Manuel du propriétaire | Far LFS510 Lave-linge Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
77 Des pages
Manuel du propriétaire | Far LFS510 Lave-linge Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Manuel de l’utilisateur
LAVE-LINGE
Manuel de
l’utilisateur
LFS510
2
3
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE -1 :
4
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
• Utilisation adéquate6-7
•
Consignes générales 8-9-10-11
•
Consignes de sécurité 12-13-14-15-16-17
•
Emballage et Environnement
18
•
Informations sur les économies
19
CHAPITRE -2 :
APERÇU DE L’APPAREIL
•
Aspect général
20-21
•
Spécifications
22
CHAPITRE -3 :
INSTALLATION •
Retrait des vis de sécurité de transport 23-24
•
Régler les pieds de réglage 25-26-27
•
Branchement électrique
28
•
Branchement du tuyau d’arrivée d’eau 29-30
•
Branchement du tuyau d’évacuation d’eau 31
CHAPITRE -4 :
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
•
Tiroir à lessive •
Bouton de programme
CHAPITRE -5
LAVAGE
•
Séparer le linge
33-34
35
36-37
32
TABLE DES MATIÈRES
5
•
Mettre le linge dans la machine
38
•
Ajouter la lessive dans la machine
39
•
Faire fonctionner votre machine
40-41-42
•
Fonctions auxiliaires
43
•
Verrou de sécurité enfant
44
•
Annulation du programme
45
•
Fin du programme
46
CHAPITRE -6 :
TABLEAU DES PROGRAMMES
47-48-49-50-51-52-53
CHAPITRE -7 :
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
•
Avertissement
•
Filtres d’arrivée d’eau
•
Filtre de la pompe
56-57
•
Tiroir à lessive
58
•
indicateur
58
CHAPITRE -8 :
SIPHON D’ASSOUPLISSANT/CAROSSERIE
59
CHAPITRE -9 :
DÉPANNAGE 60-61-62-63-64
CHAPITRE -10 :
AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET
54
55
SOLUTIONS65-66-67-68
CHAPITRE -11 :
INFORMATIONS PRATIQUES
• Comment lire l’étiquette d’énergie et économiser l’énergie
• Mise au rebut de votre vieille machine
69-70-71-72
75
73-74
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(UTILISATION ADÉQUATE)
• Lire de manière définitive le manuel
de l’utilisateur.
• Cet appareil est destiné à être utilisé
dans des applications domestiques et analogues telles que:
- des coins cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;
- des fermes;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel;
- des environnements du type chambres
d’hôtes.
• Gardez vos animaux de compagnie loin de
votre appareil.
• Vérifiez l’emballage de votre appareil avant
l’installation et la surface extérieure après
l’ouverture de l’emballage. Ne pas faire fonctionner les machines endommagées ou les
machines à emballage ouvert.
• Faites installer votre machine uniquement
par un personnel agréé. Toute activité sur
votre appareil par une personne autre que les
services habilités annulera votre garantie.
6
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(UTILISATION ADÉQUATE)
7
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• L’appareil doit être raccordé au réseau de
distribution d’eau en utilisant les ensembles de
raccordement neufs fournis avec l’appareil, il
convient de ne pas réutiliser des ensembles de
raccordement usagés.
Les appareils ne sont pas destinés à être mis
en fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES GÉNÉRALES)
8
• Utilisez votre machine uniquement pour les
lessives qui ont été désignées comme approprié
pour le lavage par le fabricant.
• Avant de faire fonctionner le lave-linge,
retirez les 4 vis de transport et les entretoises
en caoutchouc à l’arrière de la machine. Le
non-retrait des vis peut provoquer de fortes
vibrations, du bruit et un dysfonctionnement du
produit, (annulation de la garantie).
• Votre appareil n’est pas couvert par la garantie
pour les défauts causés par tout type de facteurs
externes (pesticides, incendies, etc.).
• Veuillez ne pas jeter ce manuel de l’utilisateur;
conservez-le pour une référence ultérieure. Vousmême ou quelqu’un d’autre pourrait en avoir besoin
à l’avenir.
