Manuel du propriétaire | iiyama PROLITE T2234MC-1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | iiyama PROLITE T2234MC-1 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi le moniteur LCD
iiyama. Ce petit manuel contient
toutes les informations nécessaires à
l’utilisation du moniteur. Prière de le
lire attentivement avant d’allumer le
moniteur. Conserver ce manuel pour
toute référence ultérieure.
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
FRANÇAIS
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifications des directives EC 2004/108/EC, aux directives
EMC sur les basses tensions 2006/95/EC et directives ErP 2009/125/EC.
La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en
milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur
aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa
connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
IIYAMA CORPORATION: Breguetlaan 8, 1438BC Oude Meer The Netherlands
 Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis.
 Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
POUR VOTRE SECURITE.................................................................4
CONSIGNES DE SECURITE ........................................................4
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD) ..6
SERVICE CLIENT .........................................................................6
ENTRETIEN ..................................................................................6
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ..................................................7
FONCTIOS ....................................................................................7
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE .....................8
REMARQUES PARTICULIERES SUR LES DALLES TACTILES ..8
MONTAGE MURAL ......................................................................8
COMMANDES ET CONNECTEURS ............................................9
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR .......................................10
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR ....................................... 11
AJUSTEMENT DEL’ANGLE DE VISION..................................... 11
UTILISATION DU MONITEUR .........................................................12
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE................................13
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN ....................................................17
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .......................................20
DEPANNAGE ..................................................................................21
INFORMATIONS DE RECYCLAGE .................................................22
ANNEXE ...........................................................................................23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1532MSC ......23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1732MSC ......24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1932MSC ......25
DIMENSIONS : ProLite T1532MSC ............................................26
DIMENSIONS : ProLite T1732MSC ............................................26
DIMENSIONS : ProLite T1932MSC ............................................26
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ..................................27
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre revendeur
ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont disponibles sur le site
Internet : http://www.iiyama.com.
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez
le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre
utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques
d’incendie ou de chocs électriques.
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident,
débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique
iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc
électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a
été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifiée. L’utilisation d’une
tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc
électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre
objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc
électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées
de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise
électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
POUR VOTRE SECURITE 1
FRANÇAIS
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à
l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés.
Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source
lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez
également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient
accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
FRANÇAIS
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet
trop proche afin d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffisante, installer
le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées
et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle
entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation
du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un
matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le
moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela peut
engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afin d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble
par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait
engendrer des dommages à votre ordinateur.
NE PAS UTILISER LE MONITEUR PENDANT 24 HEURES DE SUITE
Le moniteur n’est pas conçu pour fonctionner pendant 24 heures de suite, n’utilisez pas le moniteur
pendant 24 heures de suite.
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre.
Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et
à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est
recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut
entraîner une fatigue de l’oeil.
2 POUR VOTRE SECURITE
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à l’écran
NOTEZ 
suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image correctement.
De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à l’allumage.

Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour faire disparaître
le clignotement.
La luminosité peut être légèrement inégale selon la configuration de bureau utilisée.

En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue peut

subsister après un nouvel affichage, si la même image a été affichée pendant des heures.
Dans ce cas, l’affichage est rétabli lentement en changeant d’image ou en éteignant l’écran
pendant des heures.
Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe

fluorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas. Ne
jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
NOTE
L’éclairage fluorescent utilisé dans votre moniteur à cristaux liquides est un consommable.

Pour la garantie de ce composant, veuillez contacter IIYAMA France.
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage

d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour
conseil ou pour remplacer l’emballage.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur

du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre
revendeur ou le service technique iiyama.
CAUTION
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer.

