Manuel du propriétaire | DigiTech S200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | DigiTech S200 Manuel utilisateur | Fixfr
Multi-effet à double moteur DSP
Manuel d’utilisation
Consultez notre site Internet à l’adresse suivante : http://www.digitech.com
ATTENTION
ATTENTION
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ CE QUI SUIT :
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
LIQUIDES ET HUMIDITÉ : L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de liquides ou
dans un endroit humide (salle de bain, évier, sous-sol humide, prtès d’une piscine, etc).Veillez à
ce qu’aucun objet ou liquide ne pénettre dans l’appareil par les ouïes de ventilation.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION - NE PAS OUVRIR
SECTEUR : L’appareil doit impérativement être connnecté à un réseau secteur de la
tension correspondant à celle inscrite dans le manuel ou sur l’appareil.
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, ÉVITEZ LA PROXIMITÉ DE LIQUIDES OU D'HUMIDITÉ
MISE À LA TERRE OU POLARISATION : Veillez à ne pas modifier la mise à la terre ou
la polarisation de l’appareil.
Les symboles indiqués ci-dessus vous indiquent un danger électrique potentiel. L’éclair
indique la présence de tensions électriques dangereuses dans l’appareil. Le point
d’exclamation indique à l’utilisateur la nécessité de consulter le manuel d’utilisation.
PROTECTION DU CORDON SECTEUR : Veillez à organiser les cordons secteur de
sorte qu’il ne soit pas possible de marcher dessus. Vérifiez que les cordons ne soient pas
pincés par des objets placés au-dessus ou à côté.Veillez au bon dégagement du cordon sur la
prise secteur murale (ou multiprise) ainsi que du côté de l’appareil.
Ces symboles vous indiquent que l’appareil ne contient aucune pièce suscesptible
d’être remplacée par l’utilisateur. Ne pas ouvrir l’appareil. N’essayez pas de réparer
vous-même l’appareil mais consultez un personnel qualifié. L’ouverture du boîtier
annule systématiquement la garantie constructeur. Évitez de mettre l’appareil en
contact avec des liquides. En cas d’infiltration de liquide dans l’appareil, placez-le
immédiatement hors tension et confiez-le à un service de maintenance compétent ou
à votre revendeur habituel. Déconnectez l’appareil du secteur pour éviter tout
dommage lors d’un orage.
MAINTENANCE : Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, vous ne devez
réaliser sur l’appareil que les opérations décrites dans le manuel d’utilisation. Les opérations
de maintenance doivent être confiées à un service compétent.
POUR LES APPAREILS EQUIPÉS D’UN FUSIBLE ACCESSIBLE DE
L’EXTÉRIEUR : Remplacez le fusible uniquement par un fudible du même type et de même
valeur.
U.K. MAINS PLUG WARNING
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
A moulded mains plug that has been cut off from the cord is unsafe. Discard the mains
plug at a suitable disposal facility. NEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCES
SHOULD YOU INSERT A DAMAGED OR CUT MAINS PLUG INTO A 13
AMP POWER SOCKET. Do not use the mains plug without the fuse cover in place.
Replacement fuse covers can be obtained from your local retailer. Replacement fuses
are 13 amps and MUST be ASTA approved to BS1362.
Cet appareil est conforme aux caractéristiques portées sur la déclaration de
conformité (page suivante). L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne cause aucune interférence dangereuse.
• Cet appareil accepte toute interférence reçue dont celles pouvant entrainer un
dysfonctionnement. Éviter toute utilisation de cet appareil dans une zone
soumise à d’importants champs électromagnétiques.
• Utilisez uniquement des câbles blindés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
APPAREILS POURVUS D’UN CORDON SECTEUR.
ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.
Les câbles du cordon secteur sont repérés par couleurs :
VERT et JAUNE - Terre
BLEU - Neutre
MARRON - Phase
Les couleurs utilisées par le cordon secteur de cet apareil peuvent être différentes de
celles utilisées par votre embase secteur :
• Le câble de couleur jaune et verte doit être connecté au plot repéré par la
lettre E (ou le symbole de la terre) ou de couleur verte ou jaune et verte.
• Le câble bleu doit être raccordé au plot N ou noir de l’embase.
• Le câble marron doit être connecté au plot L ou rouge de l’embase secteur.
Cet appareil peut nécessiter l’utilisation d’un type différent de cordon secteur, d’une
liaison différente, voire les deux, selon la source utilisée lors de l’installation. Si vous
devez modifier la fiche, consultez un personnel qualifié (code des couleurs indiqué dans
le tableau ci-dessous). Le câble jaune/vert doit être directement connecté au châssis de
l’appareil.
CONDUCTEUR
CODE DE COULEURS
L
Phase
Marron
Noir
N
Neutre
Bleu
Blanc
Terre
Jaune/Vert
Vert
ATTENTION : En cas de découplage de la terre, l’appareil peut présenter ou causer
des dysfonctionnements pouvant entrainer des accidents graves ou mortels lors de
contact simultané entre le châssis et la terre.
S-200
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
déclare que le produit :
Nom du produit :
Options :
Digitech Studio
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
S-200
Toutes
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité :
EN 60065 (1993)
IEC 65 (1985) avec amendements 1, 2 & 3
EMC :
EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Informations supplémentaires :
Le produit ci-joint est conforme à la norme sur les appareils à basse tension 73/23/EEC et à la norme
EMC 89/336/EEC telle que modifiée par la norme 93/68/EEC.
