▼
Scroll to page 2
of
4
Notice d’emploi A lire atientivement eta conserver “ Gebruiksaanwijzing Corgvaldig lezen en bewaren Instructions for use Please read carefully and keep in à safe place Gebrauchsanweisung Aufmerksam durchlesen und aufbewahren HAVA TEMIZLEYICISI HAKKINDA BiLGi Dikkatie okuyun ve saklaym mod. 6331-6333-6337 : ‘Français. a | . Bouton de sélection de fonction et de ВЕ réglage de température UA . Repere - a N ‘Grille de sortie dair SE ‘Voyant lumineux (mod. 6337 uniquement) | “A. FARM > и English A = Tue PE | ET, | - Fonksiyon segimi ve sicaklik к ау! dugmesi E Ayar noktasi | | - Hava cikis ıZzgarast | | o Asiklı gosterge (yalniz 6337 modeinde) BT Tasimasapi | Hava giris iZgarasi | “Duvar baglantisi ATOTRONAS Poignée de transport ; Grille d entrée. d' air. “Fixation murale. Clip cordon Function selection and temperature | setting button в, Setting. Indicator. — Air outlet vent | - . Power on light (mod. 6337 ont) Carrying handle | e -Airinlet grid — . Wall fastening — Power lead clip Kablo Kilidi Eemmoon > - Deutsch В Temperatureinstellung — Markierung. RS “Luftaustritisgitter | “Kontrolleuchte (ur b bei Model 16397) “ Transportgriff o | wiantitaghsr Wandhalter , Kabelclp =. | Nederlands Co п, | Schakelaar v voor. сие; кеиге - en temperatuurregeling - = Merkstreepje . - Lucht- uitlaatrooster o | a . Controlelampje (utsluitend m mod. 6397) TR - Handgreep - NT o Lucht- inlaatrooster LUE . Muurbevestiging . Snoerklem SÉRIE Schalter zur Funktionswahl und 0 Ventilation froide ct ès a | e I | “Signal Protect” .. — : | № introduisez jamais dq objet ar intérieur de - l'appareil (ex : aiguilles...)- В | m Lors de son utilisation, cet appareil doit être tenu hors de portée des jeunes enfants, des ani- | la NE JAMAIS LAISSER DE L'EAU S'INTRODUIRE DANS L'APPAREIL. | | si i mEncas d’absence prolongée : placez le bouton п (А) sur la position initiale e Фе! débran- Ena Lam —_—— | FI A LIRE ATTENTIVEMENT ETA CONSERVER : Vous venez d 'acheter un radiateur soufflant idéal pour un chauffage rapide des différentes pièces de la maison. Sa très grande compacité vous permettra de le ranger | facilement et de le déplacer о Во aisément d une pièce à Г autre pour un meilleur confort. о | Г IT 6331 | 6333 o 6337 Puissance | 200W | 1000 / 2000 W | 1000/2000 W_ - Thermostat ; DE XX | NX Position hors TER E ‘ Xx IX + LS “Position e Ä us RX ‘Voyant lumineux de fonctionnement o Cox > el Del > | Slates sonore Е AVERTISSEMENTS | | est essentiel de lire attentivement cette notice etd’ observer les recommandations suivantes : ‚№ Се! appareil est conforme aux directives communautaires 73/23/CEE et 89/336/CEE. = Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état général de Pappareil; de la prise et du cordon. = Ne tirez pas. l’appareil par le cordon. i | | | | : | =" Ne tirez pas sur. le cordon pour le débrancher. - de chaque câble conducteur ne doit pas être inférieure a 1 5 mm. Le cordon et la rallonge “doivent être complètement déroulés. | = № faites pas passer: le cordon électrique p près с di une source de chaleur (ex. plaque dec cuis- son) ou une flamme. | | = Ne placez pas appareil juste € en dessous d une. prise de courant murale. maux et de certaines personnes handicapées. “des risques d’ incendie. pour une application industrielle. ва garantie s sera: ‘annulée € en cas d éventuels dommages : résultant a une mauvaise utilisation. TRES IMPORTANT : a 5 | В o ой | = NE JAMAIS COUVRIR L'APPAREIL, même temporairement, car и y a risque de sur- m NE JAMAIS L’UTILISER INCLINE OU COUCHE sur un. côté. | “piscine, ni dans un environnement humide où givré. . chez votre appareil CE Sécurité thermique - _ | | @ Еп cas d’ échauffement anormal, un dispositif de sécurité c coupe automatiquement le fonctionne- | Si vous devez utiliser une: rallonge, celle-ci ne doit pas dépasser 10 m de long. et la section о = Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un local ‘empoussiéré € ou un local présentant nn Cet appareil est destiné a un usage domestique uniquement. И пе peut done y pas être utilisé ‘ a “ chauffe (ne pas boucher les entrées et sorties d’ air). e E 5 В | i = N’ utilisez pas votre appareil pres d'un lavabo, d' une balgnoire, d' une e douche ou а une | _m Avant la premiere utilisation, vérifiez que la tension de votre installation n corresponde b bien a à celle Е _ Marquée sous l'appareil. o | — — mM Votre appareil peut fonctionner avec une prise. de courant sans terre. © est un n apparoi de clas- | | se | (double isolation électrique В). EEE | но “ment de l'appareil. Avant de réutiliser votre appareil, vous devez couper | alimentation