HUB4 | HUB6 | UEi HUB2 Smart Temperature Split Kit Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
HUB4 | HUB6 | UEi HUB2 Smart Temperature Split Kit Manuel du propriétaire | Fixfr
MOYEUX - HUB2 / HUB4 / HUB6
Kit intelligent de séparation de température
Trousse de chargement de réfrigérant intelligent
Trousse complète de réfrigérant intelligent
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
WHP1
Wireless
Hygrometer Probe
WPC1 : Capteur de collier de serrage WHP1 : Sonde hygromètre sans fil
WPP1
WPP1
Wireless Pressure
Probe
Wireless Pressure
Probe
Power
Lo-Bat
Power
Lo-Bat
WPP1 : Sonde de pression sans fil
UEI HUB APP
1-800-547-5740
www.ueitest.com • courriel : [email protected]
HUB2
HUB4
2 WPP1
2 WPC1
4 Piles (AA)
Étui de transport
2 WHP1
4 Piles (AAA)
Étui de transport
HUB6
2 WHP1
2 WPP1
2 WPC1
8 Piles
(4x AA, 4x AAA)
Étui de transport
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT
Lire toute la section des notes de sécurité à propos des dangers potentiels
et des instructions particulières à l’usage de ces sondes. Dans ce manuel,
le mot « AVERTISSEMENT » sert à indiquer les conditions ou les actions
susceptibles d'entraîner des risques physiques pour l'utilisateur. Le mot
« MISE EN GARDE » sert à indiquer des conditions ou des actions qui
pourraient endommager ces appareils.
AVERTISSEMENT
Afin d’assurer une utilisation sécuritaire de ces sondes, suivre ces instructions.
Le non-respect de ces avertissements peut causer de sérieuses blessures, et
même la mort.
AVERTISSEMENT
Surpression maximale: 1000 PSI.
AVERTISSEMENT
• N
e pas ouvrir ces sondes afin de remplacer les piles tandis que les
sondes sont reliées à un système CVCA ou mécanique.
• P
our éviter les lectures erronées, remplacer les piles si un indicateur de pile
faible apparaît.
• Ne pas utiliser si les sondes semblent endommagées.
• T oujours se conformer aux codes de sécurité nationaux et locaux.
Utiliser un équipement de protection individuelle (ÉPI).
AVERTISSEMENT
Ces sondes sont conçues pour les professionnels qui connaissent bien les
dangers de leur métier. Respecter toutes les procédures de sécurité
recommandées, y compris celles concernant le verrouillage approprié et
utiliser un équipement de protection individuelle comprenant des lunettes
de sécurité, des gants et des vêtements ignifuges.
APERÇU - WHP1
1. Hygromètre (WHP1): HUB2 et HUB6
A.
B.
C.
WHP1
Wireless
Hygrometer Probe
D.
A. B
outon de verrouillage: Appuyer pour ouvrir ou
fermer la sonde
B. Sonde d’un diamètre de 1/4 po.
C. Support magnétique
D. Couvercle des piles.
E. Voyant: Clignote en VERT lorsque la sonde se
met en marche. Clignote en ROUGE lorsque la
pile est faible.*
MISE EN GARDE: Abaisser le bouton de
verrouillage vers le bas pour dégager la sonde.
Ne pas le faire pourrait briser la sonde et cela n’est
pas couvert par la garantie.
WHP1
Wireless
Hygrometer Probe
E.
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Écart de température: 0˚C to 60˚C (32˚F to 140˚F)
Précision de température: ±0.3˚C (0.5˚F)
Plage d’humidité relative: 0% to 100%
Résolution de l’humidité relative: 0.1%
Précision d’humidité relative: ±3% 20% to 80%
otherwise ±5%
Température de fonctionnement: 41 °F à 140 °F
(5 °C à 60 °C)
Température de stockage: 14 °F à 140 °F (-10 °C à 60 °C)
Humidité de fonctionnement: 20 % HR à 80 % HR
Recommandé: Ne pas utiliser plus de 60 heures hors
de portée
Dimensions: 6,84 po x 1,93 po x 1,53 po
(17,4 cm x 4,9 cm x 3,9 cm)
Poids du produit: 4,4 oz (125 gr)
Homologation: Conformité CE, FCC/IC
Type de pile: (AAA) 2
Autonomie de la batterie: 100+ heures
* REMARQUE: L’indicateur de pile faible se trouve
également dans l’écran « Connexion d’outils » (Tool
Connection)
Le niveau de pile
est affiché dans l’écran
de « Connexion d’outils » à la droite de chaque
sonde connecté.