Digitech Studio
President of Digitech Studio
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Tél : 801.566.8800
Fax : 801.566.7005
Effectif au 1er mai 1998
Contact européen : Votre revendeur local ou
Bureau des ventes internationales
3 Overlook Drive #4
Amherst, New Hampshire 03031, USA
Tél : 603.672.4244
Fax : 603.672.4246
Manuel d’utilisation
I
S-200
Table des matières
Informations de sécurité
Déclaration de conformité ..............................................................I
Table des matières............................................................................II
Chapitre 1 - Introduction
Félicitations ..................................................................................1
Éléments inclus ............................................................................1
Caractéristiques du S-200 ............................................................1
Garantie ........................................................................................2
Présentation du S-200 ..................................................................3
Face avant ....................................................................................3
Face arrière ..................................................................................4
Chapitre 2 - Utilisation et édition
Mode de programmation ............................................................5
Choix du nom des programmes (...) ..........................................5
Sélection des configurations d’effets ..........................................6
Édition des DSP A et B ................................................................6
Sélection et édition des effets ....................................................6
Réglages d’égalisation et de Noise Gate ....................................7
Suppression du signal non traité ................................................8
Réglage du contraste de l’écran ..................................................9
Fonctions MIDI ............................................................................9
Sélection du canal MIDI ..............................................................9
Informations sur les CC MIDI ....................................................10
Chapitre 3 - Effets et paramètres
Effets de modulation ..................................................................11
Transposition................................................................................12
Délai ............................................................................................12
Réverbération ..............................................................................13
Autres effets (Vocoder, modulateur en anneau,
compresseur et dé-esseur) ..........................................................14
Chapitre 4 - Annexes
Initialisation du S-200 ................................................................15
Configuration du pédalier ..........................................................16
Caractéristiques techniques ........................................................17
Liste des programmes ..................................................................18
II
Manuel d’utilisation
S-200
Chapitre - 1 Introduction
Chapitre - 1 Introduction
Félicitations...
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant le multi-effet Digitech Studio S-200. Le S-200 permet un double
traitement par deux DSP avec affectations des entrées et sorties stéréo. Le S-200 offre une palette complète d’effets numériques de qualité studio
adaptés aussi bien au studio qu’à la scène : le S-200 est une véritable centrale multi-effet.
Ce manuel vous permettra d’assimiler les puissantes fonctions du S-200. Lisez-le attentivement. Lorsque vous vous serez familiarisé avec l’appareil,
essayez de nouvelles combinaisons d’effets afin d’utiliser tout le potentiel du S-200 . Merci de votre confiance.
Cet appareil a été assemblé et emballé avec soin dans nos usines. Avant d’aller plus loin, vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
• (1) Mode d’emploi du S-200
• (1) Multi-effet à double DSP Digitech Studio S-200
• (1) Cordon secteur
Veillez à conserver les emballages d’origine. Ils ont été conçus pour protéger cet appareil contre tout dommage éventuel lors du transport. En cas
d’assistance technique, veuillez utiliser ces mêmes emballages.
Caractéristiques :
• Entrées et sorties stéréo
• 5 configurations d’affectation des effets
• Traitement par double DSP
• Effets studio de réverbération et de modulation
• Grand écran spécial
• Convertisseurs A/N et N/A 20 bits
• Résolution interne 24 bits, gestion des données 48 bits
• Contrôles de Program Change MIDI et de CC
• Rapport signal / bruit de 96 dB
• Pédalier
• Module d’effets de Vocoder
• Compresseur et dé-esseur
Manuel d’utilisation
1
Chapitre-1 Introduction
S-200
Garantie
Les produits Digitech sont fabriqués avec le plus grand soin. Les conditions de garantie dépendent des conventions propres à chaque pays
de distribution. Pour tout renseignement supplémentaire concernant les conditions de garantie en vigueur dans votre pays, veuillez contacter
votre revendeur.
DigiTech Studio™ et S-200™ sont de marques déposées de Harman Music Group Incorporated.
NOTE : Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifications sans préavis. Certaines de ces informations peuvent s’avérer
inexactes du fait de modifications non répertoriées sur le produit ou le système d’exploitation depuis l’impression de ce manuel. Les
informations imprimées dans ce manuel annulent et remplacent les précédentes.
2
Manuel d’utilisation
S-200
Chapitre - 1 Introduction
Présentation du S-200
Face avant
2
1
Stereo Large Hall
L
R ng
4
5
eq
6 a-d
Hall
L
R
7
3
FACT
USER
UTIL
EDIT
CHNG
LINK
MIDI
8
9 10 11 12
1) Écran - Ce grand écran spécial vous permet de recevoir des informations concernant la programmation et l’utilisation du S-200. Ces
informations comportent les types d’effet, les paramètres et toutes les fonctions du mode utilitaires, y compris le contraste, le niveau sans
traitement, les informations de programme MIDI, l’initialisation d’usine et la configuration du pédalier.
2) Descriptions des programmes - Cette liste énumère les 99 programmes d’usine du S-200.
3) Molette de données/programmes - En mode programmation, cette molette est utilisée pour passer d’un programme à l’autre. En mode
édition, elle sert à sélectionner les effets et à modifier les paramètres.
4) Touche Program - Cette touche permet de repasser en mode de programmation.
5) Touche Configuration - Cette touche permet de sélectionner le mode configuration. Utilisez alors la molette de données pour
sélectionner une configuration différente pour le programme sélectionné.
6 a-d) Touches d’édition des paramètres d’effets - En mode édition et utilitaires, ces quatres touches associées à la molette de données
vous permettent de réaliser l’édition de tous les paramètres des effets.
7) Touche sélection Engine A/B - Cette touche permet de sélectionner successivement les effets DSP Engine A et B, dans les configurations
d’effets 2-5. Lorsque vous avez appuyé sur la touche et qu’un effet DSP est sélectionné, utilisez la molette de données pour sélectionner l’effet
utilisé par ce module.