Remarque : Les spécifications de la machine
peuvent varier en fonction du produit acheté.
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES GÉNÉRALES)
9
• La Température ambiante adéquate pour un
fonctionnement normal de votre machine se
situe entre 15 et 25°.
• Les tuyaux gelés peuvent se déchirer et exploser. Dans les régions où la température est
en dessous de zéro, la Température ambiante
pourrait mettre en péril le bon fonctionnement de
la carte électronique.
• Assurez-vous que les vêtements que vous
placerez dans votre machine ne contiennent aucun objet étranger (clou, aiguille, pièces de monnaie, briquet, allumettes, pince, etc.) dans leurs
poches. Ces objets peuvent endommager votre
machine.
• Avant de commencer à utiliser votre machine, vous pouvez appeler le service agréé le
plus proche et demander une assistance gratuite pour l’installation, le fonctionnement et
l’utilisation de votre machine.
• Il est recommandé d’effectuer la première
opération de lavage à 90˚ dans le programme
coton et sans linge en versant une ½ échelle
de lessive dans le 2ème compartiment du
tiroir à lessive.
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES GÉNÉRALES)
• Puisque les lessives ou adoucissant exposés à l’air pendant une longue période forment des résidus, mettez votre lessive ou
adoucissant dans le tiroir à lessive au début
de chaque lavage.
• Il est conseillé de débrancher votre appareil et de fermer le robinet d’arrivée d’eau si
vous n’utilisez pas votre machine pendant
une longue période. De plus, ouvrez la porte
de votre machine pour éviter la formation de
mauvaises odeurs dues à l’humidité.
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un
programmateur,d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout
autre dispositif qui met l’appareil sous tension
automatiquement.
• Des restes d’eau peuvent être observés
dans votre machine après les essais et analyses effectués en raison des procédures de
contrôle qualité. Ceci n’endommagera pas
votre appareil.
• Rappelez-vous que les matériaux
d’emballage de votre machine peuvent être
dangereux pour les enfants.
• Gardez les matériaux d’emballage dans un
endroit hors de portée des enfants ou s’en
débarrasser de manière appropriée.
• Utilisez les programmes de prélavage
uniquement pour les linges très sales.
10
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES GÉNÉRALES)
• Ne jamais ouvrir le tiroir à lessive
lorsque l’appareil est en marche.
• En cas de panne, débranchez
l’appareil en premier et ensuite
fermez le robinet. Ne tentez pas
de le réparer par vous-même,
contactez toujours le service
après-vente agréé pour obtenir
des conseils.
• La quantité de linge que vous
mettez dans votre lave-linge ne
doit pas dépasser la quantité
maximale indiquée.
• Ne jamais forcer la porte pour
l’ouvrir lorsque la machine est en
marche.
• Le lavage des vêtements
couverts de farine dans votre
machine l’endommage. Ne pas
laver les vêtements couverts de
farine dans votre machine.
11
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES GÉNÉRALES)
• Veuillez respecter la quantité de lessive /
assouplissant prescrite par les fabricants lors
de l’utilisation d’assouplissant ou de produits
similaires dans votre machine.
• Installez votre appareil dans un endroit où
sa porte peut être complètement ouverte. (Ne
pas placer votre appareil dans les endroits où
sa porte ne peut pas s’ouvrir complètement.)
• Installez votre machine dans des endroits
qui peuvent être entièrement aérés et pouvant
avoir une circulation d’air constante.
12
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
13
Vous devez lire ces consignes. Vous
pouvez donc vous protéger et protéger
vos proches contre des accidents et des
risques mortels.
RISQUE DE BRÛLURE !
Ne pas toucher le tuyau de vidange et l’eau
lors du déversement puisque l’appareil
peut atteindre des températures élevées
lors de son fonctionnement.
DÉBALLAGE
DE
capuchons x 4
tuyau d’alimentation d’eau x 1
coude pour tuyau d’evacuation x 1 manuel d’instruction x1
Pour la fixation du tuyau de vidange.
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
RISQUE DE DÉCÈS À CAUSE DU
COURANT ÉLECTRIQUE !
