Manuel du propriétaire | Bamix MX105903 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Bamix MX105903 Manuel utilisateur | Fixfr
 and
rl
ze
t
WI
00€ 'd “esn 10j suonon.SUJ
Le 9 ‘обэйии р ороу\
Z| 9 1оаше р эроу\
с $ ‘бипуэ|иевцэпелдэс)
Mode d'emploi
12
Table des matières
Avant-propos
Avant l'utilisation
Consignes de sécurité pour bamix
Description de l'appareil
Accessoires spéciaux
Les accessoires/Montage support SwissLine/SwissStar
Utilisation/manipulation
Interrupteur Softgrip
Pour insérer et changer les accessoires
Récipients de travail
Nettoyage et entretien
Le processeur
Rangement
Caractéristiques techniques
Cher client,
Nous vous félicitons d'avoir choisi ce mixer universel bamix. Cet
appareil a fait ses preuves des millions de fois et compte des ut
12
12
13
14
19
16
17
17
18
18
18
19
19
20
aga
I=
sateurs satisfaits sur les cing continents, || convient pour diverses
tâches quotidiennes grandes et petites dans la cuisine. Le bamix
est un appareil pratique doté d'une poignée ergonomique et
facile à enclencher. Même de petites mains féminines pourront
s'en servir sans peine. Le bamix est également adapté pour les
gauchers. Ce produit de qualité de haute précision est l'objet de
notre fierté depuis 1954.
Pour votre sécurité.
Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire attentive-
ment le mode d'emploi.
Avant l'utilisation
Veuillez lire attentivement toutes les instructions contenues dans
ce mode d'emploi. Elles procurent des informations importantes
concernant l'utilisation, la sécurité et le rangement de l'appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi et joignez-le а
l'appareil si vous vous en séparez. Cet appareil doit uniquement
être utilisé conformément aux indications de ce mode d'emploi
et dans les buts pour lesquels il a été prévu.
Observez les consignes de sécurité
Consignes de sécurité pour bamix
* Ne raccordez cet appareil que sur le secteur à courant alternatif, à la tension indiquée
sur la plaque d'identification.
e Un appareil électrique n'est pas un jouet Les enfants ne sont pas conscients des dan-
gers qu'un tel appareil pourrait présenter. Par conséquent, utilisez et rangez l'appareil
hors de portée des enfants.
e Ne posez pas l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de flammies de gaz,
pour éviter que le corps en matière plastique ne fonde.
e L'appareil ne doit être plongé dans un liquide que jusqu'au niveau de la poignée.
e l'appareil ne doit pas être nettoyé dans un lave-vaisselle.
e Décienchez l'appareil ou, mieux, retirez la fiche secteur lorsque vous manipulez la cou-
pole de protection ou les accessoires pour nettoyer l'appareil sous l’éau courante ou
pour changer d'accessoire.
e N'enclenchez l'appareil qu'après avoir plongé le tube dans le récipient de travail
e Le bamix est doté d'un interrupteur de sécurité prévenant toute mise en service intem-
pestive, et qui arrête instantanément l'appareil dès qu'il est relâché.
e Débrancher la fiche secteur en cas de dérangement et après l'utilisation.
e Ne retirez jamais la fiche secteur hors de la prise lorsque vous avez les mains
mouillées.
* Ne portez ni ne tirez jamais l'appareil par son cordon.
* Le cordon secteur ne doit pas reposer sur des arétes tranchantes ni être pincé.
e Evitez de placer le cordon sur des objets chauds ou à proximité de flammes de gaz, et
protégez-le de la chaleur et de l'huile.
e Ne mettez jamais l'appareil en service quand:
- l'appareil, son boîtier ou son cordon secteur sont endommagés,
- au moindre soupçon de défaut après une chute ou autre circonstance similaire.
Dans ce cas, contiez l'appareil à notre service de réparation.
e Les réparations doivent uniquement être confiées à nos spécialistes, Des réparations
qui n'auraient pas été effectuées dans les règles de l'art pourraient exposer l'utilisateur
à de graves dangers. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui
pourraient survenir en cas d'utilisation erronée, contraire à sa destination ou de répara-
tion défectueuse, De plus, la garantie s'en trouverait invalidée,
e Le recyclage de l'appareil s'effectue selon les normes en vigueur.
