MP 840 | Mode d'emploi | Transcend T Sonic 840 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
73 Des pages
MP 840 | Mode d'emploi | Transcend T Sonic 840 Manuel utilisateur | Fixfr
MP840
Guide de l’utilisateur
Sommaire
Introduction ............................................................................................ 4
Contenu de l’Emballage.........................................................................................................4
Caractéristqiques ...................................................................................................................5
Système Requis......................................................................................................................5
Précautions de sécurité......................................................................... 7
Présentation du produit......................................................................... 8
Ecran Couleur LCD ................................................................................ 9
Opération Basique ............................................................................... 10
Allumer ..................................................................................................................................10
Mise Hors Tension ...............................................................................................................10
Jouer un Morceau ................................................................................................................11
MUSIC Mode ......................................................................................... 14
Mode Navigation...................................................................................................................15
Mode RADIO ......................................................................................... 17
Ecouter la radio ....................................................................................................................17
Sauvegarder une Station Radio ..........................................................................................18
Mode ENREGISTREMENT ................................................................... 21
Enregistrer un son ...............................................................................................................21
Enregistrer en utlisant le Microphone intégré ...................................................................21
Le fichier mode Navigateur .................................................................................................22
Supprimer un fichier dans le mode RECORD ....................................................................23
Mode VIDEO.......................................................................................... 25
Jouer des fichiers vidéo MTV sur votre MP840 .................................................................25
Supprimer un fichier dans le mode VIDEO ........................................................................26
Mode PHOTO ........................................................................................ 28
Supprimer un fichier dans le mode PHOTO.......................................................................29
Le Mode E-book.................................................................................... 31
Supprimer un fichier dans le mode E-BOOK .....................................................................32
Options.................................................................................................. 34
Mode Egaliseur (EQ) ............................................................................................................34
Mise en Veille........................................................................................................................40
Timing diaporama ................................................................................................................41
Réglages Date/Heure............................................................................................................43
Fuseaux horaires..................................................................................................................44
Lumière du jour ....................................................................................................................45
Langage.................................................................................................................................45
Reset FM ...............................................................................................................................46
Modes Media Transfert ........................................................................................................47
Installation des pilotes......................................................................... 50
Installation du pilote pour Windows® Me, 2000, XP et Vista.............................................50
Fonction PC-Lock pour Windows® Me, 2000, XP et Vista .................................................63
Activer la fonction Sécurité sous Windows® Me, 2000, XP et Vista .................................66
Spécifications ....................................................................................... 72
Merci d’avoir acheté le MP840 de Transcend. Le MP840 est un lecteur Flash MP3 perfectionné qui peut
lire Musique, Vidéo et Photos. Le MP840 combine tous les avantages d’un excellent lecteur MP3 avec
capacité USB Flash Drive et inclut de très nombreuses options comme par exemple une radio FM, un
dictaphone digital avancé, une option affichage des paroles d’une chanson à la manière d’un Karaoké,
une fonction A-B répétition et des vitesses de play-back ajustables. Votre MP840 peut également lire les
E-books et supporte un branchement USB 2.0 Haute-Vitesse pour le téléchargement de fichiers. Utiliser
les fonctions A-B répétition et vitesses de play-back ajustables vous permet faire sortir le DJ qui est en
vous; cette option vous permet aussi d’améliorer vos connaissances en langues étrangères. De plus,
vous pouvez également enregistrer vos mémos vocaux ou ceux de votre entourage grâce au dictaphone
digital. Avec son design sophistiqué, le MP840 de Transcend deviendra rapidement plus qu’un lecteur
MP3. Il changera votre manière de gérer et profiter de vos données multimédia.
Contenu de l’Emballage
L’emballage du MP840 inclus les éléments suivant :
MP840
Ecouteurs
Logiciel CD
Câble Mini USB vers USB A-Type
4
Introduction
Introduction
Introduction
Guide d’Instruction Rapide
Travel Pouch
Caractéristqiques
Ecran 1.8-pouce (176 x 220 pixel) Super Color LCD Display pour la lecture de photos et vidéos
Lit fichiers Musicaux, Vidéos (.mtv) et Photos (.jpg, .bmp)
Supporte les formats musicaux MP3, WMA, WMA-DRM10 (subscription music) et WAV
Radio FM (enregistrements FM possibles et présélection de 20 stations)
Dictaphone digital avancé
Lit les E-books (.txt)
Ecran avec fonction affichage des paroles Karaoke-type
VAD (Détection d’activation de voix), Enregistrements audio de très haute qualité et sans souffle
Fonction A-B répétition qui permet de relire une section d’une chanson
Vitesses de Play-back ajustables
Ecran et menus en 13 langues différentes
Capacité USB Flash Drive pour le transfert et le stockage de données
Programme inclus permettant le blocage d’accès à votre ordinateur et la protection par mot de passé
de vos fichiers
Equalizer 7 effets, avec option réglages personnalisés Utilisateur EQ
Alimentation via une batterie Li-ion rechargeable (30 heures d’autonomie non-stop) *
Port Mini USB 2.0 haute-vitesse pour une connectivité et des taux de transferts remarquables
Horloge temps réel (RTC) avec option fuseau horaire
Mode Sommeil, possibilité d’éteindre automatiquement le lecteur après 15, 30 ou 60 minutes
Ecran de veille automatique si aucune touche n’est utilisée afin de limiter la consommation de la
batterie
* Max. playback time achieved with screen saver set to “Blank” and “Lyrics Sync” disabled.
Système Requis
Ordinateur de Bureau ou Portable avec une port USB valide.
L’un des système d’exploitation suivant :
Windows® Me
Windows® 2000
5
Windows® XP
Windows® Vista
Mac™ OS 10.0, or later
Linux™ Kernel 2.4, or later
6
Ces précautions d usage et de sécurité sont IMPORTANTES! Suivez-les attentivement..
Votre MP840 est connecte à un ordinateur utilisant un embout Mini USB vers un port USB
A-Type. Assurez-vous donc de bien connecter les bons ports.
Utilisation générale
Déballez avec précautions le contenu du packaging du MP840.
Ne pas mouiller ou humidifier votre MP840.
Ne pas le nettoyer avec un tissu mouille ou humide.
Ne pas utiliser ou laisser votre MP840 dans les endroits suivants:
o
Directement sous le soleil
o
Près d une climatisation, chauffage électrique ou autre source de chaleur
o
Dans une voiture fermée sous le soleil
Sauvegarde des données
Transcend ne prend aucune responsabilité pour les donnes perdues ou endommagées
durant les opérations. Si vous décidez de stocker des données dans votre MP840 nous vous
conseillons fortement d en garder une copie dans votre ordinateur ou autre appareil de stockage.
Pour assurer un taux de transfert Hi-Speed USB 2.0 en utilisant le MP840, vérifier que votre
ordinateur ait le driver d installe. Si vous n êtes pas sure de comment vérifier, consultez alors le
manuel d utilisation de votre ordinateur.
Attention : risque de surdité
1. L’utilisation répétitive ou régulière d’enceintes ou d’écouteurs dont le volume est supérieur à 80
décibels peut donner la fausse impression que le niveau sonore est inadapté. Il est conseillé
d’augmenter le volume progressivement pour éviter tout risquent aux oreilles de l’utilisateur.
2. Pour protéger votre santé, veuillez garder le volume de votre lecteur MP3 en dessous de 80 décibels
et ne pas l’utiliser sur une période trop longue. Arrêter l’utilisation sur-le-champ si des symptômes tels
que des migraines, nausées ou problèmes auditifs apparaissent..
3. Votre lecteur MP3 est limité à un volume maximum de 100 décibels
4. Le lecteur MP3 et les écouteurs sont compatibles avec la Régulation Française concernant les
Lecteurs de Musique Portables (Loi du 24 Juillet 1998).
5. Avant d’utiliser d’autres écouteurs, veuillez vérifier que leurs caractéristiques techniques sont
similaires aux écouteurs originaux.
Rappels
1. Assurez-vous que le verrou est enlevé avant d essayer d allumer le lecteur.
2. Ne jamais utiliser “Quick Format,” ou “Full Format” dans Windows® pour formater votre MP840.Suivez
les procédures dans “Déconnexion de l ordinateur” pour retirer votre MP840 de l ordinateur.
