Manuel du propriétaire | LaCie PORTABLE DVD±RW WITH LIGHTSCRIBE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Manuel du propriétaire | LaCie PORTABLE DVD±RW WITH LIGHTSCRIBE Manuel utilisateur | Fixfr
Portable DVD±RW
with LightScribe
Hi-Speed USB 2.0
FireWire 400
user manual
manuel utilisateur
manual de instrucciones
gebruikershandleiding
guída utente
handbuch
ユーザー マニュアル
用户手册
용자 설명서
Design by Sam Hecht
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Design by Sam Hecht
Table des matières
page Table des matières
Mesures de protection et de sécurité
Protection et sécurité des personnes
Précautions générales d’utilisation
4
4
4
1. Introduction
1.1. Configuration minimale requise
1.2. Contenu du coffret
1.3. Vues de l’appareil
1.4. Câbles et connexions
1.5. Formats de DVD et CD pris en charge
6
7
8
9
11
12
2. Déballage de votre graveur LaCie Portable DVD±RW
2.1. Installation des logiciels de gravure de DVD/CD
2.2. Connexion du câble USB 2.0
2.3. Connexion du câble FireWire 400
2.4. Connexion de l’alimentation
14
15
16
17
18
3. Utilisation de votre graveur LaCie Portable DVD±RW
3.1. Insertion des disques
3.2. Accès aux disques
3.3. Éjection des disques
3.4. Éjection forcée
19
19
19
20
20
4. Informations techniques utiles
4.1. Systèmes de fichiers
4.2. Modes d’écriture des DVD±RW
4.3. À propos de la capacité des DVD/CD
4.4. Questions et réponses sur la norme FireWire
4.5. Questions et réponses sur l’USB
4.6. Transferts de données
21
21
22
23
24
25
26
5. Dépannage
5.1. Dépannage Mac
5.2. Dépannage Windows
27
28
31
6. Assistance technique
6.1. Contacter l’assistance technique LaCie
34
35
7. Garantie
36
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Avant-propos
page Design by Sam Hecht
Copyrights
LaCie Portable DVD±RW
Testé pour conformité
aux normes FCC
Copyright © 2007 LaCie. Tous droits réservés. La reproduction, la transmission et le
POUR LA MAISON
ET LE BUREAU
stockage, même partiels, de ce manuel, sous
quelque forme que ce soit ou par un moyen
quelconque, électronique, mécanique, par
Avis de conformité aux normes de la
formellement interdits sans l’accord écrit
cations (FCC)
photocopie, enregistrement ou autre, sont
Commission fédérale des communi-
préalable de LaCie.
Avertissement : Toute modification effec-
Marques déposées
pressément approuvée par les instances res-
FireWire, Apple, Mac, Macintosh sont des
marques déposées de Apple Inc. ; Microsoft, Windows, Windows 98 SE, Windows
Millennium Edition, Windows 2000 et
Windows XP sont des marques déposées
de Microsoft Corporation. Tous les noms et
marques cités dans ce document sont proté-
gés par copyright et sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Modifications
nicien qualifié en réparation radio/télévision.
Vous devez utiliser pour cet équipement
des cartes d’entrée/sortie et des câbles blindés afin de satisfaire à la réglementation
FCC en vigueur.
Cet appareil est conforme aux disposi-
tions de la section 15 de la réglementation
tuée sur cet appareil qui n’aura pas été ex-
FCC. Son fonctionnement est soumis aux
ponsables des problèmes de conformité, peut
ne doit pas provoquer d’interférences préju-
entraîner l’annulation du droit d’utiliser ce
matériel.
Cet équipement a subi des tests de
contrôle et a été déclaré conforme aux res-
deux conditions suivantes : (1) cet appareil
diciables et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
trictions imposées aux appareils numériques
Déclaration du fabricant
de classe B, par la section 15 de la Réglemen-
concernant la certification CE
tation FCC. Ces restrictions sont destinées
à assurer une protection suffisante contre les
interférences nuisibles lorsque cet appareil
Les explications et spécifications figurant
fonctionne dans un environnement com-
ces informations pouvant être modifiées sans
émettre un rayonnement de fréquence radio
avec le plus grand soin dans le but de vous
conforme aux instructions, il peut provoquer
LaCie ne peut être tenue pour responsable
munications radio. Cependant, rien ne ga-
ou omissions dans la documentation, ni de
dans certaines installations particulières. Si
nées résultant directement ou indirectement
indésirables avec les réceptions radio et télé-
tions contenues dans cette documentation.
lumant et en éteignant l’appareil), nous vous
réviser la conception ou le manuel du produit
l’une des mesures ci-dessous.
Par la présente déclaration, nous
certifions que ce produit est conforme à la
directive 89/336/CEE sur la compatibilité
électromagnétique et à la directive 73/23/
dans ce manuel sont fournies à titre indicatif,
mercial. Ce matériel génère, exploite et peut
avis préalable. Ce document a été élaboré
et, en cas d’installation ou d’utilisation non
fournir des informations fiables. Toutefois,
des interférences indésirables avec les com-
des conséquences liées à d’éventuelles erreurs
rantit qu’aucune interférence ne se produira
Classe B EN60950, EN55022, EN50082-1,
dommages ou de perte accidentelle de don-
cet équipement provoque des interférences
Et en particulier aux directives suivantes :
de l’utilisation qui serait faite des informa-
vision (ce que vous pouvez déterminer en al-
LaCie se réserve le droit de modifier ou de
engageons vivement à y remédier en prenant
tique 89/336/CEE
sans aucune restriction et sans obligation
❖ Réorientez les antennes de réception ou
Produit laser de classe I
Déclaration de conformité avec la
❖ Augmentez la distance entre l’appareil et
d’en avertir les utilisateurs.
réglementation canadienne
Cet appareil numérique de classe A est
conforme à la réglementation concernant les
équipements générateurs d’interférences.
changez-les de place.
le récepteur.
❖ Raccordez l’appareil à une prise de cou-
rant située sur un circuit différent de celui
du récepteur.
❖ Contactez votre revendeur ou un tech-
CEE sur les basses tensions en vigueur dans
la Communauté européenne.
La conformité avec ces directives implique
la conformité aux normes européennes cidessous.
EN61000-3-2
Directive sur les basses tensions 73/23/CEE
Directive sur la compatibilité électromagné-
LaCie déclare que cet équipement laser répond aux normes DHHS 21 CFR, Chapitre
I, sous-chapitre J, à la date de fabrication de
l'équipement.
Cet équipement est classé produit la-
ser de classe I, ce qui atteste de l'absence de
toute émission de rayonnement dangereux à
l'extérieur du graveur.
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Design by Sam Hecht
La présence de ce symbole sur le produit ou sur
son emballage indique que
vous ne devez pas mettre
ce produit au rebut avec vos déchets
ménagers. Vous êtes en effet responsable de l’évacuation de vos équipements
usagés et tenu de les déposer dans un
point de collecte agréé pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques usagés. La collecte et le recycla-
ge séparés de vos équipements usagés
permettront de préserver les ressources
naturelles et de garantir que ces équipements seront recyclés dans le respect
de la santé humaine et de l’environnement. Pour plus d’informations sur
les lieux de collecte des équipements
usagés, veuillez contacter votre mairie,
votre service de traitement des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Avant-propos
page ATTENTION : Toute modification effectuée sur ce produit
sans autorisation du fabricant
peut entraîner l’annulation du
droit d' utiliser l'appareil.
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Design by Sam Hecht
Avant-propos
page Mesures de protection et de sécurité
Le graveur que vous venez d’acquérir comporte une diode laser qui classe
cet équipement dans la catégorie « Laser
de classe I ». Le laser utilisé ne présente
aucun danger pour l’utilisateur lors du
fonctionnement normal de l’appareil.
Cependant, il est fortement déconseillé
de placer des objets réfléchissants dans
le système de chargement en raison des
risques d’exposition aux rayonnements
laser réfléchis par ces objets. Respectez
toujours les précautions de base énumérées ci-dessous pour être sûr d’utiliser
correctement et en toute sécurité votre
graveur LaCie. En observant ces quelques règles, vous éviterez les risques de
dommages corporels pour vous-même
et les autres et protégerez votre périphérique et votre matériel informatique.
Veillez notamment à respecter les recommandations ci-dessous.
Protection et sécurité des personnes
❖ Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation et suivez la procédure indiquée lors de l’installation du
périphérique.
❖ Ne regardez pas à l’intérieur à l'appareil et ne posez pas la main sur le tiroir
de chargement du média lorsqu’il est
ouvert. Ne regardez jamais directement ou indirectement (à l’aide d’un
miroir) la diode laser, même lorsque
le graveur ne fonctionne pas. En exposant les yeux ou la peau au rayon
laser, vous risqueriez des lésions graves de la vue ou des blessures.
❖ N’ouvrez pas votre périphérique,
n'essayez pas de le démonter ni de
le modifier. N’y introduisez jamais
un quelconque outil métallique afin
d’éviter tout risque de choc électrique, d’incendie, de court-circuit ou
de rayonnement dangereux. Ce périphérique ne contient aucun élément
interne sur lequel vous puissiez intervenir. Si votre graveur présente des
signes de dysfonctionnement, faitesle examiner par un technicien agréé
LaCie.
