Manuel du propriétaire | THEBEN RAMSES 812 top Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
310 981 03 RAMSES 811 top RAMSES 812 top Ref. Nr. 811 9 032 Ref. Nr. 812 00 32 Bedienungsanleitung Uhrenthermostat 1 Operating instructions Clock thermostat 15 Mode d’emploi Thermostat à horloge 29 Instrucciones de servicio Cronotermostato 43 Istruzioni per l’uso Cronotermostato 57 Gebruiksaanwijzing Klokthermostaat 71 Sommaire 1 1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 RAMSES® 811/812 top est une horloge de programmation à thermostat servant à réguler la température ambiante. Le thermostat d’ambiance RAMSES@ 811/812 top est destiné à actionner, en fonction de l’heure et de la température ambiante, la marche et l’arrêt d’un appareil électrique d’une puissance d’absorption maximale de 6 A, comme par ex. une pompe de circulation, un brûleur ou une vanne de mélange à moteur. Il ne doit être utilisé que dans des pièces sèches présentant les impuretés habituelles des espaces d’habitation. 3 Description et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 3.1 Aperçu de l‘appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 3.2 Montage et branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .31 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 7 7.1 7.2 8 Utilisation conforme Mise en service et manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Exécuter un reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Insérez ou remplacez les piles (seult. RAMSES® 811 top) 32 Sélectionner la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Régler l’heure / la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Sélectionner le profil des températures . . . . . . . . . . . . . .33 Vérifier la temp. ambiante et des réglages acutels Bouton Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Modifier provisoirement la temp. désirée . . . . . . . . . . . . .34 Terminer prématurément le programme de vacances, le vérifier ou l’effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Programme Party/Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Définir un programme de vacances . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Modifier les valeurs définies pour les température désirées .36 Programm P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Réglages de Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Heure/Date et horaires été/hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Recyclage de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Recyclage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Pour une utilisation conforme, les instructions de service et de montage doivent être respectées. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne répond pas des dommages en résultant. 2 Consignes de sécurité Le raccordement et le montage d’appareils électriques doivent impérativement être réalisés par un électricien professionnel. Il convient d’observer les prescriptions nationales et les règles de sécurité en vigueur. Toute intervention ou modification sur l’appareil entraÎne la perte de la garantie. 29 FRANÇAIS 33 Description Description et et montage montage 3.1 Aperçu de de l’appareil l'appareil 3.1 Aperçu Couvercle Ligne de symboles symboles d'affichage d’affichagedu du niveau de programmation programmation (position (position MENU du bouton bouton rotatif) rotatif) Affichage Affichage du jour (1 (1 == lundi, lundi, 22 = mardi, etc.) Affichage Affichagemultifonction, multifonction, par ex. “Température ˚C” "Température ambiante 20,0 20,0°C" Touches de modification +/modification +/- Affichage Affichage du du programme PARTY ou ECO PARTY ECO actif Bouton rotatif rotatif de de sélection sélectiondes des programmes Affichage Affichage de de l’échéance l'échéance du remplacement remplacement des piles (seult.RAMSES RAMSES®® 811 top) (seult. Bouton OK OK (confirmation (confirmation réglages/ réglages/ sélection ou ou programmation) programmation) Bouton ESC Bouton ESC (interruption (interruption des des entrées du entrées du programme) programe) Affichagedes desphases phases de ce commutation Affichage Bouton RESET RESET Bouton Bouton Info Info pour pour interroger interroger les les paramètres Logement des Logement des piles piles 811top) top) (seult. RAMSES RAMSES®®811 (seult. Pour ouvrir, tirer Pour ouvrir, tirer vers vers l'avant. l’avant. FRANÇAIS 30 3.2.2 Exemples de branchements RAMSES® 812 top 3.2.2 Exemples de branchements RAMSES® 812 top 3.2 Montage Montageet etbranchement branchementélectrique électrique 3.2 d’une Régulation d'une demélange mélange vanne de moteur à moteur Régulation par par pompomRégulation pe de de circulation circulation ou ou pe accuchauffage par accuair chaud chaud mulation // àà air de connexion connexion Bornes Bornesde deconnexion connexionréseau réseau230 230VV Bornes de ® seulement RAMSES 812 top appareil seult. RAMSES 812®top top 3.2.1 Exemples Exemples de de branchements branchementsRAMSES RAMSES®® 811 top 3.2.1 Régulation d'un d’unbrûleur brûleur T1 T2 L N Régulation Régulation par par pompe pompe de de circulation circulationou ouchauffage par accumulation chauffage par accu/mulation/ à air chaud à air chaud 31 FRANÇAIS 44 Mise Mise en en service et manipulation 4.3 Sélectionner Sélectionnerlalalangue langue ® ® 811/812 top, consultez les Pourlalamise miseen enservice servicedede RAMSES Pour RAMSES 811/812 top, consultez les secsections à 4.5. tions 4.1 à4.1 4.5. 