7
Safety Precautions
Précautions de sécurité
Player Controls
Présentation du produit
A
B
Microphone
Prise casque
C
Orifice pour dragonne
D
Commutateur Menu
E
Menu (In)
F
Suivant / Avance rapide (Bas)
G
Précédent / retour rapide (Haut)
H
Port Hi-Speed Mini USB 2.0
I
Commutateur BLOCAGE
J
Bouton Volume +
K
Bouton Volume -
L
A-B Répétition / Bouton Enregistrement
M
Commutateur Reset
N
Bouton LECTURE / PAUSE / MARCHE / ARRET
O
Ecran couleur 1.8” Super Color LCD
8
Player Controls
Ecran Couleur LCD
Figure 1. Color LCD Display
ICON
INDICATION
1
Mode sommeil
Indique que le lecteur est en mode arrêt automatique
2
Blocage
Indique que le commutateur de blocage est enclenché
3
Batterie
Indique le niveau de batterie
4
Barre de
déroulement
Indique la durée de lecture du fichier
5
Album/Artiste
Indique le titre de la chanson / nom de l’album et/ou de l’artiste
6
Info Piste
Indique le numéro de piste et la durée du titre joué
7
Statut Lecteur
Indique le statut Lecture, Pause, Avance rapide, Retour rapide et
Enregistrement
8
Volume
Indique le niveau de volume
9
A-B Répétition
Indique les modes A-B Répétition/ Répétition /Shuffle: Normal, Répéter Un,
Tout Répéter, Shuffle et Normal/Répéter/Shuffle dans un Dossier
10
EQ Mode
Indique le mode Equalizer (EQ): Normal, POP, Rock, Classique, Jazz,
Basse et UTILISATEUR EQ
11
Vitesse
Lecture
Indique la vitesse de Play-back
12
Heure & Date
Horloge Temps Réel (RTC) pour Heure & Date
13
Réglages ENR
Indique la Qualité d’Enregistrement et le VAD
9
Opération Basique
Connecter le petit embout du câble Mini USB to USB A-Type a la prise USB du MP840 et connecter la
partie plus large du câble a un port USB disponible de votre ordinateur. La batterie Li-ion du MP840
commencera le chargement.
Figure 2. Connecting to a Computer
Allumer
Appuyez pendant quelques instants sur le bouton “LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
pour allumer le MP840. Un logo animé apparaîtra à l’écran. Après le que le premier écran disparait, le
lecteur se mettra en mode MUSIQUE par défaut. Vous pouvez alors utiliser le MP840.
Cela prend quelques secondes a démarrer le lecteur.
Lorsque le lecteur est allumé, si l’icône BLOCAGE
apparaît à l’écran, cela signifie que le
MP840 est en mode “BLOCAGE”. Vous devez débloquer le commutateur avant d’allumer le MP840
pour pouvoir l’utiliser.
Mise Hors Tension
10
Payer
PlayerContrôles
Controls
Chargement de la batterie
Appuyez pendant quelques instants sur le bouton “LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
pour éteindre le MP840.
Quelques secondes peuvent être nécessaires pour l’unité s’arrête.
Player Controls
L’animation de fin d’utilisation apparaîtra à l’écran.
Jouer un Morceau
Appuyez sur le bouton “LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
pour jouer un fichier
musical, vidéo, photo, enregistré ou E-book de votre choix.
Mettre en pause
Appuyez sur le bouton “LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
pour mettre un titre joué
en pause.
Prochain morceau
Appuyez sur le bouton “Menu Switch” bas (Prochain)
pour passer au titre suivant.
Morceau précédent
Appuyez sur le bouton “Menu Switch” haut (Précédent)
pour revenir au titre précédent.
Avance Rapide
Appuyez quelques instants sur le bouton “Menu Switch” bas (Prochain)
pour avancer dans
le titre joué.
Retour Rapide
Appuyez quelques instants sur le bouton “Menu Switch” haut (Précédent)
pour revenir en
arrière dans le titre joué.
Augmenter Volume
Press once, or Press and Hold the “Volume Up” button “+ “until you reach the desired volume level.
Diminuer Volume
Press once, or Press and Hold the “Volume Down” button “- “ until you reach the desired volume
level.
11
Menu Principal
Appuyez sur le bouton “Menu Switch” intérieur (MENU)
dans n’importe quel mode pour entrer
dans le menu principal. Ce menu vous permet d’accéder aux modes MUSIQUE, RADIO,
Navigation
Appuyez quelques instants sur le bouton “Menu Switch” intérieur (MENU)
dans le mode
MUSIQUE, ENREGISTREMENT, VIDEO, PHOTO, ou E-book pour entrer dans le mode navigation
dans fichiers.
Enregistrer en utilisant le micro
Appuyez quelques instants sur le bouton “A-B Répétition / Enr”
dans n’importe quel mode
excepté le mode RADIO afin d’activer le microphone intégré du MP840 et commencer un
enregistrement.
Appuyez quelques instants sur le bouton “A-B Répétition / Enr”
durant un enregistrement pour
arrêter celui-ci.
Les fichiers audio enregistrés sont sauvegardés dans le mode ENREGISTREMENT.
Fonction Repeat/Shuffle
Vous pouvez lire un morceau en mode Normal, Repeat One, Repeat All, ou Shuffle dans un dossier,
Veuillez vous reporter au “REPEAT Mode” dans la section Settings pour des instructions détaillées.
A-B Repeat: Répéter une section d’un fichier.
Dans les menus MUSIQUE ou ENREGISTREMENT, appuyez sur le bouton “A-B Répétition / Enr”
pour delimiter le début de la section de la piste que vous souhaitez répéter.
Appuyez à nouveau sur le bouton “A-B Répétition / Enr”
pour délimiter la fin de la section de
la piste que vous souhaitez répéter.
La section déterminée sera jouée continuellement comme si c’était une piste MP3, WMA,
WMA-DRM10 ou WAV.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton “A-B Répétition / Enr”
pour stopper la répétition.
Verrou
Lorsque le switch
is est en position “ON” tous les boutons du MP840’ sont désactivés.
Réinitialiser le MP840
Vous pouvez réinitialiser l’unité en pressant le bouton “Reset”
12
entre 3 et 5 secondes.
Player Controls
ENREGISTREMENT, VIDEO, PHOTO, E-book et REGLAGES.
13
MUSIC Mode
Si vous voulez acheter des fichier DRM (Digital Rights Management) sur Internet, veuillez
noter que le MP840 ne supporte que les fichiers WMA-DRM10 et vous devez utiliser le
MTP Music Transfer Mode pour transférer des fichiers vers le lecteur.
Jouer de la musique MP3, WMA et WMA-DRM10
pour allumer le lecteur. L’écran par défaut est celui du mode MUSIQUE.
Vous pouvez aussi entrer dans le mode MUSIQUE en appuyant sur le bouton “Menu Switch”
intérieur (MENU)
Switch” bas (Next)
pour entrer dans le menu principal, puis appuyez sur le bouton“Menu
ou haut (Previous)
jusqu’à ce que vous voyez apparaître l’icône
“MUSIQUE”. Appuyez sur le bouton “Menu Switch” intérieur (MENU))
pour entrer dans le
mode MUSIQUE.
2. Si aucun fichier MP3, WMA ou WMA-DRM10 existe, le message “**Pas de fichier**” apparaîtra à
l’écran.
14
MUSIC Functions
1. Appuyez pendant quelques instants sur le bouton “LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
ou haut (Précedent)
pour choisir un fichier
MP3/WMA ou WMA-DRM10.
pour jouer un fichier
4. Appuyez sur le bouton “LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
MP3/WMA ou WMA-DRM10.
MP840 only supports Mpeg I Layer 3 and WMA files compressed at a rate between 32Kbps –
320Kbps.
Mode Navigation
Le fichier de navigation est un moyen rapide et simple de naviguer entre les morceaux, fichiers et
dossiers. Vous pouvez aussi utiliser le « File Navigator » pour sélectionner les morceaux de votre propre
playlist. L’ordre choisi pour la sélection des morceaux dans votre playlist est l’ordre dans lequel les
morceaux seront joués.
1. Appuyez quelques instants sur le bouton “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le
menu Navigation.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir un
fichier.
3. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
“Menu Switch” bas (Suivant)
pour entrer dans un fichier, puis appuyez sur
ou haut (Précédent)
pour choisir un fichier. Puis
appuyez sur “LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET” pour jouer le fichier sélectionné.
15
MUSIC Functions
3. Appuez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
4. En pressant le bouton “Menu Switch” Haut (Précédent)
et en choisissant l’icône de retour
vous bougerez d’un niveau de fichier à un autre.
5. Répéter l’opération précédente vous ramenera au dossier Racine [/Root.DIR/].
6. Appuyez sur le bouton “Menu Switch” haut (Précédent)
et séléctionnez l’icône de retour
dans le dossier Racine [/Root.DIR/] pour quitter le Navigateur.
1. Dans le mode MUSIQUE, appuyez quelques instants sur le bouton “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le Navigateur.
2. Appuyez sur le “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
MUSIC Functions
Supprimer un fichier dans le mode MUSIC
pour choisir un
pour entrer dans le fichier puis appuyez sur
3. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
“Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
4. Appuyez sur le bouton “A-B Répéter / Enr”
5. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
pour séléctionner un fichier.
pour ouvrir les options d’Effacement d’un fichier.
ou haut (Précédent)
pour choisir OUI ou
NON avant d’effacer le fichier, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
confirmer la sélection et ensuite retourner dans le mode NAVIGATION.
16
pour
Use with a Computer
fichier.
Mode RADIO
Ecouter la radio
1. Les écouteurs
doivent être branches pour écouter la Radio.
2. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le menu principal.
3. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
atteigniez l’icône “RADIO”. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
jusqu’à ce que vous
pour entrer dans le
RADIO Functions
mode RADIO.
4. La fréquence radio FM apparaîtra à l’écran.
La première fois que vous utiliserez la radio, toutes les stations FM seront scannées et les 20
stations avec la meilleure qualité de réception seront automatiquement sélectionnées. Cette
caractéristique fonctionne également si vous activez le “FM Reset” dans le menu REGLAGES.
