Manuel du propriétaire | Vedette ATOLL54M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Vedette ATOLL54M Manuel utilisateur | Fixfr
, E корте LIA a ... . TR + чм . + + + "
3 LF m . oy ce Fr: *, q A 2. a pe, N ta .* и + чл "a
E e ES = St e E ==. a 12% us WER Lal A
. ” are ... “ эм . > зе : À 3 Y ‚ A x a a mI me „$
A + 1 -
y 1 M . = + iy
» * я РА, » A * =
1 a", +1. We oo. „> + a 4, E. vo, .. . La a iN a Fa at * a + Le
y RA ea? Ta fr ets ve * re 2 + FEA МАИ AF. a E, м: ACTO e: > RA AL . e. St y .
2 . AS . + Li FE . a“ * as " “sa AY. " * + ff tua bts a md > * +n № »
y + 4 EA : * ,. a. OCA. Tas ve A . e * {A * re МЫ
a E .. A x LO . mnt Tr + > > els A м $ x yu A o ` EN = * > 7 « A+ *
` . .1 A al + + a ii + > a + Pe À ce 7 da A + ' > "aa +
* a a” ‘я Te - ara 4 * . LA +** + PT et ib - *
. Jn .
- NE 5. TU Lex E В €, / . LY oe В „ =, 3 + 5 2% : > AE ^ > x
= ож 5 2 X ~ 2 A x # a ra ^ 4, oF 17 ^ 5 vd # и E > a ° 2”. A € ue à 0
e E РЫ 2. , 4 * E >” ur 53 ’ NE > + x д wa 7 2 ива” 2 TL Y A ta” A
e cs A > e Sg 2. . te . €" * г 7, , es N - A Re * г м © < E eof Se
*
- * + 4 +
. * a + * * . ” " * E LA = * .. “ou * +
ra .. a. * a. at Ma a a 5 * > “or » + " , E + ‚ " * » a. “че we ` A
" ta . 1 At: + = ot a et - 7 > Wt 1" PC * .-” + PN + Le O a LU na + + A ge +
В we ” . + . + я, Jo a : Lr + r FL 4 - rea я * +
. - Le af “ое” sone +, ar Я E Tu NWS : AT ee ot ee e E ; > 8e 016 5" AL . 7 he Te e hy
4 e . « * A on a * o. " "о *, “ ae * * мы "...
. Wu . 2 a .. E я + р 2? ..—.
“
+
pe A
>
ER» 1 . fi + E * * +. ro. 7 ot 4”
+ NA a. e LI E - A A > “y A Sr. «* 2" =; + ++ oly J < A — - a ren vr Ч + Ка > . ” * 7 - ” y
A 12 Ss e A Va GEO e TO бл en PE TS QU RIC EF Fat y : 5
- Le, * “ LE a . .* - + 4 ... Toe * . . ме - + ... el * , .” “ a
A NA AE E AE A AP PAT AP AA ай NET PA AS J > Fa.
“ + . “a
хо HR PT CN |
: vp
У E # . ur. . . . ra 7, Ал
2 A 7 Instructions pour l'utilisation et l'installation ee.
=
%
®
%
%
A
3 +“
%
%
&
Le
La
e
:
3
E
>
Ч
%,
Vous venez de faire l'acquisition d'un appareil VEDETTE et nous vous remercions de votre confiance.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec le souci de vous apporter les meilleurs résultats de lavage et de
séchage. Cette efficacité reconnue sur le marché est le fruit de près de 50 ans d'expérience de VEDETTE dans
le domaine de l'Electro-ménager.
Grâce à un travail de recherche permanent, VEDETTE développe des produits d'une très grande fiabilité, mais
aussi d'une utilisation tres simple.
Notre engagement quotidien sur la qualité fait que tous les appareils VEDETTE répondent aujourd'hui aux
normes les plus exigeantes du marché.
Chère Cliente, Cher Client, | | | | | I
Afin de faire la meilleure utilisation de cet appareil, nous vous remercions, par avance, de bien vouloir lire
attentivement cette notice d'utilisation.
Nous sommes confiants que vous resterez longtemps fidèle à VEDETTE tant sur ses appareils de Lavage, que sur
ses appareils de Froid ou de Cuisson.
