessous
la temp.
gel programmée.
Observation:: L'heure
L’heure et
et la
ladate
datepeuvent
peuventégalement
égalementsesemodifier
modifier
dans
Observation
dans
le menu
menu "Service"
„Service“(voir
(voirpage
page39).
39).Dans
Dansce
cemenu,
menu,vous
vouspouvez
pouvezaussi
aussi
le
régler la
la commutation
commutationhoraire
horaireété
été/ /horaire
horairehiver.
hiver.
régler
4.6
4.5
4.5 Sélectionner
Sélectionner le
le profil
profil des
des températures
températures
4.5.1 Programme
ProgrammeP1
P1(programme
(programmefixe)
fixe)
4.5.1
Température de
de confort
confortlu-ven
lu-ven6.00
6.00- -22.00
22.00heures
heures
Température
et sa/dim
sa/dim7.00
7.00- -23.00
23.00heures.
heures.Entre
Entreles
lesdeux,
deux,temet
température
réduite.
pérature
réduite.
P1
P2
Vérifier la temp.
temp. ambiante
ambiante et
etdes
desréglages
réglages
Bouton Info
Info
actuels -- Bouton
A l'aide
l’aidedu
dubouton
boutonInfo,
Info,
vous
pouvez
afficher
la température
A
vous
pouvez
afficher
la température
ambiante
ambiante
actuelle
ainsi
que les paramètres
principaux
du défini par
actuelle
ainsi
que les
paramètres
principaux du
programme
programme
défini
par
le
bouton
rotatif.
le bouton rotatif.
P3
1.
1. Appuyez
Appuyez sur
sur le
le bouton
boutonInfo.
Info. La
La température
températureambiante
ambianteactuelle
actuelle
s'affiche
poursuivre
la la
vérification,
s’affichependant
pendantenv.
env.33secondes.
secondes.Pour
Pour
poursuivre
vérificatienfoncez
le
bouton
Info
à
nouveau.
on, enfoncez le bouton Info à nouveau.
2.
2. Vous
Vous pouvez
pouvez ainsi
ainsi procéder
procéder aux
auxvérifications
vérificationssuivantes
suivantes::
MENU
4.5.2 Programme P2 (programme fixe)
4.5.2 Programme P2 (programme fixe)
Température de confort lu-ven 6.00 - 8.00 heures et 16.00 - 22.00
Température
confort
lu-ven
6.00 Entre
- 8.00les
heures
16.00 - 22.00
heures,
sa/dimde7.00
- 23.00
heures.
deux,ettempérature
réheures, sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, température
duite.
réduite.
4.5.3 Programme P3 (programmation libre)
Le
programme
P3 estP3
un(programme
profil de temp.
à programmation libre. A la
4.5.3
Programme
libre)
livraison,
le programme
P3profil
n'estde
pas
programmé.
Programmation,
Le programme
P3 est un
temp.
à programmation
libre. A
voir page 36.
la livraison, le programme P3 n’est pas programmé.
Programmation, voir page 36.
-- Temp.
Temp.ambiante
ambiante
-- Temp.
Temp.désirée
désiréeactuellement
actuellementactive
active
-- Date
Dateetetheure
heure
-- Temps
Tempsde
decommutation
commutationdu
duprogramme
programme défini
défini (visible
(visible seuleseulement
mentsisilelecouvercle
couvercleest
estouvert).
ouvert).Les
Lesprofils
profilsde
detemp.
temp. et
et les
les
temps
décrits àà la
la
tempsde
decommutation
commutation àà programmation
programmation fixe
fixe sont
sont décrits
section
section4.5.
4.5.
33
FRANÇAIS
- Différents affichages définis, (c.-à-d. quelles sont les infor- mations
Différents
affichages
(c.-à-d.
quelles
à afficher,
voirdéfinis,
également
page
39). sont les informations à afficher, voir également page 39).
3. La vérification est terminée. L’affichage se remet automatique3. La
vérification
est de
terminée.
ment
en position
départ.L'affichage se remet automatiquement en position de départ.
4.8
Si vous désirez terminer prématurément un programme de vacanSi vous désirez terminer prématurément un programme de vacances
ces activé, vous devez effacer ce programme.
activé, vous devez effacer ce programme.
Observation: La définition du programme de vacances est décrite
Observation : La définition du programme de vacances est décrite à
à section
la section
page
la
5.1,5.1,
page
35.35.
4.7 Modifier
Modifier provisoirement
provisoirement la
la temp.
temp.désirée
désirée
4.7
Cette fonction vous permet de modifier provisoirement la temp.