1. Après le Reset, la langue sélectionnée s'affiche s’affiche automatiqueautomatiquement. ment. 4.1 Exécuter 4.1 Exécuter un un reset reset 2. AAl’aide l'aide de de la la touche touche ▲ ou ▼ sélectionnez votrevotre langue. Les langues sélectionnez langue. Les disponibles s'affichent l'une après langues disponibles s’affichent l’une l'autre. Confirmez par OK. après l’autre. Confirmez par OK. Après avoir défini la tension du réseau ou inséré les piles (si Après avoir défini la réserve tension du réseaude oumarche inséré les (silors dépasdépassement de la mémoire de piles 10 mn du sement de la réserve mémoire de marche de 10 mn lors du remplaremplacement des piles), vous devez exécuter un Reset. Pour cement des piles), vous devez exécuter un Reset. Pour cela, ouvrez cela, ouvrez le couvercle et, à l’aide d’un objet pointu, appuyez le couvercle et, à l'aide d'un objet pointu, appuyez sur le bouton Resur le bouton Reset encastré (voir ill.). set encastré (voir ill.). OK 3. commute automatiquement automatiquementsur surleleréglage réglagede del'horl’horlo3. L’affichage L'affichage commute ge. loge. Observation: La langue peut se modifier dans le menu „Service“ Observation (voir page 39).: La langue peut se modifier dans le menu "Service" (voir page 39). 4.2 Insérez 4.2 Insérez ou ou remplacez remplacez les les piles piles (seult. (seult. RAMSES® 811 top) RAMSES® 811 top) N’utilisezque quedes despiles pilesde de1,5 1,5V Vdede type AA, Alcaline. Remplacez N'utilisez type AA, Alcaline. Remplacez les les piles lesmois 18 mois Remplacez toujours les deux piles toustous les 18 env. env. Remplacez toujours les deux piles piles à la à la fois. fois. Respectez bien bien la la polarité polaritédes despiles pileslors lorsde del'insertion l’insertion(voir (voirill.). ill.). Respectez Lorsque les les piles pilesinsérées inséréessont sontusagées, usagées,lelésymbole symbolede depile pileclignote cligLorsque notel'affichage. sur l’affichage. Voir l’ill. 30. page 30. sur Voir l'ill. page 4.4 Régler l’heure / la date 4.4 Régler l'heure / la date Par la touche ESC, vous pouvez retourner à tout instant à l’étape Parprogrammation la touche ESC, précédente vous pouvezpour retourner à tout instant à l'étape de de modifier un paramètre. programmation précédente pour modifier un paramètre. 1. Le réglage de l'horloge l’horloge s'affiche. s’affiche. Bouton BoutonReset Reset 2. A l'aide des touches et , mettez 2. A l’aide des touches ▲ et ▼, mettez l'horloge à l'heure : l’horloge à l’heure: Régler l'heure et confirmer par OK. Régler l’heure et confirmer par OK. le couvercle couvercle Ouvrir le du logement logement des des du piles vers vers l'avant l’avant piles FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH FRANcAIS ITALIANO ESPANOL NL Régler les les minutes minutes et et confirmer Régler confirmer par par OK. OK. 32 HEURE 0:00 HEURE 15:00 OK MINUTE 15:34 OK 3. L’affichage automatique3. L'affichage commute commute automatiquement la date. date. ment sur sur le le réglage réglage de de la Définissez l’année, Définissez successivement successivement l'année, le et le le jour. jour. Confirmez Confirmez chaque chaque le mois mois et entrée OK. L'affichage L’affichage change change entrée par par OK. automatiquement. automatiquement. ANNeE 2002 4.5.4 4.5.4 Confort Confort permanent permanent La La température température ambiante ambiante est estréglée régléeen enpermanence permanencesur surlalatempérature confort programmée. Aucune réduction ne se produit. température confort programmée. Aucune réduction ne se produit. OK MOIS OK 04 JOUR 09.04 4.5.5 4.5.5 Réduction Réduction permanente permanente La La température température ambiante ambiante est estréglée régléeen enpermanence permanencesur surlalatempérature réduite programmée. température réduite programmée. OK 4. L'affichage L’affichage commute commuteautomatiquement automatiquementsur surlelemode modeautomatique automatique 4. défini, par parex. ex.l'affichage l’affichagede delalatemp. temp.désirée. désirée. défini, 4.5.6 4.5.6 Hors Hors gel gel Le amLe thermostat thermostatd'ambiance d’ambiancene nese sedéclenche déclencheque quelorsque lorsquelalatemp. temp. biante baisse au-dessous de ladetemp. horshors gel programmée. ambiante baisse au-dessous la temp. gel programmée. Observation:: L'heure L’heure et et la ladate datepeuvent peuventégalement égalementsesemodifier modifier dans Observation dans le menu menu "Service" „Service“(voir (voirpage page39). 