Le Directeur de la Marque
; pages
] - INSTALLEZ-MOI EN TOUTE SECURITE
e Mes raccordements - évacuation des eaux usées .............. ee 3
e Me raccorder à l'eau, à l'électricité. - Pour me mettre niveau ....................... 4
e Appareil pose libre - Appareil intégrable ou encastrable - ............2. 5
Appareil avec table de cuisson псогрогее. ................. 22... , ув у уу вввовевоуя 5
2 - A SAVOIR AVANT DE M'UTILISER
* Remplissage de mon réservoir a sel - reglage de mon adoucisseur. ............ Ó
* Remplissage et reglage de mon distributeur de produit de rincage 7
Introduction des produits de lavage. .......... aaa 7
3 - MES SPECIFICITES
e Ma capacité de lavage . ...... LA A A AR A AR A A NA A RAA 8
* Mes spécificités. .......... AL Aa A A A NN A NA A A A A AA AA A A A ARR RAA Q
COMMENT M’UTILISER
e La sélection d’un programme........02020 01 LL A NA A A A A A RNA 10-11
e Le démarrage et I'arrét du programme ......... aaa 11
* Mes programmes ......... te 4 4 A A A A A A A NA A A AR A A AAA 12
4 - QUELQUES CONSEILS
e Disposition de la vaisselle dans le panier inférieur - Quelques astuces pour bien laver. ...... 13
e Disposition de la vaisselle dans le panier supérieur . .......... LL AA 14
e Pour m entretenir et me garder en état longtemps... 11001400 LL A ea ane 15
ENTRETIEN - UN PETIT PROBLEME QUE FAIRE ? . .............. i, 16-17
SERVICE APRES-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS - CERTIFICAT DE GARANTIE............ 19-20
~Installez-moi en toute sécurité -
e.
Ts
Mes raccordements
| Robinet : à nez fileté, diamètre 20/27 (3/4 " BSP).
Débit : 101/min minimum.
Pression : 1 bar à 10 bar
Si la pression est faible, inférieure à 0,5 bar,
consultez votre installateur.
mR
г. . _
< <
> «o > A
XK
Longueur tuyau d'alimentation : 1,50 m.
tuyau de vidange : 1,50 m,
UT NEE
=
2
E ¿Um
/
A
Compteur : 20 A monophasé - 230 V - 50 Hz
Fusible : 16 A - 230 V.
Prise de courant avec mise a la terre.
Nota : I! est déconseillé de placer votre lave-vaisselle trop près d'une source de chaleur, la cornière
d’entourage du dessus risquerait d'être détériorée.
Evacuation des eaux usées я Г
-— Raccordez mon tuyau de vidange LA |
—e Soit sur un siphon ventilé A, | NT
e soit sur le siphon de l’évier B,
e soit directement sur l'évier C. |
Collier de
| serrage
Veillez à bien maintenir mon tuyau de vidange au Е Е
moyen d'un lien afin d'éviter toute inondation. 5 ©
\
—
Me raccorder à l’électricité
e Pour votre sécurité et la mienne, l'installation doit
être conforme à la NFC 15100 et aux prescriptions
de |'EDF.
L'installation doit être telle que la prise de courant
doit rester accessible. Il ne doit pas être fait usage
de rallonge électrique ou de prise multiple pour le
raccordement à la prise de courant.
En cas de remplacement de mon cordon
d'alimentation, vous devez utiliser un cordon de
type : HO5VV - F 3G - 1,5 mm?
Je suis conforme aux directives européennes
73/23/CEE (directive basse tension), 89/336/CEE
(compatibilité électromagnétique) modifiées par
la directive 93/68/CEE.
Me raccorder á l’eau
N'oubliez pas de placer dans I'embout du tuyau,
côté robinet, le joint prévu à cet effet.
Vérifiez la teneur en calcaire de l’eau : toutes les
Informations nécessaires vous sont données dans le
chapitre régilage de mon Adoucisseur", page 6.
SI vous souhditez m'alimenter en eau chaude,
vérifiez que je suis équipé d'un tuyau spécial eau
chaude marquage 90°C (reportez-vous au chapitre "
Spécificités ").
Si tel est le cas, la température de l'arrivée d'eau
ne doit pas être supérieure à 65°C.
L'alimentation en eau chaude doit être pourvue
d'un système d’accumulation suffisant pour
conserver un confort d'utilisation du réseau d'eau
chaude.
L'utilisation d'un chauffe-eau d'appoint “type
évier” est déconseillée pour mon alimentation.
Important :
Si vous utilisez un robinet auto-perceur, vérifiez que
l’ouverture pratiquée a au minimum un diamètre
de 6 mm et que le débit d’eau est suffisant.
4
1 - Installez-moi en toute sécurité
Pour me mettre à niveau :
Le réglage de mes patins
D - Veillez à ce que je sois bien d'aplomb et bien
stable au moyen de mes quatre pieds réglables
à l'avant où à l'arrière, car un mauvais réglage
des patins peut décentrer la porte.
Bavette d'insonorisation
(selon modele)
Pour une insonorisation optimum veillez à ce que
la bavette livrée avec |'appareil soit correctement
installée :
D - La hauteur de mes patins étant réglée,
@ - Basculez légèrement le lave-vaisselle sur l’arriè-
re afin de clipper la bavette d'insonorisation
sur le bas de plinthe et s’assurer du bon clip-
page en trois points (extrémités et centre),
@ - Ajuster la hauteur de la bavette en découpant
manuellement une ou plusieurs lanières, après
avoir entaillé l'extrémité avec une paire de
ciseaux.