NOTEZ
Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afin de ne pas endommager le

panneau LCD.
L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le boîtier et

l’écran LCD:
Diluant
Nettoyants en atomiseur
Essence
Cire
Nettoyants brasifs
Solvants acides ou alcalins
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant longtemps

peut dégrader ou écailler sa peinture.
BOITIER
Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis
essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
ECRAN
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
LCD
POUR VOTRE SECURITE 3
FRANÇAIS
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
 Résolutions prises en charge jusqu’à 1024 × 768 : ProLite T1532MSC
 Résolutions prises en charge jusqu’à 1280 × 1024 : ProLite T1732MSC / ProLite
T1932MSC
 Contraste élevé 500:1 (Typique: Avec Ecran tactile) / Luminosité 225cd/m²
(Typique: Avec Ecran tactile) : ProLite T1532MSC
 Contraste élevé 1000:1 (Typique: Avec Ecran tactile) / Luminosité 225cd/m²
(Typique: Avec Ecran tactile) : ProLite T1732MSC
 Contraste élevé 800:1 (Typique: Avec Ecran tactile) / Luminosité 225cd/m²
(Typique: Avec Ecran tactile) : ProLite T1932MSC
FRANÇAIS
 Lissage numérique des caractères
 Configuration automatique
 Haut-parleurs stéréo
2 haut-parleurs stéréo 1 W
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B
Conforme à Windows® 95/98/2000/Me/XP/Vista/7
 Économie d’énergie (conforme à VESA DPMS)
 Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
 Trou clé pour verrouillage de sécurité
 Conforme au standard de IP54 (Seulement la face avant)
4 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont inclus dans votre emballage. Vérifiez qu’ils sont inclus avec le moniteur.
En cas d’élément absent ou endommagé, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau
régional iiyama.
Câble d’alimentation*1 
 Câble de signal D-Sub
Câble USB
 Câble audio
CD Rom des Pilotes de la Dalle Tactile(CD-ROM)*2
Guide de démarrage rapide
 Câble DVI-D
 Vis (M3x6mm)
 Guide de sécurité
ATTENTION *1 La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est de
10 A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur nominale,
un câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit être utilisé.
Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou dommage causé
par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.
*2 Ce CD-ROM contient le Pilote de l’écran tactile.
Installer le Disque de l’Ecran Tactile après avoir connecté votre micro ordinateur au
moniteur en utilisant le câble USB. Pour plus d’informations voir le fichier « Readme
» se trouvant sur le disque « Touch Panel Driver ».
REMARQUES PARTICULIERES SUR LES DALLES TACTILES
Des dégâts permanents peuvent apparaitrent si vous utlisez des objets métalliques, pointus ou
aiguisés, pour activer la zone tactile.
Ceci entrainera un refus systématique de prise sous garantie.
Nous recommandons d' utliser un stylet en plastique (bout d' un diamètre supérieur ou égal à 0,8 mm)
ou bien directement avec son doigt.
MONTAGE MURAL
AVERTISSEMENT
Quand vous faites du montage mural, tenant compte
de l’épaisseur de la base de montage, serrer la vis
M4 avec un tournevis équipé d’une longueur de 8 mm
pour serrer le moniteur. Si vous utilisez une vis de
taille supérieure, un choc ou un dommage électrique
peut se produire car il peut toucher certaines pièces
électriques à l’intérieur du moniteur.
Montage
Visserie
L
chassis
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 5
FRANÇAIS