Sélectionner une station de radio
Vous pouvez manuellement rechercher une station de radio dans le mode RADIO.
1. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour ajuster la
fréquence FM de 0.1 MHz à chaque pression jusqu’à ce que vous arriviez à la station de votre choix.
Parallèlement, en appuyant quelques instants sur “Menu Switch” bas (Suivant)
(Précédent)
ou haut
un auto-balayage se mettra en place et scannera les fréquences jusqu’à ce
qu’une station avec une bonne qualité de réception soit trouvée.
17
1. Appuyer une fois ou appuyer et maintenez le bouton “Volume Up”
, ou “Volume Down”
jusqu'à obtention du volume désiré.
Sauvegarder une Station Radio
Vous pouvez sauvegarder vos 20 stations radio favorites dans la mémoire du MP840. Elles seront
numérotées de CH 01 à CH 20.
1. Sélectionnez la station Radio (fréquence FM) que vous souhaitez sauvegarder.
2. Appuyez sur le bouton “A-B Répéter / Enr”
pour entrer dans le préréglage de canal FM.
3. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
numéro de canal. Appuyez sur “A-B Répéter / Enr”
pour choisir un
pour sauvegarder la station en cours.
Choisir une Station sauvegardée
1. Dans le mode RADIO, appuyez sur “A-B Répéter / Enr”
canal FM.
18
pour entrer dans le préréglage de
RADIO Functions
Baisser/Augmenter le volume
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour sélectionner le
PAUSE / MARCHE-ARRET”
pour que la station ayant le numéro attribué commence à
diffuser.
3. L’écran retournera en mode RADIO en faisant apparaître la fréquence FM sauvegardée.
Enregistrer une Station Radio
1. Select the Radio station (FM frequency) that you wish to record.
2. Appuyez pendant quelques instants sur le bouton “A-B Répéter / Enr”
pour faire un
enregistrement de la station radio en cours d’écoute.
3. Un fichier enregistrement Radio FM sera généré et apparaîtra à l’écran; ce fichier est sauvegardé
dans le dossier [/FMIN.DIR/] du mode ENREGISTREMENT.
4. Ces fichiers sont nommés dans l’ordre suivant [Month/DayF001.WAV], puis [Month/DayF002.WAV],
et ainsi de suite.
5. Appuyer sur le bouton “LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
durant un enregistrement
mettra en pause celui-ci. Pour redémarrer l’enregistrement en cours, appuyez de nouveau sur le
.
bouton “LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
19
RADIO Functions
numéro de canal de la station que vous voulez écouter, puis appuyez sur le bouton “LECTURE /
6. Appuyez quelques instants sur le bouton “A-B Répéter / Enr”
pendant un enregistrement afin
de stopper celui-ci et retourner directement dans le mode RADIO.
7. Les enregistrements Radio sont sauvegardés dans le fichier [/FMIN.DIR/]
du mode
ENREGISTREMENT. Ces fichiers sont nommés dans l’ordre suivant [Month/DayF001.WAV], puis
Enregistrement
Taux
Canaux
2GB
4GB
Bas (8KHz)
2 (stéréo)
64 heures
128 heures
Moyen (16KHz)
2 (stéréo)
32 heures
64 heures
Haut (32KHz)
2 (stéréo)
16 heures
32 heures
Si vous n’avez pas assez d’espace mémoire disponible ou que la batterie est presque vide, le
MP840 ne pourra pas fonctionner au maximum de ses capacités, comme présenté dans le tableau
précédent.
20
RADIO Functions
[Month/DayF002.WAV], et ainsi de suite.
Mode ENREGISTREMENT
Enregistrer un son
Le MP840 vous permet d’enregistrer un son grâce à 2 sources différentes: Radio FM ou Microphone
intégré. Les deux options délivrent des enregistrements de qualité sonores supérieure.
Les enregistrements Radio FM sont détaillés dans la partie “Enregistrer une station radio”
Enregistrer en utlisant le Microphone intégré
1. Appuyez pendants quelques instants sur le bouton “A-B Répéter / Enr”
dans n’importe quel
mode sauf le mode RADIO pour réaliser un enregistrement au moyen du Microphone intégré du
MP840.
2. Un fichier Enregistrement sera généré et apparaîtra à l’écran; ce fichier sera sauvegardé dans le
RECORD Functions
dossier [/MICIN.DIR/] dans le mode ENREGISTREMENT.
3. Les
enregistrements
effectués
au
moyen
du
Microphone
Interne
sont
appelés
[Month/DayM001.WAV], puis [Month/DayM002.WAV] et ainsi de suite.
4. Appuyez sur le bouton “LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
pendant un
enregistrement pour arreter celui-ci, puis appuyez de nouveau sur le même bouton pour reprendre
l’enregistrement en cours.
5. Appuyez pendant quelques instants sur le bouton “A-B Répéter / Enr”
durant un
enregistrement pour arreter celui-ci et retourner directement dans le mode ENREGISTREMENT.
6. Les fichiers Enregistrement Audio sont accessibles via le Navigateur Fichiers.
Enregistrement
Taux
Canaux
2GB
4GB
Bas (8KHz)
1 (mono)
128 heures
256 heures
Moyen (16KHz)
1 (mono)
64 heures
128 heures
Haut (32KHz)
1 (mono)
32 heures
64 heures
Si vous n’avez pas assez d’espace mémoire disponible ou que la batterie est presque vide, le
MP840 ne pourra pas fonctionner au maximum de ses capacités, comme présenté dans le tableau
21
précédent.
Plus le Microphone du MP840 est proche de la source sonore, plus la qualité d’enregistrement sera
élevée.
Jouer une musique enregistrée dans un fichier
1. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le menu principal.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
jusqu’à ce que vous
atteigniez l’icône “A-B Répéter / Enr”. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour
3. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour sélectionner un
fichier désiré [Month/DayF00x.WAV] ou [Month/DayM00x.WAV].
4. Appuyez sur le bouton “LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
pour jouer le fichier
enregistré.
Le fichier mode Navigateur
Le fichier Navigateur est un moyen rapide et facile de bouger parmi les morceaux, fichiers et dossiers.
1. Dans le mode ENREGISTREMENT, appuyez quelques instants sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le Navigateur.
22
RECORD Functions
entrer dans le mode ENREGISTREMENT.
2. Le Navigateur démarre à l’endroit du fichier qui vient juste d’être joué. Appuyez sur “Menu Switch”
bas (Suivant)
Switch”
bas
ou haut (Précédent)
(Suivant)
ou
haut
pour choisir un fichier ou appuyez sur “Menu
(Précédent)
pour
choisir
un
fichier
PAUSE / MARCHE-ARRET”
pour jouer ledit fichier.
3. En pressant le bouton “Menu Switch” Haut (Précédent)
et en choisissant l’icône de retour
vous bougerez d’un niveau de fichier à un autre.
4. Répéter l’opération précédente vous ramènera au fichier Racine [/Root.DIR/]. Appuyez sur “Menu
Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir le fichier [/MICIN.DIR/] ou
[/FMIN.DIR/] dans le fichier Racine [/Root.DIR/].
5. En pressant le bouton “Menu Switch” Haut (Précédent)
et en choisissant l’icône de retour
dans le dossier Racine [/Root.DIR/] vous fera quitter le Navigateur.
Supprimer un fichier dans le mode RECORD
1. Appuez quelques instants sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
pour entrer dans le Navigateur.
ou haut (Précédent)
dossier.
23
pour choisir un
RECORD Functions
[Month/DayM00x.WAV] ou [Month/DayF00x.WAV], puis appuyez sur le bouton “LECTURE /
3. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
“Menu Switch” bas (Suivant)
Appuyez sur “A-B Répéter / Enr”
pour entrer dans un dossier, puis appuyez sur
ou haut (Précédent)
pour sélectionner un fichier.
pour entrer dans le mode EFFACER FICHIER.
4. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir OUI ou
NON dans le cadre d’un effacement de fichier, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
RECORD Functions
pour confirmer la séléction et retourner dans le mode NAVIGATION.
24
Mode VIDEO
Si vous voulez jouer des vidéos sur votre MP840 vous devez convertir votre fichier vidéo
au format fichier ‘.mtv’ avant de transférer la vidéo sur le player.
Jouer des fichiers vidéo MTV sur votre MP840
1. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le menu principal.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
atteigniez l’icône “VIDEO”. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
jusqu’à ce que vous
pour entrer dans le
3. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour sélectionner un
fichier MTV.
4. Appuyez sur le bouton “LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
pour lire la vidéo.
5. Durant un playback vidéo, appuyez quelques instants sur “Menu Switch” bas (Suivant)
faire une avance rapide ou appuyez sur “Menu Switch” haut (Précédent)
pour
pour faire un retour
rapide.
Le MP840 supporte seulement les fichiers “.mtv”. Vous devez utilisez le logiciel “Transcend
Multimedia Converter” pour convertir les fichiers vidéo “.MPEG4,” “.DivX,” “.AVI” et “.xVID” au
format “.mtv”.
Le fichier mode Navigateur
Le fichier Navigateur est un moyen rapide et facile de bouger parmi les morceaux, fichiers et dossiers.