8) Touche EQ/Gate - Cette touche (combinée aux quatre touches de paramètres) permet de régler le correcteur 3 bandes ainsi que le seuil et
le rétablissement du Noise Gate. Appuyez une fois sur la touche pour sélectionner le correcteur ; appuyez à deux reprises pour sélectionner le
Noise Gate.
9) Touche Utility - Cette touche permet d’accéder à toutes les fonctions du mode utilitaires, y compris la coupure du trajet du signal non
traité, la sélection du canal MIDI, le réglage du contraste de l’écran et la configuration du pédalier.
10) Touche Preview - Cette touche produit un bref son de référence pour écouter les sons des effets sans utiliser de signal d’entrée.
11) Touche Store - Cette touche permet de sauvegarder les modifications de programmes du S-200.
12) Touche Bypass - Cette touche permet de bypasser tous les effets numériques du S-200 et permet au signal non traité de traverser le S-200
sans aucun traitement.
Manuel d’utilisation
3
S-200
Chapitre - 1 Introduction
Face arrière
1
2
3
4
5
6
7
8
1) Niveau d’entrée - Ce potentiomètre détermine le niveau du signal en entrée du S-200. Pour des résultats optimum, réglez ce
potentiomètre de sorte que le témoin de crête des indicateurs du niveau d’entrée situés en façade clignote occasionnellement.
2) Left/Mono Input - Cette embase jack est utilisée pour l’entrée gauche ou mono. Lorsque seule l’entrée gauche est utilisée, le signal est
dirigé à la fois vers les entrées gauche et droite du S-200.
3) Right Input - Utilisée conjointement avec l’entrée gauche, cette entrée droite permet d’utiliser le S-200 en stéréo.
4) Left/Mono Output - Sortie audio gauche du S-200. Utilisez cette sortie lorsque vous souhaitez appliquer un effet en mono.
5) Right Output - Sortie audio droite du S-200. L’utilisation conjointe des sorties gauches et droitevous permet de tirer pleinement avantage
des effets stéréo.
6) Embase Footswitch - Cette embase permet la connexion d’un pédalier Digitech FS-300 permettant de contrôler de nombreuses fonctions
du S-200.
7) MIDI - Cette embase MIDI permet de recevoir les informations de changement de programme MIDI et des contrôleurs continus.
8) Embase secteur - Veillez à utiliser uniquement le cordon secteur fourni.
4
Manuel d’utilisation
S-200
Chapitre - 2 Utilisation et
Chapitre - 2 Utilisation et édition
Ce chapitre vous donne toutes les informations nécessaires à optimiser la puissance de traitement du signal numérique du S-200.
Mode programmation
Lorsque le S-200 est en mode programmation, passez d’un programme à l’autre en utilisant la molette, le pédalier optionnel Digitech FS-300
ou un message de changement de programme MIDI issu d’un autre appareil (séquenceur ou clavier). Lors de la mise sous tension, l’écran du
S-200 s’affiche comme suit :
Stereo Large Hall
L
R ng
eq
Hall
L
R
FACT
USER
UTIL
EDIT
CHNG
LINK
MIDI
Lorsque le S-200 se trouve dans un mode quelconque et que vous souhaitez repasser en mode programmation, il suffit d’appuyer sur la
touche <Program>.
Choix du nom des programmes et sauvegarde des modifications
1. Lorsqu’un programme a été modifié, l’icône CHNG s’affiche à l’écran, indiquant que le programme sélectionné a été modifié. Pour
nommer et sauvegarder les modifications, appuyez une fois sur la touche <Store>. L’écran s’affiche alors comme suit, vous invitant à
renommer le programme :
EdIT NAME THEN PRESS STORE
Stereo Large Hall
≥
del
≥
ins
FACT
USER
UTIL
EDIT
CHNG
LINK
MIDI
2. A ce stade, si vous souhaitez modifier le nom du programme, utilisez la touche de paramètre <1> pour supprimer les espaces entre les
caractères. Les touches <2> et <3> permettent de sélectionner la position du caractère. La touche <4> permet d’insérer des espaces
entre les caractères et la molette permet de modifier les caractères.
3. Lorsque vous avez déterminé le nom souhaité, appuyez de nouveau sur la touche <Store>. L’écran s’affiche alors comme suit :
Store program
to user: 1
Stereo Large Hall
FACT
USER
UTIL
EDIT
CHNG
LINK
MIDI
4. Utilisez à présent la molette pour sélectionner l’emplacement de programme utilisateur sur lequel vous souhaitez sauvegarder le
programme. Lorsque l’emplacement est choisi, appuyez sur la touche <Store>, l’écran affiche alors brièvement les mentions :
***STORING***
***PROGRAM***
5. Vous revenez ensuite automatiquement en mode programmation.
Manuel d’utilisation
5
S-200
Chapitre - 2 Utilisation et édition
Sélection des configurations d’effets
Le S-200 vous offre cinq configurations d’effets différentes, ce qui vous offre une polyvalence maximale dans l’affectation des effets. Les cinq
configurations sont disponibles au menu configuration et se présentent comme suit :
Configuration 1
L
eq
R ng
studio
Configuration 2
L
eq CHORUS
R ng
L
R
hall
L
R
Configuration 3
L
eq
R ng
chorus
hall
Entr es et sorties st r o (effets en s rie)
Entr es et sorties st r o
L
R
Entr es et sorties st r o (effets parall les)
Configuration 4
L
ng eq chorus
hall
ng
eq
R
L
Configuration 5
L ng
chorus
eq
R
R ng
Entr es et sorties Dual Mono (effets parall les)
eq
L
R
hall
Entr es Dual Mono et sorties st r o (effets parall les)
La configuration 1 utilise un module d’effets combinant les deux moteurs de traitement pour une puissance de traitement maximale. Ce
module vous permet des temps de retard plus importants et des réverbérations plus denses. Les configurations d’effets 2-5 utilisent des
modules d’effets dont la taille est réduite de moitié pour vous permettre d’utiliser deux effets par programme.