❖ Ne laissez jamais l’appareil sous la
pluie, dans un lieu où il risquerait de
recevoir des projections d’eau ou dans
un environnement humide. Ne posez
jamais sur le graveur un récipient
contenant un liquide quelconque
qui risquerait de se répandre dans
les parties internes. Le respect de ces
consignes limitera les risques de choc
électrique, de court-circuit, d’incendie et de blessures.
❖ Vérifiez que l’ordinateur et le périphérique sont branchés sur des prises équipées d’un fil de terre. Si votre
matériel n’est pas correctement mis à
la terre, vous augmentez les risques
de décharge électrique.
Précautions générales d’utilisation
❖ N’exposez pas le lecteur à des températures inférieures à 5 °C ou supérieures à 40 °C lorsqu’il est en
fonctionnement. Des températures
extrêmes risqueraient d’endommager
le périphérique ou d’abîmer son boîtier. Évitez de placer le périphérique
à proximité d’une source de chaleur
ou de l’exposer au rayonnement solaire (même à travers une vitre). À
l’inverse, une atmosphère trop froide
avec des risques d’humidité et de
condensation peut endommager le
périphérique.
❖ Attention de ne pas obstruer les orifices de ventilation situés à l’arrière
du périphérique. Ceux-ci permettent
de refroidir l’appareil pendant son
fonctionnement. Si ces orifices sont
bouchés, vous risquez d’endommager
votre périphérique et vous augmentez les risques de court-circuit et
d’incendie.
❖ Débranchez toujours l'appareil en cas
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Avant-propos
page Design by Sam Hecht
de risque d'orage ou lorsque vous ne
comptez pas l'utiliser pendant une
période prolongée. Sinon, vous augmentez les risques de choc électrique,
de court-circuit ou d’incendie.
❖ Ne posez pas d'objet lourd sur le boîtier. Manipulez les boutons, connecteurs et tiroir avec précaution afin de
ménager votre périphérique.
❖ Placez toujours votre périphérique en
position horizontale et stable avant
de l'utiliser. Le graveur LaCie n’est
pas prévu pour être utilisé en position
verticale. Ceci pourrait endommager
l’appareil ou provoquer une perte de
données.
❖ N’oubliez pas de retirer le disque
inséré dans le tiroir avant de transporter votre graveur. Si vous omettez
de le faire, vous risquez de perdre les
données du disque et d’endommager
des composants internes.
❖ Ne forcez jamais le système de chargement de disques ; les disques doivent s’insérer sans effort dans votre
graveur. Si vous rencontrez un problème, reportez-vous à la section Dépannage et contacter votre Service
après-vente.
❖ Protégez votre périphérique de toute
exposition excessive à la poussière
pendant l'utilisation ou le stockage.
La poussière risque de s’accumuler
dans le périphérique et de provoquer
des détériorations ou des dysfonctionnements.
❖ N’utilisez ni produit à base de benzène, ni solvant, ni détergent ou autre
produit chimique pour nettoyer l’extérieur du disque. Ce type de produit décolore et abîme le boîtier et le
panneau avant. Essuyez simplement
la carte à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
Important : Toute perte, détérioration ou destruction éventuelle de données consécutive à l’utilisation d’un disque LaCie est de l’entière responsabilité de l’utilisateur. En aucun cas LaCie ne pourra être tenu pour responsable en cas de problèmes
de récupération ou de restauration des données. Pour éviter toute perte de données, LaCie vous recommande vivement de conserver DEUX copies de vos données ; l’une sur votre disque dur externe par exemple, et l’autre sur votre disque dur interne, sur
un second disque dur externe ou sur un autre support de stockage amovible. LaCie propose une gamme complète de lecteurs
et graveurs de CD/DVD. Pour plus d’informations sur les options de sauvegarde, visitez le site web LaCie.
Important : 1 Go = 1 milliard d’octets. 1 To = 1 million de millions d’octets. Après formatage, la capacité effectivement
disponible varie en fonction du système d’exploitation (généralement inférieure de 5 à 10 %).
Remarque à propos du manuel :
plusieurs sections de ce manuel se rapportent à
trois modèles différents de graveurs LaCie Portable DVD±RW. Le cas échéant, les différences entre les trois modèles seront indiquées. Vérifiez bien
que vous consultez les sections relatives au modèle
que vous possédez.
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Design by Sam Hecht
1. Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau
graveur LaCie Portable DVD±RW – avec ce graveur
vous venez d’acquérir une solution complète de création
de CD et DVD. Ce graveur vous offre une compatibilité
maximale avec les différents formats de DVD et CD : il
lit et écrit sur tous les formats standard (DVD±RDL,
DVD±RW, CD-R, CD-RW).
Enregistrement DVD double couche
Dotés de la même technologie que les DVD vidéo
vendus dans le commerce, les disques double couche
(DL, Double Layer) sont compatibles avec la plupart
des lecteurs de DVD de salon et des graveurs de DVDROM qui équipent nos ordinateurs.
Sur un disque DVD+RDL, vous pourrez stocker
jusqu’à quatre heures de vidéo MPEG-2 ou seize heures de vidéo qualité VHS, mais vous pouvez également
augmenter le débit vidéo pour obtenir des films d’une
qualité encore supérieure. Avec 8,5 Go de capacité sur
un seul disque double couche, ces supports sont tout à
fait adaptés aux applications de sauvegarde et d’archivage, et peuvent même dans certains cas remplacer la
sauvegarde sur bande.
Avec ce produit, vous disposez de tous les outils
nécessaires pour réaliser des DVD vidéo d’aussi bonne
qualité qu’un professionnel. Vous pourrez également
l’utiliser pour effectuer vos sauvegardes système et graver tous vos souvenirs pour le futur.
■ Fonctions du graveur LaCie Portable DVD±RW
❖ Création et gravure de vos propres CD/DVD musicaux, vidéos
et photos
❖ LightScribe : conception et gravure d’étiquettes professionnelles personnalisées
❖ Excellentes performances, vitesse d’écriture rapide 8x
❖ Gravure sur DL DVD±R, DVD±R/RW et CD-R/RW
Introduction
page LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Introduction
page Design by Sam Hecht
1.1. Configuration minimale requise
Utilisateurs Windows
■ FireWire
■ USB
❖ Ordinateur équipé d’un port FireWire 400
❖ Ordinateur équipé d’un port USB
❖ Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista
❖ Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista
❖ Processeur Pentium IV ou supérieur
❖ Processeur Pentium IV ou supérieur
❖ 256 Mo de RAM
❖ 256 Mo de RAM
❖ La gravure directe d’étiquettes de disques nécessite l’utilisation de CD ou DVD LightScribe (non fournis).
Utilisateurs Mac
■ FireWire
■ USB
❖ Ordinateur équipé d’un port FireWire 400
❖ Ordinateur équipé d’un port USB
❖ Mac OS X 10.3.9
❖ Mac OS X 10.3.9
❖ Processeur Power Mac G4 ou supérieur, Mac Intel
❖ Processeur Power Mac G4 ou supérieur, Mac Intel
❖ 256 Mo de RAM
❖ 256 Mo de RAM
❖ La gravure directe d’étiquettes de disques nécessite l’utilisation de CD ou DVD LightScribe (non fournis).
Utilisateurs Linux
■ FireWire
■ USB
❖ Ordinateur équipé d’un port FireWire 400
❖ Ordinateur équipé d’un port USB
❖ Système Linux
❖ Système Linux
❖ 256 Mo de RAM
❖ 256 Mo de RAM
❖ La gravure directe d’étiquettes de disques nécessite l’utilisation de CD ou DVD LightScribe (non fournis).
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Introduction
page Design by Sam Hecht
Manuel d’utilisation
1.2. Contenu du coffret
Le graveur LaCie Portable DVD±RW doit contenir les
éléments suivants :
1
2
3
5
4
6
LaCie Portable DVD±RW
with LightScribe
7
DVD Utilities
Design by Sam Hecht
Portable DVD±RW with LightScribe
DESIGN BY SAM HECHT
Windows
Easy Media Creator Suite 9
with LightScribe Labeler for
Windows 2000, XP & Vista™
©C
o
Quick Install Guide
pyr
igh
t 20
BURN * FLIP * BURN
07,
LaCie
.•
DVD Utilities v.6.9 • ww
om
ie.c
w.lac
•
15
71
72
1
Graveur LaCie Portable DVD±RW
2
Câble USB 2.0*
3
Câble FireWire 400**
4
Câble d’alimentation partagée USB*
5
Bloc d’alimentation*
6
Guide d’installation rapide
7
CD-ROM(s) contenant les utilitaires LaCie
pour DVD
Information importante : Conservez l’emballage. Si vous devez un jour renvoyer le
lecteur pour le faire réparer ou réviser, vous aurez
besoin de son emballage d’origine.
*Câble USB 2.0, alimentation externe et câble d’alimentation partagée USB non fournis avec le modèle
LaCie Portable DVD ±RW FireWire.
**Câble FireWire 400 non fourni avec le modèle LaCie Portable DVD±RW USB.
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Introduction
page Design by Sam Hecht
1.3. Vues de l’appareil
■ Vue avant (tous les modèles)
1
2
1
Tiroir du disque – Ouvrez le tiroir en appuyant
sur le bouton de chargement/éjection des disques,
et placez un DVD ou un CD sur le plateau, face
imprimée vers le haut. Pour refermer le tiroir, appuyez sur le bouton de chargement/éjection de
disque ou poussez légèrement le panneau avant
du tiroir. Ce graveur n’est pas prévu pour être
utilisé avec des support à cartouches.