25
VIDEO Functions
mode VIDEO.
1. Dans le mode VIDEO, appuyez pendant quelques instants sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le Navigateur.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir un
3. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
Switch” bas (Suivant)
poutr entrer dans le dossier, appuyez sur “Menu
ou haut (Précédent)
“LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
pour choisir une vidéo puis appuyez sur
pour jouer la vidéo choisie.
4. En pressant le bouton “Menu Switch” Haut (Précédent)
et en choisissant l’icône de retour
vous bougerez d’un niveau de fichier à un autre.
5. Répéter l’opération précédente vous ramènera au fichier Racine [/Root.DIR/].
6. En pressant le bouton “Menu Switch” Haut (Précédent)
et en choisissant l’icône de retour
dans le dossier Racine [/Root.DIR/] vous fera quitter le Navigateur.
Supprimer un fichier dans le mode VIDEO
1. Appuyez quelques instants sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
Navigateur.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
dossier.
26
pour entrer dans le
pour choisir un
VIDEO Functions
dossier.
3. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
“Menu Switch” bas (Suivant)
Appuyez sur “A-B Répéter / Enr”
pour entrer dans un dossier, puis appuyez sur
ou haut (Précédent)
ou sélectionner un fichier.
pour entrer dans le mode EFFACER FICHIER.
4. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir OUI ou
NON dans le cadre d’un effacement de fichier, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
VIDEO Functions
pour confirmer la séléction et retourner dans le mode NAVIGATION.
27
Mode PHOTO
Si vous voulez mettre vos Photos sur le MP840 vous devez sélectionner un fichier photo
‘.jpg’ ou ‘.bmp’ pour les transférer a un player.
Insérer un fichier photo JPG et BMP sur votre MP840
1. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le menu principal.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
atteigniez l’icône “PHOTO”. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
jusqu’à ce que vous
pour entrer dans le
mode PHOTO.
3. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour sélectionner un
fichier JPEG ou BMP.
4. Appuyez sur le bouton “LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
pour faire apparaître la
photo, puis appuyez de nouveau sur “LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET
pour
démarrer le diaporama.
Le MP840 ne supporte seulement que les fichiers “.jpg” et “.bmp”.
Le fichier mode Navigateur
Le fichier Navigateur est un moyen rapide et facile de bouger parmi les morceaux, fichiers et dossiers.
1. Dans le mode PHOTO, appuyez pendant quelques instants sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le Navigateur.
28
PHOTO Functions
.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir un
dossier.
3. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
ou haut (Précédent)
“LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
pour choisir une photo puis appuyez sur
pour jouer la photo choisie.
4. En pressant le bouton “Menu Switch” Haut (Précédent)
et en choisissant l’icône de retour
vous bougerez d’un niveau de fichier à un autre.
5. Répéter l’opération précédente vous ramènera au fichier Racine [/Root.DIR/].
6. En pressant le bouton “Menu Switch” Haut (Précédent)
et en choisissant l’icône de retour
dans le dossier Racine [/Root.DIR/] vous fera quitter le Navigateur.
Supprimer un fichier dans le mode PHOTO
1. Appuyez quelques instants sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
Navigateur.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour entrer dans le
pour choisir un
dossier.
3. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
“Menu Switch” bas (Suivant)
Appuyez sur “A-B Répéter / Enr”
pour entrer dans un dossier, puis appuyez sur
ou haut (Précédent)
our sélectionner un fichier.
pour entrer dans le mode EFFACER FICHIER.
4. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir OUI ou
NON dans le cadre d’un effacement de fichier, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour confirmer la séléction et retourner dans le mode NAVIGATION.
29
PHOTO Functions
Switch” bas (Suivant)
poutr entrer dans le dossier, appuyez sur “Menu
30
PHOTO Functions
Le Mode E-book
Si vous voulez lire E-books sur votre MP840 vous devez sélectionner un fichier ‘.txt’
E-book pour le transférer sur le player.
Lire des fichiers TXT E-book sur votre MP840
1. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le menu principal.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
atteigniez l’icône “E-book”. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
jusqu’à ce que vous
pour entrer dans le
3. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour sélectionner un
fichier TXT.
4. Appuyez sur “LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
5. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
pour lire le fichier choisi.
ou haut (Précédent)
pour monter ou
descendre d’une ligne dans le fichier texte
MP840 only supports “.txt” E-book files.
Le fichier mode Navigateur
Le fichier Navigateur est un moyen rapide et facile de bouger parmi les morceaux, fichiers et dossiers.
1. Dans le mode E-book, appuyez pendant quelques instants sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le Navigateur.
31
E-book Functions
mode E-book.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir un
dossier.
Switch” bas (Suivant)
poutr entrer dans le dossier, appuyez sur “Menu
ou haut (Précédent)
“LECTURE / PAUSE / MARCHE-ARRET”
pour choisir un fichier puis appuyez sur
pour lire le fichier choisi.
4. En pressant le bouton “Menu Switch” Haut (Précédent)
et en choisissant l’icône de retour
vous bougerez d’un niveau de fichier à un autre.
5. Répéter l’opération précédente vous ramènera au fichier Racine [/Root.DIR/].
6. En pressant le bouton “Menu Switch” Haut (Précédent)
et en choisissant l’icône de retour
dans le dossier Racine [/Root.DIR/] vous fera quitter le Navigateur.
Supprimer un fichier dans le mode E-BOOK
1. Appuyez quelques instants sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le
Navigateur.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir un
dossier.
3. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
“Menu Switch” bas (Suivant)
Appuyez sur “A-B Répéter / Enr”
pour entrer dans un dossier, puis appuyez sur
ou haut (Précédent)
pour sélectionner un fichier.
pour entrer dans le mode EFFACER FICHIER.
4. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir OUI ou
NON dans le cadre d’un effacement de fichier, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour confirmer la séléction et retourner dans le mode NAVIGATION.
32
E-book Functions
3. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
33
E-book Functions
Options
Entrer dans le menu Options
1. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le menu principal.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
jusqu’à ce que vous
atteigniez l’icône “REGLAGES”. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer
dans le mode REGLAGES.
Il existe plusieurs Modes EGALISEUR à choisir: Normal, Pop, Rock, Classique, Jazz, Bass, ou Utilisateur
EQ.
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item EQ, puis appuyez sur “Menu Switch” intéreur (MENU)
pour entrer
dans le mode EQUALIZER.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Next)
ou haut (Précédent)
EQUALIZER, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour changer le mode
pour sélectionner les réglages
EQ et retourner dans le menu REGLAGES. Vous entendrez alors immédiatement un effet sonore
différent dans votre casque.
34
SETTINGS
Mode Egaliseur (EQ)
Personnalisation Utilisateur EQ
Utilisateur EQ permet de personnaliser un égaliseur 5 Bandes vers ses préférences personnelles.
1. Dans le mode EQUALIZER, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour sélectionner l’item Utilisateur EQ, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
SETTINGS
pour entrer dans le mode Utilisateur EQ.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir une des
cinq bandes equalizer ajustables: 80Hz – 250Hz – 1KHz – 4KHz – 12KHz. Appuyez sur le bouton
“Volume +” “+” ou “Volume -” “-” pour augmenter ou diminuer les réglages EQ par étapes de
1.0dB entre -8dB et +7dB.
3. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour sauvegarder les nouveaux réglages
Utilisateur EQ et retourner dans le mode EQUALIZER.
35
Mode Repeat
Il y a plusieurs Modes REPEAT au choix entre : Normal, Repeat One, Repeat All, Shuffle et
Normal/Repeat/Shuffle tous les fichiers dans un dossier.
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item Répéter, puis appuyez sur “Menu Switch” intéreur (MENU)
pour
entrer dans le mode Répéter.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Next)
ou haut (Précédent)
REPETER, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour changer le mode
pour sélectionner les réglages
SETTINGS
Répéter et retourner dans le menu REGLAGES.
Vitesse de Lecture
La vitesse d’écoute d’un fichier audio peut-être augmentée ou diminuée. La vitesse de lecture peut être
paramétrée à 0.67x, 0.8x, 1.0x, 1.14x et 1.33x.
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item Vitesse de lecture, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le menu Vitesse de lecture.
36
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir une des
cinq vitesses de lecture ajustables:: 1.00x – 1.14x – 1.33x – 0.67x – 0.80x. Appuyez sur “Menu
Switch” intérieur (MENU)
pour choisir la Vitesse de lecture et retourner dans le menu
SETTINGS
REGLAGES.
Qualité d’Enregistrement
La qualité d’un enregistrement audio peut être Basse (8,000Hz), Moyenne (16,000Hz) ou Elevée
(32,000Hz). Mais plus la qualité est élevée, plus l’espace mémoire requis pour sauvegarder
l’enregistrement est important.
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item Qualité d’enregistrement, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur
(MENU)
pour entrer dans le menu Qualité d’enregistrement.