COMMANDES ET CONNECTEURS
FRANÇAIS
<Façade>
<Arrière>
Touche Menu ( )
Touche Défilement haut / Luminosité (
Touche Défilement bas / Mute ( )
Touche Sélection / Auto ( )
Commutateur d’alimentation (
)
)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans votre permission.
Haut-parleurs
NOTEZ
Connecteur Câble USB
Connecteur audio
Connecteur de D-Sub mini 15 broches
Connecteur de DVI-D 24 broches
Connecteur d’alimentation secteur
[ Montage et démontage du cache-câble ]
● Démontage
Appuyez et tirez le cache-câble pour le
retirer.
Cache-câble
● Montage
Replacez le cache câbles.
Fixez le cache-câble au moniteur avec les
vis fournies.
Vis (Accessoire)
6 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
Brancher l’ordinateur au moniteur à l’aide du câble le câble USB.
Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
NOTEZ  Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un
connecteur au standard. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur
local iiyama ou le bureau régional iiyama.
 Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
 S’assurer que les connecteurs du câble de signal sont correctement serrés.
 Ne connectez pas le câble USB en même temps au micro ordinateur. Le système ne peut
pas utiliser les 2 modes simultanément.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
Câble d’alimentation
(Accessoire)
Câble USB (Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
Câble de signal D-Sub (Accessoire)
Câble de signal DVI-D (Accessoire)
Ordinateur
[Réunir les câbles]
Passez les câbles au travers des trous et via le
passage des câbles.
Réunir les câbles à l’arrière du pied.
Guide-câble
Passages des
câbles
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 7
FRANÇAIS
Allumez votre écran et votre ordinateur.
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
 Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 24 “FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION”.
 Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7
Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre
ordinateur avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play
sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7. Le fichier d’information pour les moniteurs iiyama sous
Windows 95/98/2000/Me/XP peuvent être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu via le site
internet:
http://www.iiyama.com
FRANÇAIS
Pour plus d’informations sur le téléchargement du pilote pour votre moniteur ŕ écran
NOTEZ 
tactile, veuillez vous connecter au site Web indiqué ci-dessus.
Les pilotes de moniteur ne sont pas nécessaires dans la plupart des cas sous les

systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils, veuillez
contacter votre revendeur.
 Procédure pour allumer l’équipement (ON)
Allumez votre moniteur en premier, ensuite allumez votre ordinateur.
 Logiciel du Pilote de l’écran tactile
Le Logiciel du Pilote de l’écran tactile peut ne pas démarrer quand vous allumez votre micro ordinateur
en appuyant sur l’écran tactile.
Le Logiciel du Pilote de l’écran tactile peut ne pas démarrer suivant le mode d’économie d’énergie
dépendant du BIOS de votre ordinateur. Dans ce cas, veuillez désactiver la fonction d’économie d’énergie.
AJUSTEMENT DEL’ANGLE DE VISION
 Pour une visualisation optimale, il est recommandé
de regarder le moniteur bien en face.
 Tenez le socle pour ne pas renverser le moniteur
lorsque vous modifiez son orientation.
 Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 90
degrés vers le haut et 5 degrés vers le bas.
NOTEZ
 Ne pas toucher l’écran d’affichage au
changement d’angle. Cela pourrait
endommager ou casser l’écran.
 Une attention particulère est recquise
afin de ne pas vous coincer un doigt ou
une main lors du changement d’angle.
90°
5°
8 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 24
afin de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme
vous le souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 14,
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN .
A Appuyez la touche pour afficher les réglages à l’écran. Des pages additionnelles
au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches / .
CO NTRAS E
LUMINO S ITÉ
B Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré. Utilisez
ensuite les touches pour mettre en surbrillance l’icône du réglage souhaité.
C Utilisez ensuite les touches
/
pour effectuer les ajustements ou réglages appropriés.
D Appuyez la touche pour quitter le menu, et les réglages que vous venez de
faire seront automatiquement enregistrés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Configuration
du Menu.
Puis, sélectionnez POSITION-V en utilisant les touches
.
Utilisez ensuite les touches / pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image
entière doit changer pendant que vous effectuez l’opération.
Appuyez la touche pour finir et les modifications sont enregistrées en mémoire.
AUTO AJUSTEZ
POSITION-H
POSITION-V
DIMENSION-H
AMENDE
100
NOTEZ
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît

après le délai défini pour l’OSD DELAI D’ INACTIVITE.
Vous pouvez également utiliser la touche
pour retourner au Menu précédent et fermer la fenêtre OSD.

Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD

disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu.
Les ajustements pour POSITION-H/V, DIMENSION-H et AMENDE sont enregistrés pour chaque

fréquence de signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul
réglage qui s’applique sur toutes les fréquences de signal.
UTILISATION DU MONITEUR 9
FRANÇAIS
1280x1024
FH: 63KHz
F V: 5 9 . 9 H z
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
CO NTRAS E
LUMINO S ITÉ
1280x1024
FH: 63KHz
F V: 5 9 . 9 H z
Ajustement
Problème / Option
Trop terne
Trop intense
FRANÇAIS
CONTRASTE
CONTRAST
LUMINOSITÉ*
BRIGHTNESS
Touche correspondante
Direct
Trop sombre
Trop clair
* Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez que
l’écran est trop lumineux.
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
LUMINOSITÉ : Appuyez la touche

lorsque le Menu n’est pas affiché.
Direct
 MODE VERROUILLAGE :
Appuyez sur le bouton
pour faire apparaitre le menu OSD. Appuyez une nouvelle fois et tout en
maintenant le bouton , appuyez en même temps sur le bouton principal d'allumage de votre moniteur.
* Le menu OSD ne s'affiche pas lorsque l'OSD est bloqué. Appuyez une nouvelle fois et tout en maintenant
le bouton , appuyez en même temps sur le bouton principal d'allumage de votre moniteur.
Ensuite, le Menu OSD est affiché.
Ajustement
POWER
OSD
Problème / Option
LOCK
Le bouton d'alimentation est verouillé.
UNLOCK
Le bouton d'alimentation est deverouillé.
LOCK
Le Menu OSD est verouillé.
UNLOCK
Le Menu OSD est deverouillé.
 Désactivation de la fonction « TACTILE »
ON: Appuyez et maintenez simultanément les touches et
lorsque le menu ne s'affiche pas;
le massage « FONCTION TACTILE DÉSACTIVÉE » apparaîtra dans le coin supérieur droit de
votre écran.
OFF: Appuyez et maintenez simultanément les touches et
pendant environ 5 secondes
lorsque le menu ne s'affiche pas, jusqu'à ce que le message « FONCTION TACTILE
DÉSACTIVÉE » disparaisse.
10 UTILISATION DU MONITEUR
Entrée analogique seulement.
AUTO AJUSTEZ
POSITION-H
POSITION-V
DIMENSION-H
AMENDE
Ajustement
Direct
Ajustement de POSITION-H/V, DIMENSION-H et AMENDE
automatiquement.
POSITION-H
H-POSITION
Trop à gauche
Trop à droite
POSITION-V
V-POSITION
Trop basse
Trop haute
DIMENSION-H *2
H-SIZE
Trop étroite
Trop large
AMENDE *2
FINE
Touche correspondante
FRANÇAIS
AUTO AJUSTZ *1
AUTO ADJUST
Problème / Option
Pour corriger le scintillement des
caractères ou des lignes
*1 Pour les meilleurs résultats, utilisez Autoréglage avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 14.
*2 Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L’ECRAN page 14.
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
AUTO AJUSTZ : Appuyez la touche

lorsque le Menu n’est pas affiché.
UTILISATION DU MONITEUR 11
OS D P OS I TI ON - H
OS D P OS I TI ON - V
OS D D E LA I D ' I N A C TI V I TE
R E S TA U R ATI ON
E N TR E E C H OI S I
FRANÇAIS
Ajustement
Problème / Option
Touche correspondante
OSD POSITION-H
OSD H-POSITION
OSD trop à gauche
OSD trop à droite
OSD POSITION-V
OSD V-POSITION
OSD trop basse
OSD trop haute
OSD DELAI D’INACTIVITE
OSD TIMEOUT
Vous pouvez régler la durée d’affichage de
l’OSD entre 5 et 60 secondes.
RESTAURATION
RESET
Les données préréglées à l’usine sont restaurées.
ENTREE CHOISI
INPUT SELECT
VGA
Sélectionnez l’entrée analogique.
DVI
Sélectionnez l’entrée numérique.
NOTEZ Lorsqu’une seule des deux entrées de signal est connectée à la source signal, celle
connectée est automatiquement sélectionnée. La fonction Sélection d’entrée n’est
pas disponible s’il n’y a pas de d’entrée de signal depuis le connecteur sélectionné ou
pendant le mode de gestion d’énergie.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
Ajustement
OSD LANGUE
OSD LANGUAGE
12 UTILISATION DU MONITEUR
ESPAÑOL
Problème / Option
ENGLISH
FRANÇAIS
Anglais
Français
DEUTSCH
ITALIANO
Allemand
Italien
Touche correspondante
ESPAÑOL
Espagnol
Japonais
Chinois Traditionnel
Chinois simplifié
9300
ROUGE
6500
VERT
5500
BLEU
7500
UTILISATEUR
Problème / Option
TEMP. COULEUR
COLOR TEMP.
9300
6500
5500
Touche correspondante
Blanc bleuâtre
Blanc rougeâtre
Blanc verdâtre
Blanc jaunâtre
ROUGE
UTILISATEUR VERT
BLEU
7500
Trop faible
Trop fort
VOLUME
SOURDINE
Ajustement
Problème / Option
Trop faible
Trop fort
VOLUME
VOLUME
SOURDINE
MUTE
Touche correspondante
ON
Désactive le son temporairement.
OFF
Retourne le volume sonore au niveau précédent.
Direct
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
SOURDINE : Appuyez la touche
lorsque le Menu n’est pas affiché.