39).Dans Dansce cemenu, menu,vous vouspouvez pouvezaussi aussi le régler la la commutation commutationhoraire horaireété été/ /horaire horairehiver. hiver. régler 4.6 4.5 4.5 Sélectionner Sélectionner le le profil profil des des températures températures 4.5.1 Programme ProgrammeP1 P1(programme (programmefixe) fixe) 4.5.1 Température de de confort confortlu-ven lu-ven6.00 6.00- -22.00 22.00heures heures Température et sa/dim sa/dim7.00 7.00- -23.00 23.00heures. heures.Entre Entreles lesdeux, deux,temet température réduite. pérature réduite. P1 P2 Vérifier la temp. temp. ambiante ambiante et etdes desréglages réglages Bouton Info Info actuels -- Bouton A l'aide l’aidedu dubouton boutonInfo, Info, vous pouvez afficher la température A vous pouvez afficher la température ambiante ambiante actuelle ainsi que les paramètres principaux du défini par actuelle ainsi que les paramètres principaux du programme programme défini par le bouton rotatif. le bouton rotatif. P3 1. 1. Appuyez Appuyez sur sur le le bouton boutonInfo. Info. La La température températureambiante ambianteactuelle actuelle s'affiche poursuivre la la vérification, s’affichependant pendantenv. env.33secondes. secondes.Pour Pour poursuivre vérificatienfoncez le bouton Info à nouveau. on, enfoncez le bouton Info à nouveau. 2. 2. Vous Vous pouvez pouvez ainsi ainsi procéder procéder aux auxvérifications vérificationssuivantes suivantes:: MENU 4.5.2 Programme P2 (programme fixe) 4.5.2 Programme P2 (programme fixe) Température de confort lu-ven 6.00 - 8.00 heures et 16.00 - 22.00 Température confort lu-ven 6.00 Entre - 8.00les heures 16.00 - 22.00 heures, sa/dimde7.00 - 23.00 heures. deux,ettempérature réheures, sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, température duite. réduite. 4.5.3 Programme P3 (programmation libre) Le programme P3 estP3 un(programme profil de temp. à programmation libre. A la 4.5.3 Programme libre) livraison, le programme P3profil n'estde pas programmé. Programmation, Le programme P3 est un temp. à programmation libre. A voir page 36. la livraison, le programme P3 n’est pas programmé. Programmation, voir page 36. -- Temp. Temp.ambiante ambiante -- Temp. Temp.désirée désiréeactuellement actuellementactive active -- Date Dateetetheure heure -- Temps Tempsde decommutation commutationdu duprogramme programme défini défini (visible (visible seuleseulement mentsisilelecouvercle couvercleest estouvert). ouvert).Les Lesprofils profilsde detemp. temp. et et les les temps décrits àà la la tempsde decommutation commutation àà programmation programmation fixe fixe sont sont décrits section section4.5. 4.5. 33 FRANÇAIS - Différents affichages définis, (c.-à-d. quelles sont les infor- mations Différents affichages (c.-à-d. quelles à afficher, voirdéfinis, également page 39). sont les informations à afficher, voir également page 39). 3. La vérification est terminée. L’affichage se remet automatique3. La vérification est de terminée. ment en position départ.L'affichage se remet automatiquement en position de départ. 4.8 Si vous désirez terminer prématurément un programme de vacanSi vous désirez terminer prématurément un programme de vacances ces activé, vous devez effacer ce programme. activé, vous devez effacer ce programme. Observation: La définition du programme de vacances est décrite Observation : La définition du programme de vacances est décrite à à section la section page la 5.1,5.1, page 35.35. 4.7 Modifier Modifier provisoirement provisoirement la la temp. temp.désirée désirée 4.7 Cette fonction vous permet de modifier provisoirement la temp. Cette fonction vous permet de modifier provisoirement la temp. désidésirée définie par le programme. La température modifiée n’est rée définie par le programme. La température modifiée n'est pas enpas enregistrée définitivement. Elle ne reste définie que jusqu’au registrée définitivement. Elle ne reste définie que jusqu'au nouveau nouveau changement de temp. du programme (par ex. de temp. changement de temp. du programme (par ex. de temp. de confort de confort vers temp. réduite). vers temp. réduite). Observation Lorsque l’un l'un des "Confortpermanent“, permanent", Observation:: Lorsque des programmes programm „Confort "Réduction défini, la la modification de „Réductionpermanente" permanente“ou ou"Hors „Horsgel gel" est „ est défini, modification température reste active jusqu'à un changement de programme. de température reste active jusqu’à un changement de 1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU. 1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU. Vacances. 