• N’utilisez pas de multiples prises
ou rallonges.
• Ne pas brancher l’appareil
dans des prises électriques
endommagées
• Ne tirez jamais sur le câble lorsque
vous débranchez la machine.
Saisissez toujours la prise.
• Ne jamais brancher ou débrancher
l’appareil avec des mains mouillées
au risque d’être victime d’une
électrocution !
• Ne jamais toucher l’appareil avec
les mains ou les pieds mouillés.
• Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un
danger.
14
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
Risque d’inondation !
• Avant de placer l’extrémité du tuyau
de vidange dans un lavabo, vérifier que
la vitesse du débit d’eau n’est pas trop
importante.
• Vérifier que le tuyau ne glisse pas du lavabo
et que l’eau s’écoule bien.
• Faites attention à ce que le lavabo soit bien
ouvert pour éviter que l’eau ne déborde.
• Vérifier que le tuyau ne bouge pas avec la
pression de l’eau.
15
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
Risque d’incendie !
• Ne laissez pas de liquides inflammables à
proximité de votre machine.
• La teneur en souffre de décapants pour
peinture pourrait provoquer une corrosion.
Pour cette raison, ne jamais utiliser des
matériaux décapants dans votre machine.
• Ne jamais utiliser des produits qui
contiennent des solvants dans votre
machine.
• Retirez tous les objets dans les poches
de vos vêtements (aiguille, trombone,
briquet, allumettes, etc.) lorsque vous les
placer dans votre machine.
Ces objets présentent un risque
d’incendie ou d’explosion.
16
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
Risque de chute et de blessure !
• Ne montez pas sur votre machine. Le top
en plastique sur le dessus de votre machine
peut se briser et vous risquez de vous
blesser.
• Rangez le tuyau, le câble et l’emballage
de votre machine lors de l’installation. Vous
pourriez trébucher et tomber.
• Ne mettez pas votre machine à l’envers ou
sur le côté.
• Ne soulevez pas votre appareil en le tenant
par des pièces de sortie (tiroir à lessive,
porte). Ces pièces peuvent se briser et vous
causer des blessures.
• Vous pouvez trébucher et vous blesser si
les matériaux comme le tuyau et les câbles
ne sont pas correctement installés après
l’installation de votre machine.
La machine doit être transportée par au moins 2 personnes. 17
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
18
Sécurité des enfants !
• Ne laissez pas les enfants auprès de la
machine sans surveillance. Les enfants peuvent
s’enfermer dans l’appareil et le risque de décès
peut survenir.
• La vitre de la porte et sa surface
peuvent être extrêmement chaudes
lorsque l’appareil fonctionne. Ainsi,
éloignez les enfants pour qu’ils ne se
brûlent pas.
• Conservez les matériaux d’emballage hors de
la portée des enfants.
• Des cas d’empoisonnement pourraient être
observés en cas d’ingestion des lessives et
des produits d’entretien, et les yeux ou la peau
peuvent être irrités s’ils entrent en contact avec
ces produits. Gardez les produits de nettoyage
hors de la portée des enfants.
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (EMBALLAGE ET ENVIRONNEMENT)
19
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage protègent votre
machine contre les dommages qui pourraient
survenir pendant le transport. Ces matériaux
sont respectueux de l’environnement puisqu’ils
sont recyclables. Le recyclage des matériaux
fournit à la fois des économies de matières
premières et baisse la production de déchets.
Mise au rebut des vieilles machines
Les vieux appareils électriques ou
électroniques peuvent encore contenir des
pièces récupérables. Donc, ne jetez jamais
à la poubelle les vieux appareils que vous
n’utilisez plus.
Veillez à ce que les pièces de vos vieux
appareils électroniques ou électriques soient
réutilisées en les donnant dans des centres de
collecte prévus par les autorités concernées.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos
vieux appareils en lieu sûr, jusqu’à ce qu’ils
soient sortis de votre domicile.
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (INFORMATIONS SUR LES ECONOMIES D’ENERGIE)
Quelques informations importantes en vue
d’un rendement maximal de votre machine :
• La quantité de linge que vous mettez dans
votre lave-linge ne doit pas dépasser la
quantité maximale indiquée.