Mise en garde : Faire attention de ne pas
perdre les vis lorsque vous ouvrez le compartiment
de piles
• Retirer le couvercle des piles.
• R
emplacer les anciennes piles par 2 nouvelles
piles (AAA).
• Replacer le couvercle des piles.
APERÇU - WPP1
2. Sonde de pression (WPP1): HUB4 et HUB6
A.Module externe de raccord de câble: pour
raccorder le capteur de collier de serrage
(WPC1).
B. Couvercle des piles
C. Voyant: Clignote en VERT lorsque la sonde
se met en marche et clignote en ROUGE
lorsque la pile est faible.*
D.Bouton marche/arrêt: Maintenir enfoncé
pendant une seconde pour mettre en marche
E. Connecteur de pression 1/4 po (0,635 cm)
F. Connecteur de relais 1/4 po (0,635 cm)
A.
B.
C.
D.
E.
F.
*REMARQUE: L’indicateur de pile faible se trouve
dans l’écran « Connexion d’outils » (Tool Connection)
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Plage: 0 to 725 PSIg
Résolution: 0.1 PSI
Précision: 0.5% F.S. (at 25˚C ±3˚C) Total 1% F.S.
0˚C to 70˚C (32˚F to 158˚F)
Température de fonctionnement: 14 °F à 158 °F
(-10 °C à 70 °C)
Température de stockage: 14 °F à 140 °F
(-10 °C à 60 °C)
Humidité de fonctionnement: 30 % à 85 % HR
Dépassement de plage: 1000 PSI
Dimensions: 6,70 po x 1,56 po x 1,44 po
(17 cm x 4 cm x 3,7 cm)
Poids du produit: 7,4 oz (210 gr)
Homologation: Conformité CE, FCC/IC
Type de pile: (AA) 2
Autonomie de la pile: 100+ heures
Le niveau de pile
est affiché dans
l’écran de « Connexion d’outils » à la droite
de chaque sonde connecté.
Mise en garde: Faire attention de ne pas perdre
les vis lorsque vous ouvrez le compartiment de piles
• R
etirer le couvercle des piles.
• R emplacer les vieilles piles par 2
nouvelles piles (AA).
• Replacer le couvercle des piles.
APERÇU - WPC1
B.
3. Capteur de collier de serrage (WPC1): HUB4
et HUB6
A. Capteur de température
B. M
odule externe de raccord de câble: pour
raccorder le WPC1 au WPP1.
REMARQUE: Le diamètre maximal du tuyau pour le
WPC1 est de 1,5 po (3,8 cm).
Hub
Refrigerant Side
A.
Air Side
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
select tool
Suction
--.--°F
Vapor
Saturation
Plage: 0˚C to 80˚C (32˚F to 176˚F)
Résolution: 0.1˚C
Précision: ±(0.3˚C (0.6˚F))
Temps de réponse: <30 Secondes
Température de fonctionnement: -40 °F à 185 °F
(-40 °C à 85 °C)
Température de stockage: 14 °F à 140 °F (-10 °C à 60 °C)
Dimensions: 5,66 po x 3,81 po x 1,10 po
(14,4 cm x 9,7 cm x 2,8 cm)
Poids du produit: 2,1 oz (60 gr)
Homologation: Conformité CE, FCC/IC
Line Pressure
select tool
Line Temp
--.--°F
Superheat
R507A
--.--°F
Subcooling
select tool
Liquid
--.--°F
Liquid
Saturation
Line Pressure
select tool
Line Temp
APERÇU DU HUB UEi
A. Écran d’accueil:
Côté du réfrigérant
Hub
Refrigerant Side
A.