2
Voyant de disque
3
Bouton de chargement et d’éjection – Appuyez
pour ouvrir le tiroir.
4
Trou d’éjection forcée – Si le bouton de chargement/éjection des disques ne fonctionne pas, insérez un trombone déplié ou un objet métallique
similaire dans le trou d’éjection forcée et appuyez
pour ouvrir le tiroir. Lors du fonctionnement
normal, utilisez toujours le bouton d’éjection pour
ouvrir le tiroir. Si, toutefois, vous devez utiliser la
procédure d’éjection forcée, mettez d’abord l’appareil hors tension et attendez que le disque ne
tourne plus.
3
4
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Introduction
page 10
Design by Sam Hecht
■ Vue arrière (USB 2.0)
1
Connecteur d’alimentation – Connecteur pour
le raccordement de l’adaptateur secteur fourni
avec le disque. Voir section 2.4, Connexion de
l’alimentation pour plus d’informations.
2
Port Hi-Speed USB 2.0 – Connecteur destiné
au raccordement du câble USB 2.0 fourni avec
l’appareil. Voir section 2.2, Connexion du câble
d’interface USB 2.0 pour plus d’informations.
1
2
■ Vue arrière (FireWire 400)
1
Connecteur d’alimentation – Prise dans laquelle
se branche l’adaptateur secteur disponible en option (vendu séparément). Voir section 2.4,
Connexion de l’alimentation pour plus d’informations.
2
Port FireWire 400 – Connecteur destiné au raccordement du câble FireWire 400 fourni avec
l’appareil. Voir section 2.3, Connexion du câble
d’interface FireWire 400 pour plus d’informations.
1
2
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Introduction
page 11
Design by Sam Hecht
1.4. Câbles et connexions
■ Hi-Speed USB 2.0
■ FireWire 400
La norme USB est une technologie d’entrée/sortie
série permettant de connecter plusieurs périphériques
entre eux ou à un ordinateur. La dernière version de
cette norme, la norme Hi-Speed USB 2.0, fournit la
largeur de bande et les taux de transfert nécessaires à la
prise en charge de périphériques à haut débit tels que les
disques durs, les lecteurs de CD/DVD et les appareils
photo numériques.
La norme FireWire 400, également appelée IEEE
1394a, est une technologie d’entrée/sortie série permettant de connecter plusieurs périphériques entre eux ou à
un ordinateur.
Câbles USB 2.0
Câbles FireWire
Il existe deux types de câbles FireWire 400 : 6 à 6
broches et 6 à 4 broches (non fourni).
Câble FireWire 400 et extrémité de câble
Le disque LaCie est livré avec un câble Hi-Speed
USB 2.0, qui garantit des performances de transfert de
données maximales lorsque l’appareil est connecté à un
port Hi-Speed USB 2.0. Ce câble peut également être
utilisé pour une connexion à un port USB 1.1 mais les
performances du périphérique seront alors limitées aux
taux de transfert USB 1.1.
Câble iLink/DV et extrémité de câble (vendus séparément)
Câble USB 2.0 et extrémité de câble
Icônes FireWire
Ces icônes permettent d’identifier facilement l’interface FireWire. Elles apparaissent sur les câbles FireWire
et près des connecteurs de ports FireWire de certains
ordinateurs.
Icônes USB
Ces icônes permettent d’identifier facilement les interfaces USB. Elles apparaissent sur les câbles USB et
près des ports USB de certains ordinateurs.
Icône FireWire
Icône USB 2.0
Icône USB 1.1
Icône iLink
Icône DV
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Introduction
page 12
Design by Sam Hecht
Manuel d’utilisation
1.5. Formats de DVD et CD pris en charge
Format
Type de disque
Vitesses d’écriture
Capacité
DVD
DVD±R DL
4x
8,5 Go
DVD±R
8x
4,7 Go
DVD+RW
8x
4,7 Go
DVD-RW
6x
4,7 Go
DVD-ROM (simple et double couche)
--
4,7/8,5Go
CD-R
32x
700 Mo
CD-RW
24x
650 Mo
CD-ROM
--
--
CD
■ Différents types de DVD et CD
Disques DVD+RW
❖ Recommandés pour : sauvegarde et archivage de
contenu numérique.
❖ D’un point de vue fonctionnel, ces disques sont assez
similaires aux CD-RW et DVD-RW, mais ils exploitent les mêmes techniques d’enregistrement que
les DVD+R.
❖ Ils intègrent le système DOW (Direct OverWrite),
qui permet de réécrire des données directement sur
des données existantes, en un seul passage.
Disques DVD-RW
❖ Recommandés pour : sauvegarde et archivage de
contenu numérique.
❖ Les DVD-RW sont destinés aux mêmes usages que
les CD-RW, avec cependant une capacité de 4,7 Go
contre 650 Mo seulement pour un CD-RW.
❖ Ils sont inscriptibles, effaçables et réinscriptibles plus
de 1 000 fois.
Disques DVD+R
❖ Recommandés pour : enregistrer des DVD vidéo,
stocker de nombreux albums de photos et jusqu’à
4,7 Go de données.
❖ Le principe d’écriture est similaire à celui du CDR puisque le disque est gravé une seule fois ; toutefois ce dernier offre une capacité de 4,7 Go contre
700 Mo pour un CD-R.
❖ Le DVD+R supporte la technologie « lossless linking » - qui permet un enregistrement et un encodage direct à débit variable sur le support - ainsi que la
combinaison des techniques d’enregistrement CAV
(Constant Angular Velocity) et CLV (Constant
Linear Velocity).
Disques DVD-R
❖ Recommandés pour : enregistrer des DVD vidéo,
stocker de nombreux albums de photos et jusqu’à
4,7 Go de données.
❖ D’un point de vue fonctionnel, ces disques sont assez
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Introduction
page 13
Design by Sam Hecht
similaires aux CD-R et ils ont la même capacité que
les DVD+R.
❖ Il existe deux types de DVD-R : les DVD-R General
pour les usages personnels et les DVD-R Authoring,
destinés aux applications professionnelles de création
de DVD-Video.
DVD+RDL ou DVD-RDL (Double couche)
❖ Idéal pour : enregistrement de DVD vidéo d’excellente qualité, réalisation de sauvegardes et archivage
de grands volumes de données sur DVD.
❖ Ces disques sont basés sur les techniques d’enregistrement DVD+, mais ont une capacité de 8,5 Go
– contre 4,7 Go pour les disques DVD±R.
❖ Avec une telle capacité, il est maintenant possible
d’augmenter le débit binaire vidéo et d’obtenir ainsi
des DVD vidéo de meilleure qualité.
Disques CD-R
❖ Recommandés pour : enregistrement de CD audio,
stockage de photos et de CD de données.
❖ Il est impossible d’effacer ce qui est enregistré sur un
CD-R, et il est également impossible de ré-écrire sur
les fichiers d’un CD-R.
Disques CD-RW
❖ Recommandés pour : distribution de fichiers de taille
moyenne dans un service ou entre étudiants.
❖ Ces disques peuvent être reformatés jusqu’à 1000 fois
et prennent en charge la réécriture.
❖ Toutefois, la plupart des lecteurs de CD-ROM et des
platines de salon ne peuvent pas lire les CD-RW.
Pour des enregistrements optimaux
❖ Fermez tous les autres programmes et déconnectez-vous d’Internet
❖ Copiez d’abord les données sur le disque dur
❖ Vérifiez la vitesse du support
❖ Utilisez des disques exempts de rayures et de traces de doigt
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Connexion
page 14
Design by Sam Hecht
2. Déballage de votre graveur LaCie Portable DVD±RW
La connexion et la mise sous tension du graveur LaCie Portable DVD±RW s’effectuent en trois étapes :
Étape 1
Installation du logiciel de gravure de DVD/CD
Page 15
Étape 2
Connexion du câble USB 2.0
Page 16
OU
Connexion du câble FireWire 400
Page 17
Connexion de l’alimentation
Page 18
Étape 3
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Connexion
page 15
Design by Sam Hecht
2.1. Installation des logiciels de gravure de DVD/CD
■ Installation des logiciels de gravure
Insérez le CD-ROM d’utilitaires DVD LaCie dans
le graveur de DVD interne de votre ordinateur, et suivez
les instructions ci-dessous correspondant à votre modèle de graveur LaCie Portable DVD±RW. Pour plus
d’informations sur les différentes applications, reportezvous au menu d’aide de ces logiciels.
■ FireWire
Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM des utilitaires DVD LaCie et ouvrez le dossier « Toast Titanium ». Faites glisser l’icône d’application Roxio Toast
Titanium dans le dossier Applications de votre disque
dur.
■ USB 2.0
Insérez le CD-ROM des utilitaires DVD LaCie
contenant Easy Media Creator, et double-cliquez sur
l’icône du CD-ROM. Ouvrez le dossier « Easy Media
Creator ». Double-cliquez sur l’icône d’installation et
suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Insérez le CD-ROM des utilitaires DVD LaCie
contenant Cineplayer, et double-cliquez sur l’icône du
CD-ROM. Ouvrez le dossier « Cineplayer ». Doublecliquez sur l’icône d’installation et suivez les instructions
qui s’affichent à l’écran.