La bavette doit être en contact avec le sol.
~Installez-moi en toute sécurité - 1
Appareil pose libre
Vous pouvez utiliser mon plateau supérieur comme plan de travail ou
m’intégrer sous un plan de travail existant, (vous devrez obligatoirement
me fixer par l'équerre avant a un plan de travail fixe). dans ce cas :
- démontez mon plateau supérieur en dévissant les vis avant.
- démontez l'équerre avant de mon plateau supérieur, et remontez-la
sur le lave-vaisselle.
- (Selon modèle) retirez le lest béton,
- intégrez-moi dans mon logement,
- fixez moi au plan de travail de la cuisine par 2 vis, sous l'équerre avant.
Retirez les deux vis avant
Si votre plan de travail est équipé d'une table de cuisson au-dessus de mon logement, il est impératif de
rajouter une isolation thermique sur le dessus de l‘appareil. Vous pouvez vous procurer cet ensemble d'isolation
auprès de votre revendeur.
Appareil intégrable ou encastrable (livré sans dessus)
Afin d'assurer une stabilité optimale, des lave-vaisselle encastrables et intégrables (livrés sans top) vous devez me
fixer sous un plan de travail ou aux meubles adjacents.
Si votre plan de travail est équipé d'une table de cuisson au-dessus de mon logement, il est impératif de rajouter
une isolation thermique sur le dessus de l'appareil. Vous pouvez vous procurer cet ensemble d'isolation auprès
de votre revendeur.
Appareil intégrable : Pour procéder à l'équipement de la partie frontale avec une porte de meuble, utilisez le
gabarit livré avec l'appareil.
Appareil avec table de cuisson incorporée
Dans ce cas, je combine 2 fonctions qui nécessitent, pour que je sois utilisé en toute sécurité, d'être fixé
impérativement au mur. Ceci, afin d'éviter que pendant le chargement ou le déchargement de la vaisselle, un
… enfant sappuyant accidentellement sur la porte ne puisse provoquer la chute d'un récipient chaud (en
— ébullition) posé sur la plaque et se brûler gravement.
… Un sachet contenant une notice explicative ainsi qu’une équerre de fixation sont fournis avec cet appareil.
… Ces consignes doivent être impérativement respectées.
_2- A savoir avant de muliliser
Remplissage de mon réservoir à sel
Le remplissage en sel est indispensable pour régénérer les résines qui adoucissent l’eau en la débarrassant de
son calcaire, sauf si l’eau est douce (voir paragraphes suivants).
Cette opération de remplissage doit s'effectuer juste avant de lancer un programme pour éviter un séjour
prolongé des cristaux de sel au contact de la cuve du lave-vaisselle.
uit 11
ai
O Rll | aad] : Ne pas utiliser
de sel de cuisine
% % ve
- Dévissez et enlevez le bouchon - Utilisez l'entonnoir pour verser. - La première fois, complétez avec
du réservoir à sel. - Remplissez le réservoir avec du de l'eau.
sel régénérant spécialement concu - Revissez correctement le bouchon
pour lave-vaisselle. du réservoir à sel.
Réglage de mon adoucisseur
Le réglage de mon adoucisseur doit être effectué correctement pour optimiser la consommation de sel et pour
obtenir un résultat de lavage idéal.
e Si l'eau n'est pas suffisamment adoucie, les verres auront des traces blanches (dépôt calcaire)
e Si l'eau est trop adoucie, elle peut provoquer une opalisation du verre.
e Vérifiez la teneur en calcaire de votre eau à l'aide de la bandelette aqua-test fournie.
e Réglez l'adoucisseur en suivant les instructions qui accompagnent la bandelette.
Important : « Dans le cas où l'adoucisseur ne nécessite pas de sel régénérant, il est impératif de remplir mon
réservoir à sel avec de l'eau lors de la mise en service.
e En cas de déménagement ou après une modification de l'alimentation en eau de votre appareil, il est impor-
fant de vérifier à nouveau la dureté de l'eau et de modifier si nécessaire le réglage de mon adoucisseur.
neuron e de votre besoin en En fonction du résultat,|{ Nbre de lavages Repérage du niveau de sel
réseau d'alimentation en eau Position | [réglez avec une pièce |entre 2 remplissages| A mL £ .
(en degré français de dureté) || sel e mono dei régénérant (modèle sans voyant
Oa 11°F NON * 1 Réglage situé á gauche — élecitique) ; an
11 & 20°F OUI dans la cuve ‚ | 1е bouchon du réservoir à sel est
© , 1 170 équipé d'un indicateur visuel
21 a 30°F oul 2 80 lorsque le flotteur vert est visible, le
31 à 43°F OUI 3 50 réservoir est plein.