De cette manière, votre machine doit
fonctionner en mode d’économie.
• N’utilisez pas la fonction prélavage pour le
linge peu sale ou normalement sale, pour
permettre d’économiser l’électricité et l’eau.
20
CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL)
Panneau de commande
Bac supérieur
Bac à lessive
Tambour
Couvercle du filtre de la
pompe
21
CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL)
Vis de sécurité de transport
Vanne d’arrivée d’eau
Tuyau de vidange
Câble d’alimentation
Vis de sécurité de
transport
Vis de sécurité de
transport
Vis de sécurité de
transport
22
CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES)
Tension / fréquence de
fonctionnement (V/Hz)
(220-240) V~/50Hz
Courant total (A)
10
Pression d’eau (Mpa)
Maximum: 1 Mpa
Minimum : 0.1 Mpa
Puissance totale (W)
2100
Capacité maximum de
linge sec (kg)
5
Vitesse d’essorage (en
nombre de tours)
1000
Nombre de
programmes
15
Dimensions (Hauteur x
Largeur x Profondeur) (mm)
845 x 597 x 497
23
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RETRAIT DES VIS DE SÉCURITÉ DE TRANSPORT)
Avant de faire fonctionner le
lave-linge, retirez les 4 vis
de transport et les entretoises en caoutchouc à l’arrière
de la machine. Le non-retrait
des vis peut provoquer de
fortes vibrations, du bruit et
un dysfonctionnement du
produit, (annulation de la
garantie).
24
X4
Inclinez le lave-linge pour
retirer les cales de transport
en tirant sur le ruban.
Pour cette raison, les vis de
sécurité de transport doivent
être desserrées par rotation
dans le sens antihoraire à
l’aide d’une clé appropriée.
X4
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RETRAIT DES VIS DE SÉCURITÉ DE TRANSPORT)
Vous devez tirer sur les
vis de transport pour les
enlever.
Fixer les robinets en
plastique à vis de transport fournis dans un sac
d’accessoires dans les
trous laissés par les vis
de transport.
Les vis de sécurité de
transport doivent être
stockées pour être utilisées en cas de transport.
REMARQUE :
Vous devez absolument retirer les
vis de transport
de votre appareil
avant la première
utilisation. Les
pannes dues à la
mise en marche
des machines
avec des vis de
transport fixées
ne sont pas couvertes par la garantie.
25
X4
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE)
26
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées
par un tapis.
• Pour assurer un fonctionnement silencieux et exempt de vibrations de la machine, elle doit être déployée sur un sol non
glissant et ferme.
• Vous pouvez assurer l’équilibre de votre machine grâce aux
Pieds.
• Pour ce faire, desserrez l’écrou de réglage en plastique.
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE)
• Réglez les Pieds vers le haut et vers le bas en les faisant
tourner.
• Après avoir assurer l’équilibre, comprimez à nouveau
l’écrou de réglage en plastique vers le haut.
X4
27
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE)
• Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou
d’éléments similaires sous la machine pour compenser
des irrégularités de niveau du sol.
• Lorsque vous nettoyez le sol sur lequel repose votre
machine, veillez à ne pas déséquilibrer les pieds de stabilisation.
28
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
(BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE)
• Votre machine à laver fonctionne sous une tension
de 220 - 240V / 50Hz.
• Le câble d’alimentation de votre machine est
équipé d’une prise mâle avec terre. Cette prise
doit impérativement être branchée dans une prise
10 ampères avec terre. Les fusibles de la ligne
d’alimentation électrique doivent également être
de 10 ampères. Si vous ne disposez pas d’une installation
conforme aux normes obligatoires, il faudra la faire modifier
par un électricien qualifié.
• Notre société se dégage de toute responsabilité en cas
de dommages éventuels résultant d’une utilisation sans
mise à la terre.
REMARQUE : Le fait de faire fonctionner
votre machine à une tension faible réduira
son cycle de vie et aura une incidence sur
sa performance.