Important : Les logiciels disponibles varient
en fonction du modèle. Pour une liste complète des
logiciels possibles, veuillez consulter l’emballage de
l’appareil ou l’étiquette du CD-ROM qui l’accompagne.
Logiciels proposés (en fonction du modèle choisi) :
Logiciels d’enregistrement
❖ Toast Titanium (Mac)
❖ Toast Basic (Mac)
❖ Easy Media Creator (Windows)
❖ Cineplayer (Windows)
LaCie se réserve le droit d’inclure des versions supérieures de ces logiciels, voire d’autres logiciels.
Veuillez consulter l’emballage de l’appareil pour
connaître la liste exacte.
Pour toute information complémentaire à propos
de Toast Titanium, Toast Basic ou d’Easy Media
Creator, rendez-vous sur le site www.roxio.com.
Veuillez consulter le site LaCie pour obtenir éventuellement des mises à jour logicielles : www.lacie.
com/support/drivers/dvd
Note technique : Vous serez invité à saisir la clé du CD la première fois que vous utiliserez Toast Titanium. Le numéro de série de votre
licence Toast Titanium est situé sur le recto de la
jaquette du CD-ROM contenant les utilitaires du
graveur LaCie Portable DVD±RW.
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Connexion
page 16
Design by Sam Hecht
2.2. Connexion du câble USB 2.0
1. Connectez le câble Hi-Speed USB 2.0 au port
USB 2.0 situé à l’arrière de l’appareil.
2. Fixez l’autre extrémité du câble USB 2.0 à l’un des
ports USB de l’ordinateur.
3. Le graveur est à présent fonctionnel. Pour vérifier que
le graveur est correctement installé et qu’il communique avec l’ordinateur, procédez comme suit :
Utilisateurs Mac
Allez dans le menu Pomme, sélectionnez À propos
de ce Mac et cliquez sur Plus d’infos. La fenêtre Informations Système apparaît. Le graveur doit figurer sous
la rubrique Matériel.
Utilisateurs Windows
Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Poste de travail, puis sélectionnez Propriétés. Cliquez sur Général.
Le graveur doit figurer dans la liste.
Fig. 2.2
Note technique : L’appareil doit être connecté à un port USB 2.0 (et non USB 1.1). Voir
section 1.4, Câbles et connecteurs.
Note technique : Pour plus d’informations sur les connexions USB, reportez-vous aux
sections suivantes :
❖ 1.4. Câbles et connexions
❖ 4.5. Questions et réponses sur l’USB
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Connexion
page 17
Design by Sam Hecht
2.3. Connexion du câble FireWire 400
1. Connectez le câble FireWire 400 à un port FireWire
400 à l’arrière de l’appareil.
2. Branchez l’autre extrémité du câble d’interface à un
port FireWire 400 disponible de l’ordinateur.
3. Le graveur est à présent fonctionnel. Pour vérifier que
le graveur est correctement installé et qu’il communique avec l’ordinateur, procédez comme suit :
Utilisateurs Mac
Allez dans le menu À propos de ce Mac et cliquez
sur Plus d’infos. La fenêtre Informations Système apparaît. Le graveur doit figurer sous la rubrique Matériel.
Utilisateurs Windows
Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Poste de travail, puis sélectionnez Propriétés. Cliquez sur Général.
Le graveur doit figurer dans la liste.
Fig. 2.3
Note technique : Pour plus d’informations sur les connexions FireWire, reportez-vous
aux sections suivantes :
❖ 1.4. Câbles et connexions
❖ 4.4. Questions/réponses sur le FireWire
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Connexion
page 18
Design by Sam Hecht
2.4. Connexion de l’alimentation
Lorsque le graveur LaCie Portable DVD±RW est
connecté à une source d’alimentaton adéquate, il s’allume automatiquement. Pour plus d’informations à propos de l’alimentation, voir ci-dessous.
■ FireWire
Le graveur LaCie Portable DVD±RW FireWire est
alimenté par le bus FireWire de l’ordinateur. Il ne nécessite donc pas d’alimentation externe. Si le bus FireWire
ne fournissait pas une alimentation suffisante au fonctionnement du graveur, veuillez prendre contact avec
votre revendeur LaCie, ou allez sur www.lacie.com pour
vous procurer une nouvelle alimentation.
■ USB 2.0
Fig. 2.4.A
Le graveur LaCie Portable DVD±RW USB 2.0 est
alimenté par le bus USB de l’ordinateur. Il ne nécessite
donc pas d’alimentation externe. Si le bus USB ne fournissait pas une alimentation suffisante au fonctionnement du graveur, utilisez l’un des blocs d’alimentation
fournis avec l’appareil :
❖ Alimentation externe – Utilisez le bloc d’alimentation externe lorsque vous avez accès à une prise électrique (Fig. 2.4.A).
❖ Cordon d’alimentation partagée USB – Utilisez le
cordon d’alimentation partagée USB pour alimenter
le graveur à partir de votre ordinateur, si vous n’avez
pas accès à une prise électrique (Fig. 2.4.B). Cette
méthode nécessite deux ports USB alimentés disponibles.
Fig. 2.4.B
ATTENTION :
❖ Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec ce disque LaCie. N’utilisez pas d’alimentation prévue pour
un autre disque LaCie ou venant d’un autre fabricant. L’utilisation de tout autre câble ou alimentation risquerait
d’endommager le disque et d’annuler votre garantie.
❖ Débranchez toujours l’adaptateur secteur du disque LaCie avant transport. Si vous ne débranchez pas l’adaptateur,
vous risquez d’endommager votre disque et d’entraîner l’annulation de votre garantie.
❖ En cas de problème lié au bloc d’alimentation, vous pouvez vous procurer un bloc de rechange auprès de votre revendeur LaCie local ou via le site de LaCie : www.lacie.com
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Utilisation de votre graveur LaCie Portable DVD±RW
Design by Sam Hecht
page 19
Manuel d’utilisation
3. Utilisation de votre graveur LaCie Portable DVD±RW
3.1. Insertion des disques
Pour insérer un disque, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture du graveur LaCie Portable DVD±RW.
2. Une fois le tiroir ouvert, placez-y le DVD ou le CD,
étiquette vers le haut. Vérifiez que le DVD ou le CD
est correctement positionné au centre du tiroir de
chargement.
3. Appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture pour le
refermer.
N’essayez pas de forcer l’ouverture du tiroir, car vous
risqueriez d’endommager le graveur. Vous ne pouvez
ouvrir le tiroir que si le graveur est sous tension. Pour
un bon fonctionnement du graveur, veillez à ce qu’il soit
installé sur une surface plane et de niveau.
Pour refermer le tiroir, procédez comme suit :
Appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture. Il est
déconseillé de pousser manuellement le tiroir pour le
fermer.
3.2. Accès aux disques
Utilisateurs Mac
Le volume du DVD ou du CD apparaît sous forme
d’icône sur le bureau. Cliquez sur l’icône pour accéder au
contenu du DVD ou du CD.
Utilisateurs Windows
Le volume du DVD ou du CD est visible dans le
Poste de travail. Cliquez sur l’icône pour accéder au
contenu du disque.
Fig. 3.1
ATTENTION :
❖ Ne forcez pas la fermeture ou l’ouverture du tiroir. Vous risqueriez d’endommager le graveur.
❖ Avant de transporter le lecteur, vérifiez qu’il n’y a
plus de disque dans le tiroir ; sinon, retirez-le.
❖ Ne déplacez jamais le lecteur lorsqu’il est en
cours de fonctionnement.
❖ Ce graveur n’est pas compatible avec les cartouches.
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Utilisation de votre graveur LaCie Portable DVD±RW
Design by Sam Hecht
page 20
Manuel d’utilisation
3.3. Éjection des disques
Utilisateurs Mac
1. Faites glisser l’icône de CD/DVD du bureau jusqu’à
la corbeille. Le tiroir s’ouvre.
2. Retirez le disque.
3. Appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture du graveur pour refermer le tiroir.
Utilisateurs Windows
1. Appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture situé à
l’avant du graveur.
2. Retirez le disque.
3. Appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture du graveur pour refermer le tiroir.
ATTENTION : N’essayez pas d’ouvrir le tiroir
du graveur ou de retirer le disque lorsque le graveur
est en cours d’utilisation et que l’ordinateur y accède. Vous pourriez vous blesser et/ou endommager le graveur et/ou votre système informatique.
Ne transportez pas le graveur avec le tiroir ouvert
ou contenant un DVD ou un CD. Vous risqueriez
d’endommager votre périphérique et/ou les données enregistrées sur le disque et votre garantie serait annulée.
3.4. Éjection forcée
Si vous ne parvenez pas à éjecter un DVD ou un CD
à l’aide du bouton d’ouverture/fermeture du tiroir et que
cette fonction n’est pas gérée par le logiciel, vous pouvez
recourir à la procédure d’éjection forcée pour ouvrir le
tiroir.
ATTENTION : N’oubliez pas d’éteindre le
lecteur et de débrancher l’adaptateur secteur avant
de recourir à la procédure d’éjection forcée.
1. Éteignez le graveur et débranchez le câble d’interface.
2. Insérez dans le trou d’éjection forcée (Fig. 3.4) une
fine tige métallique, par exemple un trombone déplié, jusqu’à ce la tige appuie sur le mécanisme d’éjection manuelle. Ce mécanisme déclenche l’ouverture
du tiroir. N’utilisez cette méthode que si le bouton
d’ouverture/fermeture du tiroir ne fonctionne pas.