37
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir une des
trois qualités d’enregistrement disponibles: Bas – Moyenne – Haute. Appuyez sur “Menu Switch”
intérieur (MENU)
pour choisir la Qualité d’enregistrement et retourner dans le menu
Taux échantillonnage
Canaux*
2GB
4GB
Qualité
Bas (8KHz)
1 (stéréo/mono)
64/128 h
128/256 h
d’enregistrement
Moyen (16KHz)
1 (stéréo/mono)
32/64 h
64/128 h
Haut (32KHz)
1 (stéréo/mono)
16/32 h
32/64 h
S’il n’y a pas suffisamment de mémoire disponible ou que la batterie est presque vide, le MP840 ne
pourra pas supporter la capacité d’enregistrement maximale listée plus haut.
Plus le microphone du MP840 est proche de la source sonore, meilleure sera la qualité
d’enregistrement.
Les enregistrements RADIO se font en stéréo. Les enregistrements MIC se font en mono.
VAD (Détecteur d’activation de voix)
Le VAD vous permet de faire des enregistrements audio simples et rapides. Cette fonction ne s’active que
si elle détecte une voix. Si la ou les personnes s’arrêtent de parler, le MP840 s’arrête également jusqu’à
ce qu’une voix soit de nouveau détectée.
38
SETTINGS
REGLAGES.
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item VAD, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer
dans le menu VAD.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
ANNULER ou ENGAGER puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour choisir l’option
pour confirmer la
SETTINGS
sélection et retourner dans le menu REGLAGES.
Sommeil
Paramétrer le retardateur pour éteindre automatiquement MP840 même durant l’opération.
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item PAUSE, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
entrer dans le menu PAUSE.
39
pour
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir une des
trois temporisations du mode Sommeil avant que le lecteur ne s’éteigne: Annuler – 15 Min – 30
Min – 60 Min. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour choisir la temporisation et
retourner dans le menu REGLAGES.
Mise en Veille
Cette option permet de présenter à l’écran (1) le titre de la chanson jouée, (2) l’horloge, (3) l’écran
sélectionné par défaut.
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item ECRAN DE FOND, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le menu ECRAN DE FOND.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir une des
quatre temporisations disponibles pour l’écran de veille: Annuler – 10 Sec – 20 Sec – 60 Sec.
Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour choisir la temporisation et retourner dans le
menu REGLAGES.
40
SETTINGS
vide ou (4) le diaporama. Si aucune de ces options n’est choisie après 30 secondes, l’écran vide sera
3. Après avoir sélectionné le retardateur de Mise en Veille, il est possible de paramétrer l’écran sur
Vierge, afficher l’Horloge, ou afficher le Titre du Morceau quand l’écran a été active.
4. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item
Titre de la chanson, horloge, écran vide ou diaporama. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur
pour confirmer la sélection et retourner dans le menu REGLAGES.
SETTINGS
(MENU)
Timing diaporama
Fixez une heure de délai pour que la photo qui apparaisse sur l’écran soit change vers la prochaine
photo. Vous devez utiliser le logiciel d’application SlideShow Maker pour définir une photo en
diaporama. L’entité du Diaporama/Slideshow ne fonctionnera que sur les fichiers “.sls”. Merci de
consulter la section “SlideShow Maker” dans la section Software Setup pour configurer l’application.
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item Timing diaporama, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le menu Timing diaporama.
41
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir une des quatre
temporisations disponibles pour le diaporama: 1 Sec – 3 Sec – 5 Sec – 10 Sec. Appuyez sur “Menu
Switch” intérieur (MENU)
pour choisir la temporisation et retourner dans le menu REGLAGES.
Paroles Synchronisées
Cette option permet de faire apparaître à l’ecran les paroles de la chanson jouée au même moment à la manière
d’un karaoke.
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item Sync. paroles, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
le menu Sync. paroles.
42
pour entrer dans
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour Annuler ou
Engager l’option Sync. paroles. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour
sauvegarder le réglage et retourner dans le mode REGLAGES.
Réglages Date/Heure
Le MP840 permet de choisir une date et une heure RTC à votre choix. Une option supplémentaire permet
de prendre en compte les horaires d’été et d’hiver (DST).
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item Réglages date/heure, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
SETTINGS
pour entrer dans le menu Réglages date/heure.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour naviguer entre
l’heure, le mois, le jour et l’année. Appuyez sur “Volume +” “+” ou “Volume -” “-” pour procéder
aux ajustements de votre choix.
43
3. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
dans le menu Réglages date/heure pour
retourner dans le menu REGLAGES.
Fuseaux horaires
Le MP840 a la capacité de reconnaître les fuseaux horaires et d’en tenir compte. C’est une option utile si
vous voyagez souvent.
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item Fuseaux horaires, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
REGLAGES
SETTINGS
pour entrer dans le menu Fuseaux horaires.
2. Dans l’écran de la zone horaire, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
(Précédent)
pour choisir la zone horaire dans laquelle vous vous trouvez.
44
ou haut
3. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour confirmer le nouveau fuseau horaire et
retourner dans le menu REGLAGES.
Lumière du jour
Le MP840 reconnait aussi les horaires d’été et d’hiver (DST).
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item Lumière du jour, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour entrer dans le menu Lumière du jour.
ou haut (Précédent)
pour Annuler ou
Engager l’option Lumière du jour. Appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour
sauvegarder le réglage et retourner dans le mode REGLAGES.
3. Garder l’option Daylight Saving Time ajustera automatiquement l’horloge du MP840, a une heure
près en fonction du moment de l’année et de l’endroit ou vous vous situez (Zone).
Langage
Paramétrer le langage utilisateur de MP840, comprenant l’affichage du morceau et titres de l’artiste. Le
lecteur supporte jusqu’à 13 langages utilisateur..
45
SETTINGS
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item Langages, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour
entrer dans le menu Langages.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
langue utilisée. Puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour changer la
pour sélectionner la nouvelle
SETTINGS
langue et retourner dans le menu REGLAGES.
Reset FM
Cette option remet à plat les réglages concernants les stations radio sauvegardées. Ainsi, la prochaine
fois que vous utiliserez le mode RADIO du MP840, 20 nouvelles stations seront scannées et choisies.
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item Reset FM, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
entrer dans le menu Reset FM.
46
pour
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
OUI ou NON, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour choisir entre
pour confirmer votre choix et
SETTINGS
retourner dans le menu REGLAGES.
Modes Media Transfert
Pour transférer les fichiers Multimédia sur votre MP840 vous devez sélectionner un des deux modes de
transfert Media. Un des modes est le MTP (Media Transfer Protocol) et l’autre est le USB Media
Transfert Mode
Le mode Transfert MTP Media
Si vous voulez acheter et jouer des fichiers musicaux WMA-DRM10 (seulement), vous devez
sélectionner Windows Media Player 10 pour transfèrer et synchroniser vos fichiers musicaux
WMA-DRM10 avec le dossier MTP du MP840.
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item MTP, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
dans le menu MTP.
47
pour entrer
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour choisir le MTP,
pour confirmer et retourner dans le menu
3. En transférant les fichiers dans le Mode Media transfert MTP vous aurez l’option d’utiliser deux
dossiers pour sauvegarder les fichiers, un MTP Media ou dossier Data. Utilisez Windows Media
Player 10 pour transfère et synchroniser vos fichiers musicaux WMA-DRM10 avec le dossier MTP.
Tous les autres fichiers doivent être transférés sur le dossier Data.
Le Mode Transfert Media USB
Si vous utilisez un ordinateur Mac™/Linux™ ou vous souhaitez créer des dossiers spécifiques sur votre
PC pour chacun de vos fichiers media (Music, Vidéo, Photo, E-book), sélectionner le Mode Media
Transfert USB (WMA-DRM10 n’est pas accepte) pour transférer les fichiers multimédia sur votre MP840.
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item MTP, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
dans le mode Media Transfer.
48
pour entrer
SETTINGS
REGLAGES.
2. Appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
pour choisir USB,
pour confirmer et retourner dans le menu
3. Dans le Mode USB (WMA-DRM10 N’EST pas accepte) vous pouvez mettre des fichiers dans
n’importe quels dossiers que vous avez crée ou sur la lettre correspondant au disque amovible du
MP840.
A propos
Informations relatives à la version firmware et la capacité mémoire du MP840.
1. Dans le menu REGLAGES, appuyez sur “Menu Switch” bas (Suivant)
ou haut (Précédent)
pour choisir l’item A propos, puis appuyez sur “Menu Switch” intérieur (MENU)
faire apparaître les informations A propos à l’écran.
49
pour
SETTINGS
REGLAGES.
Installation des pilotes
Installation du pilote pour Windows® Me, 2000, XP et Vista
Aucun pilote n’est requis. Ces OS Windows® disposent de pilotes intégrés qui acceptant le MP840.
Branchez votre MP840 dans un port USB disponible et Windows® installera les fichiers nécessaires. Un
nouveau Disque Amovible avec une lettre assignée apparaîtra dans la fenêtre Mon Ordinateur.
Installation du pilote pour Mac™ OS 10.0 ou plus recent
Aucun pilote n’est requis. Branchez directement votre MP840 dans un port USB disponible et votre
ordinateur le détectera automatiquement.
Figure 3. Installation du pilote pour Mac
Installation du pilote pour Linux™ Kernel 2.4 ou plus récent
Aucun pilote n’est requis. Branchez votre MP840 dans un port USB disponible et montez-le.