29
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
(BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU)
30
• Pour éliminer les fuites d’eau dans les points
de contact, 1 ou 2 écrous sont fournis dans
l’emballage flexible (applicable pour les machines
à double arrivée d’eau). Fixez ces écrous aux extrémités de nouveaux tuyaux d’arrivée d’eau sur le
côté du robinet.
• Montez les nouveaux tuyaux d’arrivée d’eau sur
un robinet fileté à ¾ ˝.
• Connectez l’extrémité blanche de coude des
tuyaux d’arrivée d’eau à la vanne d’arrivée d’eau
blanche filtré sur le côté arrière de la machine et
l’extrémité rouge de coude au rouge filtré (applicable pour les machines à double entrée d’eau). Serrez à la main les pièces en plastique des jonctions.
Dans des conditions incertaines, faites effectués
les travaux de raccordement par un plombier qualifié.
• Le débit d’eau avec une pression de 0,1-1 Mpa
permettra à votre machine de fonctionner plus efficacement.) (La pression de 0,1 Mpa signifie que
plus de 8 litres d’eau s’écoule par un robinet entièrement taraudé par minute.)
• Veillez à ce que les points de contact ne présentent aucune fuite en appuyant complètement sur le
robinet après la réalisation des branchements.
3/4”
10 mm
• Votre machine peut présenter une arrivée d’eau
(froide) ou une double arrivée d’eau (froide /
chaude) en fonction de ses spécifications. Le
tuyau à cape blanche doit être raccordé à l’entrée
d’eau froide et le tuyau à cape rouge à l’arrivée
d’eau chaude (applicable pour les machines à double arrivée d’eau).
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
(BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU)
• Assurez-vous que les nouveaux tuyaux d’arrivée d’eau ne
sont pas tordus, cassés, aplatis et redimensionnés.
• Si votre appareil possède des doubles entrées d’eau
chaude, la température de l’arrivée d’eau chaude doit être
au maximum de 70°C.
L’appareil doit être raccordé au réseau de
distribution d’eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec
l’appareil, il convient de ne pas réutiliser
des ensembles de raccordement usagés.
31
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
(BRANCHEMENT DU TUYAU D’ÉVACUATION D’EAU)
32
• L’extrémité du tuyau d’évacuation d’eau
peut être raccordé à un dispositif spécifique
lié directement à trou d’évacuation de l’eau
sale ou au joint de sortie du coude du bassin.
• N’essayez jamais d’étendre le tuyau de
vidange d’eau en le raccordant.
• Ne mettez pas le tuyau d’évacuation de
votre machine dans un récipient, un seau
ou un évier.
• Assurez-vous que le tuyau d’évacuation
d’eau ne se plie pas, ne gondole pas, n’est
pas aplati ou allongé. Note :
• Le tuyau de vidange doit être monté à une
hauteur minimum de 60 cm, maximum 100
cm du sol.
~ 145 cm
˜ 95 cm
~ 140 cm
~ 95 cm
˜ 150 cm
0 – max. 100 cm
~ 95 cm
CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE
COMMANDE
33
Voyant marche/arrêt
Voyant indicateur de fonction
Voyant début de programme
Touche marche/arrêt
Voyant fin de
programme
Touches de fonction
Bac à produits
Sélecteur de programm
CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (TIROIR À LESSIVE)
34
Les lessives peuvent à la longue former un dépôt dans votre
bac à produits ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les
dépôts, retirez de temps à autre le bac à produits et nettoyezle à l’aide d’une vieille brosse à dents et à l’eau courante. Pour
retirer votre bac à produits :
• Tirez le tiroir jusqu’au bout (fig. 14)
• Soulevez l’avant du tiroir et continuez à tirer jusqu’à ce que
celui-ci sorte de son emplacement (fig.15)
• Nettoyez-le à grande eau et à l’aide d’une brosse à dents
usagée.
• Enlevez l’excédent de produit resté à l’intérieur du
compartiment, afin qu’il ne tombe pas à l’intérieur de votre
machine.