Fig. 3.4
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Design by Sam Hecht
Informations techniques utiles
page 21
4. Informations techniques utiles
4.1. Systèmes de fichiers
Lorsque vous enregistrez sur des disques DVD±R/
RW ou CD-R/RW, vous avez la possibilité d’affecter
au disque un format de fichier particulier (le format de
fichier correspond à la façon dont l’ordinateur nomme
et organise les fichiers pour le stockage et l’échange des
données). Pour l’utilisation d’un graveur de DVD/CD
LaCie, vous avez le choix principalement entre trois systèmes de fichiers :
❖ Format UDF (Universal Disk Format)
❖ ISO 9660
❖ Mac OS étendu (aussi appelé HFS+)
UDF – Norme développée par l’OSTA (Optical
Storage Technology Association) représentant le système de fichier dominant, assurant la compatibilité avec
différentes applications Blu-ray, DVD et CD, différentes plates-formes et différents systèmes d’exploitation.
ISO 9660 – Système de fichiers standard permettant
de lire les médias sur Mac, PC et les principales autres
plates-formes informatiques. Publiée par l’International Organization for Standardization, cette norme dé-
finit un système de fichiers standard pour DVD-ROM
et CD. Elle est compatible avec Microsoft Windows,
Mac OS et les systèmes d’exploitation qui suivent les
spécifications Unix, mais elle ne prend pas en charge
les fonctions personnalisées du système de fichiers Mac
telles que les noms de fichiers étendus ou les options
d’icônes. Microsoft a créé une extension de ce format,
nommée Joliet, qui admet les noms comportant des caractères Unicode et les noms de fichier comportant jusqu’à 64 caractères (deux fois plus que les spécifications
ISO 9660 Niveaux 2 et 3).
Mac OS Étendu – Également connu sous le nom
de HFS+, correspond au système de fichiers utilisé par
Macintosh. C’est le format idéal si vous utilisez votre
disque uniquement sur Mac.
Disques hybrides (Mac & PC) – Les utilisateurs
Mac peuvent également choisir de créer des disques hybrides, caractérisés par deux partitions : l’une est visible
pour les utilisateurs Mac et l’autre pour les utilisateurs
Windows. Toast Titanium n’autorise pas ce système de
fichiers.
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Informations techniques utiles
page 22
Design by Sam Hecht
Manuel d’utilisation
4.2. Modes d’écriture des DVD±RW
Mode Disk At Once (DAO) – Mode d’écriture sur DVD
très courte entre les sessions d’enregistrement, de sorte qu’un
disque mais ne permettant pas l’ajout de nouvelles données
n’essaie pas de lire au-delà de cette zone frontière : le disque
permettant d’enregistrer en une seule session la totalité du
une fois l’enregistrement terminé. Diffère de la méthode DAO
pour CD-R en ce sens que les zones lead-in et lead-out (début
et fin de disque) et la zone de données sont toutes enregistrées
séquentiellement.
Mode Session at Once (SAO) – Mode d’écriture sur
DVD similaire au mode DAO, où toutes les données sont
écrites en une session – à cette différence que le mode SAO
permet de commencer une nouvelle session et d’en effectuer
l’enregistrement ultérieurement. Ce mode permet un meilleur
contrôle du processus d’enregistrement que les modes PW
(Packet Writing) ou TAO (Track At Once), et une meilleure
utilisation de l’espace disque puisqu’il n’est pas nécessaire de
laisser de l’espace entre les pistes.
Incremental Recording (IR) – Procédé d’écriture similaire
à la méthode SAO (Session At Once) sur CD-R ; les fichiers
peuvent être ajoutés directement sur le disque – enregistre-
ment par enregistrement – sans qu’il soit nécessaire de copier
les fichiers sur un disque dur avant de les écrire sur le DVD.
lecteur ou un graveur DVD compatible avec cette méthode
(même s’il n’est pas finalisé) peut alors être lu par cet autre
lecteur.
Restricted Overwriting (RO) – Avec cette méthode, de
nouveaux segments de données peuvent être insérés sur un
disque déjà enregistré de manière aléatoire dans tout empla-
cement situé dans les limites de la zone frontière enregistrée.
Néanmoins, ces nouvelles données ne peuvent être ajoutées
que dans une zone du disque ayant été préalablement enre-
gistrée, et cela à partir de l’endroit où la dernière session a été
arrêtée.
Mode Packet Writing (PW) – Mode d’écriture parti-
culièrement adapté à la sauvegarde de données. Les erreurs
de type « Buffer underrun* » sont impossibles dans ce mode,
car les données sont écrites par « paquets » de quelques kilo-
octets. Le mode Packet Writing est un mode d’écriture très
gourmand en ressources, dans la mesure où il vérifie constamment l’espace disponible sur le disque.
Seules limitations : la taille minimum de l’enregistrement doit
être de 32 Ko au moins (même si le fichier à enregistrer est
plus petit) et les vitesses d’écriture sont légèrement inférieures
en raison de l'excès de débit dû à la combinaison des zones
lead-in/out et des zones de données. Notez également que le
disque doit être finalisé avant de pouvoir être relu par un graveur autre que celui sur lequel il a été enregistré.
Multi-Border Recording (MBR) – Procédé d’écriture
sur DVD similaire au procédé d’enregistrement incrémental,
qui permet de graver un disque en mode incrémental et de le
lire sur tout périphérique reconnaissant cette méthode d’écri-
ture. L’enregistrement Multi-Border crée une zone frontière
DAO
SAO
CD
X
X
DVD
X
IR
Note technique : *Buffer Underrun
– L’enregistrement d’un disque est un processus
intensif pour le système et le graveur a besoin d’un
flux constant de données. Une erreur de type « buffer underrun » se produit lorsque le flux de données
vers le graveur n’est pas assez rapide pour que sa
mémoire tampon reste pleine, ce qui provoque une
erreur dans le processus d’enregistrement. Si vous
rencontrez ce problème fréquemment, réduisez la
vitesse d’enregistrement.
MBR
RO
PW
X
X
X
X
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Design by Sam Hecht
4.3. À propos de la capacité des DVD/CD
Certains facteurs importants doivent être pris en
compte lorsque vous enregistrez des vidéos, musiques
ou données sur CD ou DVD. Il existe deux tailles de
disques DVD : 12 cm et 8 cm (les deux formats ont une
épaisseur de 1,2 mm). Les disques DVD sont des disques simple face pouvant enregistrer une (SL) ou deux
couches (DL) de données, selon les formats.
Le volume de données ou de vidéo qu’un disque
peut contenir dépend de plusieurs facteurs, comme le
volume des éléments audio et le degré de compression
des données, de la vidéo ou du son.
Lorsque les fabricants de supports indiquent le volume de données qu’un disque peut contenir, ils expriment
cette capacité totale en gigaoctets (Go), c’est-à-dire en
milliards d’octets (soit 1000 x 1000 x 1000 octets). Ce
nombre ne correspond pas exactement à la façon dont
l’ordinateur adresse les données ; pour l’ordinateur c’est
une valeur binaire supérieure à un milliard d’octets :
1 073 741 824 (soit 1024 x 1024 x 1024 octets)
Informations techniques utiles
page 23
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Design by Sam Hecht
Informations techniques utiles
page 24
4.4. Questions et réponses sur la norme FireWire
■ Présentation de la norme FireWire/IEEE
1394
Il s’agit d’un bus série utilisé pour connecter des ordinateurs et accessoires ou périphériques externes à des
ordinateurs ou à des consoles électroniques grand public.
■ Que signifie IEEE 1394 ?
1394 est l’abréviation d’IEEE 1394, nom donné à
ce bus série à haute performance. L’IEEE (Institute of
Electrical and Electronic Engineers) est le nom de l’institut technique qui a mis au point cette norme. L’appellation 1394 signifie qu’il s’agit de la 1394ème norme
mise au point par l’institut IEEE.
■ Quelle relation y a-t-il entre IEEE 1394,
FireWire, i.Link et DV ?
Ces quatre noms désignent tous la même interface :
❖ IEEE 1394 – Nom de la norme, telle qu’elle est utilisée dans l’industrie informatique.
❖ FireWire – Nom de marque utilisé par Apple.
❖ iLink – Nom de marque utilisé par Sony.
❖ DV – Logo utilisé par les fabricants de caméscopes numériques.
■ À quels usages peut-on employer l’interface FireWire ?
Avec ses taux de transfert élevés, le FireWire est
l’interface idéale pour l’électronique grand public, notamment les graveurs de BD, DVD et CD, les disques
durs externes et les périphériques vidéo comme les ca-
méscopes numériques. Cette interface dispose en effet
d’une bande passante très large et supporte deux types
de transferts de données (asynchrones et synchrones), ce
qui constitue une garantie supplémentaire pour les applications nécessitant un transfert extrêmement rapide
des données.
L’interface FireWire est également une interface
point à point, ce qui signifie qu’un périphérique FireWire peut transmettre des données à un autre périphérique FireWire sans qu’il soit nécessaire de passer
par un ordinateur. Elle permet également à plusieurs
ordinateurs de partager un même périphérique et offre
la possibilité de connecter en chaîne jusqu’à 63 périphériques à un même bus FireWire (avec un maximum de
16 par branche). Pour réaliser une connexion en chaîne,
connectez un premier périphérique FireWire à l’ordinateur, puis connectez un deuxième périphérique FireWire
au premier.