Cette fonction vous permet de modifier provisoirement la temp. désidésirée définie par le programme. La température modifiée n’est
rée définie par le programme. La température modifiée n'est pas enpas enregistrée définitivement. Elle ne reste définie que jusqu’au
registrée définitivement. Elle ne reste définie que jusqu'au nouveau
nouveau changement de temp. du programme (par ex. de temp.
changement de temp. du programme (par ex. de temp. de confort
de confort
vers temp. réduite).
vers
temp. réduite).
Observation
Lorsque l’un
l'un des
"Confortpermanent“,
permanent",
Observation:: Lorsque
des programmes
programm „Confort
"Réduction
défini,
la la
modification
de
„Réductionpermanente"
permanente“ou
ou"Hors
„Horsgel
gel" est
„ est
défini,
modification
température
reste
active
jusqu'à
un
changement
de
programme.
de température reste active jusqu’à un changement de
1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU.
1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU.
Vacances.
2. A
A l'aide
l’aide des
des touches
touches ▲ou
ou ▼, sélectionnez
sélectionnez l'entrée
l’entrée Vacances
2.
.
Confirmez par
par OK.
OK.
Confirmez
3. A
A l'aide
l’aide des
des touches
touches ▲ou
ou ▼, sélectionnez
sélectionnez l'entrée
l’entrée souhaitée
souhaité et
3.
confirmez par
par OK
OK::
confirmez
-- Verification
Enappuyant
appuyantà àplusieurs
plusieurs
reprises
OK,
Verification :: En
reprises
sursur
OK,
vous
vous
pouvez
vérifier
successivement
tous
paramètres
propouvez
vérifier
successivement
tous
lesles
paramètres
dudu
programme
de
vacances
enregistré
(heure
de
début
et
de
fin,
gramme de vacances enregistré (heure de début et de fin,
température).
température).
programme
1. Appuyez sur l'une des touches ou . La temp. désirée définie
1. s'affiche.
Appuyez sur l’une des touches ▲ ou ▼. La temp. désirée définie s’affiche.
2. Modifiez la temp. désirée à l'aide des touches ou .
- Effacement : En appuyant sur OK, vous effacez le programme
- Effacement : En appuyant sur OK,vous effacez le
de vacances
enregistré.
programme
de vacances
enregistré.
Vous pouvez programmer un nouveau programme de vacanVous pouvez programmer un nouveau programme de vacances
ces (voir section 5.1, page 35) ou le profil de temp. souhaité
(voir section 5.1, page 35) ou le profil de temp. souhaité (pro(programme automatique) à l'aide du bouton rotatif (voir secgramme automatique) à l’aide du bouton rotatif (voir section
tion 4.5, page 33).
4.5, page 33).
2. Au
Modifiez
la 3temp.
désirée
à l’aide
des touches
▲ oude▼.départ et
3.
bout de
s. env.
l'affichage
se remet
en position
régule se
selon
la temp.
désirée
3. le
Authermostat
bout de 3d'ambiance
s. env. l’affichage
remet
en positon
demodifiée.
départ
et le thermostat d’ambiance régule selon la temp. désirée
modifiée.
FRANÇAIS
prématurément le
leprogramme
programmede
de
Terminer prématurément
vacances, le
le vérifier
vérfier ou
vacances,
ou l’effacer
l'effacer
34
4.9 Programme
Programme Party/Eco
Party/Eco
4.9
5
La fonction
fonction"Party
„Party/ Eco"
/ Eco“vous
vous
permet
désactiver
le profil
de
La
permet
dede
désactiver
le profil
de temp.
temp.
du programme
défini
les qui
heures
qui suivent
du
programme
défini pour
lespour
heures
suivent
(jusqu'à(jusqu’à
23 heures
2350
heures
et
mn). et 50 mn).
Observation:: Les
d’usine et
et ne
ne
Observation
Les programmes
programmes P1
P1 et
et P2 sont définis d'usine
peuvent pas
pas être
être modifiés.
modifiés.
peuvent
Programmation
Programmation
5.1
5.1
4.9.1 Définir
Définierleleprogramme
programme
Party/Eco
4.9.1
Party/Eco
Définir un
un programme
programme de
de vacances
vacances
Définir
Par la
la définition
définition d'un
d’unprogramme
programmede
devacances,
vacances,vous
vouspouvez
pouvezdésactidésacPar
tiverleleprofil
profildede
temp.
programme
automatique
défini
pendant
ver
temp.
dudu
programme
automatique
défini
pendant
une
une période
précise.
période
précise.