Pour sélectionner l’une de ces configurations d’effets, il suffit de suivre la procédure ci-dessous :
1. Appuyez sur la touche <Config>, l’écran s’affiche comme suit, indiquant que vous êtes en mode de sélection de configuration.
Configuration 1
L
R ng
eq
Hall
L
R
FACT
USER
UTIL
EDIT
CHNG
LINK
MIDI
2. Il vous suffit ensuite de tourner la molette jusqu’à ce que la configuration souhaitée (1-5) s’affiche à l’écran.
3. Lorsque vous avez sélectionné la configuration d’effets désirée, appuyez sur la touche <Store> pour sauvegarder le changement de
configuration sur l’emplacement de programme souhaité.
Édition des DSP A et B
Grâce à sa puissance de traitement, le S-200 vous offre deux moteurs de traitement entièrement programmables. Le passage suivant vous
explique la procédure simple d’édition des moteurs A et B.
Sélection et édition des effets
1. En mode programmation, appuyez sur la touche <Engine A/B>. L’écran s’affiche comme suit :
Utility Menu page 1 0f 4
11
ON
CH1
dry
MIdI contrast
6
FACT
USER
UTIL
EDIT
CHNG
LINK
MIDI
Manuel d’utilisation
S-200
Chapitre - 2 Utilisation et
Note - Les configurations à double effet DSP sont utilisées dans les configurations de 2-5. Si une telle configuration est en cours, le fait
d’appuyer successivement sur la touche <Engine A/B> permet de passer d’un moteur à l’autre.
2. Tournez la molette pour sélectionner l’effet à utiliser. Le nom de l’effet sélectionné se modifie à mesure que vous choisissez de
nouveaux effets.
• FONCTION PREVIEW A ce stade, le S-200 dispose d’une touche <Preview> qui vous permet d’écouter instantanément
n’importe lequel des effets du S-200. Lorsque vous souhaitez entendre un effet, appuyez sur la touche <Preview> : le S-200
joue un bref échantillon et l’écran s’affiche comme suit :
L
R eq
PREdLY
dECAY
FACT
USER
UTIL
EDIT
CHNG
LINK
MIDI
LEVEL
L
R
HALL
ng
dAMP
3. Lorsque l’effet souhaité est sélectionné, utilisez les touches d’édition des paramètres <Parameter 1-4> (situées sous les noms des
paramètres correspondants) pour sélectionner et modifier les paramètres de l’effet sélectionné : appuyez d’abord sur la touche de
paramètre souhaitée puis tournez la molette pour modifier sa valeur.
Pour obtenir une liste complète des effets disponibles dans le S-200 et de leurs paramètres, reportez-vous en pages 11-14 du chapitre
3.
4. Lorsque vous avez édité le programme sélectionné, assurez-vous de sauvegarder toutes les modifications.
Réglages d’égalisation et de Noise Gate
Cette fonction d’édition vous permet de configurer l’égaliseur et le Noise Gate pour chaque programme. La procédure est la suivante :
Réglage d’égalisation
Le S-200 est équipé d’un égaliseur 3 bandes avec paramètres de fréquence d’égalisation Baxendall grave (200Hz), fréquence paramétrique,
fréquence de niveau et Baxendall aigu (3 kHz). Pour modifier l’un de ces réglages, suivez la procédure ci-après.
1. En mode programmation, appuyez une fois sur la touche <EQ/Gate>, l’écran affiche alors :
12DB
eq
-12DB
0DB
1.0khz
0DB
FACT
USER
UTIL
EDIT
CHNG
LINK
0DB
MIDI
2. Pour régler les quatre paramètres d’égalisation différents, utilisez les touches <Parameter 1-4> et la molette. Voici la liste des
paramètres et de leur plage de valeur respective :
Paramètre 1 - Baxendall grave (200Hz) - Plage de fréquences : -12 à +12 dB.
Paramètre 2 - Fréquence paramétrique - Plage de fréquences : 25Hz à 20,0 kHz.
Parameter 3 - Niveau paramétrique - Plage de fréquences : -12 à +12 dB.
Parameter 4 - Baxendall aigu (3kHz) - Plage de fréquences : -12 à +12 dB.
Manuel d’utilisation
7
S-200
Chapitre - 2 Utilisation et
3. Lorsque vous avez effectué les modifications souhaitées, veillez à les sauvegarder. Pour revenir
programmation, appuyez sur la touche <Program>.
en mode
Réglage du Noise Gate
Le S-200 vous permet de personnaliser les paramètres du Noise Gate (seuil et rétablissement) pour chaque programme, selon la procédure
suivante :
1. En mode programmation, appuyez deux fois sur la touche <EQ/Gate>. L’écran indique que vous êtes en mode d’éditon du Noise Gate
en affichant :
0DB
N.gate
-50dB
THRESH
10
RELEASE
FACT
USER
UTIL
EDIT
CHNG
LINK
MIDI
2. Appuyez sur la touche <Parameter 1> : le paramètre de seuil est activé, vous pouvez le modifier grâce à la molette. La plage de valeur
du seuil de Noise Gate est la suivante : Off, -99 à 0 dB.