■ Mon ordinateur possède-t-il un port
FireWire ?
Tous les Macs, ainsi que les PC récents sont équipés d’interfaces FireWire ou i-Link. Si votre ordinateur
ne possède pas d’interface FireWire, vous pouvez vous
procurer une carte d’extension auprès de votre revendeur
LaCie ou via le site web de LaCie : www.lacie.com
■ Mon graveur LaCie sera-t-il plus rapide
si je le connecte à un port FireWire 800 ?
Non. Vous pouvez bien entendu connecter votre
graveur à un port FireWire 800 (câble non fourni), mais
sa vitesse restera identique.
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Design by Sam Hecht
4.5. Questions et réponses sur l’USB
■ Quels sont les avantages de l’interface
USB ?
❖ Multiplateforme : Tous les Macintosh et les PC récents sont équipés de ports USB.
❖ « Permutation à chaud » : Il n’est pas nécessaire d'arrêter ou de redémarrer l’ordinateur pour ajouter ou
retirer des périphériques USB. Il suffit de le brancher
pour commencer à l’utiliser !
❖ Configuration automatique : Une fois le graveur
connecté, l’ordinateur le reconnaît et configure automatiquement le logiciel requis (sous Windows 2000,
Windows XP ou Windows Vista).
❖ Connexion en chaîne : Sur les ports USB de l’ordinateur, vous pouvez connecter jusqu’à 127 périphériques à l’aide de concentrateurs.
❖ Simplicité de l’installation : Un port et une prise normalisée simplifient la connexion.
■ Les graveurs Hi-Speed USB 2.0 fonctionnent-ils sur les concentrateurs USB 1.1 et
inversement ?
Vous pouvez utiliser vos périphériques USB 2.0 avec
des concentrateurs USB 1.1 mais, dans ce cas, les périphériques seront limités aux niveaux de performance de
la norme USB 1.1.
Pour plus d’informations à propos de l’interface
USB, consultez le site LaCie :
www.lacie.com/technologies
Informations techniques utiles
page 25
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Design by Sam Hecht
Informations techniques utiles
page 26
4.6. Transferts de données
Ces transferts sont des flux de données accomplissant une tâche, généralement liée au déplacement de
données du support de stockage vers la mémoire RAM
de l’ordinateur ou entre les périphériques de stockage.
Lors des transferts de données, il est préférable d'attendre avant de lancer d'autres applications sur le même
port FireWire ou USB. Des anomalies peuvent survenir
avec des ordinateurs dotés de contrôleurs FireWire ou
USB non compatibles avec les normes OHCI (Open
Host Controller Interface). Nous ne pouvons pas garantir un fonctionnement correct à 100 % si votre configuration est différente. Dans ce cas, il est possible que vous
rencontriez des problèmes non encore résolus. Procédez
alors de la manière suivante :
1. Vérifiez que le câble FireWire ou USB est fermement fixé à chaque extrémité (côté lecteur et côté ordinateur). Si vous utilisez un câble FireWire ou USB
autre que celui fourni avec le graveur LaCie, vérifiez
qu’il a reçu la certification FireWire (IEEE 1394).
2. Vérifiez que l'alimentation électrique et la connexion
à la terre sont correctement raccordées.
3. Déconnectez le câble FireWire ou USB de l’ordinateur. Attendez 30 secondes. Reconnectez le câble.
Note technique : *Contrôleur – composant ou carte électronique (désignée ici par
« carte contrôleur ») qui permet à un ordinateur
de communiquer avec certains périphériques ou
de les gérer. Un contrôleur externe est une carte
d’extension qui occupe l’un des logements ou
« slots » libres (PCI ou PCMCIA, par exemple) à
l’intérieur de l’ordinateur et qui permet la connexion
d’un périphérique (graveur de DVD/RW, disque
dur, scanner ou imprimante) à l’ordinateur. Si votre
ordinateur n’est pas équipé d’une carte contrôleur
FireWire, vous pouvez vous procurer un contrôleur
externe LaCie. Pour plus d’informations, adressezvous à votre revendeur ou à l’assistance technique
LaCie (section 6, Assistance technique).
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Design by Sam Hecht
5. Dépannage
Si votre graveur LaCie Portable DVD±RW ne fonctionne pas correctement, passez en revue la liste suivante
pour déterminer la cause du problème. Si, après avoir
revu tous les points énoncés dans la liste de contrôle,
vous n’avez pas pu résoudre ce problème de fonctionnement, vérifiez la rubrique Questions et réponses régulièrement actualisée sur notre site Web www.lacie.
com. Vous pouvez y trouver une réponse à votre pro-
blème. Nous vous invitons également à visiter la page
Téléchargements pour télécharger les dernières mises à
jour des pilotes.
Si toutefois vous avez besoin d’une aide complémentaire, contactez votre revendeur ou l’assistance technique
LaCie (voirsection 6, Assistance technique pour plus de
détails).
Mises à jour du manuel
LaCie s’efforce de vous fournir les manuels d’utilisation les plus à jour et les plus complets possibles. Notre
objectif est avant tout de vous offrir une documentation conviviale et simple pour vous aider à installer votre
nouveau matériel et à en maîtriser rapidement les diverses fonctions.
Si votre manuel ne correspond pas exactement à la
configuration du produit que vous avez acheté, nous vous
invitons à consulter notre site Internet et à télécharger la
version la plus récente.
Les conseils de dépannage des pages qui suivent sont
classés par système d’exploitation :
Dépannage
page 27
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Dépannage
page 28
Design by Sam Hecht
5.1. Dépannage Mac
Problème
Question
Solution
Le périphérique
n’est pas reconnu
par l’ordinateur.
La configuration de l’ordinateur
répond-elle à la configuration
minimale requise pour ce périphérique ?
Voir section 1.1, Configuration minimale requise.
L’alimentation du graveur est-elle
branchée et sous tension ?
Assurez-vous que l’alimentation est correctement connectée (voir la
section 2.4, Branchement de l’alimentation électrique), et que la prise
sur laquelle il est branché fonctionne normalement et est allumée.
Avez-vous suivi la procédure
d’installation correcte, appropriée à
votre interface particulière ?
Passez en revue la procédure d’installation décrite aux sections 2.2,
Connexion du câble USB 2.0 et 2.3, Connexion du câble FireWire 400.
L’icône correspondant au graveur
apparaît-elle sur le bureau ?
Lorsqu’un CD ou un DVD est inséré dans le tiroir du graveur, une
icône du graveur LaCie doit être affichée sur le bureau. Sélectionnez À
propos de ce Mac dans le menu Pomme, et cliquez sur Plus d’infos.
Vérifiez que le graveur LaCie figure bien sous la rubrique Matériel. S’il
ne s’y trouve pas, suivez les autres conseils de dépannage pour essayer
d’identifier le problème.
Les deux extrémités du câble
FireWire ou USB sont-elles correctement branchées ?
•
Débranchez le câble FireWire ou USB, patientez 10 secondes et
rebranchez-le.
•
Veillez à aligner correctement les connecteurs FireWire ou USB.
Qu’il s’agisse de câbles FireWire ou USB, les connecteurs ne peuvent s’insérer que dans un sens. Veillez à les orienter correctement
avant de les insérer.
•
Insérez chaque connecteur FireWire ou USB en le positionnant
bien en face du port FireWire ou USB et vérifiez qu’il est inséré à
fond.
•
Utilisez uniquement des câbles FireWire ou USB certifiés, comme
ceux qui fournis avec votre graveur LaCie.
Si vous avez suivi toutes ces instructions et que le disque n’est toujours
pas reconnu, arrêtez l’ordinateur, attendez 4 à 5 minutes, puis redémarrez l’ordinateur et réessayez.
Votre graveur est-il connecté à
l’ordinateur par l’intermédiaire
d’un autre disque ? (FireWire
uniquement)
Essayez de connecter le disque directement au port FireWire de l’ordinateur. Pour obtenir des performances et une fiabilité optimales, il est
préférable de connecter le graveur LaCie Portable DVD±RW directement à l’ordinateur.
Existe-t-il un conflit avec d’autres
extensions ou pilotes de périphérique ?
Contactez l’Assistance technique LaCie pour obtenir de l’aide. Pour
plus de détails, voir section 6.1, Assistance technique LaCie.
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Dépannage
page 29
Design by Sam Hecht
Problème
Question
Solution
Le périphérique
ne semble pas
fonctionner plus
vite lorsqu’il est
connecté à un port
Hi-Speed USB 2.0.
Avez-vous d’autres périphériques
USB ou FireWire connectés sur le
même port ou concentrateur ?
Déconnectez les autres périphériques USB ou FireWire et vérifiez si les
performances du disque s’améliorent.
Le lecteur est-il connecté à un
concentrateur USB ?
Un périphérique Hi-Speed USB 2.0 n’atteint les vitesses de l’interface
Hi-Speed USB 2.0 que s’il est connecté directement à un port ou à
un concentrateur Hi-Speed USB 2.0. Vérifiez que votre concentrateur
USB supporte bien Hi-Speed USB 2.0.
Le périphérique est-il connecté
à un port Hi-Speed USB 2.0 de
l’ordinateur ?
Vérifiez que les pilotes Hi-Speed USB 2.0 de la carte bus et du périphérique sont correctement installés. Si vous avez un doute, désinstallez
les pilotes et réinstallez-les.