44 à 60°F OUI 4 30 À l'inverse, lorsque le flotteur est
61 & 75°F OUI 5 20 position basse (invisible) le réservoir
est vide.
E A savoir avant de m'utiliser - 2
Remplissage de mon distributeur de produit de rincage
À ia mise en service, remplissez mon distributeur. Versez au minimum la totalité de l'échantillon de produit de
rinçage fourni. Ce produit est nécessaire car il permet d'éviter certaines traces sur la vaisselle et favorise le séchage.
ss
Indicateur visuel
Contenance :
120 ml
@ Réservoir plein
(1 verre environ)
© Réservoir bientôt vide
© Réservoir vide
Réglage de mon distributeur de produit de rinçage
Le réglage d'origine est sur le repère 3 (standard). En cas de nécessité, (mauvais séchage) effectuez un
nouveau réglage en augmentant la valeur du repère comme décrit ci-dessous.
Refermez
correctement.
Réglez à l'aide d'une
pièce de monnaie.
Dose mini = |
Dose maxi = 5
Introduction des produits de lavage 1 - Produit pour
Tirez sur ma poignée d'ouverture de porte. le prélavage
A 2 - Produit pour
1 - Prelavage le lavade — Y
- Mettez 1 cuillére & soupe de produit directement | у ,
dans ma cuve ou dans ma contre porte. BA
2 - Lavage >
- Mettez le prodult dans mon distriputeur.
* Repere mini pour une vaisselle peu sale
* Repere maxi pour une vaisselle sale
- Fermez le couvercle et verrouillez. - Vérifiez que :
e le réservoir a sel régénérant (3),
e la réserve du produit de rinçage (4)
soient suffisamment approvisionnés.
régé-
nérant
4 - Produit de
rinçage
= TRES IMPORTANT : Conservez tous ces produits hors de portée des enfants.
Hi
Ma capacité de lavage
Le chargement normalisé : 12 couverts
140 pièces, soit : 12 couverts normalisés,
comprenant chacun :
| assiette piate
| assiette creuse
1 assiette à dessert
| tasse à thé
1 soucoupe
1 verre
1 couteau
1 fourchette
1 cuillère à thé
1 cuillère à dessert
1 cuillère à soupe
et la vaisselle de service
comprenant :
1 plat ovale
2 plats creux ronds
1 bol
| Panier inférieur normalisé Panier supérieur normalisé
2 cuillères de service chargement effectué sans clayettes
; latérales ni support
1 fourchette de service (en position haute)
1 cuillère à sauce Selon normes NFC 73176
DIN 44990
vidange
__ Mes spécificités - 2
Je suis équipé d'une sécurité qui coupe automatiquement l'alimentation en eau
si le niveau d'eau dans la cuve atteint une hauteur anormale SÉCURITÉ ANTI-DEBORDEMENT,
En cas de déclenchement de cette sécurité, nous vous conseillons de consulter votre revendeur.
Mon système “Clip Color”, identifié par les pièces de couleur, vous rappelle que mon aménagement
peut être facilement modifié :
- Mon panier supérieur est équipé d'un fil torsadé spécialement conçu pour une meilleure tenue
des verres à pied et flûtes.
- Le déclippeur support soucoupes modulable, permet de modifier à votre guise, l'espace de mon
panier supérieur.
Pian de travail | Mon panier inférieur est équipé de trois clayettes
amovibles permettant ainsi d’'escamoter l’espace
assiettes et le panier à couverts pour recevoir des
N casseroles ou des grands plats,
Panier supérieur
Moulinet il | 5
d'aspersion QUEDA TT |
supérieur DAT mE Seal | DEAN Déciippeur
y AZ ERE MM | L
NATA RES SE ‚
A-— Y NE A Résistance
y/o Do 2 nn — = | de
Réglage vai Vw | = 5) - | CCR chauffage
l’adoucisseur| — Zn <
Ш — Ca —. Moulinet
Réservoir à о = = d'aspersion
régénérant ! inférieur
filtre de
Microfiltre
aufonettoyant
Distributeur
de produit
Ji Distributeur de lavage
1] de produit
| de rinçage
- Comment m’utiliser
B—+——- | Séchage à Condensation Active VEDETTE
Cm a am —
II —
marche lavage séchage sai produit rinçage
in i
La sélection d’un programme ©
- Sélectionnez le programme choisi en fonction du degré de salissure et de la quantité de vaisselle dans mes
paniers. Voir le chapitre "Mes programmes".
Nota : Evitez d'ouvrir la porte de la machine lorsque le programme est commencé.
La sélection de ma touche “lavage intensif” © (option) prélavage chaud
Si vous souhaitez laver une charge complète ou une demi-charge de vaisselle très sale et grasse, sélectionnez
cette option en appuyant sur ma touche “lavage intensif”.