3. Pour régler le rétablissement du Noise Gate, appuyez sur la touche <Parameter 2 > : le paramètre de rétablissement est activé, vous
pouvez le modifier grâce à la molette. La plage du temps de rétablissement va de 1 à 10. Les temps de rétablissement se présentent
comme suit : 1). 10 ms 2). 100 ms 3). 200 ms 4). 300 ms 5). 400 ms 6). 500 ms 7). 600 ms 8). 700 ms 9). 800 ms 10). 900 ms.
4. Lorsque vous avez réglé le Noise Gate, veillez à sauvegarder les modifications. Appuyez ensuite sur la touche <Program> pour revenir
en mode programmation.
Coupure du signal non traité
Cette procédure d’édition vous permet de supprimer totalement le signal non traité pour une utilisation en départ/retour d’effet d’une console
de mixage. Le signal non traité doit rester intact lorsque vous connectez un instrument en entrée du S-200 (guitare, saxophone ou autres). La
procédure est la suivante :
1. Pour couper ou activer le signal non traité dans la configuration d’effets du S-200, appuyez une fois sur la touche <Utility>, l’écran
indique alors :
Utility Menu page 1 0f 4
11
ON
CH1
dry
MIdI contrast
FACT
USER
UTIL
EDIT
CHNG
LINK
MIDI
2. Cela signifie que la signal non traité a été coupé dans les programmes individuels, générant un signal entièrement traité dans le S-200.
Pour quitter ce mode, appuyez sur la touche <Program>.
Note : Le signal non traité est automatiquement coupé lors de l’utilisation dans un programme d’effets tels que le trémolo, le panner,
le Vocoder, le compresseur, le simulateur de haut-parleur tournant, la réverbération inversée ou le dé-esseur.
8
Manuel d’utilisation
S-200
Chapitre - 2 Utilisation et
Réglage du contraste de l’écran
1. Pour régler le contraste de l’écran du S-200, il suffit d’appuyer sur la touche <Utility> puis d’appuyer sur la touche <Parameter 4>.
L’écran s’affiche alors comme suit :
Utility Menu
ON
Ch1
dry
MIdI
page 1 of 3
11
Contrast
FACT
USER
UTIL
EDIT
CHNG
LINK
MIDI
2. A ce stade, tournez la molette pour sélectionner le contraste souhaité. Pour quitter les fonctions du mode utilitaires, il suffit d’appuyer
sur la touche <Program>.
Fonctions MIDI du S-200
Plusieurs fonctions MIDI sont disponibles dans le menu utilitaires du S-200 : sélection du canal MIDI et commandes des contrôleurs
continus. La procédure suivante va vous permettre d’accéder à ces caractéristiques et de les optimiser.
Sélection du canal MIDI
1. Pour sélectionner le canal MIDI sur lequel le S-200 reçoit les informations de changement de programme, placez-vous en mode
programmation, appuyez sur la touche <Utility> puis sur la touche <Parameter 2>. L’écran s’affiche alors comme suit :
Utility Menu
ON
Ch1
dry
MIdI
page 1 of 3
11
Contrast
FACT
USER
UTIL
EDIT
CHNG
LINK
MIDI
2. Tournez la molette afin de sélectionner le canal MIDI souhaité. Vous pouvez choisir entre les possibilités suivantes : canaux de 1 à 16,
ALL(tous) ou Off (désactivé).
Les numéros de changement de programme MIDI sont les suivants :
1-99 = Programmes
100 = Bypass des effets
101 = Bypass désactivé
102 = Bypass On/Off
103 = Sélection d’une banque de programmes utilisateur
104 = Sélection d’une banque de programmes d’usine
3. Pour quitter le menu de gestion du canal MIDI, appuyez sur la touche <Program>.
Manuel d’utilisation
9
S-200
Chapitre - 2 Utilisation et
Informations sur les contrôleurs continus MIDI
Le S-200 répond également aux informations de contrôleurs continus MIDI pour la gestion des paramètres suivants :
Engine A
Paramètre 1 - CC 16
Paramètre 2 - CC 17
Paramètre 3 - CC 18
Paramètre 4 - CC 19
Engine B
Paramètre 1 - CC 20
Paramètre 2 - CC 21
Paramètre 3 - CC 22
Paramètre 4 - CC 23
Égaliseur
Noise Gate
Low Shelf - CC 24
Seuil - CC 28
Fréquence - CC 25
Rétablissement - CC 29
Niveau de fréquence - CC 26
High Shelf - CC 27
Niveau non traité - On/Off - CC 7
10
Manuel d’utilisation
S-200
Chapitre - 3 Effets et
Chapitre - 3 Effets et paramètres
Ce chapitre vous présente une description détaillée des effets numériques du S-200, leurs paramètres et leurs valeurs.
Effets de modulation
Param tre 1
Param tre 2
Chorus
Vitesse
Profondeur
Flanger
Vitesse
Profondeur
R injection
Niveau
Phaser
Vitesse
Profondeur
R injection
Niveau
Tr molo
Vitesse
Profondeur
N/A
Niveau
Panner
Vitesse
Profondeur
N/A
Niveau
Vitesse
Profondeur
Nom de l’effet
Sim. HP tournant
Param tre 3
D lai
Freq coupure
Param tre 4
Niveau
Niveau
Le menu des effets de modulation offre une longue liste d’effets de modulation allant du chorus au simulateur de haut-parleur tournant. Ces
effets de modulation produisent des effets sonores d’une grande richesse : ils ajoutent une dimension idéale à tout signal. Les paramètres et
les valeurs des effets de modulation sont les suivants :
Vitesse
Ce paramètre détermine la vitesse de la modulation de l’effet. Plage : de 0 à 99 ou de lent à rapide.