Air Side
select tool
Suction
Line Pressure
select tool
B.
F.
G.
--.--°F
Vapor
Saturation
H.
--.--°F
Liquid
Saturation
I.
Line Temp
--.--°F
Superheat
C.
R507A
--.--°F
Subcooling
Hub
Refrigerant Side
D.
select tool
Suction
E.
Line Pressure
select tool
Air Side
Liquid
select tool
Line Pressure
--.--°F select tool
Vapor
Line Temp
Saturation
Line Temp
--.--°F
A. Pression de
conduite
de succion
Superheat
B.Température de conduite de
R507A
succion
C.Favoris de--.--°F
réfrigérant (toucher
pour afficher) Subcooling
D. Pression de conduite du liquide
select tool
E.Température
de conduite --.--°F
du
Liquid
Liquid
Line Pressure
liquide
Saturation
F.Liste de réfrigérant (toucher pour
afficher)
G.Écran côté air (toucher ou balayer
vers la gauche pour afficher)
H.Température de saturation de
vapeur.
I.Température de saturation de
liquide
select tool
Line Temp
A. Écran d’accueil:
Côté Air (Air Side)
A.
B.
C.
D.
E.
Hub
Refrigerant Side
Air Side
--.--°F
Delta T
--.--°F
Target Delta T
F.
select tool
Return Dry Bulb
select tool
Return Wet Bulb
select tool
Supply Dry Bulb
select tool
Supply Wet Bulb
A.Écran du côté du Réfrigérant
(toucher ou balayer vers la
droite pour afficher)
B. Delta T (température)
C.Cible Delta T (température)
(présuppose 400 CFM/tonne)
D.Température d’ampoule sèche
de retour
G.
H.
E.Température d’ampoule humide
de retour
F.Calculs de retour et d’alimentation
(toucher pour afficher)
G.Température d’ampoule sèche
d’alimentation
H.Température d’ampoule humide
d’alimentation
A. Écran d’accueil:
Liste du réfrigérant: Toucher pour activer.
Toucher les étoiles pour ajouter/retirer les favoris.
R11
R12
R13
R22
R23
R113
R114
R123
R1234YF
R124
R125
R134A
R401A (MP39)
R401B
R402A
R402B
R404A
R406A
R407A
R407C
R407F
R408A
R409A
Refrigerants
R22
Select
Favorites
R11
Units
R12
PSI
KPa
bar
MPa
°F
°C
btu/lb
Kj/Kg
Pressure
R13
R22
Temperature
R23
Enthalpy
R113
Altitude
Compensation
R114
Units
ft
1
R123
Elevation
R410A
R414B (point chaud)
R416A
R417A
R417C (point chaud
2)
R420A
R421A
R421B
R422A
R422B(NU22B)
R422C (ponctuel)
R422D
R424A
R427A
R434A (RS-45)
R438 (MO99)
R500
R502
R503
R507A
R508B (Suva95)
ft
m
Boutons Favoris
du Réfrigérant:
affiche les favoris sélectionnés pour des
changements rapides.
B. Écran des Unités
Units
A.
Pressure
B.
Temperature
C.
Enthalpy
PSI
KPa
bar
MPa
°F
°C
btu/lb
Kj/Kg
Tool Connection
Altitude Compensation
Refrigerant Side
D.
Suction
Liquid
WPP1 215.1 PSI
E.
Elevation
Drag tool here Units
1
ft
ft
m
Air Side
Return
Supply
WHP1 70.7 °F
Drag tool here
Toucher pour sélectionner ou saisir des unités
Nearby
A. Tools
Unités
de pression
B. Unités de température
C. Unités Enthalpie (Enthalpy)
D. Élévation
E. Unités
No tools available
C. Écran de connexion d’outils
Tool Connection
A.
B.
Suction
Refrigerant Side
D.
WPP1 215.1 PSI
E.
Drag tool here
Liquid
User Info
Return
Air Side
Enter email address
WHP1 70.7 °F
Drag tool here
Supply
F.
Enter name
Nearby Tools
C.