L’ordinateur et le système d’exploitation sont-ils compatibles avec la
norme Hi-Speed USB 2.0 ?
Reportez-vous aux sections 1.1 Configuration minimale requise et 4.6
Transferts de données pour plus d’informations.
Le disque fonctionne lentement.
Le graveur est-il connecté directement à l’ordinateur ?
Assurez-vous que le graveur est correctement connecté à l’ordinateur (voir sections 2.3 Connexion du câble d’interface USB ou 2.4
Connexion du câble d’interface FireWire 400 pour plus d’informations). Pour optimiser les performances, évitez les configurations en
chaîne et connectez les périphériques directement à l’ordinateur. Pour
tout complément d’information, reportez-vous à la section 4.6 Transferts de données.
Le tiroir de chargement ne s’ouvre pas
Avez-vous essayé de faire glisser l’icône de disque jusqu’à la
corbeille ?
Faites glisser l’icône de disque vers la corbeille. Le disque sera automatiquement éjecté. Si cette méthode ne résout pas le problème, essayez de
recourir à la fonction d’éjection intégrée au logiciel que vous utilisez.
L’exécution d’un logiciel a-t-elle
bloqué la fonction d’éjection ?
Pour vous en assurer, débranchez le câble FireWire, puis rebranchez-le
et appuyez sur le bouton d’ouverture du tiroir. Si le disque ne s’éjecte
toujours pas, consultez la section 3.4 Éjection forcée d’un disque pour
savoir comment éjecter les supports.
Le disque est-il plein ?
Pour vérifier le contenu du disque :
Le graveur éjecte
systématiquement
le disque lorsque
vous lancez un
enregistrement
ou bien le graveur
n’enregistre pas
correctement sur le
DVD ou le CD.
• Utilisez votre logiciel de gravure OU
• Sélectionnez le disque sur le bureau et choisissez Obtenir des infos
dans le menu Fichier. Si le disque apparaît vide et que le problème
persiste, essayez de graver sur un autre disque vierge.
Le graveur reconnaît-il le format
du disque que vous avez inséré ?
Pour savoir quels formats vous pouvez utiliser, référez-vous à la section
1.5 Formats de DVD et CD pris en charge.
Le disque est-il endommagé ?
Examinez soigneusement le disque. Il est possible que la face enregistrable du disque (le côté brillant à surface réfléchissante) soit rayée (ces
marques sont généralement visibles). En cas de doute, essayez un autre
disque.
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Problème
Dépannage
page 30
Design by Sam Hecht
Question
Solution
Le logiciel de gravure a-t-il été
installé correctement ?
Vérifiez l’installation de votre logiciel de gravure et réinstallez-le si
nécessaire. Revoyez les sections d’aide et de dépannage du logiciel de
gravure pour plus d’informations.
Y a-t-il eu une erreur de type
« Buffer underrun » (tampon
mémoire non rempli à temps) ?
Le flux de données vers le graveur
a-t-il été interrompu ?
Pour garantir les meilleures conditions d’enregistrement, suivez les
conseils ci-après ; ils vous permettront d’éviter les échecs de gravure.
• Quittez tous les autres programmes avant de lancer la gravure.
• Désactivez le Partage de fichiers s’il est activé.
• Si vous enregistrez directement à partir d’un CD ou d’un DVD,
vérifiez que la vitesse du lecteur source est suffisante pour assurer la
continuité du flux de données vers le graveur LaCie. Lorsque vous effectuez des copies, nous vous recommandons de transférer le contenu
à copier sur le disque dur et de réaliser l’enregistrement du contenu à
partir du disque dur.
• Réduisez la vitesse d’enregistrement du graveur LaCie dans le menu
approprié du logiciel de gravure.
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Dépannage
page 31
Design by Sam Hecht
5.2. Dépannage Windows
Problème
Question
Solution
Le périphérique
n’est pas reconnu
par l’ordinateur.
La configuration de l’ordinateur
répond-elle à la configuration
minimale requise pour ce périphérique ?
Voir section 1.1, Configuration minimale requise.
L’alimentation du graveur est-elle
branchée et sous tension ?
Si le graveur est connecté à votre ordinateur via le câble USB uniquement, et si celui-ci ne fournit pas une alimentation suffisante pour faire
fonctionner le graveur, connectez le cordon d’alimentation USB ou le
câble d’alimentation.
Assurez-vous que l’alimentation est correctement connectée (voir la
section 2.4, Branchement de l’alimentation électrique), et que la prise sur
laquelle il est branché fonctionne normalement et soit allumée.
Avez-vous suivi la procédure
d’installation correcte, appropriée à
votre interface particulière ?
Passez en revue la procédure d’installation décrite aux sections 2.2,
Connexion du câble USB 2.0 et 2.3, Connexion du câble FireWire 400.
L’icône du disque apparaît-elle
dans le Poste de travail ?
Dans le Poste de travail, recherchez l’icône et la lettre de lecteur correspondant au graveur LaCie. Si l’icône n’apparaît pas, suivez les autres
conseils de dépannage pour identifier le problème.
Les deux extrémités du câble
FireWire ou USB sont-elles correctement branchées ?
•
Débranchez le câble FireWire ou USB, patientez 10 secondes et
rebranchez-le.
•
Veillez à aligner correctement les connecteurs FireWire ou USB.
Qu’il s’agisse de câbles FireWire ou USB, les connecteurs ne peuvent s’insérer que dans un sens. Veillez à les orienter correctement
avant de les insérer.
•
Insérez chaque connecteur FireWire ou USB en le positionnant
bien en face du port FireWire ou USB et vérifiez qu’il est inséré à
fond.
•
Utilisez uniquement des câbles FireWire ou USB certifiés, comme
ceux qui fournis avec votre graveur LaCie.
Si vous avez suivi toutes ces instructions et que le disque n’est toujours
pas reconnu, arrêtez l’ordinateur, attendez 4 à 5 minutes, puis redémarrez
l’ordinateur et réessayez.
Votre graveur est-il connecté à
l’ordinateur par l’intermédiaire
d’un autre disque ? (FireWire
uniquement)
Essayez de connecter le disque directement au port FireWire de l’ordinateur. Pour obtenir des performances et une fiabilité optimales, il est
préférable de connecter le graveur LaCie Portable DVD±RW directement à l’ordinateur.
Existe-t-il un conflit avec d’autres
extensions ou pilotes de périphérique ?
Contactez l’Assistance technique LaCie pour obtenir de l’aide. Pour plus
de détails, voir section 6.1, Assistance technique LaCie.
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Dépannage
page 32
Design by Sam Hecht
Problème
Question
Solution
Le périphérique
n’est pas reconnu
par l’ordinateur.
Les pilotes FireWire/USB sont-ils
correctement installés et activés ?
Utilisateurs Windows 2000 : Utilisez la commande Démarrer >
Paramètres > Panneau de configuration > Système > onglet Matériel >
bouton Gestionnaire de périphériques > Contrôleur USB ou Contrôleur
IEEE 1394. Cliquez sur le signe + en regard du contrôleur. Votre disque
doit figurer dans la liste.
Utilisateurs Windows XP et Windows XP Vista : Utilisez la commande Démarrer > Panneau de configuration > Performances et maintenance > Système > onglet Matériel > bouton Gestionnaire de périphériques
> Contrôleur USB ou Contrôleur IEEE 1394. Cliquez sur le signe + en
regard du contrôleur. Votre disque doit figurer dans la liste.
Si le disque ne figure toujours pas dans la liste, vérifiez les câbles et
reportez-vous aux autres conseils de dépannage répertoriés ici.
Le périphérique
ne semble pas
fonctionner plus
vite lorsqu’il est
connecté à un port
Hi-Speed USB 2.0.
Avez-vous d’autres périphériques
USB ou FireWire connectés sur le
même port ou concentrateur ?
Déconnectez les autres périphériques USB ou FireWire et vérifiez si les
performances du disque s’améliorent.
Le lecteur est-il connecté à un
concentrateur USB ?
Un périphérique Hi-Speed USB 2.0 n’atteint les vitesses de l’interface
Hi-Speed USB 2.0 que s’il est connecté directement à un port ou à un
concentrateur Hi-Speed USB 2.0. Vérifiez que votre concentrateur USB
supporte bien Hi-Speed USB 2.0.
Le périphérique est-il connecté
à un port Hi-Speed USB 2.0 de
l’ordinateur ?
Vérifiez que les pilotes Hi-Speed USB 2.0 de la carte bus et du périphérique sont correctement installés. Si vous avez un doute, désinstallez les
pilotes et réinstallez-les.
L’ordinateur et le système d’exploitation sont-ils compatibles avec la
norme Hi-Speed USB 2.0 ?
Reportez-vous aux sections 1.1 Configuration minimale requise et 4,8
Transferts de données pour plus d’informations.
Le disque fonctionne lentement.
Le graveur est-il connecté directement à l’ordinateur ?
Assurez-vous que le graveur est correctement connecté à l’ordinateur (voir sections 2.2 Connexion du câble d’interface USB ou 2.4
Connexion du câble d’interface FireWire 400 pour plus d’informations).
Pour optimiser les performances, évitez les configurations en chaîne
et connectez les périphériques directement à l’ordinateur. Pour tout
complément d’information, reportez-vous à la section 4.6 Transferts de
données.
La lecture des
DVD vidéo ne
fonctionne pas.