2. A A l'aide l’aide des des touches touches ▲ou ou ▼, sélectionnez sélectionnez l'entrée l’entrée Vacances 2. . Confirmez par par OK. OK. Confirmez 3. A A l'aide l’aide des des touches touches ▲ou ou ▼, sélectionnez sélectionnez l'entrée l’entrée souhaitée souhaité et 3. confirmez par par OK OK:: confirmez -- Verification Enappuyant appuyantà àplusieurs plusieurs reprises OK, Verification :: En reprises sursur OK, vous vous pouvez vérifier successivement tous paramètres propouvez vérifier successivement tous lesles paramètres dudu programme de vacances enregistré (heure de début et de fin, gramme de vacances enregistré (heure de début et de fin, température). température). programme 1. Appuyez sur l'une des touches ou . La temp. désirée définie 1. s'affiche. Appuyez sur l’une des touches ▲ ou ▼. La temp. désirée définie s’affiche. 2. Modifiez la temp. désirée à l'aide des touches ou . - Effacement : En appuyant sur OK, vous effacez le programme - Effacement : En appuyant sur OK,vous effacez le de vacances enregistré. programme de vacances enregistré. Vous pouvez programmer un nouveau programme de vacanVous pouvez programmer un nouveau programme de vacances ces (voir section 5.1, page 35) ou le profil de temp. souhaité (voir section 5.1, page 35) ou le profil de temp. souhaité (pro(programme automatique) à l'aide du bouton rotatif (voir secgramme automatique) à l’aide du bouton rotatif (voir section tion 4.5, page 33). 4.5, page 33). 2. Au Modifiez la 3temp. désirée à l’aide des touches ▲ oude▼.départ et 3. bout de s. env. l'affichage se remet en position régule se selon la temp. désirée 3. le Authermostat bout de 3d'ambiance s. env. l’affichage remet en positon demodifiée. départ et le thermostat d’ambiance régule selon la temp. désirée modifiée. FRANÇAIS prématurément le leprogramme programmede de Terminer prématurément vacances, le le vérifier vérfier ou vacances, ou l’effacer l'effacer 34 4.9 Programme Programme Party/Eco Party/Eco 4.9 5 La fonction fonction"Party „Party/ Eco" / Eco“vous vous permet désactiver le profil de La permet dede désactiver le profil de temp. temp. du programme défini les qui heures qui suivent du programme défini pour lespour heures suivent (jusqu'à(jusqu’à 23 heures 2350 heures et mn). et 50 mn). Observation:: Les d’usine et et ne ne Observation Les programmes programmes P1 P1 et et P2 sont définis d'usine peuvent pas pas être être modifiés. modifiés. peuvent Programmation Programmation 5.1 5.1 4.9.1 Définir Définierleleprogramme programme Party/Eco 4.9.1 Party/Eco Définir un un programme programme de de vacances vacances Définir Par la la définition définition d'un d’unprogramme programmede devacances, vacances,vous vouspouvez pouvezdésactidésacPar tiverleleprofil profildede temp. programme automatique défini pendant ver temp. dudu programme automatique défini pendant une une période précise. période précise. 1. Appuyez Appuyez àà la la fois foissur surles lestouches touches ▲etet ▼pendant pendantenv. env.22secon1. des. secondes. Observation La touche touche ESC ESC vous vous permet d'interrompre Observation:: La d’interrompre àà tout toutinstant la programmation. instant la programmation. 2. une horloge clignotante DUReEet et 2. L'affichage L’affichage change changeet etleletexte texteDUReE une horloge clignotans'affichent. Vous avez 3 secondes pour appuyer sursur l'une des toute s’affichent. Vous avez 3 seondes pour appuyer l’une ches ou ▲ et ou définir durée la souhaitée par étapes 10 mn. des touches ▼ etladéfinir durée souhaitée parde étapes de 10 mm. 3. Au bout de 3 s , l'affichage commute sur le texte CONFORT ou ReDUIT . Vous 3 secondes pour sélectionner e température CONFORT 3. Au bout de 3avez s, l’affichage commute sur le textela . ou ReDUITou . . réduite Vous avez 3 secondes pour sélectionner la tempéraconfort à l'aide des touches ou . ture confort ou réduite à l’aide des touches ▲ ou ▼. 4. Au bout de 3 s, l'affichage change automatiquement. La temp. s'affiche avec la mention complémentaire 4. désirée Au boutsélectionnée de 3 s, l’affichage change automatiquement. La temp. "PARTY" (pour température confort) "ECO" (pour température désirée sélectionnée s’affiche avec ou la mention complémentaire réduite). programme Partyconfort) ou Eco ou est„ECO“ actif pour la période „PARTY“Le (pour température (pour tempéradéfinie. ture réduite). Le programme Party ou Eco est actif pour la période définie. 4.9.2 Terminer prématurément le programme Party / Eco 4.9.2mettre Terminer prématurément programme Party/Eco Pour fin au programme "Partyle/ Eco", enfoncez simultanément les deux touches et pendant env. /2 Eco“, s jusqu'au changement d'afPour mettre fin au programme „Party enfoncez simultanéfichage. 