Sélectionnez le programme 2 et appuyez sur cette touche“lavage intensif” pour obtenir un prélavage chaud
suivi d’un lavage à 65°C. |
“Séchage intensif” Y (option)
La sélection de cette touche accélere la condensation et permet ainsi un séchage plus rapide.
10 Codes 83 x 0896 - 1.92646 B - 04/97
Comment m’utiliser - 3
Le démarrage du programme @
Appuyez sur ma touche marche arrêt” , mon voyant "marche” s’éclaire, le programme commence.
L'arrêt du programme ©
Le programme terminé, appuyez sur ma touche “marche arrêt” avant de retirer la vaisselle, mon voyant
“marche” s'éteint.
Par mesure de sécurité, nous vous recommandons de débrancher l'appareil et de fermer le robinet
d'arrivée d'eau.
Mes voyants ©
Mes quatre voyants s‘éclairent uniquement lorsque je suis sous tension.
marche : | s‘éclaire dès que l’on appuie sur ma touche " marche/arrêt ". Il signale que je suis sous
tension et que la porte est correctement fermée.
sel : | séclaire lorsqu'il faut ajouter du sel. Après un remplissage de sel régénérant, il peut
rester allumé jusqu'à ce que le sel soit complètement dissout (en général après un
cycle), ou si le remplissage n’est pas complet par exemple lors de la mise en service
avec l'échantillon. |
Nota : Dans le cas d'une eau particulièrement douce et ne nécessitant pas l’utilisation
de sel régénérant, ce voyant reste éclairé.
produit de rinçage : | s'éclaire lorsqu'il faut ajouter du produit de rinçage.
Séchage intensif : I! s‘éclaire dès que l’on appuie sur ma touche “séchage intensif” et reste éclairé
durant tout le cycle.
11
- Comment m'utiliser
Mes programmes
Sélection
des touches
marche lavage séchage
arrêt intensif intensif
marche lavage séchage
arrêt intensif intensif
marche lavage séchage
marche lavage séchage
arrêt intensif intensif
marche lavage séchage
arrêt intensif intensif
Р position Nature du programme
sélecteur
1 trempage
Pour éviter que les salissures ne sechent sur la vaisselle en
attente du lavage si celui-ci n’a lieu que le lendemain.
2 prélavage (Prélavage froid + lavage 65°C)
Permet d'éliminer les excès de salissure avant le lavage chaud.
2 lavage intensif (touche option appuyée)
(Prélavage chaud + lavage 65°C) Permet par un chauffage, arrêt intensif intensif
avec lessive, d'éliminer les excès de salissure les plus tenaces :
graisse, etc. (casserole, plats, vaisselle de service très sale).
3 lavage normal 65°C
Pour une vaisselle sale (vaisselle de tous les jours)
4 lavage Eco 50°C
Programme économique pour une vaisselle peu sale et peu
grasse.
NN
Electricité eau
Les durées ont été relevées lors d'essais effectués dans des conditions normales d'utilisation. Elles peuvent
néanmoins être modifiées par une variation de la pression ou de la température de l’eau.
Programmes comparatifs
Durée du
programme
4 min.
1h38
1h38
1h20
1h15
UA | programme 4 : 17 litres | consommation sans la touche séchage activée.
1,6 kWh ‚ €
vw | programme 4: 19 litres | consommation avec la touche séchage activée.
Test comparatif selon DIN 44990 avec la touche séchage Intensif activée
Programme normal : *3 lavage 65°C”.
Programme économique : "4 lavage 50°C”.
e Chargement normalisé page 8.
e Réglage distributeur de produit de rinçage sur : 3
e Quantité de lessive :
30 g.lessive B
25 g. lessive A
Programme normal : "2 prélavage froid + lavage 65°C”,
Programme économique : *4 lavage 50°C”.
Test comparatif selon IEC 436 avec la touche séchage Intensif activée
12
Quelques conseils - 4
Disposition de la vaisselle dans le panier inférieur mes clayettes
sont amovibles
# (selon modèle)
Chargement de la vaisselle =
Nota : Disposez la vaisselle de façon à ce que
l’eau puisse circuler librement et asperger tous
les ustensiles,
(Evitez assiettes accollées, superposition).
5 Ce panier est destiné plus particulièrement à
recevoir : les assiettes, les couverts, les plats, les
poêles, les casseroles.
Pour obtenir un bon résultat de lavage, il est nécessaire de prendre soin de
bien disposer votre vaisselle tout en respectant quelques règles simples :
Les assiettes
1 - Orientez l’intérieur des assiettes vers les paniers à couverts.
2 - Veillez à ne pas intercaler les assiettes plates et creuses.