Avez-vous installé le logiciel de
décompression MPEG-2 approprié ?
Assurez-vous que le logiciel MPEG-2 a été correctement installé. Pour
plus d’informations, reportez-vous aux rubriques d’aide de ce logiciel.
Avez-vous défini le graveur LaCie
comme lecteur de DVD par défaut
dans le logiciel que vous utilisez
pour la lecture des DVD ?
Consultez les rubriques d’aide du logiciel de lecture de DVD pour savoir
comment configurer votre graveur LaCie comme lecteur de DVD par
défaut.
Utilisez-vous simultanément
d’autres logiciels ?
Vérifiez qu’aucun autre programme n’est en cours d’exécution. Si c’est le
cas, fermez-le. Selon la configuration de l’ordinateur, il est possible qu’il
ne puisse lire les DVD que si le logiciel de lecture est le seul programme
en cours d’exécution.
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Le graveur éjecte
systématiquement
le disque lorsque
vous lancez un
enregistrement
ou bien le graveur
n’enregistre pas
correctement sur le
DVD ou le CD.
Dépannage
page 33
Design by Sam Hecht
Le disque est-il plein ?
Pour vérifier le contenu du disque :
• Utilisez votre logiciel de gravure OU
• Sélectionnez le disque sur le bureau et choisissez Obtenir des infos
dans le menu Fichier. Si le disque apparaît vide et que le problème
persiste, essayez de graver sur un autre disque vierge.
Le graveur reconnaît-il le format
du disque que vous avez inséré ?
Pour savoir quels formats vous pouvez utiliser, référez-vous à la section
1,6 Formats de DVD et CD pris en charge.
Le disque est-il endommagé ?
Examinez soigneusement le disque. Il est possible que la face enregistrable du disque (le côté brillant à surface réfléchissante) soit rayée (ces
marques sont généralement visibles). En cas de doute, essayez un autre
disque.
Le logiciel de gravure a-t-il été
installé correctement ?
Vérifiez l’installation de votre logiciel de gravure et réinstallez-le si
nécessaire. Revoyez les sections d’aide et de dépannage du logiciel de
gravure pour plus d’informations.
Y a-t-il eu une erreur de type
« Buffer underrun » (tampon
mémoire non rempli à temps) ?
Le flux de données vers le graveur
a-t-il été interrompu ?
Pour garantir les meilleures conditions d’enregistrement, suivez les
conseils ci-après ; ils vous permettront d’éviter les échecs de gravure.
• Quittez tous les autres programmes avant de lancer la gravure.
• Déconnectez-vous de tout réseau.
• Si vous enregistrez directement à partir d’un CD ou d’un DVD,
vérifiez que la vitesse du lecteur source est suffisante pour assurer la
continuité du flux de données vers le graveur LaCie. Lorsque vous effectuez des copies, nous vous recommandons de transférer le contenu
à copier sur le disque dur et de réaliser l’enregistrement du contenu à
partir du disque dur.
• Réduisez la vitesse d’enregistrement du graveur LaCie dans le menu
approprié du logiciel de gravure.
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Assistance technique
page 34
Design by Sam Hecht
6. Assistance technique
■ Avant de contacter l’assistance technique
Lisez les manuels et passez en revue la section Dépannage.
Tentez d’identifier le problème. Si possible, débranchez tous les autres périphériques externes et vérifiez le
branchement des câbles.
www.lacie.com/support
Si vous avez vérifié tous les points indiqués dans la
liste de contrôle de dépannage et que le disque LaCie ne
fonctionne toujours pas correctement, contactez-nous
par l’intermédiaire du lien hypertexte qui vous conduira sur notre site d’assistance technique. Avant de nous
contacter, installez-vous devant l’ordinateur et vérifiez
que vous disposez des informations ci-dessous.
Informations
Où trouver des informations
1. Numéro de série du graveur LaCie Portable DVD±RW
Sur une étiquette située au dos du périphérique ou sur l’emballage
d’origine
2. Modèle Macintosh/PC
3. Version du système d’exploitation
Utilisateurs Mac : Cliquez sur l’icône Pomme dans la barre de
menus, puis sélectionnez À propos de ce Mac.
4. Vitesse du processeur
Utilisateurs PC : Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur
l'icône du Poste de travail et cliquez sur Propriétés.
5. Mémoire de l’ordinateur
6. Marques et modèles des autres périphériques internes et
externes installés sur l’ordinateur
Utilisateurs Mac : Cliquez sur l’icône Pomme dans la barre de
menus, puis sélectionnez À propos de ce Mac. Sélectionnez Plus
d’infos... Informations système d’Apple apparaît, avec une liste
des périphériques internes et externes.
Utilisateurs PC : Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur
l’icône Poste de travail, sélectionnez Propriétés, et cliquez sur
Gestionnaire de périphériques.
7. Types de supports utilisés en cas de problèmes
Utilisateurs Mac : À partir de votre logiciel, cliquez sur Recorder,
puis sur CD info .
Utilisateurs PC : À partir de votre logiciel, cliquez sur Tools, puis
sur CD info.
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Assistance technique
page 35
Design by Sam Hecht
6.1. Contacter l’assistance technique LaCie
LaCie Asie, Singapour et Hong Kong
LaCie Australie
LaCie Belgique
LaCie Canada
LaCie Danemark
LaCie Finlande
LaCie France
LaCie Allemagne
LaCie Italie
LaCie Japon
LaCie Pays-Bas
LaCie Norvège
LaCie Espagne
LaCie Suède
LaCie Suisse
LaCie Royaume-Uni
LaCie Irlande
LaCie États-Unis
Contact :
http://www.lacie.com/asia/contact/
Contact :
http://www.lacie.com/be/contact/ (français)
Contact :
http://www.lacie.com/dk/contact
Contact :
http://www.lacie.com/fr/contact/
Contact :
http://www.lacie.com/it/contact/
Contact :
http://www.lacie.com/nl/contact/
Contact :
http://www.lacie.com/es/contact/
Contact :
http://www.lacie.com/chfr/contact/ (français)
Contact :
http://www.lacie.com/ie/contact/
LaCie International
Contact :
http://www.lacie.com/intl/contact/
Contact :
http://www.lacie.com/au/contact/
Contact :
http://www.lacie.com/caen/contact/ (anglais)
Contact :
http://www.lacie.com/fi/contact/
Contact :
http://www.lacie.com/de/contact/
Contact :
http://www.lacie.com/jp/contact/
Contact :
http://www.lacie.com/no/contact/
Contact :
http://www.lacie.com/se/contact
Contact :
http://www.lacie.com/uk/contact/
Contact :
http://www.lacie.com/contact/
LaCie Portable DVD±RW with LightScribe
Manuel d’utilisation
Design by Sam Hecht
Informations sur la garantie
page 36
7. Garantie
LaCie garantit votre disque contre tout défaut de
pièces et de main d’œuvre, dans des conditions normales
d’utilisation, pour la période spécifiée sur votre certificat de garantie. Si ce produit présente des défauts de
fonctionnement pendant la période de garantie, LaCie
choisira de le réparer ou de le remplacer, à son gré.
■ Cette garantie s’annule si :
❖ Le graveur a été stocké ou utilisé dans des conditions
d’utilisation ou d’entretien anormales.
❖ Le graveur a été réparé, modifié ou altéré, sauf si cette
réparation, modification ou altération a été expressément autorisée par écrit par LaCie.
❖ Le graveur a été endommagé du fait de manipulations brutales, d’une négligence, d’un choc électrique
lors d’un orage, d’une défaillance électrique, d’un emballage inadéquat ou d’un accident.
❖ Le graveur a été installé de manière incorrecte ;
❖ Le numéro de série du graveur est effacé ou absent ;
❖ La pièce cassée est une pièce de rechange (tiroir de
chargement, etc.).
❖ Le système de fermeture inviolable du boîtier est
cassé ;
LaCie et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de perte de données liée à l’utilisation de ce
matériel et pour tout problème pouvant en résulter. Par
mesure de précaution, il est recommandé de tester les
supports CD-R/RW et DVD-R/RW et DVD+R/RW
après gravure. LaCie ou ses fournisseurs ne peuvent en
aucun cas garantir la fiabilité des supports DVD ou CD
utilisés dans ce graveur.
LaCie ne saurait en aucun cas être tenu responsable
des dommages directs, particuliers ou indirects, tels que,
non exclusivement, les dommages ou pertes de biens ou
de matériels, les pertes de profit ou de revenu, le coût du
remplacement des biens ou les frais ou inconvénients
résultant d’interruptions de service.
Toute perte, détérioration ou destruction éventuelle
de données consécutive à l’utilisation d’un produit LaCie est de l’entière responsabilité de l’utilisateur. En
aucun cas LaCie ne pourra être tenu pour responsable
en cas de problème de récupération ou de restauration
des données. Nul ne pourra, en aucun cas, se prévaloir
d’une indemnisation supérieure au prix d’achat versé
pour ce graveur.
Pour obtenir l’application de la garantie, contactez
l’assistance technique LaCie. Une preuve d’achat vous
sera demandée afin de vérifier que le graveur est toujours
sous garantie.
Tout produit renvoyé à LaCie doit être correctement
conditionné dans son emballage d’origine et expédié en
port payé.
Important : inscrivez-vous en ligne pour
bénéficier de l’assistance technique gratuite :
www.lacie.com/register

Manuels associés