3 secondes supplémentaires l'affichage chanment lesAttendez deux touches ▲ et ▼ pendant env. 2 que s jusqu’au changege à nouveau. Le programme Party/Eco est terminé, et le ment d’affichage. Attendez 3 secondes supplémentaires que complément "PARTY" ou "ECO"Ledisparaît de l'affichage. l’affichage change à nouveau. programme Party/Eco est 1 . Ouvrez Ouvrez le couvercle couvercle et et positionnez positionnezle lebouton boutonrotatif rotatifsur surMENU. MENU. 1. Vacances . .. 2. , sélectionnez 2. A A l'aide l’aide des des touches touches ▲ou ou ▼, sélectionnezl'entrée l’entréeVacances Confirmez Confirmez par par OK. OK. Observation Si un un programme programme de Observation:: Si de vacances vacancesest estdéjà déjàenregistré, enregistré, vous vous pouvez pouvez choisir choisirde delelevérifier vérifierou oude del'effacer. l’effacer.Pour Pourenregistrer enregistrer un nouveau programme de vacances, vous devez au préalable un nouveau programme de vacances, vous devez au préalable effacer effacer le le programme programme de devacances vacancesdéjà déjàenregistré. enregistré.Voir Voirsection section 4.8, 4.8, page page 34. 34. 3. 3. Si Si aucun aucun programme programme de devacances vacancesn'est n’estenregistré, enregistré,définissez définissez maintenant la la date datede dedébut débutetetde definfinà àl'aide l’aide des touches et . maintenant des touches ▲ et ▼. Définissez successivement l'année, le mois, le jour et l'heure. Définissez chaque successivement le mois, le jour etautomatil’heure. Confirmez entrée parl’année, OK. L'affichage change quement. Confirmez chaque entrée par OK. L’affichage change automatiquement. Observation : La date finale ne doit pas être la même ou plus avancée que laLa date definale départ. cas échéant, un message Observation: date ne Le doit pas être la même ou plus . Le programme de vacances doit alors d'erreur : ERREUR avancées'affiche que la date de départ. Le cas échéant, un message être reprogrammé. d’erreu s’affiche: ERREUR. . Le programme de vacances doit alors être reprogrammé. terminé, et le complément „PARTY“ ou „ECO“ disparaÎt de l’affichage. 35 FRANÇAIS 4. Décidez si vous souhaitez avoir une température confort, 4. Décidez si vous avoir une température confort, réduite réduite ou hors souhaitez gel pendant la période définie. Confirmez par ou hors gel pendant la période définie. Confirmez par OK. OK. 4. Une fois la température hors gel définie, la définition des temp FIN e, et se 4. Une fois la hors gel définie, la définition desrétablit temp. désirées esttempérature terminée. L’affichage indique automatiquement au bout de 3 s. indique FIN et se rétablit autodésirées est terminée. L'affichage matiquement au bout de 3 s. 5. Positionnez le bouton rotatif sur le programme souhaité et refer5. Positionnez le bouton rotatif sur le programme souhaité et refermez le couvercle. mez le couvercle. 5. Le Le programme programmede devacances vacancesest estalors alorsenregistré, enregistré,etetil ilsera seraactivé activé 5. au moment momentdéfini. défini. au 6. Repositionnez Repositionnez le le bouton boutonrotatif rotatifsur surleleprogramme programmesouhaité souhaitéetet 6. refermez le le couvercle. couvercle. refermez 7. Lorsque Lorsque le le programme programmede devacances vacancesest estactif, actif,lalatemp. temp.désirée désiréeet 7. et les lignes texte e VACANCES ss’affichent. les lignes de de texte VACANCES s'affichent. Observation:: Vous Observation Vous trouverez trouverez comment comment vérifier, vérifier, effacer effacer ou terminer un programme programmede devacances vacancesààlalasection section4.8, 4.8,page page34. 34. un 5.2 5.2 Modifier Modifier les les valeurs valeurs définies d’éfiniespour pourles les température désirées désirées température Programme P3 Programme P3 5.3.1 5.3.1 Aperçu du menu „Programme“ Aperçu du menu "Programme" MENU Pour les les profils profilsde detempérature températuredes desdifférents différentsprogrammes, programmes,vous vous Pour avez le le choix choixentre entretrois troisvaleurs valeurs: températureconfort, confort,réduite réduiteetet avez : température hors hors gel. gel. Ces valeurs sont prédéfinies en usine. Vous pouvez les modifier Ces valeurs sont prédéfinies en usine. Vous pouvez les modifier seselon souhaits. lon vosvos souhaits. 1. Ouvrez Ouvrez le le couvercle couvercle et et positionnez positionnezlelebouton boutonrotatif rotatifsur surMENU. MENU. 1. 2. AA l'aide l’aidedes destouches touches ▲ou ou ▼, sélectionnezl'entrée l’entrée 2. , sélectionnez Confirmezpar parOK. OK. TEMP. DeSIReE DeSIReE. .Confirmez TEMP. 3. La La température température de deconfort conforts'affiche s’afficheen enpremier. premier. 