1. Appuyez
Appuyez àà la
la fois
foissur
surles
lestouches
touches ▲etet ▼pendant
pendantenv.
env.22secon1.
des.
secondes.
Observation
La touche
touche ESC
ESC vous
vous permet d'interrompre
Observation:: La
d’interrompre àà tout
toutinstant
la programmation.
instant
la programmation.
2.
une
horloge
clignotante
DUReEet et
2. L'affichage
L’affichage change
changeet
etleletexte
texteDUReE
une
horloge
clignotans'affichent.
Vous
avez
3 secondes
pour
appuyer
sursur
l'une
des toute s’affichent.
Vous
avez
3 seondes
pour
appuyer
l’une
ches
ou ▲
et ou
définir
durée la
souhaitée
par étapes
10 mn.
des touches
▼ etladéfinir
durée souhaitée
parde
étapes
de 10 mm.
3. Au bout de 3 s , l'affichage commute sur le texte CONFORT ou
ReDUIT
. Vous
3 secondes
pour sélectionner
e température
CONFORT
3. Au bout
de 3avez
s, l’affichage
commute
sur le textela
. ou
ReDUITou
. . réduite
Vous avez
3 secondes
pour sélectionner
la tempéraconfort
à l'aide
des touches
ou .
ture confort ou réduite à l’aide des touches ▲ ou ▼.
4. Au bout de 3 s, l'affichage change automatiquement. La temp.
s'affiche
avec la
mention complémentaire
4. désirée
Au boutsélectionnée
de 3 s, l’affichage
change
automatiquement.
La temp.
"PARTY"
(pour température
confort)
"ECO" (pour
température
désirée sélectionnée
s’affiche
avec ou
la mention
complémentaire
réduite).
programme
Partyconfort)
ou Eco ou
est„ECO“
actif pour
la période
„PARTY“Le
(pour
température
(pour
tempéradéfinie.
ture réduite). Le programme Party ou Eco est actif pour la
période définie.
4.9.2 Terminer prématurément le programme Party / Eco
4.9.2mettre
Terminer
prématurément
programme
Party/Eco
Pour
fin au programme
"Partyle/ Eco",
enfoncez
simultanément
les
deux
touches
et pendant
env. /2 Eco“,
s jusqu'au
changement
d'afPour
mettre
fin au programme
„Party
enfoncez
simultanéfichage.
3 secondes
supplémentaires
l'affichage
chanment lesAttendez
deux touches
▲ et ▼
pendant env. 2 que
s jusqu’au
changege
à
nouveau.
Le
programme
Party/Eco
est
terminé,
et
le
ment d’affichage. Attendez 3 secondes supplémentaires que
complément
"PARTY"
ou "ECO"Ledisparaît
de l'affichage.
l’affichage change
à nouveau.
programme
Party/Eco est
1 . Ouvrez
Ouvrez le couvercle
couvercle et
et positionnez
positionnezle
lebouton
boutonrotatif
rotatifsur
surMENU.
MENU.
1.
Vacances
. ..
2.
, sélectionnez
2. A
A l'aide
l’aide des
des touches
touches ▲ou
ou ▼,
sélectionnezl'entrée
l’entréeVacances
Confirmez
Confirmez par
par OK.
OK.
Observation
Si un
un programme
programme de
Observation:: Si
de vacances
vacancesest
estdéjà
déjàenregistré,
enregistré,
vous
vous pouvez
pouvez choisir
choisirde
delelevérifier
vérifierou
oude
del'effacer.
l’effacer.Pour
Pourenregistrer
enregistrer
un
nouveau
programme
de
vacances,
vous
devez
au
préalable
un nouveau programme de vacances, vous devez au préalable
effacer
effacer le
le programme
programme de
devacances
vacancesdéjà
déjàenregistré.
enregistré.Voir
Voirsection
section
4.8,
4.8, page
page 34.
34.
3.
3. Si
Si aucun
aucun programme
programme de
devacances
vacancesn'est
n’estenregistré,
enregistré,définissez
définissez
maintenant la
la date
datede
dedébut
débutetetde
definfinà àl'aide
l’aide
des
touches et .
maintenant
des
touches
▲
et
▼.
Définissez successivement l'année, le mois, le jour et l'heure.
Définissez chaque
successivement
le mois, le
jour etautomatil’heure.
Confirmez
entrée parl’année,
OK. L'affichage
change
quement.
Confirmez chaque entrée par OK. L’affichage change automatiquement.