1. Créez d’abord un directoire pour le MP840.
2. Puis montez le MP840.
Exemple: mount –a –t msdos /dev/sda1 /mnt /MP840
1. Quand le MP840 est connecté à un ordinateur, il est bloqué en mode transfert de fichiers.
Vous ne pourrez pas écouter ou enregistrer de la musique à ce moment là. Veuillez
déconnecter votre MP840 de l’ordinateur si vous voulez utiliser la fonction lecture ou
enregistrement.
2. NE JAMAIS formater votre MP840 sous Windows.
3. Les fichiers audio (MP3/WMA/WMA-DRM10/WAV) doivent être classés de telle manière
qu’ils ne soient pas au delà de 4 dossiers du fichier racine [/Root.DIR/].
4. Le nombre de caractères est limité à 128 pour un nom de fichier.
50
Use with a Computer
Exemple: mkdir /mnt /MP840
Connexion à un ordinateur
Si vous voulez acheter et écouter des fichiers musicaux WMA-DRM10 (seulement) ou si
vous utilisez Windows Media Player 10, vous devez choisir le mode MTP (Media Transfer
Protocol) Music Transfer Mode pour transférer et synchroniser les fichiers musicaux
Figure 4. Connexion à un ordinateur
51
Use with a Computer
1. Branchez l’extrémité fine du câble Mini USB à USB Type A dans le connecteur Mini USB qui se trouve
sur le MP840 et branchez l’autre extrémité du câble dans un port USB disponible sur votre ordinateur.
Une fois connecté, la batterie Li-ion du MP840 se rechargera automatiquement et le MP840 ne pourra
être utilisé que dans le cadre de transfert de fichiers.
Télécharger de la musique et d’autres types de fichiers
Si vous achetez et écoutez des fichiers musicaux WMA-DRM10 (seulement), vous devez
utiliser Windows Media Player 10 pour transférer et synchroniser vos fichiers WMA-DRM10
avec le dossier MTP du MP840.
Outre la radio, le MP840 vous permet de télécharger Musique, Video, Photo ou E-book.
1. Si vous utilisez un OS Windows, veuillez d’abord connaître la version de Windows Media Player
installée sur votre ordinateur avant de connecter votre MP840. Si vous utilisez Windows Media Player
10 ou que vous souhaitez écouter des fichiers de type WMA-DRM10 music, veuillez vous reporter à la
section “Mode Transfert Media” dans REGLAGES.
Figure 5. Câble Mini USB et connexion à un ordinateur
52
Use with a Computer
2. Branchez l’extrémité fine du câble Mini USB à USB Type A dans le port Mini USB du MP840 et
branchez l’autre extrémité du câble dans un port USB disponible sur votre ordinateur. Une fois
connectée à un ordinateur, la batterie Li-ion se rechargera et le MP840 ne pourra être utilisé que dans
le cadre de transfert de fichiers.
3. Une fois branché, l’écran du MP840 fera apparaître le message ‘’prêt’’ “READY”, indiquant que les
fichiers peuvent être téléchargés sur le lecteur MP3. Si vous utilisez Windows® un nouveau Disque
Amovible avec une lettre assignée représentant le MP840 apparaîtra dans la fenêtre Mon
Ordinateur.
4. Dans le mode MTP (Media Transfer Mode) utilisez Windows Media Player 10 pour transférer et
synchroniser vos fichiers musicaux WMA-DRM10 avec le dossier MTP du MP840.Tous les autres
fichiers doivent être placés dans le dossier Data. Dans le mode USB (WMA-DRM10 NON
SUPPORTE) vous devez créer des dossiers spécifiques sur votre PC pour chaque type de fichiers
(Musique, Vidéo, Photo, E-book). Cliquez sur les fichiers et glissez-les vers les dossiers Media ou sur
la lettre désignant le MP840. A ce moment, l’écran du lecteur MP3 fera apparaître le message
“Ecriture’’ “WRITE”, indiquant que des fichiers sont en cours de transfert vers le MP840 . Quand le
message “Prêt” “READY” apparaît à l’écran, cela signifie que tous les fichiers auront été transférés
avec succès.
5. Si vous choisissez de transférer des fichiers vers votre ordinateur, l’écran du lecteur MP3 fera
apparaître le message “Lecture’’ “READ”, ce qui signifie que les fichiers sont en cours de
53
Use with a Computer
Figure 6. *F: est un exemple de lettre, qui peut varier d’un ordinateur à l’autre
téléchargement vers votre ordinateur. Quand le message “Prêt” “READY” apparaît à l’écran, cela
signifie que tous les fichiers auront été transférés avec succès.
6. Veuillez toujours déconnecter le MP840 de l’ordinateur en sélectionnant et en suivant les instructions
présentées dans l’icône “Safely Remove Hardware” qui se trouve dans la barre d’outil Windows® en
bas de l’écran de votre ordinateur.
Use with a Computer
Figure 7. Safely Remove Hardware
54
Logiciel du MP840
Le MP840 est fourni avec un logiciel très utile qui vous permettra d accroître votre productivité. Les 3
applications fournies avec votre MP840 sont:
Convertisseur Multimédia Transcend
Diaporama
Transcend Digital Music Player Utility
Avant d utiliser ces programmes, lisez très attentivement les instructions suivantes.
Systèmes requis pour ce logiciel
Un ordinateur Desktop ou notebook avec un port USB qui fonctionne.
Un des systèmes d opération suivant (OS):
Windows® 2000
Windows® XP
Windows® Vista
Installer le logiciel du MP840
1. Mettre le Software CD dans le lecteur CD-ROM (Auto-Run supported). La fenêtre du menu principal
Software Setup
du MP840 apparaîtra.
Figure 8. MP840 Main Menu
55
Convertisseur du Transcend Multimédia
Si vous voulez lire des Vidéos sur votre MP840, vous devez convertir vos documents Vidéos en format
‘.mtv’ en utilisant le convertisseur Transcend Multimédia avant de transférer vos Vidéos dans le lecteur.
Le MP840 supporte seulement les documents vidéo “.mtv”. Vous devez utiliser le logiciel
convertisseur Transcend Multimédia pour convertir vos fichiers vidéos “.MPEG4,” “.DivX,” “.AVI,”
ou “.xVID” au format “.mtv” .
Convertisseur Transcend Multimédia
Figure 9. MTV Vidéo Convertisseur Menu
2. La fenêtre Open Vidéo Input File apparaîtra. Sélectionner le fichier vidéo “.MPEG4,” “.DivX,”
“.AVI,” ou “.xVID” que vous voulez convertir au format “.mtv” et cliquer sur le bouton “Ouvrir” pour
continuer.
Figure 10. Sélectionner un fichier Vidéo pour conversion
56
Transcend Multimedia Converter
1. Démarrer le programme du Convertisseur Transcend Multimédia et le menu du convertisseur
MTV Vidéo apparaîtra. Cliquer sur le bouton “Input Vidéo” pour continuer.
3. Apres avoir sélectionner le fichier vidéo pour la conversion au format “.mtv”, cliquer sur le bouton
“Video Output” pour sélectionner la destination du fichier converti.
Figure 9. Sélectionner une destination pour le fichier ‘.mtv’
Figure 12. Démarrage de la Conversion
5. Quand la Conversion est complète, un message “Conversion Complète” apparaîtra. Cliquer sur le
bouton “OK” pour terminer le processus de la Conversion et retourner à la fenêtre principale du
Convertisseur MTV Vidéo.
57
Transcend Multimedia Converter
4. Apres avoir sélectionner une destination pour la Vidéo Output cliquer sur le bouton “Start
Conversion” pour commencer la conversion.
Figure 10. Conversion Complète
58
Créateur de Slideshow
Si vous voulez utiliser la fonction Slideshow sur votre MP840 vous devez tout d abord, convertir vos
fichiers Photo en format ‘.sls’ en utilisant le créateur de Slideshow, puis transférer les documents
Slideshow vers le lecteur.
Le MP840 lira uniquement un Slideshow de vos Photos si elles sont converties au format “.sls”.
Vous devez utiliser le logiciel créateur de Slideshow pour transférer vos fichiers photos “.JPG,”
“.BMP,” ou “.GIF” au format “.sls”.
Créateur de Slideshow
Figure 14. Slideshow Maker Menu principal
2. La fenêtre Open apparaîtra. Sélectionner le fichier photo “.JPG,” “.BMP,” ou “.GIF” que vous voulez
convertir au format “.sls” et cliquer sur le bouton “Open” pour continuer.
Figure 11. Sélectionner les fichiers Photo pour la conversion
59
Slideshow Maker
1. Démarrer le programme Slideshow Maker et la fenêtre principale du Slideshow Maker apparaîtra.
Cliquer sur “Load Image” pour continuer.
3. Vous pouvez voir la Photo que vous allez convertir dans le Preview Panel. Apres avoir sélectionner
toutes les Photos a convertir au format “.sls”, cliquer sur le bouton “Transform” pour continuer.
Figure 12. Visualisation et démarrage de la conversion
Slideshow Maker
4. La fenêtre Save As apparaîtra. Sélectionner une destination pour les documents convertis et cliquer
sur le bouton “Save” pour sauvegarder le fichier “.sls” dans le dossier sls.