3. l’aidedes destouches touches ▲ou ou ▼, modifiez modifiez la la température températureconfort, confort, AA l'aide réduite ou ouhors horsgel. gel.Confirmez Confirmezchaque chaqueentrée entréepar par OK. réduite OK. L'affichage L’affichage change automatiquement. change automatiquement. FRANÇAIS 5.3 5.3 36 TEMP. DeSIReE SERVICE VACANCES PROGRAMME HEURE/DATE OK CReER VeRIFIER EFFACER FIN voir 5.3.2 voir 5.3.3 voir 5.3.4 5.3.2 Définir 5.3.2 Définirun unnouveau nouveauprofil profilde detempératures températuresP3 P3 CReER OK 3s LIBRE LU-VEN 21 OK SA/DIM JOURNALIER 16:00 MINUTE OK 16:30 OK REDUIT CONFORT OK JOUR SIMPLE Affichagede delalaplace place Affichage mémoirelibre libre mémoire HEURE OK OK LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI DIMANCHE FIN 3s retouràà CReER retour 5.3.3 Vérification du profil de temp. P3 5.3.3 Vérification du profil de temp. P3 aucun programme enen mémoire aucun programme mémoire 1 VeRIFIER 2 3 4 21 . 0 C OK 5 6 7 PROG 6:00 0 3 6 9 12 15 18 21 24h VIDE OK retour retouràà PROGRAMME voir5.3.1 5.3.1 voir En surles lestouches touchesOK OKou En appuyant appuyant sur ou, ▲ vous affichez successivevous affichez successivement ment les heures de comtoutestoutes les heures de commutation mutation de laDerrière journée.laDerrière la de la journée. dernière dernière les de heure, lesheure, heures deheures commutations commutations dess'affichent, jours suivants des jours suivants etc. s’affichent, etc. FIN 3s retour retouràà PROGRAMME voir5.3.1 5.3.1 voir 5.3.4 5.3.4 Effacer Effacerle leprofil profilde de temp. temp. EFFACER OK PARTIEL TOUT voir voir 5.3.5 5.3.5 voir voir 5.3.6 5.3.6 FIN 37 retouràà PARTIEL retour FRANÇAIS 5.3.5 Afficher Afficher et et effacer effacercertaines certainesheures heure de 5.3.5 de commutation commutation aucun aucunprogramme programmeen enmémoire mémoire Afficher desdes heures Affichage heures de commutation de commutation 1. Afficher Afficher les les heures heures de de 1. commutation commutation 1 PARTIEL 2 3 4 21 . 0 C OK 5 6 3 6 PROG 9 12 15 18 21 OK FIN 3s retour à retour à PROGRAMME voir voir 5.3.1 5.3.1 24h 1 2. Effacer Effacer les les heures heures de de 2. commutation souhaitées souhaitées commutation retour retour à à PROGRAMME voir 5.3.1 Les heures de commutation Les heuressuccessivement. de commutation s’affichent s'affichent successivement. Afficher l’heure de commuAfficher l'heure avec de commutation suivante ▲. tation suivante avec . 7 6:00 0 VIDE 2 3 4 5 6 7 PROG effacer l'heure l’heurede Pour effacer de commutation commutation affichée, appuyer OK. affichée, sur appuyer sur OK. Loeschen Effacer 6:00 OK 0 3 6 9 12 15 18 OK 21 L’heure de decommutation commutationest est L'heure l’heure suivante suivante effacée, l'heure s’affiche. s'affiche. 24h 5.3.6 Effacer Effacer toutes toutesles les heures heures de decommutation commutation 5.3.6 aucun aucunprogramme programme en en mémoire mémoire TOUT CONFIRMER OK FRANÇAIS OK VIDE OK retour retour à PROGRAMME voir 5.3.1 38 retour àà retour PROGRAMME voir voir 5.3.1 5.3.1 Pour interrompre la supPour interrompre la suppression, appuyez sur la pression, appuyez sur la touche toucheESC. ESC. 5.4 Réglages de Service 5.4.1 5.4.1 Aperçu Aperçu du du menu menu "Programme" „Programme“ 5.4.2 5.4.2 Sélectionner l'option l’option d'affichage d’affichage Sélectionner AFFICHAGE AFFICHAGE MENU TEMP. DeSIReE SERVICE VACANCES PROGRAMME HEURE/DATE OK AFFICHAGE LANGUE ETALONNAGE ReGULATEUR FIN OK 3 OK Sélectionnez d’affichage àà l'aide l’aidede delalatouche touche Sélectionnez l’option l'option d'affichage ▲ ou ou ▼.. Confirmez Confirmez par par OK. OK. ESC pour abandon. voir 5.4.2 voir 5.4.3 voir 5.4.4 voir 5.4.5 Observation: Les réglages d’usine sont sur fond gris dans le Observation : tableau. Les réglages d'usine sont sur fond gris dans le tableau. 1 2 3 4 21 . 0 C 5 6 7 PROG Ligne de de texte texte T == Ligne 6:00 0 3 6 9 12 15 18 N N == Affichage Affichage numérique numérique 21 24h Pos. du bouton rotatif P1, P2 ou P3 Pos. du bouton rotatif Option d'affichage Heure 1 2 T T Temp. désirée Temp. mesurée Nom de programme N N 3 4 Option d'affichage 5 1 2 3 4 N N T N T 5 N N N T T N T N T T Tableau: informations affichées affichéespour pourdifférentes différentesoptions Tableau : Aperçu Aperçu des informations options d’affichage. d'affichage. 