: SOURDINE ON
: SOURDINE OFF
UTILISATION DU MONITEUR 13
FRANÇAIS
Ajustement
94
90
100
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
FRANÇAIS
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée analogique est sélectionnée.
 Les différents calibrages de l’écran sont décrits dans ce manuel pour permettre de régler la position
de l’image, minimaliser le scintillement et ajuster la netteté afin d’adapter l’affichage au type
d’ordinateur que vous utilisez.
 ProLite T1532MSC : Ce moniteur a été conçu pour assurer la meilleure performance à la résolution
1024 x 768, mais ne peut pas afficher les meilleurs résultats à moins de 1024 x 768 car l’image est
automatiquement étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est alors recommandée en utilisation
normale.
 ProLite T1732MSC / ProLite T1932MSC : Ce moniteur a été conçu pour assurer la meilleure
performance à la résolution 1280 x 1024, mais ne peut pas afficher les meilleurs résultats à moins
de 1280 x 1024 car l’image est automatiquement étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est
alors recommandée en utilisation normale.
 L’affichage de texte ou des lignes sera flou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée, ce
qui est dû au processus de l’élargissement de l’écran.
 Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur
plutôt qu’avec les logiciels ou les outils de l’ordinateur.
 Procédez aux ajustements après au moins 30 minutes de travail du moniteur.
 Des réglages supplémentaires peuvent être nécessaires après l’ajustement automatique selon la
résolution ou la fréquence de signal utilisée.
 L’ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affichée est autre
que la mire d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, un réglage manuel est nécessaire.
L’écran peut être ajusté de deux manières : soit par ajustement automatique de la POSITION, de la
DIMENSION-H et l’AMENDE, soit par ajustement manuel de chaque de ces fonctions.
Effectuez l’ajustement automatique en premier lorsque le moniteur est connecté à un nouvel ordinateur
ou lorsque la résolution a été changée. Si l’écran est flou ou scintille, ou l’image n’est pas cadrée
correctement à l’écran après l’ajustement automatique – un cadrage manuel est nécessaire. Les
deux réglages devraient être faits à l’aide de la mire d’ajustement de l’écran (Test bmp) que l’on peut
télécharger depuis le site Web iiyama (http://www.iiyama.com).
Ajustez l’affichage en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée.
Ce manuel explique comment effectuer les réglages sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7.
A Affichez l’image à la résolution optimale.
B Ouvrez le Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
NOTEZ  Consultez la documentation appropriée pour le faire.
 Test.bmp est conçu pour une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au centre
dans la boîte de dialogue des paramètres du papier peint. Si vous utilisez Microsoft®
PLUS! 95/98, annulez le paramètre « Etirer le papier peint du bureau à la taille de l’écran ».
[Mire d’ajustement]
Barre de couleur
Mire zébrée
Cadre de l’image
14 UTILISATION DU MONITEUR
C Appuyez sur la touche Auto . (AUTO AJUSTZ)
D Ajustez l’image manuellement en suivant les instructions ci-dessous lorsque l’écran
est flou ou scintille, ou bien l’image n’est pas cadrée correctement après un ajustement
automatique.
F 1) Ajustez la POSITION-H de sorte que le côté gauche de l’écran soit sur le bord gauche de
l’écran.
2) Etirez le côté droit de l’écran vers le bord droit de l’écran en réglant la DIMENSION-H.
NOTEZ
 Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant
l’ajustement de la DIMENSION-H, revenez aux étapes 1) et 2).
 Une autre manière de faire le réglage de la DIMENSION-H est d’ajuster les motifs
zébrés verticaux de la mire.
 L’image peut scintiller pendant l’ajustement de la DIMENSION-H, la POSITION-H et la
POSITION-V.
 Dans le cas où l’image serait plus grande ou plus petite que la zone d’affichage après
le réglage de la DIMENSION-H, répétez les étapes à partir de l’étape C.
UTILISATION DU MONITEUR 15
FRANÇAIS
E Ajustez la POSITION-V de sorte que le haut et le bas de l’image soient bien cadrés à l’écran.
FRANÇAIS
G Ajustez l’AMENDE e pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la
netteté en utilisant la mire d’ajustement.
NOTEZ  En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
répétez les étapes F et G car l’ajustement de la DIMENSION-H peut ne pas avoir été
effectué correctement. Si le scintillement ou le manque de netteté persiste, réglez le
taux de rafraîchissement de l’ordinateur sur une fréquence basse (60 Hz) et reprenez
les réglages à partir de l’étape C.
 Réglez la POSITION- H si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage de
l’AMENDE.
H Réglez la luminosité et la couleur pour obtenir l’image souhaitée après avoir complété le
calibrage de la DIMENSION-H et de l’AMENDE.
Une fois les réglages terminés, remettez votre papier peint favori.
16 UTILISATION DU MONITEUR
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes VESA DPMS. Lorsqu’il est
activé, il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur
ne fonctionne pas de manière active.
Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes
VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. La
fonction d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est configurée par le système
d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation pour des informations sur cette
configuration.
FRANÇAIS
Mode d’économie d’énergie

Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant
de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie, ce qui réduit la
consommation électrique à moins de 2W. L’écran devient noir. À partir du mode économie d’énergie,
l’image réapparaît après quelques secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la souris.
MODE NORMAL
MODE ECONOMIE D’ENERGIE
CONSOMMATION 0
D’ELECTRICITE
NOTEZ
2W
100%
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie d’énergie.

Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit
et les week-ends afin d’éviter toute consommation inutile d’électricité.
Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que

la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction d’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
UTILISATION DU MONITEUR 17
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème
rencontré. Si le moniteur n’affiche pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la
section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3. Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé
en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service
technique iiyama pour plus d’assistance.
Contrôle
Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?

L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?

Vérifier à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.

Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.

Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.

L’ordinateur est-il allumé ?

Le câble de signal est-il correctement ranché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ?
Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran.

L’écran n’est pas
synchronisé.
Le câble de signal est-il correctement branché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du moniteur ?

L’écran n’est pas
centré.
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ?
L’écran est trop
lumineux ou trop
sombre.
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du

moniteur ?
L’écran tremble.
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ?
Pas de son.
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.

Le câble audio est connecté correctement.

Augmentez le volume.

Le Muet est OFF.

Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du moniteur.

Le son est trop
fort ou trop faible.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du

moniteur.
L’ a u d i t i o n d ’ u n
bruit parasite.
Le câble audio est connecté correctement.

L’écran tactile ne
répond pas.
Avez-vous verifié que le câble USB est bien connecté à sa fiche ?

Avez-vous verifié que le pilote est bien installé ?