Figure 17. Sélectionner une Destination pour les fichiers ‘.sls’
5. Apres avoir sauvegarder les fichiers « .sls”, le message “Transfer Complete” apparaîtra. Cliquer
sur le bouton “OK” pour terminer le processus du transfert et retourner dans la fenêtre principale de
Slideshow Maker.
Figure 18. Transfert Complet
60
Utilitaire du Transcend Digital Music Player
Les utilitaires du Transcend Digital Music Player vous sont fournis avec plusieurs options incluant:
Fonction PC-lock
Fonction Partition & Sécurité
Figure 19. Transcend Digital Music Player Menu utilitaire
Les utilitaires du Transcend Digital Music Player ne sont pas supportes par les systèmes d
opérations Mac™ ou Linux™ .
Pour utiliser les utilitaires du Transcend Digital Music Player , vous devez vous connecter a
Windows® OS avec des droits d Administrateur.
Installation du programme d utilitaires du Transcend Digital Music Player
1. Apres avoir sélectionner l option du “Utility” dans la fenêtre des paramètres du logiciel, le
“InstallShield Wizard” apparaîtra. Cliquer sur le bouton “Suivant” pour continuer. Le InstallShield
MP840 Utility
Wizard vous guidera dans l installation du Transcend Digital Music Player Utility.
Figure 20. Transcend Digital Music Player Utilitaires Programme InstallShield Wizard
61
2. Quand l installation du Transcend Digital Music Player Utility est terminee, cliquer sur le bouton
“Finish” pour sortir de wizard.
Figure 21. Installation complète
MP840 Utility
3. Le logiciel de Transcend Digital Music Player Utility peut être trouve dans: Start > Programmes >
Transcend > Digital Music Player Utility.
62
Fonction PC-Lock
Quand la fonction PC-Lock est disponible, vous pouvez utiliser votre MP840 comme une clé pour
verrouiller votre ordinateur le protégeant des autres utilisateurs.
La fonction PC-Lock n est pas supportée par Mac™ ou Linux™.
Pour utiliser la fonction PC-Lock, vous devez vous connecter a Windows OS avec des droits d
Administrateur.
Fonction PC-Lock pour Windows® Me, 2000, XP et Vista
1. Cliquer sur la fonction “PC-Lock” dans la fenêtre Transcend Digital Music Player Utility .
Figure 22. Transcend Digital Music Player Utility PC-Lock
Figure 23. PC-Lock
63
PC-Lock Function
2. La fenêtre des paramètres de PC-Lock Settings apparaîtra. Sélectionner l option “Enable
PC-Lock”.
3. Apres avoir sélectionner Enable PC-Lock vous pouvez taper le Texte qui apparaîtra sur l écran
pendant que votre ordinateur est verrouille.
Figure 24. Texte sauvegarde a l écran
PC-Lock Function
4. Si vous voulez paramétrer un délai automatique de déverrouillage, sélectionner l option “Enable
Timer”. Entrer la période de verrouillage dans Heures et Minutes, après le temps écoule votre
ordinateur sera automatiquement déverrouillé.
Figure 25. PC-Lock Timer
64
5. Cliquer sur le bouton “OK” pour démarrer le PC-Lock.
Figure 26. PC-Lock disponible
Verrouiller votre ordinateur
Quand la fonction PC-Lock est valide, votre ordinateur sera verrouiller même en enlevant votre MP840.
Quand votre ordinateur est verrouille, le Texte apparaîtra sur l écran.
Déverrouillé votre ordinateur
PC-Lock Function
Pour déverrouiller l ordinateur, vous devez réinsérer votre MP840. Le statut verrouillage sur l écran
disparaîtra et vous pourrez a présent utiliser votre ordinateur.
65
Fonction Partition & Sécurité
Cette option permet de mettre en place un espace sécurisé de MP840 pour protéger ses informations
personnelles grâce à un Mot de Passe Privé. Il est possible de partitionner MP840 dans des espaces
protégés par Mots de Passe Publiques et Privés. Les données et informations de l’espace privé sont
sécurisées et peuvent être seulement accédées en utilisant le correct mot de passe pour ouvrir une
session sous MP840.
La fonction Partition & Sécurité n’est pas supportée sous les Systèmes d’Exploitation Mac™ ou
Linux™.
Pour utiliser la fonction Partition & Sécurité, il est nécessaire d’ouvrir une session sous Windows OS
avec les droits Administrateur.
Activer la fonction Sécurité sous Windows® Me, 2000, XP et Vista
1. Cliquer sur le bouton “Partition” de la fenêtre Transcend Digital Music Player Utility.
Schéma 27. Transcend Digital Music Player Utility Partition
Schéma 28. Créer une Partition
3. Entrer un “Mot de Passe” et un “Moyen mémotechnique Mot de Passe” (afin de ne pas oublier
son mot de passe). Cliquer sur le bouton “Start” pour compléter la mise en place de Partition &
Sécurité.
66
Partition & Security Function
2. La fenêtre Partition apparaîtra. Partitionner MP840 dans une partition Publique et Privée en utilisant
la souris pour déplacer le curseur sur la barre jusqu’à ce que l’Espace Disque Publique et Espace
Disque Privé obtiennent les tailles de capacité de mémoire désirées.
Schéma 29. Mot de Passe et Moyen Mémotechnique
Utilisation des Caractéristiques de Sécurité de Transcend Digital Music
Player
1. Cliquer sur le bouton “Login/Logout” dans la fenêtre de Transcend Digital Music Player Utility.
Schéma 30. Transcend Digital Music Player Utility Login/out
Schéma 31. Entrer le mot de passe
3. Une fois que l’Espace Sécurisé vient d’être utilisé et qu’aucune donnée n’a été transférée entre
MP840 et l’ordinateur, cliquer sur le bouton “Logout” pour se déloguer de la Partition Privée.
Schéma 32. Transcend Digital Music Player Utility Logout
67
Partition & Security Function
2. La fenêtre Login/out apparaîtra. Entrer le Mot de Passe et cliquer sur le bouton “Login” pour
accéder à l’espace Sécurité de MP840.
Modification Mot de Passe
1. Cliquer sur le bouton “Mot de Passe” dans la fenêtre Transcend Digital Music Player Utility.
Schéma 33. Mot de Passe Transcend Digital Music Player Utility
2. La fenêtre Nouveau Mot de Passe apparaîtra. Entrer le “Mot de Passe” actuel, un “Nouveau Mot
de Passe”, “Mot de Passe Confirmé” et un “Moyen Mémotechnique Nouveau Mot de Passe”
(afin de ne pas oublier son mot de passe). Cliquer sur le bouton “OK” pour compléter la mise en place
de Nouveau Mot de Passe.
Oubli Mot de Passe
En cas d’oubli du mot de passe, utiliser le moyen mémotechnique du mot de passe pour essayer de le
retrouver. En cas d’échec il est possible d’utiliser la Fonction Partition pour repartitionner MP840. Toute
donnée sauvegardée sur la Partition Disque Publique non-protégé de MP840 devrait être mise en
back-up avant de re-partitionner MP840.
AVERTISSEMENT! Repartitionner le Disque effacera toutes les données de l’espace Privé
de MP840.
68
Partition & Security Function
Schéma 34. Modification Mot de Passe
Dépannage
Si un problème se produit avec MP840, vérifier en premier les informations ci-dessous avant d’apporter
MP840 en réparation. En cas d’échec, consulter le revendeur, centre de service, ou l’agence locale de
Transcend. Des Questions Répétitives et Services Techniques sont également disponibles sur le site
internet.
Le CD Logiciel ne peut pas s’auto-lancer sous Windows®
Activer la fonction Auto-Insert du lecteur de CD-ROM dans le Gestionnaire de Périphériques du
Panneau de Configuration. En parallèle, il est possible de lancer manuellement le fichier
“MP840 .EXE” sur le CD logiciel.
Le Système d’Exploitation ne peut pas détecter MP840
Les étapes suivantes sont à vérifier:
1. MP840 est-il correctement connecté au port USB? Si ce n’est pas le cas, le déconnecter et le
reconnecter à nouveau.
2. MP840 est-il connecté au clavier Mac? Si c’est le cas, le déconnecter et le reconnecter sur un port
USB disponible de l’ordinateur Mac Desktop.
3. Le port USB est-il activé? Si ce n’est pas le cas, se référer au manuel d’utilisateur de l’ordinateur (ou
de la carte mère) pour l’activer.
Impossible de le mettre en marche
Les étapes suivantes sont à vérifier:
1. MP840 est-il connecté à l’ordinateur? Si c’est le cas, le déconnecter.
2. L’interrupteur est-il positionné sur “VERROUILLAGE”? Si c’est le cas, le positionner sur “OFF”.
3. La batterie est-elle vide? Si c’est le cas, il est nécessaire de la recharger.
Comme requis, désinstaller et ré-installer le pilote. En cas d’échec, essayer de Réinitialiser l’unité et si
cette manipulation ne marche pas, se référer à la section “Restauration Défauts d’Usine” pour
récupérer MP840.