39 FRANÇAIS 5.4.3 Sélectionner Sélectionner la la langue langue 5.4.3 55.4.5 Adapter le régulateur FRANcAIS ENGLISH Propriétés d’un régulateur à action proportionnelle et par dérivation retour à SERVICE voir voir 5.4.1 5.4.1 Dans le cas d’installations de chauffage de taille adaptée, le régulateur à action proportionnelle et par dérivation se distingue par une courte durée totale de réglage, de faibles amplitudes de dépassement et par conséquent une grande précision de régulation. Sélectionner Sélectionnerlalalangue langueààl’aide l'aide des des touches touches ▲ ou ou▼. .Confirmez Confirmezpar par OK. OK. ESC ESC pour pour abandon. abandon. Dans le cas d’installations de chauffage sur- ou sous-dimensionnées, le régulateur d’hystérésis se distingue par un faible régime de charge et de fabiles écants de température. LANGUE OK DEUTSCH NL ESPANOL ITALIANO OK Propriétés d’un régulateur d’hystérésis 5.4.4 5.4.4 Définir Définir l'étalonnage l’étalonnage ReGULATEUR REGUL HYST Dans Dans certaines certaines conditions conditionsde demontage montge défavorables (mur extérieur, OK cheminée, cheminée, etc.), etc.), des des différences différencespeuvent peuventintervenir intervenirentre entrelalatempératempérature OK ture saisie parthermostat le thermostat d'ambiance la température ambiante saisie par le d’ambiance et laettempérature ambiante effeceffective. Cette différence atténuée à l'étalonnage la déDéfinir ààl'aidede tive. Cette différence peutpeut êtreêtre atténuée à l’étalonnage parpar la définition Définir l’aide la de HYSTERESE finition d'une valeur de correction. touche d’une valeur de correction. la toucheou ▲ ou: ▼: 0.3 oC 0,2°C ... Exemple la différence différence entre entre la la temp. temp. mesurée 0.2°C ...1,0°C 1.0°C. Exemple:: la mesurée et et la la temp. temp. de de régurégulation que la temp. ambiante est est réglée de 2°C trop trop lationest estde de2°C, 2°C,c.-à-d. c.-à-d. que la temp. ambiante réglée de 2°C OK haut Valeur de de correction correction -2°C. -2°C. haut:: Valeur ETALONNAGE OK ETALONNAGE o 0.0 C ReGULATEUR PD FIN OK AMPLITUDE o 0.2 C OK PeRIODE 10 OK Définir Définirààl'aide l’aide de delalatouche touche ▲ ouou ▼: : 0,2°C 0.2°C......5,0°C 5.0°C. …30 55 ... 30 OK Valeur de réglable de de -3°C -3°C à Valeur de correction correction réglable à +3°C. +3°C. Définir àà l'aide l’aide des des touches touches ▲ou ou ▼. Définir . Confirmer par OK. ESC pour abandon. Confirmer par OK. ESC pour abandon. Reg-Offset o 0.3 C OK retour retouràà SERVICE FRANÇAIS 40 voir 5.4.1 voir 5.4.1 ou auto OK ou auto après66s s après FIN 0,1°C 0.1°C......0,2°C 0.2°C 5.5 Heure/Date Heure/Dateet ethoraires horairesété/hiver13 été/hiver13 5.5 3s SERVICE TEMP. DeSIReE HEURE/DATE PROGRAMME VACANCES MENU FIN Régler Réglerl’heure l'heureetetlaladate date Heure, Heure,minute, minute,année, année,mois, mois, jour. jour. Description, Description,voir voirpage page32. 32. OK HEURE OK USA/CAN SF/GR/TR GB/P EUROPE SANS eTe/HIV AVEC eTe/HIV JOUR OK OK FIN OK LIBRE OK Observation: dede commutation ObservationL’heure : L'heure commutationsur sur l’horaire l'horaired’hiver d'hiverest estreprise reprisede del’horaire l'horaire d’été, d'été, par parex. ex.de de3.00 3.00heures heuresàà2.00 2.00heures. heures. MOIS eTe 03:01 HEURE SEMAINE eTe OK 03:02 Début dede l’horaire Début l'horaired’été: d'été : Mois Week-end Week-end du du mois mois Mois OK SEMAINE HIVER MOIS HIVER 02:00 OK Heure de de commutation commutaion:: Heure par ex. ex. de de2.00 2.00heures heuresà par à 3.00 heures 3.00 heures 41 10:00 OK 10:02 FIN OK Début de l'horaire l’horaire d'hiver d’hiver:: Mois Week-enddu dumois mois Week-end Mois OK retour àà retour HEURE/DATE FRANÇAIS 66 Entretien et et maintenance maintenance Entretien 8 l’exceptiond'un d’unremplacement remplacementrégulier régulierdes despiles pilespour pour AA l'exception ® RAMSES® 811 d’ambiancene nenécessitent nécessitent 811 top, les thermostats d'ambiance RAMSES aucun entretien. entretien. aucun Nettoyez chiffon doux et non pelucheux, Nettoyezl'appareil l’appareilavec avecseulement seulementunun chiffon doux et non pelusec ou légèrement humide.humide. N'introduisez pas d'eau dans l'appareil. cheux, sec ou légèrement N’introduisez pas d’eau dans ® l’appareil. Seult. RAMSES 811 top : ® Remplacez les deux piles régulièrement tous les 18 mois env. N'utiliSeult. RAMSES 811 top: sez que des piles neuves 1,5 V de type tous AA, Alcaline. Ne mélangez Remplacez les deux pilesderégulièrement les 18 mois env. jamais desque piles neuves et anciennes, lestype anciennes piles peuN’utilisez des piles neuves de 1,5car V de AA, Alcaline. Ne vent couler.jamais des piles neuves et anciennes, car les ancienmélangez Recyclage Recyclage 7.1 Recyclage des piles 7.1anciennes Recyclage desêtre piles Les piles doivent recyclées dans le respect de l'environnement et conformément la législation paysle(par ex. dans Les anciennes piles doiventàêtre recycléesdu dans respect de des collecteurs spéciaux). Ne jetez jamais leslégislation piles usagées à la poubelle. l’environnement et conformément à la du pays (par ex. dans des collecteurs spéciaux). Ne jetez jamais les piles usagées 7.2 Recyclage de l'appareil à la poubelle. En fin de vie, le thermostat d'ambiance doit être démonté dans