Observation : La date finale ne doit pas être la même ou plus
avancée
que laLa
date
definale
départ.
cas
échéant,
un message
Observation:
date
ne Le
doit
pas
être la même
ou plus
. Le programme
de vacances
doit alors
d'erreur
: ERREUR
avancées'affiche
que la date
de départ.
Le cas échéant,
un message
être
reprogrammé.
d’erreu
s’affiche: ERREUR. . Le programme de vacances doit
alors être reprogrammé.
terminé, et le complément „PARTY“ ou „ECO“ disparaÎt de
l’affichage.
35
FRANÇAIS
4. Décidez si vous souhaitez avoir une température confort,
4. Décidez
si vous
avoir
une température
confort, réduite
réduite ou
hors souhaitez
gel pendant
la période
définie. Confirmez
par
ou
hors gel pendant la période définie. Confirmez par OK.
OK.
4. Une fois la température hors gel définie, la définition des temp
FIN e, et se
4. Une
fois la
hors gel définie,
la définition
desrétablit
temp.
désirées
esttempérature
terminée. L’affichage
indique
automatiquement
au bout
de 3 s. indique FIN et se rétablit autodésirées
est terminée.
L'affichage
matiquement au bout de 3 s.
5. Positionnez le bouton rotatif sur le programme souhaité et refer5. Positionnez
le bouton rotatif sur le programme souhaité et refermez le couvercle.
mez le couvercle.
5. Le
Le programme
programmede
devacances
vacancesest
estalors
alorsenregistré,
enregistré,etetil ilsera
seraactivé
activé
5.
au moment
momentdéfini.
défini.
au
6. Repositionnez
Repositionnez le
le bouton
boutonrotatif
rotatifsur
surleleprogramme
programmesouhaité
souhaitéetet
6.
refermez le
le couvercle.
couvercle.
refermez
7. Lorsque
Lorsque le
le programme
programmede
devacances
vacancesest
estactif,
actif,lalatemp.
temp.désirée
désiréeet
7.
et les
lignes
texte
e VACANCES
ss’affichent.
les
lignes
de de
texte
VACANCES
s'affichent.
Observation:: Vous
Observation
Vous trouverez
trouverez comment
comment vérifier,
vérifier, effacer
effacer ou terminer
un programme
programmede
devacances
vacancesààlalasection
section4.8,
4.8,page
page34.
34.
un
5.2
5.2 Modifier
Modifier les
les valeurs
valeurs définies
d’éfiniespour
pourles
les
température désirées
désirées
température
Programme P3
Programme P3
5.3.1
5.3.1
Aperçu du menu „Programme“
Aperçu du menu "Programme"
MENU
Pour les
les profils
profilsde
detempérature
températuredes
desdifférents
différentsprogrammes,
programmes,vous
vous
Pour
avez le
le choix
choixentre
entretrois
troisvaleurs
valeurs:
températureconfort,
confort,réduite
réduiteetet
avez
: température
hors
hors gel.
gel.
Ces
valeurs
sont
prédéfinies
en
usine.
Vous
pouvez
les
modifier
Ces valeurs sont prédéfinies en usine. Vous pouvez les modifier seselon
souhaits.
lon
vosvos
souhaits.
1. Ouvrez
Ouvrez le
le couvercle
couvercle et
et positionnez
positionnezlelebouton
boutonrotatif
rotatifsur
surMENU.
MENU.
1.
2. AA l'aide
l’aidedes
destouches
touches ▲ou
ou ▼,
sélectionnezl'entrée
l’entrée
2.
, sélectionnez
Confirmezpar
parOK.
OK.
TEMP. DeSIReE
DeSIReE. .Confirmez
TEMP.
3. La
La température
température de
deconfort
conforts'affiche
s’afficheen
enpremier.
premier.
3.
l’aidedes
destouches
touches ▲ou
ou ▼, modifiez
modifiez la
la température
températureconfort,
confort,
AA l'aide
réduite ou
ouhors
horsgel.
gel.Confirmez
Confirmezchaque
chaqueentrée
entréepar
par
OK.
réduite
OK.
L'affichage
L’affichage
change automatiquement.
change
automatiquement.