Enter phone number
No tools available
Save
A. Outil attribué
B. Oublier outil
C.Outil trouvé mais non
attribué
D. Niveau de pile
E. Puissance du signal
F.Actualiser les outils à
proximité
D. Écran infos utilisateur
User Info
Enter email address
Support
UEitest.com
Enter name
Enter phone number
18005475740
Save
Manual
Find a store!
E. Écran de soutien technique
Support
UEitest.com
A.
18005475740
B.
Manual
Find a store!
C.
D.
A. Contacts
B. Manuel
(Anglais, Espagnol et Français)
C.Trouver un distributeur @
UEitest.com
D.Toucher pour afficher les
caractéristiques + Vidéo des
avantages
INFORMATIONS FCC/IC
ÉNONCÉ FCC et IC
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique
de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des fréquences
radio et, si celui-ci n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie
que l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles à la réception radio ou de téléviseur, ce qui peut être
déterminé en arrêtant et en mettant en marche l’équipement, l’utilisateur devrait essayer
d’éliminer l’interférence par l’une des mesures suivantes:
• Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour de
l’assistance.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements fixées par la
norme FCC/IC RSS102 pour une environnement non contrôlé.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
AVIS FCC ET IC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC, ainsi qu’à la norme RSS
247 exempte de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles;
et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
susceptibles d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
MISE EN GARDE FCC
L’appareil ne doit pas être placé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Attention à l’utilisateur que des changements ou des modifications non expressément
approuvés par la partie responsable pour la conformité pourrait annuler l’autorité de
l’utilisateur pour faire fonctionner l’équipement.
a. L’appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le
radiateu et votre corps.
b. Appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage prejudiciable, et
(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage susceptible de
provoquer un fonctionnement indesirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
ÉLIMINATION
Mise en garde: Ce symbole indique que l’équipement et ses accessoires
doivent être ramassés séparément et éliminés correctement.
NETTOYAGE
Nettoyer régulièrement votre sonde à l’aide d’un chiffon humide. NE PAS utiliser
d’abrasif, de liquides inflammables, de solvants de nettoyage ou de détergents
puissants qui pourraient endommager la finition, nuire à la sécurité ou affecter
la fiabilité des composants structurels.
RANGEMENT
Enlever les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes ou à l’humidité. Après
un stockage en conditions extrêmes dépassant les limites mentionnées dans
la section Spécifications générales, laissez l’appareil retourner aux conditions
d’utilisation normales avant de l’utiliser.
GARANTIE
Le HUB est garanti exempt de défauts matériels et de fabrication pour une
période d’un an à partir de la date d’achat. Si pendant la période de garantie,
l’instrument ne peut pas fonctionner à cause de ces défauts, l’équipement sera
réparé ou remplacé à la discrétion d’UEi. Cette garantie couvre l’utilisation
normale et ne couvre pas les dégâts qui se produisent lors de la livraison ou les
défaillances dues à une altération, une modification, un accident, une mauvaise
utilisation, un abus, une négligence ou une maintenance inappropriée. Les
piles et les dégâts indirects résultant d’une défaillance des piles ne sont pas
couverts par la garantie.
Toute garantie implicite, comprenant, mais non limitée aux garanties implicites
de qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier, est limitée à la
garantie expresse. UEi décline toute responsabilité pour la perte de jouissance
de l’appareil ou autre dommage immatériel, frais ou perte financière, ou pour
toute réclamation au titre de tels dommages, frais ou perte financière.
La garantie ne couvre que le matériel et ne s'étend pas aux applications logicielles.
Un reçu d’achat ou une autre preuve de la date d’achat originale sera requis
avant d’effectuer des réparations au titre de la garantie. Les instruments non
garantis seront réparés (si possible) au prix correspondant au service.
Pour plus d’informations sur la garantie et l’entretien, contactez:
www.ueitest.com • Courriel: [email protected]
1-800-547-5740
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également
avoir d’autres droits susceptibles de varier d’un état à l’autre.
Copyright © 2018 Kane USA Inc. Tous droits réservés. 17500 01/18

Manuels associés