les rè7.2 de Recyclage de lel’appareil gles l'art et recyclé dans respect de l'environnement et conformément la législation du pays. En fin deà vie, le thermostat d’ambiance doit être démonté dans Dans le doute, adressez-vous à la le représentation du fabricant dans les règles de l’art et recyclé dans respect de l’environnement et votre pays. Vousà trouverez toutes les adresses utiles au dos de ce conformément la législation du pays. document. Dans le doute, adressez-vous à la représentation du fabricant dans votre pays. Vous trouverez toutes les adresses utiles au dos de ce document. FRANÇAIS RSRS Typ 2B 2B selon ENEN 60730-1:1991 Type selon 60730-1:1991 Contact sans potentiel, potentiel, Contactde decommutation commutation sans Circuit de protection basse Circuit de protection basse tension. tension. Max. Max.6 6A A/ /250 250V~, V~,min. min. 11 mA mA // 55 VV Exactitude:: ±1 Exactitude ± 1s spar parjour jouràà20°C 20°C Précision de rêgulation: ± 0,2 K Précision de régulation : ± 0,2 K Champ de mesure : 0°C à 50°C, résolution: 0,1°C Champ de mesure : 0°C à 50°C, résolution : 0,1°C Plage de réglage de la 6°C bis 30°C par étapes de 0,2°C Plage de réglage de la 6°C à 30°C par étapes de 0,2°C temperature: température : Période de régulation: 5 à 30 mn (regulateur PD) Période de régulation : 5 à 30 mn (régulateur PD) Plage de capture: ± 0,2 K à ± 5 K (regulateur PD) Plage de capture : ± 0,2 K à ± 5 K (régulateur PD) Hysterese de commutation:± 0,2 K à ± 1,0 K (re´gulateur hysterese) Hysterese de commutation : ± 0,2 K à ± 1,0 K (régulateur hysterese) Espaces mémoire: 22 changements programmables pour Espaces mémoire 22 changements programmables pour lu-ven, da-dim, tous les jours ou pour lu-ven, sa-dim, tous les jours ou pour certains jours. certains jours. Classe de protection: II selon EN 60730-1 pour une installation Classe de protection : II selon EN 60730-1 conforme à l´usage Type de protection : IP 20 selon EN 60529-1 Type de protection: IP 20 selon EN 60529-1 Seult. RAMSES® 812 top Seult. RAMSES® 812 top Tension de service : 230 V~ ± 10 %; 240 V~ + 6 %, - 14 % Tension de servcie: 230 ± 10 50Và 60 Hz%; 240 V~ + 6 %, - 14 % 50 à 60 Hz Réserve mémoire : 5 heures Réserve mémoire 5 heures Seult. RAMSES® 811 top Seult. RAMSES® 811 top Piles : 2 piles alcalines de 1,5 V, Type AA Piles: 2 piles alcalines de 1.5 V, Type AA Réserve mémoire pendant 10 minutes Réserve mémoiredes piles : le remplacement pendant le remplacement des piles: 10 minutes nes piles peuvent couler. 7 7 Fiche technique Type de de régulateur régulateur: Contact:: Contact 42 Environmental information The equipment that you bought has required the extraction and use of natural resources for its production. It may content hazardous substances for the health and the environment. In order to avoid the dissemination of those substances in our environment and to diminish the pressure on the natural resources, we encourage you to use the appropriate take-back systems. Those systems will reuse or recycle most of the materials of your end life equipment in a sound way. The crossed-bin symbol invites you to use those systems. If you need more information on the collection, reuse and recycling systems, please contact your local or regional waste administration. You can also contact us for more information on the environmental performances of our products. Information relative à l’environnement La production de l’appareil que vous avez acheté a nécessité l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement. Pour éviter la dispersion de ces substances dans notre environnement et réduire la consommation des ressources, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de collecte appropriés lorsque vous devrez vous débarrasser de votre appareil en fin de vie. Ces systèmes permettront de réutiliser ou recycler de manière saine la plupart des matières. Le symbole de la poubelle barrée vous invite à utiliser ces systèmes de collecte. Si vous désirez des informations complémentaires sur ces systèmes de collecte, de remploi et de recyclage, prenez, s’il vous plaît, contact avec l’administration locale ou régionale de gestion des déchets. Milieu-informatie Het apparaat dat u heeft aangekocht noodzaakte de extractie en het gebruik van natuurlijke rijkdommen voor zijn productie. Het kan gevaarlijke stoffen voor de gezondheid en het milieu bevatten. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een ge- autoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak nodigt u uit dit verzamelsysteem te gebruiken. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0 Fax +49 (0) 74 74/6 92-150 Service Tel. +49 (0) 90 01 84 32 36 Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 [email protected] Adresses, telephone numbers etc. at www.theben.de