3 - Disposez de préférence à la suite les assiettes d'un même
service. Placez les assiettes creuses dans la zône située à Les couverts
l'arrière des paniers à couverts (picots hauts). * Orientez-les, le manche vers le bas.
e Pour un lavage optimum, vous
pouvez utiliser la grille de séparation.
e Placez de préférence les petites
cuillères dans la grille de séparation.
e Séparez l’argenterie des autres
Quelques astuces pour bien laver métaux en utilisant la grille de
e Les plats, les poêles peuvent être placés à l’arrière, voire sur les séparation.
côtés. e Evitez de laver dans l'appareil les
couverts dotés d'un manche en
e S'assurer qu'aucun objet ne gêne la rotation des bras de
E corne.
lavage (queue de casserole, couverts ou plat trop grand).
e Vos couverts ou vos plats sont trop grands : (selon modèle),
vous pouvez modifier si nécessaire le réglage en hauteur du
panier supérieur. |
e Evitez de laver des assiettes revêtues de décorations fragiles.
e Lorsque vous le pouvez, laissez la porte entrebâillée quelques
minutes avant de décharger la vaisselle. Commencez de
préférence par le panier du bas.
13
Disposition de la vaisselle dans le panier supérieur
Ce panier est destiné plus particulièrement à Quelques exemples de chargement de la
recevoir : les verres, les fasses, les ramequins,
les petits saladiers, les bols, les soucoupes etc... vaisselle
Rangez vos verres de façon à limiter les points de
contact et inclinez-les suffisamment pour éviter le
plus possible les rétentions d'eau.
a Rangez la
@ WS vaisselle de facon
méthodique afin
@ Mo Y de gagner de la
=, AM place (rangée de
CACY verres, de tasses,
- Ce panier supérieur est réglable en hauteur (selon y
-_ modèle) pour permettre le chargement de pieces 7)
7)
N
de vaisselle plus haute.
/ (RS (5 USA de bols, clayettes
Nf =F CO TM soucoupes).
Placez les
; récipients en
plastique de
préférence dans
le panier
supérieur.
Orientez le creux
i. des verres, des
Utilisez la barre de tasses, des bols
maintien regiable en , Vers le bas.
hauteur et en
profondeur pour les
granas verres ou les
verres à pied (selon
modèle, voir page 9).
Vous pouvez ranger
également tasses,
louches etc... sur la
clayette (selon
modéle).
Vous avez la possibilité de
déclipper la clayette
soucoupes de maniere d
profiter d'un maximum de
place.
14
~~ Quelques conseils - 4
Pour m’entretenir et me garder en état longtemps
e Vérifiez la propreté de mon filtre principal (et du filtre de vidange). Les nettoyer si nécessaire.
Démontage de mon filtre principal Nettoyage de mes filtres
- Tirez dans le sens de la flèche. e Mon filtre de vidange est situé sous le filtre principal.
- Tirez dans le sens de la flèche et rincez bien.
e Je suis muni d'un microfiltre pulsé autonettoyant, Microfiltre
a m » Lai “ = pulsé
il est inutile de le démonter car il est nettoyé en autonettoyant
permanence par le bras d'aspersion.
Cependant, lors du démontage du filtre principal veillez a ne
pas le déboîter.
Procédez au nettoyage si nécessaire :
* du pourtour de ma porte, du joint de porte, avec une éponge humide pour éliminer tout dépôt.
e si nécessaire, des bras d'aspersion, démontez-les (dévissez) rincez et veillez à ne pas
laisser de résidus alimentaires à l’intérieur (lors du remontage, vérifiez bien le serrage)
e de Ma carrosserie, et de mon tableau de commande. Utilisez uniquement de l’eau et du savon.
Evitez les poudres abrasives, éponges métalliques, et les produits à base d’alcool, de diluant.
Utilisez de préférence un chiffon ou une éponge.
1 == Mi
A. 0 Mr
- a Wa
OR da 7 MTI
A ME A жк
Demontage et nettoyage des moulinets et du tourniquet :
- Dévissez (dans le sens de la flèche pour le moulinet inférieur).
- Nettoyez sous le robinet.
- Vérifiez qu'aucun élément n'obstrue les trous d'aspersion.
- Procédez au remontage du moulinet.
+ ré a"
FL
Tous les ans Arrét prolongé
Pour garantir durablement mon bon fonctionnement, pensez à Nettoyez-moi complètement, puis
me nettoyer une ou deux fois par an en effectuant un débranchez l'alimentation électrique et
programme intensif à vide avec un produit de nettoyage fermez le robinet d'arrivée d'eau,
spécial lave-vaisselle vendu dans le commerce.
15
Pour vous aider à
obtenir les meilleurs
résultats de votre
lave-vaisselle, nous
avons répertorié
pour vous,
successivement :
- les quelques
anomalies que vous
pourriez constater à
l'usage de votre
appareil ;
- Les causes ;
- et leurs remêdes.