Aucune action au
toucher (pas de
changement de
position)
 Av e z - v o u s v e r i f i é q u e l a f o n c t i o n d e c a l i b r a t i o n a é t é i n s t a l l é e
convenablement ?
FRANÇAIS
Problème
L’image n’apparaît
pas.
18 DEPANNAGE
INFORMATIONS DE RECYCLAGE
FRANÇAIS
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur.
Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
INFORMATIONS DE RECYCLAGE 19
ANNEXE
Design et specifications techniques peuvent etre sujets à modifications, sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1532MSC
Ecran
Tactile
Système d’affichage Technologie capacitive projetée
transmission de la lumière 90%
Système de
Communication
Catégorie de taille
Transfert par sortie série USB
15"
FRANÇAIS
Panneau Système d’affichage a-Si TFT matrice active
LCD
Diagonale: 15" (38cm)
Taille
Taille du point
0,297 mm H × 0,297 mm V
Luminosité
225cd/m2 (Typique: Avec Ecran tactile)
Rapport de contraste 500 : 1 (Typique: Avec Ecran tactile)
Angle de vue
Horizontal: 140 degrés, Vertical: 125 degrés (Typique)
Temps de réponse
8ms (Noir, blanc, noir, Typique)
Couleurs affichées
Environ 16,7 millions
Fréquence de synchronisation Horizontale : 31,4-60,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz
Résolution maximale
1024 × 768, 0,8 Mégapixel
Connecteur d’entrée
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
Plug & Play
VESA DDC2BTM
Signal de synchronisation en entrée Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Signal vidéo en entrée
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Connecteur d’entrée audio
Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
1,0 Vrms maximum
Haut-parleurs
1W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale
304,0 mm L × 228,0 mm H / 12,0" L × 9,0" H
Alimentation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1 A
Puissance absorbée*1
20W typique, Mode d’économie d’énergie : 2 W maximum
Dimensions / Poids net
351,0 × 306,5 × 202,0mm / 13,8 × 12,1 × 7,9 " (L×H×P)
4,5kg / 9,9lbs
Angle d’inclinaison
Haut: 90 degrés, Bas: 5 degrés
Conditions de
fonctionnement
Utilisation : Température
Humidité
Stockage : Température
Humidité
Homologation
CB, CE, TÜV-Bauart, CU, VCCI, IP54*2
0 à 40°C / 32 à 104°F
20 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F
10 à 90% (sans condensation
NOTEZ *1 Périphériques USB/ l'équipement audio ne sont pas connectés.
*2 Conforme au standard de IP54 : Seulement la face avant
20 ANNEXE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1732MSC
Ecran
Tactile
Système d’affichage Technologie capacitive projetée
transmission de la lumière 90%
Système de
Communication
Catégorie de taille
Transfert par sortie série USB
17"
Panneau Système d’affichage a-Si TFT matrice active
LCD
Diagonale: 17" (43cm)
Taille
Taille du point
0,264 mm H × 0,264 mm V
Luminosité
225cd/m2 (Typique: Avec Ecran tactile)
Rapport de contraste 1000 : 1 (Typique: Avec Ecran tactile)
Temps de réponse
Couleurs affichées
Horizontal: 160 degrés, Vertical: 160 degrés (Typique)
5ms (Noir, blanc, noir, Typique)
Environ 16,7 millions
FRANÇAIS
Angle de vue
Fréquence de synchronisation Horizontale : 31,4-80,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz
Résolution maximale
1280 × 1024, 1,3 Mégapixel
Connecteur d’entrée
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
Plug & Play
VESA DDC2BTM
Signal de synchronisation en entrée Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Signal vidéo en entrée
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Connecteur d’entrée audio
Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
1,0 Vrms maximum
Haut-parleurs
1W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale
338,0 mm L × 270,5 mm H / 13,3" L × 10,6" H