Profondeur
Ce paramètre détermine la profondeur de l’effet de modulation. Plage : de 0 à 99.
Retard
Ce paramètre détermine le temps de retard affecté à l’effet de chorus. Plage : de 0 à 40 millisecondes.
Réinjection
Ce paramètre détermine le taux de réinjection des effets de Flanger et de Phaser. Plage : de 0 à 99 %.
Type
Ce paramètre permet de sélectionner l’un des six réglages du simulateur de haut-parleur tournant. Les
réglages impairs vont Brake (pas de mouvement rotatif) à rapide avec trois combinaisons différentes de
vitesse et de profondeur. Les réglages pairs vont de lent à rapide avec trois combinaisons différentes de
vitesse et de profondeur.
Fréquence de coupure
Ce paramètre détermine la fréquence de coupure entre le haut-parleur de basses et la trompe aiguë du
simulateur de haut-parleur tournant.
Plage : de 100 à 800 Hz.
Niveau
Ce paramètre détermine le niveau général de l’effet sélectionné.
Plage : de 0 à 100.
Effets de transposition
Nom de l’effet
Pitch Shifter
Detune (d saccord.)
Param tre 1
Param tre 2
Param tre 3
Param tre 4
Hauteur
Suivi
N/A
Niveau
N/A
N/A
Niveau
D saccordage
Le menu des effets de Pitch Shifter permet des effets de transposition et d’harmonisation, alors que l’effet Detune (de désaccordage) permet
d’épaissir le son. Les paramètres des effets de transposition et de désaccordage sont les suivants :
Transposition
Ce paramètre détermine la transposition du signal. Plage : de -24 à +24 demi-tons.
Temps de réponse
Ce paramètre vous permet de déterminer le temps de réponse de la transposition. Plage : de 1 à 3.
Désaccordage
Ce paramètre détermine le taux de désaccordage de l’effet. Plage : de -24 à +12 centièmes.
Niveau
Ce paramètre détermine le niveau global de la transposition. Plage : de 0 à 100.
Niveau
Ce paramètre permet de déterminer le niveau global de l’effet sélectionné.
Manuel d’utilisation
11
S-200
Chapitre - 3 Effets et
Plage : overall level of the selected effect. Range is from 0 to 99.
D lai
Param tre 4
Nom de l’effet
Param tre 1
Param tre 2
Param tre 3
D lai Mono
Retard brut
Retard Fin
R p tition
Niveau
D lai St r o
Retard brut
Retard Fin
R p tition
Niveau
2-Tap
Retard brut
Retard Fin
R p tition
Niveau
N/A
R p titions
Niveau
Karaok
cho
Le S-200 offre trois type de délai différents : mono, stéréo et 2-Tap pour une polyvalence maximale. Le S-200 offre aussi un effet de délai
Karaoké. Les paramètres et leurs valeurs sont les suivants :
Note : Lorsque les effets de délai sont utilisés dans la configuration 1 (module d’effet à moteur combiné), vous ne disposez pas de
temps de retard plus importants. Ces différences de temps de retard sont indiquées par la lettre C (Combiné) et par la lettre S
(Single - simple) dans le tableau des temps de retard maximum ci-après :
Temps de retard maximum
D-1 Mono (Simple = 1000 ms et Combiné = 2000 ms)
D-2 Stéréo (Simple = 700 ms et Combiné = 1000 ms)
D-3 2-Tap (Simple = 1000 ms et Combiné = 2000 ms)
Retard brut
Retard fin
Écho
Répétition
Répétition
Niveau
12
Ce paramètre détermine le temps de retard.
Plage : de 100 ms à 2 s.
Ce paramètre détermine la longueur du temps de retard fin. Plage : de 0 à 99 ms.
Ce paramètre détermine la longueur de l’écho pour le Karaoké.
Réglages de l’écho : de 1 à 5.
Ce paramètre détermine le nombre de répétitions de l’effet de délai. Plage : de 0 à 99 % et “gel” de la
répétiton.
Ce paramètre détermine le nombre de répétitions de l’effet D-4 de Karaoké. Plage : de 1 à 10.
Ce paramètre vous permet de régler le niveau global de l’effet sélectionné. Plage : de 0 à 100.
Manuel d’utilisation
S-200
Chapitre - 3 Effets et
R verb ration
Param tre 4
Param tre 1
Param tre 2
Sc ne
Pr -d lai
Dur e
Att nuation
Niveau
Pi ce
Pr -d lai
Dur e
Att nuation
Niveau
Salle
Pr -d lai
Dur e
Att nuation
Niveau
Plaque
Pr -d lai
Dur e
Att nuation
Niveau
Chambre
Pr -d lai
Dur e
Att nuation
Niveau
Cath drale
Pr -d lai
Dur e
Att nuation
Niveau
Stade
Pr -d lai
Dur e
Att nuation
Niveau
Avec Gate
Pr -d lai
Dur e
Diffusion
Niveau
Invers e
Pr -d lai
Dur e
Diffusion
Niveau
Nom de l’effet
Param tre 3
La réverbération est un effet parfait pour donner de la dimension à tout enregistrement sur scène lorsque vous avez besoin de simuler la
réverbération de lieux différents types ou de différentes tailles. vous trouverez ci-après l’explication des paramètres des effets de réverbération.
Note : Lorsque la réverbération est utilisée dans la configuration d’effets 1, il est possible d’obtenir des effets de réverbérations plus
importants et plus denses.