FRANÇAIS
5.3
5.3
36
TEMP. DeSIReE
SERVICE
VACANCES
PROGRAMME
HEURE/DATE
OK
CReER
VeRIFIER
EFFACER
FIN
voir 5.3.2
voir 5.3.3
voir 5.3.4
5.3.2 Définir
5.3.2
Définirun
unnouveau
nouveauprofil
profilde
detempératures
températuresP3
P3
CReER
OK
3s
LIBRE
LU-VEN
21
OK
SA/DIM
JOURNALIER
16:00
MINUTE
OK
16:30
OK
REDUIT
CONFORT
OK
JOUR SIMPLE
Affichagede
delalaplace
place
Affichage
mémoirelibre
libre
mémoire
HEURE
OK
OK
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
DIMANCHE
FIN
3s
retouràà CReER
retour
5.3.3 Vérification du profil de temp. P3
5.3.3 Vérification du profil de temp. P3
aucun
programme
enen
mémoire
aucun
programme
mémoire
1
VeRIFIER
2
3
4
21 . 0 C
OK
5
6
7
PROG
6:00
0
3
6
9
12
15
18
21
24h
VIDE
OK
retour
retouràà
PROGRAMME
voir5.3.1
5.3.1
voir
En
surles
lestouches
touchesOK
OKou
En appuyant
appuyant sur
ou, ▲
vous
affichez
successivevous
affichez
successivement
ment
les heures
de comtoutestoutes
les heures
de commutation
mutation
de laDerrière
journée.laDerrière
la
de la journée.
dernière
dernière
les
de
heure, lesheure,
heures
deheures
commutations
commutations
dess'affichent,
jours suivants
des jours suivants
etc.
s’affichent, etc.
FIN
3s
retour
retouràà
PROGRAMME
voir5.3.1
5.3.1
voir
5.3.4
5.3.4 Effacer
Effacerle
leprofil
profilde
de temp.
temp.
EFFACER
OK
PARTIEL
TOUT
voir
voir
5.3.5
5.3.5
voir
voir
5.3.6
5.3.6
FIN
37
retouràà PARTIEL
retour
FRANÇAIS
5.3.5 Afficher
Afficher et
et effacer
effacercertaines
certainesheures
heure de
5.3.5
de commutation
commutation
aucun
aucunprogramme
programmeen
enmémoire
mémoire
Afficher
desdes
heures
Affichage
heures
de commutation
de commutation
1. Afficher
Afficher les
les heures
heures de
de
1.
commutation
commutation
1
PARTIEL
2
3
4
21 . 0 C
OK
5
6
3
6
PROG
9
12
15
18
21
OK
FIN
3s
retour
à
retour à
PROGRAMME
voir
voir 5.3.1
5.3.1
24h
1
2. Effacer
Effacer les
les heures
heures de
de
2.
commutation souhaitées
souhaitées
commutation
retour
retour à
à
PROGRAMME
voir 5.3.1
Les heures de commutation
Les heuressuccessivement.
de commutation
s’affichent
s'affichent
successivement.
Afficher
l’heure
de commuAfficher
l'heure avec
de commutation
suivante
▲.
tation suivante avec .
7
6:00
0
VIDE
2
3
4
5
6
7
PROG
effacer l'heure
l’heurede
Pour effacer
de commutation
commutation
affichée,
appuyer
OK.
affichée, sur
appuyer
sur OK.
Loeschen
Effacer
6:00
OK
0
3
6
9
12
15
18
OK
21
L’heure de
decommutation
commutationest
est
L'heure
l’heure suivante
suivante
effacée, l'heure
s’affiche.
s'affiche.
24h
5.3.6 Effacer
Effacer toutes
toutesles
les heures
heures de
decommutation
commutation
5.3.6
aucun
aucunprogramme
programme en
en mémoire
mémoire
TOUT
CONFIRMER
OK
FRANÇAIS
OK
VIDE
OK
retour
retour à
PROGRAMME
voir 5.3.1
38
retour àà
retour
PROGRAMME
voir
voir 5.3.1
5.3.1
Pour interrompre la supPour interrompre la suppression, appuyez sur la
pression, appuyez sur la
touche
toucheESC.
ESC.
5.4
Réglages de Service
5.4.1
5.4.1
Aperçu
Aperçu du
du menu
menu "Programme"
„Programme“
5.4.2
5.4.2
Sélectionner l'option
l’option d'affichage
d’affichage
Sélectionner
AFFICHAGE
AFFICHAGE
MENU
TEMP. DeSIReE
SERVICE
VACANCES
PROGRAMME
HEURE/DATE
OK
AFFICHAGE
LANGUE
ETALONNAGE
ReGULATEUR
FIN
OK
3
OK
Sélectionnez
d’affichage àà l'aide
l’aidede
delalatouche
touche
Sélectionnez l’option
l'option d'affichage
▲ ou
ou ▼.. Confirmez
Confirmez par
par OK.
OK. ESC pour abandon.
voir 5.4.2
voir 5.4.3
voir 5.4.4
voir 5.4.5
Observation: Les réglages d’usine sont sur fond gris dans le
Observation : tableau.