Avec ces quelques
conseils très simples
votre nouvel
appareil vous
apportera pendant
longtemps toute а
satisfaction que
vous en affendez.
16
| Anomalies constatées |
Causes
Picotements électriques lorsque l’on touche la
porte
- Le raccordement a la terre de installation ou de la prise est
mauvais.
Le lave vaisselle ne démarre pas
- Le branchement électrique
- La fermeture de porie
- L'arrivée d'eau
- Le départ différé (selon modèle)
Mauvais lavage en général (ou redépositions)
- Choix de programme - Mauvais filtrage
- Paniers trop chargés, l’eau circule mal
- Produit de lavage moussant
- Manque d'entretien
- Bras bloqués - Bras supérieur obstrué
Dépôt d'épinards, de marc de café, de thé, etc.
- Microfiltre déboîté ou grand filtre mal remonté
- moulinets obstrués ou bloqués
- Le filtre ef le microfiltre sont mal lavés, obstrués
- Vaisselle mai rangée
Traces graisseuses
- Trop peu de produit de lavage
- Produit de lavage périmé
- Programme mal adapté
- Paniers trop chargés
Taches de thé, de café, betterave ou autres
- Trop peu de produit de lavage
- Produit de lavage périmé ou de mauvaise qualité.
Dépôt de produit de lavage dans les récipients
creux
- Excès de produit de lavage, l'eau est saturée.
[Manque de brillance
| | Produit de iavage non approprié ou distributeur de rinçage vide. |
Nombreuses gouttelettes sur la vaisselle
- Le distributeur de produit de rinçage est vide ou la dose est
insuffisante
races de calcaire
| Г Adoucisseur non, ou mal, régénéré, |
(Traces de sel
| - Bouchon mal fermé |
Voile blanc sur la vaisselle (goût salé - s'enlève au
torchon)
- Absence d’eau dans le réservoir à sel à la mise en service
|Coulures grisûâtfres sur la vaisselle
| [ Trop de produit de lavage. |
Argenterie noircie ou piquée
- La vaisselle est restée en contact avec des aliments
contenant des alouminoïdes (œufs, lait, fromage) électrolyse
due au contact d'autres métaux.
[races de rouille sur les lames de couteaux i Inox ou métal mal adapté au lave-vaisselle. |
- Cuve ou contre-porte humide.
- Une légere condensation sur les parois de la cuve ou sur la
contre-porte peut se produire selon la température et
I'hygrométrie ambiante, I'encastrement ou I'environnement de
l'appareil, la durée écoulée depuis la fin du programme.
Le lave-vaisselle ne vidange pas
- Vous avez déplacé votre appareil et à cette occasion vous l'avez
basculé en arrière
Un petit problème ! que faire ?
| | Remèdes |
1 - Débranchez l'appareil et faites vérifier immédiatement la prise de terre par un
spécialiste.
1 - Vérifiez La prise de courant
2 - Vérifiez la bonne fermeture de la porte
3 - Vérifiez l'ouverture du robinet d'arrivée d'eau
4 - Vérifiez que le bouton "départ différé” est sur “0”. (La position "0" est effective lorsque
l’on entend un léger déclic)
À - Choisissez un programme mieux adapté aux salissures,
5 - Nettoyez et remontez soigneusement les filtres.
6 - Assurez vous qu'aucune pièce ne gêne le passage de l’eau .
7 - Veillez à la bonne disposition de la vaisselle.
8 - Utilisez exclusivement un produit de lavage spécial lave-vaisselle ou diminuez la dose.
5 - 9 - Vérifiez la propreté des filtres, des bras, des joints et du pourtour de la porte.
9 - Vérifiez la libre rotation des bras de lavage, orifices obstrués, démontez et nettoyez.
Veillez au bon positionnement du bras d'arrosage supérieur, dans son logement du
panier, lorsque vous rentrez le panier supérieur.
7 - Veillez à la bonne disposition de la vaisselle ‚ ‚
9 - verifiez la libre rotation des bras de lavage, orifices obstrués, démontez et
NEiToyez ны
- Vérifiez le bon positionnement des filtres. Co
Veillez au bon positionnement du bras d'arrosage supérieur, dans son logement du
panier, lorsque vous rentrez le panier supérieur.