• Après avoir séché soigneusement le tiroir, remettezle en place de la même manière que vous l’avez enlevé
précédemment.
Fig. 14
Fig.15
CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (TIROIR À LESSIVE)
SECTIONS
Principal compartiment à
lessive de lavage :
Dans ce compartiment, n’utilisez que
les lessives adaptés pour les lave-linges
selon les recommandations du fabricant. Utilisez des lessives spécialement
adaptées pour machines à laver
automatiques. Les doses à utiliser
pour votre linge seront précisées sur
l’emballage des détergents.
• La quantité de lessive consommée
dépend de la dureté de l’eau.
• La quantité de lessive consommée
dépendra également de la quantité
de linge.
Compartiment pour adoucissant
Vous pouvez utiliser l’adoucissant
pour le linge (selon les
recommandations du fabricant).
Versez votre assouplissant dans
le compartiment prévu à cet
effet de votre bac à produits. Ne
dépassez pas le niveau MAX sinon
l’assouplissant s’écoulera dans
l’eau de lavage via le siphon.
• Les assouplissants très
concentrés doivent être dilués avec
un peu d’eau avant de les verser dans le bac
à produits. Un assouplissant très concentré
bouche le siphon et empêche l’écoulement du
produit.
Compartiment à lessive de prélavage :
Ce compartiment doit être utilisé que lorsque la
fonction de prélavage est sélectionnée. Cette
fonction est recommandée pour le linge très
sale.
Pour le linge légèrement sale, n’effectuez
pas de prélavage et versez une petite quantité
de détergent dans le compartiment n° 2 du bac à
produits
(*) Les spécifications de la machine peuvent varier
en fonction du produit acheté.
35
CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (BOUTON DE PROGRAMME)
36
• Vous pouvez sélectionner le programme par lequel vous
voulez laver votre linge à l’aide du bouton de programme.
• Vous pouvez paramétrer l’opération de sélection de programme en tournant le bouton de programme dans les deux
sens.
• Assurez-vous que le bouton de programme est positionné
exactement sur le programme que vous avez sélectionné.
CHAPITRE -5 : LAVAGE (SÉPARER LE LINGE)
37
• Votre linge porte des étiquettes qui précisent leurs spécifications. Laver ou sécher votre linge en fonction des
spécifications sur l’étiquette du produit.
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
• Séparez votre linge en fonction de leurs types (coton,
synthétique, délicat, laine, etc.), leurs températures
(froid, 30 °, 40 °, 60 °, 90 °) et le degré de saleté (légèrement taché, taché, trop taché).
• Séparez toujours le linge blanc des vêtements de
couleur.
• Lavez votre linge de couleur séparément au cours du
premier lavage parce qu’il peut y avoir décoloration.
• Retirez tout matériau métallique dans vos linges ou
dans les poches.
ATTENTION : AVERTISSEMENT : Les
défauts qui résultent de la pénétration
de substances étrangères dans votre
machine ne sont pas couverts par la
garantie.
• Fermez et boutonnez vos habits.
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
• Placez les textiles tels que les pantalons, les tricots, les
tee-shirts et les survêtements à l’envers.
• Lavez les chaussettes, les mouchoirs et autres petits
linges dans un filet de lavage.
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
• Enlevez les crochets métalliques ou plastiques des
rideaux de tulle ou des rideaux ou placez-les dans un
filet ou un sac à linge, puis les museler.
CHAPITRE -5 : LAVAGE (SÉPARER LE LINGE)
38
Blanchiment
disponible
Pas de blanchiment
Lavage normal
La température de
repassage est de
150°C au maximum
La température de
repassage est de
200°C au maximum
Pas de
repassage
Nettoyage à
sec disponible
Pas de lavage
à sec
Laissez sur une
surface plane
Séchez lorsque
mouillé
Séchez par
suspension
Séchage en faisant tourner n’est
pas autorisé
F
P
A
Seulement
chloréthylène
Seulement
solvant
Seulement pétrole
Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le type de solvant à utiliser. Le linge
portant ces symboles ne doit pas être lavé en machine, sauf mention contraire apposée
sur l’étiquette
CHAPITRE -5 : LAVAGE (METTRE LE LINGE DANS LA
MACHINE)
39
• Ouvrez la porte de votre machine.