Les réglages d'usine sont sur fond gris dans le tableau.
1
2
3
4
21 . 0 C
5
6
7
PROG
Ligne de
de texte
texte
T == Ligne
6:00
0
3
6
9
12
15
18
N
N == Affichage
Affichage numérique
numérique
21
24h
Pos. du bouton rotatif
P1, P2 ou P3
Pos. du bouton rotatif
Option d'affichage
Heure
1
2
T
T
Temp. désirée
Temp. mesurée
Nom de
programme
N
N
3
4
Option d'affichage
5
1
2
3
4
N
N
T
N
T
5
N
N
N
T
T
N
T
N
T
T
Tableau:
informations affichées
affichéespour
pourdifférentes
différentesoptions
Tableau : Aperçu
Aperçu des informations
options
d’affichage.
d'affichage.
39
FRANÇAIS
5.4.3 Sélectionner
Sélectionner la
la langue
langue
5.4.3
55.4.5 Adapter le régulateur
FRANcAIS
ENGLISH
Propriétés d’un régulateur à action proportionnelle et par dérivation
retour à
SERVICE
voir
voir 5.4.1
5.4.1
Dans le cas d’installations de chauffage de taille adaptée, le régulateur à action proportionnelle et par dérivation se distingue par une
courte durée totale de réglage, de faibles amplitudes de dépassement et par conséquent une grande précision de régulation.
Sélectionner
Sélectionnerlalalangue
langueààl’aide
l'aide des
des touches
touches ▲
ou
ou▼. .Confirmez
Confirmezpar
par OK.
OK. ESC
ESC pour
pour abandon.
abandon.
Dans le cas d’installations de chauffage sur- ou sous-dimensionnées,
le régulateur d’hystérésis se distingue par un faible régime de
charge et de fabiles écants de température.
LANGUE
OK
DEUTSCH
NL
ESPANOL
ITALIANO
OK
Propriétés d’un régulateur d’hystérésis
5.4.4
5.4.4 Définir
Définir l'étalonnage
l’étalonnage
ReGULATEUR
REGUL HYST
Dans
Dans certaines
certaines conditions
conditionsde
demontage
montge défavorables (mur extérieur,
OK
cheminée,
cheminée, etc.),
etc.), des
des différences
différencespeuvent
peuventintervenir
intervenirentre
entrelalatempératempérature
OK
ture
saisie
parthermostat
le thermostat
d'ambiance
la température
ambiante
saisie
par le
d’ambiance
et laettempérature
ambiante
effeceffective.
Cette
différence
atténuée
à l'étalonnage
la déDéfinir ààl'aidede
tive. Cette
différence
peutpeut
êtreêtre
atténuée
à l’étalonnage
parpar
la définition
Définir
l’aide la
de HYSTERESE
finition
d'une valeur
de correction.
touche
d’une valeur
de correction.
la
toucheou
▲ ou: ▼:
0.3 oC
0,2°C ...
Exemple
la différence
différence entre
entre la
la temp.
temp. mesurée
0.2°C
...1,0°C
1.0°C.
Exemple:: la
mesurée et
et la
la temp.
temp. de
de régurégulation
que
la temp.
ambiante
est est
réglée
de 2°C
trop trop
lationest
estde
de2°C,
2°C,c.-à-d.
c.-à-d.
que
la temp.
ambiante
réglée
de 2°C
OK
haut
Valeur de
de correction
correction -2°C.
-2°C.
haut:: Valeur
ETALONNAGE
OK
ETALONNAGE
o
0.0 C
ReGULATEUR PD
FIN
OK
AMPLITUDE
o
0.2 C
OK
PeRIODE
10
OK
Définir
Définirààl'aide
l’aide
de
delalatouche
touche ▲
ouou
▼: :
0,2°C
0.2°C......5,0°C
5.0°C.
…30
55 ...
30
OK
Valeur de
réglable de
de -3°C
-3°C à
Valeur
de correction
correction réglable
à +3°C.
+3°C.
Définir àà l'aide
l’aide des
des touches
touches ▲ou
ou ▼.
Définir
. Confirmer par
OK. ESC pour
abandon.
Confirmer
par OK.
ESC pour abandon.