Description de l'appareil
bamix type SwissLine/SwissStar
—
y
\
|
| | v
| il
ih
Accessoires Accessoires
Couteau etoile a Processor
| РИ |
Ш
Disque fouet x Support [Am |
SwissLine ile A |
SwissStar smi
Ma if |
dt М
МИНИ М >=
Mélangeur Ti Cruche «> |
| en polycarbonate |
S| | 0,9 litre >
Les accessoires illustrés ci-dessus font partie de l'équipement de série de chaque
modèle. Conrôlez le contenu de l'emballage.
14
Accessoires spéciaux
Gobelet
en polycarbonate avec couvercle, 0,6 litre, gradué, résistant aux
chocs, à la chaleur et aux micro-ondes,
Gobelet
en polycarbonate avec couvercle, 0,4 litre, idéal pour petites
quantités.
Couteau à viande
Coupe, hache et émince de la viande (crue ou cuite), ainsi que les
legumes fibreux.
Vidéo bamix
Avez-vous des questions ou un problème? Notre vidéo vous
renseigne. (disponible en français, allemand, espagnol et anglais).
15
Les accessoires
— Couteau étoile
| Hache, émince et réduit en purée legumes et fruits crus ou cuits,
baies, aliments pour bébé, viande cuite, fruits surgelés pour sor-
bet, marmelade et même cubes de glace. Passe des potages et
des sauces. Mélange la pâte à gâteau et les omelettes. Convient
| également pour tous les aliments de consistance épaisse.
ATTENTION:
Le couteau étoile est coupant. Il y a un risque de blessures
en cas d'utilisation non-conforme.
Disque fouet
Fouette, liquéfie, émulsionne les blancs d'œufs et la crème.
Permet de battre des potages et des sauces. Pour aérer et battre
toutes sortes d'ingrédients.
Mélangeur
Agîte et mélange les frappés, boissons, purées, sauces à salade,
mayonnaises, etc. Convient également pour les matières cré-
meuses et épaisses.
Em | Montage Support SwissLine/SwissStar
ter = 1, Insérer la face sur le socle
let 2. Glisser le porte-cáble dans les guides
3. Fixer le couvercle pour le compartiment des accessoires
И, in | wi
ji wl hi i
fi HN
=)
16
Utilisation/manipulation
Tourner
Durant le travail, faire tourner lentement l'appareil avec le poignet,
le soulever légèrement et le laisser retomber dans la masse (sans
presser ni refouler). La finesse du mélange est déterminée par la
durée du malaxage.
Monter
Laissez |e bamix reposer durant quelques secondes au fond
du récipient Ensuite inclinez-le et remontez lentement le long
du bord du récipient. Lorsque la masse ne monte plus, ramenez
l'appareil au fond et répétez l'opération jusqu'à ce que la masse
soit ferme.
Passer
Plongez le bamix de biais dans la masse, enclenchez et passez la
masse de part en part. Déclenchez l'appareil avant de le sortir afin
d'éviter les projections.
Conseil: en travaillant, placez votre main libre sur le bord du réci-
pient pour éviter tout débordement du produit
Interrupteur Softgrip
Niveaux de puissance
Niveau | pour tous les produits légers, aérés et les petites quantités.
Niveau || pour tous les produits épais, durs et les grandes quantités.
|
| Tm т
Al fom
Cet appareil est exclusivement concu pour des préparations
alimentaires. Tout autre utilisation de cet appareil peut
s'avérer dangereuse et provoquer des blessures.
Les dommages résultant d'abus ou d'une utilisation non-con-
forme ne sont pas couverts par la garantie. Le fabricant décline
toute responsabilité dans ces cas.
17
Pour insérer et changer les accessoires
Insérez l'accessoire aussi verticalement que possible sur l'axe de
manière que la goupille d'entraînement s'ajuste dans l'encoche
de celui-ci, L'insertion est facilitée par le centrage. Pour retirer
l'accessoire, il suffit de le tirer.
Attention: Avant de changer d'accessoire, retirez la fiche
secteur de la prise pour des raisons de sécurité.
|| peut arriver que les accessoires ne tiennent plus suffisamment
sur l'axe d'entraînement. Dans ce cas, serrez légèrement les lan-
Quettes vers l'intérieur à l'aide d'une pince.