Les boutons ne fonctionnent pas
L’interrupteur VERROUILLAGE est-il positionné sur “VERROUILLAGE”? Si c’est le cas, le positionner
sur “OFF”.
Impossible d’entendre la lecture d’un morceau
1. Des fichiers musicaux ont-ils bien été téléchargés sur MP840 ? Si ce n’est pas le cas, il est nécessaire
de le faire depuis l’ordinateur ou Internet. (Seuls les fichiers Mpeg I Layer 3 et WMA compresses à un
taux de 32Kbps–320Kbps sont supportés)
2. Les écouteurs sont-ils correctement connectés à la prise? Si ce n’est pas le cas, les reconnecter.
3. Le volume est-il assez haut? Si ce n’est pas le cas, augmenter le niveau de volume.
69
Troubleshooting
Impossible de télécharger les fichiers MP3, WMA, WMA-DRM10, ou WAV vers
MP840
Le nom du morceau NE s’affiche pas correctement sur l’écran
1. L’anglais est la langue par défaut de MP840 .Il est nécessaire de paramétrer au préalable l’option de
la langue.
2. L’information label ID3 affiche priorité sur l’écran de MP840 . Il est possible de modifier le label ID3 en
utilisant Windows Media Player ou Winmap.
3. Si le label ID3 est vide, le nom du fichier seulement sera affiché à l’écran.
Impossible d’accéder au Mode RECORD
Pour s’assurer que le fichier enregistré ne sera pas perdu, deux mécanismes de sécurité sont fournis.
1. Si la capacité de batterie restante est inférieure à 10%, il est impossible d’accéder au mode
ENREGISTREMENT.
2. Durant l’enregistrement, si la batterie restante est en-dessous de 10%, MP840 sauvegardera
automatiquement l’enregistrement.
La lecture de morceaux se fait de manière intermittente
Connecter à nouveau les écouteurs à la prise pour s’assurer qu’ils sont correctement connectés.
MP840 s’éteint automatiquement
MP840 possède un Mode VEILLE, qui fonctionne comme Economiseur d’Energie. Il est possible de
prérégler MP840 sur Mise Hors Tension automatique après 15, 30, ou 60 minutes. Se référer à la section
“Mise en Veille” dans PARAMETRES.
MP840 ne marche pas correctement
Si MP840 s’arrête de fonctionner correctement, ou se bloque, essayer de le mettre SOUS et HORS
tension plusieurs fois de suite, et en cas d’échec il est possible de Réinitialiser l’unité en appuyant sur le
bouton “Reset” durant 3 à 5 secondes. Si toutes ses options ne fonctionnent pas, il est possible de
Impossible de trouver le fichier qui vient juste d’être copié sur MP840
Recopier le fichier et se référer à la section “Déconnection de l’Ordinateur” pour enlever MP840 une
fois que le processus de copie a été complété.
Un fichier juste supprimé continue d’apparaître
Resupprimer le fichier et se référer à la section “Déconnection de l’Ordinateur” pour enlever MP840
une fois que le processus de suppression a été complété.
MP840 s’enlève automatiquement du système d’exploitation
Ce problème se produit en pressant le bouton “Volume Bas”
alors quer MP840 est toujours
connecté à un port USB de l’Ordinateur. Déconnecter MP840 du port USB et le reconnecter à nouveau.
MP840 n’est pas opérationnel après avoir été formaté sous Windows®
Le formatage de MP840 ,en utilisant les options “Quick Format” ou “Full Format” sous Windows® , efface
le format par défaut de MP840 . Pour récupérer le format par défaut, se référer au lien
http://www.transcendusa.com/ et télécharger une Mise à Jour du Micrologiciel pour MP840 .
70
Troubleshooting
récupérer MP840 à ses Paramètres de Défaut d’Usine en utilisant la “Fonction de Récupération”
Comment puis-je trouver la version de Windows Media Player utilisée?
1. Ouvrir le programme Windows Media Player.
2. Cliquer sur le menu “Aide” et sélectionner l’option “A propos de Windows Media Player”.
3. La version de Windows Media Player sera affichée sur l’écran de l’ordinateur.
Impossible d’écouter musique DRM sur MP840?
1. MP840 supporte seulement les fichiers musicaux WMA-DRM10. Est-ce le type de fichier utilisé?
2. Il est nécessaire d’utiliser Windows Media Player 10 pour transférer et synchroniser les fichiers
musicaux WMA-DRM10 avec le dossier MTP de MP840.
Impossible de jouer un fichier Video sur MP840?
MP840 supporte seulement les fichiers Video “.MTV”, et se référer à la section “Convertisseur
Mulitmedia Transcend” pour savoir comment convertir les videos en format MTV.
Impossible de visionner un fichier Photo sur MP840?
MP840 supporte seulement les fichiers Photo “.JPG,” “.BMP”, et il est nécessaire de s’assurer que la
photo corresponde à l’un de ces types de fichiers.
Impossible de lire un fichier de livre électronique sur MP840?
MP840 supporte seulement les fichiers de livre électronique “.TXT”,et il est nécessaire de s’assurer que
le livre électronique corresponde à l’un de ces types de fichier.
Sync Paroles: Pourquoi il est impossible de voir les paroles des chansons que
j’écoute?
Troubleshooting
Pour des instructions détaillées de Sync Paroles, se référer à la section Questions Répétitives qui se
trouve sur le site
http://www.transcendusa.com/Support/FAQ/index.asp?axn=Detail&LangNo=0&FAQNo=402
71
Spécifications
Dimensions (L x l x H):
82 mm × 40.5 mm × 12.5 mm
Poids:
70g (batterie Li-ion incluse)
Formats musicaux:
MP3 WMA et WMA-DRM10 (Subscription music)
Format Vidéo
MTV
Formats Photo
JPG, BMP
Format d’enregistrement:
IMA_ADPCM (WAV)
Longévité batterie:
30 heures non-stop
Taux de Compression:
32Kbps à 320Kbps
Rétention de données:
Jusqu’à 10 ans
Cycles d’effacement:
≥ 100,000 times
Ratio Signal-vers-Son:
≥ 90dB
Certificats:
CE, FCC, BSMI
Garantie:
2 ans
Description Appareil
Taille Mémoire
Réf. Transcend
Lecteur MP3 MP840
2GB
TS2GMP840
Lecteur MP3 MP840
4GB
TS4GMP840
Lecteur MP3 MP840
8GB
TS8GMP840
72
Specifications
Information Commande
Limitation Garantie Transcend
“Envers et contre tout” est la norme que Transcend se fixe en terme de service client.
Nous nous efforçons de fabriquer des produits de qualité dépassant celle des normes en vigueur
dans l’industrie.
Transcend Information, Inc. (Transcend) s’engage à fournir des produits testés et garantis étant sans
défauts matériels ou de fabrication, et étant conformes aux spécifications publiées.
Si MP840 ne fonctionne pas correctement, à cause d’un défaut de fabrication ou de matériel, et ce
malgré une utilisation normale en environnement recommandé, Transcend réparera ou remplacera votre
MP840 par un produit aux caractéristiques similaires.
Durée de garantie : MP840 de Transcend est couvert par cette garantie pour une période de deux (2)
ans à partir de la date d’achat. La preuve d’achat incluant la date d’achat est nécessaire pour que la
garantie fonctionne. Transcend examinera le produit et statuera sur sa réparation ou son remplacement.
La décision prise par Transcend de réparer ou de remplacer le produit est sans appel. Transcend se
réserve le droit de fournir un produit de remplacement aux fonctionnalités équivalentes
Limitations : Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés à la suite d’un accident,
d’emploi incorrect ou abusif, de mauvaise manipulation, de mauvaise installation, d’altération, de mauvais
usage ou de problèmes liés à des surtensions électriques.
MP840 de Transcend doit être utilisé avec des périphériques conformes aux normes de l’industrie
informatique. Transcend ne sera pas tenu responsable des dommages causés par l’usage de
périphériques tiers.
Transcend ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages directs ou indirects causés par un
incident ou ses conséquences, y compris toute perte de profits ou de bénéfices, la perte de revenu, ou de
données ou tout autre dommage accidentel ou fortuit, de toute altération de relations commerciales, dû à
ce produit, même si Transcend a auparavant été averti d’une telle éventualité.
Avertissement : La garantie ci-dessus est une garantie exclusive, sans aucune autre garantie, implicite
ou explicite de quelque nature que ce soit ; ceci comprenant mais ne se limitant pas aux garanties de
commercialisation et d’adéquation à une utilisation particulière. Cette garantie ne sera en aucun cas
affectée par un support technique ou des conseils délivrés par Transcend.
Instructions Garantie Transcend: http://www.transcendusa.com/Support/Warranty.asp
Enregistrement en ligne sur http://www.transcendusa.com/registration
Les spécifications mentionnées ci-dessus sont susceptibles de changement sans préavis.
Transcend Information, Inc.
www.transcendusa.com
*The Transcend logo is a registered trademark of Transcend Information, Inc.
*All logos and marks are trademarks of their respective companies.
73
Warranty
Enregistrement en ligne: Pour accélérer le service de garantie, enregistrez svp votre produit Transcend
sous un délai de 30 jours à partir de la date d’achat.

Manuels associés