Alimentation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1 A
Puissance absorbée*1
25W typique, Mode d’économie d’énergie : 2 W maximum
Dimensions / Poids net
387,0 × 342,0 × 202,0mm / 15,2 × 13,5 × 7,9 " (L×H×P)
5,6kg / 12,3lbs
Angle d’inclinaison
Haut: 90 degrés, Bas: 5 degrés
Conditions de
fonctionnement
0 à 40°C / 32 à 104°F
Utilisation : Température
Humidité
20 à 80% (sans condensation)
Stockage : Température -20 à 60°C / -4 à 140°F
Humidité
10 à 90% (sans condensation
CB, CE, TÜV-Bauart, CU, VCCI, IP54*2
Homologation
NOTEZ
*1 Périphériques USB/ l'équipement audio ne sont pas connectés.
*2 Conforme au standard de IP54 : Seulement la face avant
ANNEXE 21
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1932MSC
Ecran
Tactile
Système d’affichage Technologie capacitive projetée
transmission de la lumière 90%
Système de
Communication
Catégorie de taille
Transfert par sortie série USB
19"
Panneau Système d’affichage a-Si TFT matrice active
LCD
Diagonale: 19" (48cm)
Taille
Taille du point
0,264 mm H × 0,264 mm V
Luminosité
225cd/m2 (Typique: Avec Ecran tactile)
Rapport de contraste 800 : 1 (Typique: Avec Ecran tactile)
Angle de vue
FRANÇAIS
Temps de réponse
Couleurs affichées
Horizontal: 170 degrés, Vertical: 160 degrés (Typique)
5ms (Noir, blanc, noir, Typique)
Environ 16,7 millions
Fréquence de synchronisation Horizontale : 31,4-80,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz
Résolution maximale
1280 × 1024, 1,3 Mégapixel
Connecteur d’entrée
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
Plug & Play
VESA DDC2BTM
Signal de synchronisation en entrée Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Signal vidéo en entrée
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Connecteur d’entrée audio
Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
1,0 Vrms maximum
Haut-parleurs
1W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale
376,5 mm L × 301,1 mm H / 14,8" L × 11,9" H
Alimentation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1 A
Puissance absorbée*1
25W typique, Mode d’économie d’énergie : 2 W maximum
Dimensions / Poids net
432,0 × 391,0 × 219,0mm / 17,0 × 15,4 × 8,6 " (L×H×P)
6,9kg / 15,2lbs
Angle d’inclinaison
Haut: 90 degrés, Bas: 5 degrés
Conditions de
fonctionnement
0 à 40°C / 32 à 104°F
Utilisation : Température
Humidité
20 à 80% (sans condensation)
Stockage : Température -20 à 60°C / -4 à 140°F
Humidité
10 à 90% (sans condensation
CB, CE, TÜV-Bauart, CU, VCCI, IP54*2
Homologation
NOTEZ *1 Périphériques USB/ l'équipement audio ne sont pas connectés.
*2 Conforme au standard de IP54 : Seulement la face avant
22 ANNEXE
DIMENSIONS : ProLite T1532MSC
351,0mm/13,8”
305,0mm/12,0”
202,0mm/7,9”
306,5mm/12,1”
229,0mm/9,0”
276,0mm/10,9”
54,5mm/2,1”
222,5mm/8,7”
387,0mm/15,2”
339,0mm/13,3”
FRANÇAIS
DIMENSIONS : ProLite T1732MSC
202,0mm/7,9”
342,0mm/13,5”
271,5mm/10,7”
320,0mm/12,6”
54,5mm/2,1”
222,5mm/8,7”
DIMENSIONS : ProLite T1932MSC
432,0mm/17,0”
377,5mm/14,9”
219,0mm/8,6”
391,0mm/15,4”
302,0mm/11,9”
358,0mm/14,1”
54,5mm/2,1”
249,5mm/9,8”
ANNEXE 23
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION
Mode video
VGA
SVGA
640 × 480
800 × 600
VESA
FRANÇAIS
XGA
SXGA
1024 × 768
1280 × 1024
Fréquence
horizontale
31.469kHz
Fréquence
verticale
59.940Hz
Horloge à
points
25.175MHz
37.500kHz
75.000Hz
31.500MHz
37.861kHz
72.809Hz
31.500MHz
35.156kHz
56.250Hz
36.000MHz
37.879kHz
60.317Hz
40.000MHz
46.875kHz
75.000Hz
49.500MHz
48.077kHz
72.188Hz
50.000MHz
48.363kHz
60.004Hz
65.000MHz
56.476kHz
70.069Hz
75.000MHz
60.023kHz
75.029Hz
78.750MHz
63.981kHz
60.020Hz
108.000MHz
79.976kHz
75.025Hz
135.000MHz
*
*
NOTEZ * Not compliant to ProLite T1532MSC.
24 ANNEXE
M103A21

Manuels associés