Pré-délai
Durée
Atténuaion
Diffusion
Niveau
Ce paramètre détermine la durée sélectionnée avant le déclenchement de la réverbération. Plage : de 0
à 99 ms.
Ce paramètre détermine la durée de la réverbération. Plage : de 1 à 10.
Ce paramètre détermine l’atténutation des hautes fréquences de l’effet de réverbération. Plage : de 1 à
10.
Ce paramètre détermine le taux de diffusion de la réverbération. Plage : de 1 à 10.
Ce paramètre vous permet de régler le niveau global de l’effet sélectionné. Plage : de 0 à 100.
Autres effets
Nom de l’effet
Param tre 1
Param tre 2
Param tre 3
Param tre 4
Modul. en anneau
Fr quence
N/A
N/A
Niveau
Compresseur
Seuil
Taux
Attaque
Gain
Vocoder
Sibliance
Source
Type
Niveau
D -esser
Seuil
Taux
Attaque
Gain
Le S-200 possède un menu regroupant des effets inhabituels : un Vocoder 16 bandes qui prend le signal d’une voix injectée en entrée gauche
et le superpose au signal de l’entrée droite (un clavier ou le générateur sonore interne) pour produire un effet vocal se rapprochant des voix
de robots. Ce menu vous permet également d’accéder au modulateur en anneau capable de repoduire des effets d’harmonie basés sur des
schémas mathématiques. Nous avons aussi équipé le S-200 d’un compresseur de très haute qualité, idéal pour mettre en valeur votre signal.
Vous trouverez également un dé-esser adapté au réglage fin des pistes vocales. Les paramètres de ces effets sont les suivants :
Manuel d’utilisation
13
Chapitre - 3 Effets et
Fréquence
Seuil
Taux
Attaque
Gain
Sibilance
Source
Type
Niveau
14
S-200
Ce paramètre détermine la fréquence de modulation du modulateur en anneau. Plage de fréquences : de
300 Hz à 1500 Hz.
Ce paramètre détermine le niveau de seuil du compresseur (ou dé-esseur). Plage : de -60 dB à 0 dB.
Ce paramètre détermine le taux de compression (ou de dé-esseur). Plage : de 1:1 à infini:1.
Ce paramètre détermine le temps d’attaque du compresseur ou du dé-esseur. Plage : de 0,1 ms à 15 ms.
Ce paramètre détermine le gain global de l’effet sélectionné. Plage : de -19 dB à 20 dB.
Ce paramètre détermine le taux de sibilantes affectées à l’effet de Vocoder. Plage : de 0 à 100.
Ce paramètre vous permet de sélectionner un générateur de fréquence interne ou une entrée externe
(clavier) comme source de modulation.
Plage : fréquence en entrée de l’instrument, ou 20 Hz à 600 Hz (générateur de fréquences).
Ce paramètre vous permet de sélectionner le type de Vocoder utilisé dans le S-200. Ces réglages varient
par la plage des bandes de fréquences ????. Il existe cinq types de réglages pour ce paramètre.
Ce paramètre vous permet de régler le niveau global de l’effet sélectionné. Plage : de 0 à 100.
Manuel d’utilisation
S-200
Chapitre - 4 Annexes
Chapitre-4 Annexes
Ce chapitre vous donne les informations relatives à l’initialisation des Presets d’usine du S-200, la configuration du menu du pédalier, les
caractéristiques techniques ainsi que la liste des programmes.
Initialisation du S-200
Les procédures d’initialisation vous permettent d’initialiser le S-200 à partir du menu utilitaires ou de la mise sous tension.
Attention - Toutes les informations de programme utilisateur sont perdues lors de l’initialisation.
Initialisation d’usine à partir du menu utilitaires
1. En mode programmation, appuyez trois fois sur la touche <Utility> jusqu’à atteindre la page trois. L’écran s’affiche alors comme suit :
Utility Menu
factory reset
page 3 of 3
FACT
USER
UTIL
EDIT
CHNG
LINK
MIDI
2. Pour continuer l’initialisation, appuyez sur la touche <Param 2>. L’écran affiche alors l’invite suivante : ARE YOU SURE ?
(Êtes-vous sûr ?)
3. Si vous souhaitez effectuer l’initialisation, appuyez sur la touche <Param 4> : le S-200 effectue l’initialisation. Si vous souhaitez
l’annuler, appuyez sur la touche <Param 3>, puis appuyez sur la touche <Program> pour revenir en mode programmation.
Initialisation à la mise sous tension
1. Pour effectuer une initialisation d’usine à partir de la mise sous tension du S-200, il suffit d’appuyer sur la touche <Program> pendant
la mise sous tension. Une astérisque s’affiche en haut de l’écran :
**
2. Relâchez la touche <Program> puis appuyez immédiatement sur la touche <Config> : le S-200 effectue l’initialisation. Pendant
l’initialisation, le S-200 affiche brièvement le numéro de la version du logiciel utilisé, puis revient en mode programmation.
Manuel d’utilisation
15
S-200
Chapitre - 4 Annexes
Menu de configuration du pédalier
Le S-200 vous permet de personnaliser la configuration du menu du pédalier Digitech FS-300 afin de disposer de nombreuses fonctions :
Program Up (programme suivant)
Program Down (programme précedent)
Bypass
Rotary Speaker On/Off (HP tournant On/Off)
Delay Time Tap (retard Tap)
Repeat Hold (“gel” de la répétition)
La procédure de configuration de l’affectation du pédalier est la suivante :
1. En mode programmation, appuyez deux fois sur la touche <Utility> jusqu’à atteindre la page 2. L’écran s’affiche comme suit :
Utility Menu page 2 of 3
PgmDn Bypass
PgmUp
foot sw: a
b
c
FACT
USER
UTIL
EDIT
CHNG
LINK
MIDI
2. Pour affecter les fonctions à l’un des commutateurs au pied du pédalier FS-300, appuyez sur la touche <Param 2> pour le commutateur
A, appuyez sur la touche <Param 3> pour le coimmutateur B et appuyez sur <Param 4> pour sélectionner le commutateur C.