Reg-Offset
o
0.3 C
OK
retour
retouràà
SERVICE
FRANÇAIS
40
voir
5.4.1
voir
5.4.1
ou auto
OK ou auto
après66s s
après
FIN
0,1°C
0.1°C......0,2°C
0.2°C
5.5 Heure/Date
Heure/Dateet
ethoraires
horairesété/hiver13
été/hiver13
5.5
3s
SERVICE
TEMP. DeSIReE
HEURE/DATE
PROGRAMME
VACANCES
MENU
FIN
Régler
Réglerl’heure
l'heureetetlaladate
date
Heure,
Heure,minute,
minute,année,
année,mois,
mois, jour.
jour.
Description,
Description,voir
voirpage
page32.
32.
OK
HEURE
OK
USA/CAN
SF/GR/TR
GB/P
EUROPE
SANS eTe/HIV
AVEC eTe/HIV
JOUR
OK
OK
FIN
OK
LIBRE
OK
Observation:
dede
commutation
ObservationL’heure
: L'heure
commutationsur
sur
l’horaire
l'horaired’hiver
d'hiverest
estreprise
reprisede
del’horaire
l'horaire d’été,
d'été,
par
parex.
ex.de
de3.00
3.00heures
heuresàà2.00
2.00heures.
heures.
MOIS eTe
03:01
HEURE
SEMAINE eTe
OK
03:02
Début
dede
l’horaire
Début
l'horaired’été:
d'été :
Mois
Week-end
Week-end du
du mois
mois
Mois
OK
SEMAINE HIVER
MOIS HIVER
02:00
OK
Heure de
de commutation
commutaion::
Heure
par ex.
ex. de
de2.00
2.00heures
heuresà
par
à
3.00
heures
3.00 heures
41
10:00
OK
10:02
FIN
OK
Début de l'horaire
l’horaire d'hiver
d’hiver::
Mois
Week-enddu
dumois
mois
Week-end
Mois
OK
retour àà
retour
HEURE/DATE
FRANÇAIS
66
Entretien et
et maintenance
maintenance
Entretien
8
l’exceptiond'un
d’unremplacement
remplacementrégulier
régulierdes
despiles
pilespour
pour
AA l'exception
®
RAMSES®
811
d’ambiancene
nenécessitent
nécessitent
811 top, les thermostats d'ambiance
RAMSES
aucun entretien.
entretien.
aucun
Nettoyez
chiffon
doux
et non
pelucheux,
Nettoyezl'appareil
l’appareilavec
avecseulement
seulementunun
chiffon
doux
et non
pelusec
ou légèrement
humide.humide.
N'introduisez
pas d'eau
dans
l'appareil.
cheux,
sec ou légèrement
N’introduisez
pas
d’eau
dans
®
l’appareil.
Seult. RAMSES 811 top :
®
Remplacez
les
deux
piles
régulièrement
tous
les
18
mois
env.
N'utiliSeult. RAMSES 811 top:
sez
que des piles
neuves
1,5 V de type tous
AA, Alcaline.
Ne mélangez
Remplacez
les deux
pilesderégulièrement
les 18 mois
env.
jamais
desque
piles
neuves
et anciennes,
lestype
anciennes
piles peuN’utilisez
des
piles neuves
de 1,5car
V de
AA, Alcaline.
Ne
vent
couler.jamais des piles neuves et anciennes, car les ancienmélangez
Recyclage
Recyclage
7.1 Recyclage des piles
7.1anciennes
Recyclage
desêtre
piles
Les
piles doivent
recyclées dans le respect de l'environnement
et conformément
la législation
paysle(par
ex. dans
Les anciennes
piles doiventàêtre
recycléesdu
dans
respect
de des
collecteurs
spéciaux).
Ne jetez jamais
leslégislation
piles usagées
à la poubelle.
l’environnement
et conformément
à la
du pays
(par ex.
dans des collecteurs spéciaux). Ne jetez jamais les piles usagées
7.2
Recyclage de l'appareil
à la poubelle.
En fin de vie, le thermostat d'ambiance doit être démonté dans les rè7.2 de Recyclage
de lel’appareil
gles
l'art et recyclé dans
respect de l'environnement et conformément
la législation
du pays.
En fin deà vie,
le thermostat
d’ambiance doit être démonté dans
Dans
le doute,
adressez-vous
à la le
représentation
du fabricant dans
les règles
de l’art
et recyclé dans
respect de l’environnement
et
votre
pays. Vousà trouverez
toutes
les adresses utiles au dos de ce
conformément
la législation
du pays.
document.
Dans le doute, adressez-vous à la représentation du fabricant
dans votre pays. Vous trouverez toutes les adresses utiles au dos
de ce document.
FRANÇAIS
RSRS
Typ
2B 2B
selon
ENEN
60730-1:1991
Type
selon
60730-1:1991
Contact
sans potentiel,
potentiel,
Contactde
decommutation
commutation sans
Circuit
de
protection
basse
Circuit de protection basse tension.
tension.