8 - Augmentez légèrement la dose de produit de lavage
8 - Utilisez un nouveau paquet
4 - Choix d'un programme mieux adapté
4 - (température) - faites un prélavage (chaud avec lessive si nécessaire)
8 - Augmentez légèrement la dose de produit de lavage
- Utilisez un nouveau paquet
8 - Diminuez la dose de produit lavage
8 - Utilisez exclusivement un produit de lavage spécial lV |
10 - Vérifiez la présence du produit de rinçage - augmentez légèrement ia dose si
nécessaire |
| Vérifiez le réglage de la régénération - remplissez le réservoir á sel régénérant
| Vérifiez la fermeture du bouchon ; |
- Lors du remplissage en sel, complétez le niveau avec de l’eau
; 8 - Diminuez la dose de produit de lavage | |
11 - Débarrassez l’argenterie des résidus alimentaires immédiatement après Usage
11 - Séparez l'argenterie des autres métaux
; ni - Utitisez des couteaux "spécial” lave-vaisselle - |
‚ |- Vous atténuerez le phénomène en laissant la porte entrouverte quelques minutes
- Cette condensation est normale, Si elle est tres importante, vérifier la présence du
produit de rinçage et augmenter légèrement la dose si nécessaire.
avant de décharger la vaisselle.
- Décrochez la canne de vidange, étalez la sur ie sol, l'extrémité sûr Une bassine :Tà
vidange doit redémarrer. Remettez la canne de vidange.
еле: me
NOTIC
D'UTILISATION
17
18
ВЕ Service apres-vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent etre effectuées :
e Soit par votre vendeur,
e Soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque VEDETTE.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série).
Ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique située sur le chant de
la contre-porte. |
PIÈCES D'ORIGINE : demandez à votre vendeur que, lors d'une intervention d'entretien, seules des PIÈCES
- DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE soient utilisées.
Relations consommateurs
VEDETTE c'est aussi le minitel …
… pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
_—……. Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous
vous répondrons personnellement.
tente
Vous pouvez aussi nous écrire : SERVICE CONSOMMATEURS VEDETTE, B.P. 9526 - 95069 CERGY-PONTOISE
CEDEX
Ou nous téléphoner au 01 34 30 45 30
19
CERTIFICAT DE GARANTIE D'UN LAVE-VAISSELLE
VEDETTE
TEM
SAS au capital de 227 442 400 Francs
RCS NANTERRE B 393 306 857
Siège social : 7, rue Henri-Becquerel Nom et adresse de l'acheteur
92854 RUEIL-MALMAISON CEDEX
NOM
VEDETTE vous offre une garantie de 1 an , valable en France métropolitaine , sur les pièces
d'origine constructeur de ses appareils électro-ménagers. Pour toute mise en œuvre de cette №. Rue
garantie, vous devez vous adresser à votre vendeur ou réparateur reconnu par VEDETTE,
Cette garantie nationale s'applique exclusivement :
*aux appareils neufs utilisés dans des conditions normales de fonctionnement
conformes aux instructions de la notice d'emploi du constructeur, hors accident, défaut CP Vill
d'aspect, incidents de transports ou de manutention ou dommages naturels (foudre, LME terre не
dégats des eaux, etc ...)
Cette garantie nationale ne s'applique pas :
* aux remplacements pouvant intervenir sur les éléments ou accessoires faisant partie
de l'entretien habituel et courant (éléments de raccordement eau, électricité, etc …)
aux pièces d'esthétique ou aux pièces dont le vieillissement est considéré comme CACHET DU VENDEUR
normal par te constructeur et qui n'entrainent pas une cause de non fonctionnement
ou d'inaptitude à l'usage initial.
* en cas de modifications des caractéristiques de l'appareil effectuées par l'utilisateur ; au
matériel utilisé à titre professionnel, commercial ou collectif ; lorsqu'une cause
étrangère à l'appareil ou ses composants est à l'origine de la défectuosité.
* en dehors des contrats et des conditions spécifiques du revendeur, cette garantie
“pièces certifiées constructeur” ne couvre pas les frais de main d'œuvre et de
dépiacernent.
Date d'acquisition
Si votre appareil était immobilisé en raison d'un retard de disponibilité de pièces imputable à
VEDETTE, notre Garantie 1 an , gratuite, pièces détachées serait automatiquement reportée
d'une durée équivalente à l'immobilisation.
Votre revendeur devra être en possesion du justificatif du retard de disponibilité.
Les dispositions stipulées ci-dessus n'excluent pas le bénéfice de la garantie légale concernant
les vices cachés, conformément aux dispositions de l'article 1641 et suivants du Code Civil.
Cette garantie s'applique sur tout achat effectué en France métropolitaine.
Document à conserver par l'acheteur
VOUS DEVEZ TROUVER UN LOT
ECHANTILLON DE LA GAMME SUN A
L'INTÉRIEUR DE VOTRE LAVE-VAISSELLE.
LAVE-VAISSELLE
Sun et votre
lave-vaisselle
sont conçus
l’un pour l’autre.
Sun Lavage (poudre, doses ou liquide), Sun Rinçage, Sun Se!
Régénérant, la gamme complète recommandée par des
grandes marques.
En cas d'ansonce de l'échantillon ou pour
fouls information concernant SUM, merci de
contacter te Service Consomimatours LEVER
9340896
x
>
*
+,
A
E e Le .

Manuels associés