électrique en mettant le bouton (A) sur la position ® (mod. 6333 - 6337) puis en débranchant la prise de courant (mod. 6331 - 6333 - 6337) et attendre ‘que la température de > l'appareil redevienné. | normale (environ 15 mn). | Signal Protect : sécurité sonore (mod. 6337 7 uniquement) m Votre appareil dispose d'un système. de sécurité sonore exclusif. | En cas de situation anormale de votre appareil, créant un risque potentiel (recouvrement, bas- culement dangereux, encrassement, obturation partielie ou compléte de la grille), un dispositif d de ) sécurité coupe. automatiquement le fonctionnement de. votre appareil. = Un système électronique exclusif se met en marche et émet un ‘bip sonore pour vous s prévenir N © “de I echauffement anormal. я Роиг arréter le bip sonore el remettre votre apparoi en N marche, vous devez : ~~ mettre le bouton (A) sur la position o — débrancher la prise de courant, = — supprimer la cause de cet échauffement, a — puis attendre que la température redevienne normale (environ: 15 mn). co о в Si votre appareil se remet a sonner, reportez- vous au paragraphe SEN CAS DE PROBLEME" a la fin de cette notice. oo Mise en marche et choix de fonctionnement : — m Position hors gel x | | : a Cette position vous permet de maintenir automatiquement la température au dessus de 0°C dans ЧЕ -- Un local normalement isolé et dont le volume correspond ala puissance de votre appareil. | Pour cela, branchez votre > apparel el tournez le bouton A) atin de placer le. symbole © x “en face a ‚du repere 18). | oe | a | A Mod. 633 1 “ Votre appareil fonctionne avec une puissance de 2000 W des qu'il est branché sur le secteur, sile — thermostat est enclenché, | Le réglage de la température se > fait en fonction de votre sensation de confort en toumant le bou- | “ton (A) (fig. 1) : | —» Position 9: face au repere (В) = = plus chaud. > Position UE : face au repère (B) = = moins chaud. _ Mod, 6333 et 6337 | Votre appareil possède 3 types de fonctionnement. | suffit de mettre le symbole correspondant à â votré choix en face du repere (B) sur le boîtier 7 (fig. 2). 1 F | = Position ventilation froide : + | | | wes Elle vous permet d' utiliser votre radiateur soufflant comme ventilateur d appoint en été 8 Choix de la puissance : | | U > Position ECO. : cette position délivre en 1 permanence une puissance de 1000 w (volume chauffe | 30 me environ) ‚ | В ; TA Ta » Position 8 : : cette position délivre u une puissance de 2000 W (volume chauffé 60 m? environ). Elle vous permet de chauffer rapidement une piéce et de maintenir ensuite la température € désirée | en positionnant le bouton (A) sur la plage de réglage comprise entre les symboles “3 a (chauffage Bn | maxi) et + (position hors gel). | | ВЕ Me | Voyant de chauffe (uniquement sur mod. 6337). : Ce voyant (D) est allumé uniquement Horsque votre > apparel est en mode chauffage : positon” (1 000 Wh ou position : (2000 М | в Votre appareil peut être utilisé en position murale. и doi être placé verticalement en respectant e les distances minimales (fig. 3). | | _ |] Pour fixer votre appareil au mur, vous devez utiliser 3 vis et 3 chevilles adéquates. - m Commencez par le trou supérieur situé au dessus de la poignée (E) (fig. 4). = Percez-le trou dans le mur à la hauteur désirée, placez une cheville et une vis. ов Accrochez votre appareil au mur et bloquez-le en position verticale à aide des trous de fixation | (G) situés dans les s pieds de Гаррагей. | | Ш" Votre appareil doit être débranché avant toute opération d entretien. = Vous pouvez le nettoyer avec un chiffon légèrement humide. = | - | E Nous vous recommandons de nettoyer les grilles | q entrée el de sortie q air au moins une e fois par an ; (nettoyez au moyen d un aspirateur si nécessaire). о ` Dr TEN - RANGEMENT E ET TRANSPORT = Pour ranger votre appareil, il est possible d enrouler le cordon autour du 1 pied de | apparel et tde о clipper l'extrémité dans le clip cordon (H). ml est impératif de bien laisser refroidir I appareil avant d’ enrouler le cordon. = Par la suite, il faudra complètement dérouler le cordon avant d'utiliser Y appareil св Lorsque v vous n ‘utilisez pas l'appareil, celui- “ci doit être placé dans un local а Габи @ае Г humidité. | ESO DE PROBLEME Fu ES = Ne démontez jamais votre appareil vous- même. Un п арраге! та! réparé peut présenter des | | risques pour l'utilisateur. | o E. m Avant de contacter un Centre Service Agrée de notre réseau (voir iste jointe), assurez- Vous : —— que l'appareil est en position normale de fonctionnement; | | | | — que les grilles d'entrée et de sortie d'air sont totalement degagées.