Max.
Max.6 6A A/ /250
250V~,
V~,min.
min. 11 mA
mA // 55 VV
Exactitude::
±1
Exactitude
± 1s spar
parjour
jouràà20°C
20°C
Précision de rêgulation: ± 0,2 K
Précision de régulation :
± 0,2 K
Champ de mesure :
0°C à 50°C, résolution: 0,1°C
Champ de mesure :
0°C à 50°C, résolution : 0,1°C
Plage de réglage de la
6°C bis 30°C par étapes de 0,2°C
Plage de réglage de la
6°C à 30°C par étapes de 0,2°C
temperature:
température :
Période de régulation:
5 à 30 mn (regulateur PD)
Période de régulation :
5 à 30 mn (régulateur PD)
Plage de capture:
± 0,2 K à ± 5 K (regulateur PD)
Plage de capture :
± 0,2 K à ± 5 K (régulateur PD)
Hysterese de commutation:± 0,2 K à ± 1,0 K (re´gulateur hysterese)
Hysterese de commutation : ± 0,2 K à ± 1,0 K (régulateur hysterese)
Espaces mémoire:
22 changements programmables pour
Espaces mémoire
22 changements programmables pour
lu-ven, da-dim, tous les jours ou pour
lu-ven, sa-dim, tous les jours ou pour
certains jours.
certains jours.
Classe de protection:
II selon EN 60730-1 pour une installation
Classe de protection :
II selon EN 60730-1
conforme à l´usage
Type de protection :
IP 20 selon EN 60529-1
Type de protection:
IP 20 selon EN 60529-1
Seult. RAMSES®
812
top
Seult. RAMSES® 812 top
Tension de service :
230 V~ ± 10 %; 240 V~ + 6 %, - 14 %
Tension de servcie:
230
± 10
50Và 60
Hz%; 240 V~ + 6 %, - 14 %
50 à 60 Hz
Réserve mémoire :
5 heures
Réserve mémoire
5 heures
Seult. RAMSES®
811 top
Seult. RAMSES® 811 top
Piles :
2 piles alcalines de 1,5 V, Type AA
Piles:
2 piles alcalines de 1.5 V, Type AA
Réserve mémoire pendant 10 minutes
Réserve
mémoiredes piles :
le
remplacement
pendant le
remplacement des piles: 10 minutes
nes piles peuvent couler.
7
7
Fiche technique
Type de
de régulateur
régulateur:
Contact::
Contact
42
Environmental information
The equipment that you bought has required the extraction and use of
natural resources for its production. It may content hazardous substances
for the health and the environment. In order to avoid the dissemination of
those substances in our environment and to diminish the pressure on the
natural resources, we encourage you to use the appropriate take-back
systems. Those systems will reuse or recycle most of the materials of your
end life equipment in a sound way. The crossed-bin symbol invites you to
use those systems. If you need more information on the collection, reuse
and recycling systems, please contact your local or regional waste administration. You can also contact us for more information on the environmental
performances of our products.
Information relative à l’environnement
La production de l’appareil que vous avez acheté a nécessité l’extraction et
l’utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement. Pour éviter la dispersion de ces
substances dans notre environnement et réduire la consommation des ressources, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de collecte appropriés lorsque vous devrez vous débarrasser de votre appareil en fin de vie.
Ces systèmes permettront de réutiliser ou recycler de manière saine la plupart des matières. Le symbole de la poubelle barrée vous invite à utiliser ces
systèmes de collecte. Si vous désirez des informations complémentaires sur
ces systèmes de collecte, de remploi et de recyclage, prenez, s’il vous plaît,
contact avec l’administration locale ou régionale de gestion des déchets.
Milieu-informatie
Het apparaat dat u heeft aangekocht noodzaakte de extractie en het gebruik van natuurlijke rijkdommen voor zijn productie. Het kan gevaarlijke
stoffen voor de gezondheid en het milieu bevatten. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een ge-
autoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische
apparatuur. Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product mee
aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Het symbool van de
doorkruiste vuilnisbak nodigt u uit dit verzamelsysteem te gebruiken. Voor
meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor
recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats,
de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf.
Theben AG
Hohenbergstr. 32
72401 Haigerloch
Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0
Fax +49 (0) 74 74/6 92-150
Service
Tel. +49 (0) 90 01 84 32 36
Fax +49 (0) 74 74/6 92-207
[email protected]
Adresses, telephone numbers etc. at
www.theben.de

Manuels associés