Récipients de travail
Vous pouvez travailler dans toutes sortes de récipients, même
directement dans une casserole placée sur la cuisinière. Utilisez
de petits récipients pour de petites quantités, et d'autres plus
grands pour de grandes quantités, Les récipients étroits et hauts
conviennent mieux pour travailler que des récipients larges et bas.
Nettoyage et entretien
Le nettoyage est très simple. Otez l'accessoire et nettoyez-le. ||
suffit après l'emploi de rincer la partie chromée de l'appareil sous
l'eau courante (sans enclencher l'appareil). Pour enlever les rési-
dus collants, faites tourner l'appareil pendant quelques secondes
dans un récipient rempli d'eau chaude. Veillez à ce que le com-
mutateur n'entre pas en contact avec de l'eau.
Important: Nettoyez l'appareil immédiatement après l'emploi
pour éviter que l'axe d'entraînement ne se grippe.
Votre bamix restera plus longtemps en parfait état de marche si
vous le huilez tous les quelques mois. Pour cela utilisez une
goutte d'huile comestible. Tenez votre bamix avec la coupole de
protection vers le haut et versez 2 à 3 goulles d'huile sur l'axe
d'entraînement puis faites-le tourner durant 2 à 3 minutes.
Nettoyvez ensuite l'appareil dans de l'eau chaude.
Que faire...
si l'axe d'entrainement ne tourne plus?
Lorsque vous n'avez pas utilisé votre bamix depuis quelque
temps, il peut arriver que l'axe refuse de tourner en raison de
minuscules résidus desséchés et collés sous le coussinet inférieur.
Plongez l'élément de travail de votre appareil durant 5 à 10 minu-
tes dans un récipient rempli d'eau chaude. Ensuite, enclenchez-le;
dans la plupart des cas, il sera à nouveau prêt à fonctionner. Si ce
n'est pas le cas, essayez de débloquer l'axe avec une pince en
agissant délicatement
Le processor
Coricasse et broie noix, amandes, herbes, céréales, chocolat,
fromage, morceaux de sucre (réduits en poudre), épices, pain en
panure, café, oignons, ail, raifort, persil, jaune d'œuf/mimosa.
Conseil: ne traitez que des denrées alimentaires sèches. Le choco-
lat doit être dur lorsqu'il est moulu. Ne chargez pas trop de
produits dans le processor, car il pourrait se bloquer. Utilisez
toujours le processor sur le niveau ll.
Le pied du processor peut étre séparé du bol pour le laver. Sur
le fond, écartez simultanément les deux verrous. Apres l'avoir lavé,
replacez le bol dans le pied du processor.
Utiliser le moulin uniquement avec le couvercle fermé.
Toujours ranger le couteau à l'intérieur du moulin et non
séparément.
Remplacement du couteau du processor ou de
l’accouplement
À l'aide d'une pince, tournez l'accouplement dans le sens anti-
horloge tout en retenant le couteau avec un chiffon. À présent,
vous pouvez remplacer la pièce défectueuse, couteau ou accou-
plement
Rangement
Le bamix devrait toujours être rangé prêt à l'emploi sur la place
de travail (de préférence entre la cuisinière et l'évier).
Vous utiliserez votre bamix d'autant plus fréquemment
qu'il sera à portée de main.
19
20
Caractéristiques techniques
Moteur
Puissance
Vitesse de rotation
Isolation
Déparasitade
Interrupteur
Longueur totale
Poids
Câble
Fonctionnement
de courte durée
Sécurité mécanique
et électrique
Matériaux et boîtier
Sigles de contrôle
Fabricant
230-240 volts AC/50-60 Hz
Typ M 160 = 160 W
Typ M 200 = 200 W
Тур М 160 = ~ 11°000/16'000 U/min
Typ M 200 = ~ 12'000/1 7000 U/min
double
EN 55014-1: 2000 + A1: 2001
EN 55014-2:1997 + A1: 2001
EN 61000-3.2. : 2000
EN 61000-3.3.: 1995 + A1: 2001
Interrupteur de sécurité á contact impulsionne!
34 cm
940 g
19m
5 min
CENELEC
EN 00335-2-14, 1994
+ А1: 1998 + А2: 1999
Toutes les pièces sont inoxydables,
résistantes aux denrées alimentaires
et neutres pour le goût
® се ©
(UD), Do N) ^^
ESGE SA, CH-9517 Mettlen/Suisse
Sous réserve de modifications technigues.
Ces renseignements sont propre a chaque pays.

Manuels associés