3. Lorsque le commutateur souhaité est sélectionné, utilisez la molette pour faire défiler les différentes fonctions disponibles pour chaque
commutateur.
4. Lorsque les affectations des commutateurs sont effectuées, notez que ces affectations sont valables globalement pour tous les programmes
et qu’elles peuvent être modifiées à tout moment.
5. Pour quitter ce menu, appuyez sur la touche <Program> : vous repassez en mode
programmation.
16
Manuel d’utilisation
S-200
Chapitre - 4 Annexes
Caractéristiques techniques
Bande passante :
20 - 20 kHz +/- 0,5 dB
Rapport signal / bruit :
96 dB (mesure pondérée A, réf = signal max.,
plage de mesure 22 kHz)
DHT :
Inférieure à 0,008 %
Emplacements mémoire :
99 programmes utilisateur - 99 programmes d’usine
Fréquence d’échantillonnage :
46,875 kHz
Convertisseur A/N :
20 bits, suréchantillonnage 128 fois
Convertisseur N/A :
20 bits, suréchantillonnage 128 fois
Traitement interne du signal :
24 bits
Facteur de multiplication :
24 bits x 24 bits
Entrées :
(2) stéréo asymétriques en jack 6,35 mm (niveau max.+ 18 dBu)
Sorties :
(2) stéréo à impédance symétrique en jack 6,35 mm
(niveau max.+ 18 dBu)
MIDI :
Réception des Program Change, Program Dump et
contrôleurs continus MIDI
Consommation électrique :
10 Watts
Alimentation :
Intégrée
Poids net :
1,91 kg
Manuel d’utilisation
17
S-200
Chapitre - 4 Annexes
Liste des
programmes
Voici la liste de tous les programmes d’usine du S-200 :
Démonstration
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Réverbération
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Modulation
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Délai / Karaoké
46
47
48
49
50
Stereo Large Hall
Deep Phaser et Delay
Deep Chorus et Reverb Parallel
Gold Foil Plate
Octave Down Pitch & Parallel Detune
4 Voice Chorus
Karaoke VIP
Panning Detune
Deep Space
Ballad Delay Verb
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Instrumental
Warm Hall
Motion Hall
Open Arena
Concert Stadium
Gliss Sizzle Verb
Cathedral
Vocal Plate
Small Bright Room
Bright Chamber
Wood Studio
Thick Studio
Studio Vocal Rev/Dly
Warm Chamber
Percussion Plate
Gated Drum in Room
Opera Hall
250ms Gated Reverb
500ms Gated Reverb
500ms Reverse Reverb
Squashed Plate
Light Chorus
Deep Chorus
4 Voice Chorus
Vibrato Chorus
Medium Flange
Deep Flange
Medium Phaser
Deep Phaser
Deep Slow Tremolo
Fast Shallow Tremolo
Slow Wide Panner
Rotary Slow à Fast
Rotary Stop à Fast
Mild Detune
Heavy Detune
Ping-Pong 1 Seconde
Doubling Delay
Echo Stereo 250ms
Echo Stereo 500ms
Delay 500ms 2-Tap
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Multi-Effets
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
Guitar - SlapBack
Guitar - Jazz Club
Sax - Sultry Hall
Organ - RotSpeaker
Drums - HipHopGruv
Drums - Piers Room
Piano - Recital
Piano - New Age
Keys - PhaseStrings
Keys - Brite Rhodes
Pyscho Reverse
Chord Quiver
OctaBass Room
Horn Hit Reverb
Triplet Chorus
Panner et Cathedral
Martian Drum Room
Triplet Reverse
Stretched Vibrato
Detune/Room Reverb
Animated Hall
Honkey Tonk Piano
Compressed HallRvb
Tremolo et Echo
Reverb retardée
Compresseur / Effets de Vocoder
86
87
88
89
90
Compresseur Vocal
Bass Pop/Slap
Tight Drum Kit
Vocoder avec source externe
Vocoder avec générateur interne
Programmes à deux moteurs DSP
91
92
93
94
95
96
97
98
99
18
Delay Stereo 1 Seconde
120 bpm à la noire
150 bpm à la noire
200 bpm à la noire
Karaoke Room
Panning Delay
Live Vocal Delay
Delay Loop 2 Secondes
Tape Delay
KTV Lounge
Phasing gauche - Pitch droite Split
Délai gauche - Gated Reverb
sommation doite
Room Delay 2 Tap
Short Plate - Hall sommation doite
Panner gauche - Compresseur
sommation doite
Reverse Reverb gauche - Modulateur
en anneau droit, split
Slap Delay gauche - Room Reverb
droit, split
Octave sup. gauche - Octave inf.
sommation doite
Fast Phase gauche - Arena Reverb
droit, split
Manuel d’utilisation
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah, 84070
Téléphone : 801.566.8919
FAX : 801.566.7005
Distribution internationale :
3 Overlook Drive, Unit 4
Amherst, New Hampshire 03031 U.S.A.
FAX : 603.672.4246
Digitech Studio™ et S-200™sont des marques déposées
de Harman Music Group Incorporated
Copyright © 1998
the Harman Music Group Incorporated
Consultez notre site Internet à l’adresse suivante :
http://www.digitech.com

Manuels associés