• Répartissez votre linge dans la machine.
REMARQUE : Remarque : La
capacité maximum de charge peut
varier en
fonction du type de linge que vous
lavez, du degré de saleté et du
programme que vous avez choisi.
Ne pas dépasser la capacité
maximum de charge de séchage indiquée
dans le tableau des programmes de lavage.
Vous pouvez utiliser le tableau de poids suivant comme exemple.
TYPE DE LINGE
Serviette
Drap
Sortie de bain
Housse de couette
Taie d’oreiller
Sous-vêtements
Nappe
POIDS (gr)
200
500
1200
700
200
100
250
Ouvrez le hublot de votre machine.
• Mettez le linge dans la machine en veillant à bien le
répartir.
• Mettez chaque vêtement séparément.
• En refermant le hublot de la machine, vérifiez
qu’aucun vêtement n’est resté coincé entre la porte et
le joint du hublot.
• Fermez soigneusement le hublot de votre machine,
faute de quoi la machine ne démarrera pas le programme de
lavage.
CHAPITRE -5 : LAVAGE (AJOUTER LA LESSIVE DANS LA
MACHINE)
La quantité de lessive dépend des critères suivants :
• Votre consommation de lessive changera en fonction du
degré de salissure de votre linge. Pour le linge légèrement
sale, n’effectuez pas de prélavage et versez une petite
quantité de détergent dans le compartiment n° 2 du bac à
produits.
• Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec
prélavage, versez ¼ de la dose de détergent dans le
compartiment n° 1 du bac à produits et la quantité restante
dans le compartiment n° 2.
• Utilisez des lessives spécialement adaptées pour machines
à laver automatiques. Les doses à utiliser pour votre linge
seront précisées sur l’emballage des détergents.
• La quantité de lessive consommée dépend de la dureté de
l’eau.
• La quantité de lessive consommée dépendra également de
la quantité de linge.
• Versez votre assouplissant dans le compartiment prévu à
cet effet de votre bac à produits. Ne dépassez pas le niveau
MAX sinon l’assouplissant s’écoulera dans l’eau de lavage
via le siphon.
• Les assouplissants très concentrés doivent être dilués avec
un peu d’eau avant de les verser dans le bac à produits. Un
assouplissant très concentré bouche le siphon et empêche
l’écoulement du produit.
• Vous pouvez utiliser des lessives liquides pour tous les
programmes sans prélavage. Placez l’indicateur de niveau
pour détergent liquide dans le second compartiment du bac à
produits et dosez la quantité de
lessive liquide en fonction des niveaux de cet indicateur.
(*) Les spécifications de la machine peuvent varier en
fonction du produit acheté.
40
CHAPITRE -5 : LAVAGE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE
MACHINE)
• Branchez votre machine.
• Ouvrez le robinet d’eau.
• Ouvrez la porte de la
machine.
• Répartissez votre linge dans
la machine.
• Poussez la porte de votre machine jusqu’à
entendre le son de verrouillage.
Sélectionner un programme
Sélectionnez le programme adapté pour votre linge sur le
tableau des programmes.
41
CHAPITRE -5 : LAVAGE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE
MACHINE)
FONCTIONS AUXILIAIRES
(BOUTON D’OPTIONS)
Avant de lancer le programme, vous
pouvez sélectionner une fonction
auxiliaire.
Spin Speed
Auxiliary
Function
• Appuyez sur le bouton de fonction
auxiliaire que vous souhaitez sélectionner.
• Si le symbole de fonction auxiliaire sur l’affichage
électronique est allumé, la fonction auxiliaire que vous avez
sélectionné est activée.
• Si le symbole de fonction auxiliaire sur l’affichage
électronique clignote, la fonction auxiliaire que vous avez
sélectionné n’est pas activée.
Raisons possibles pour lesquelles la
fonction auxiliaire n’est pas activée :
• La fonction auxiliaire que vous souhaitez
utiliser dans le programme de lavage que
vous avez choisi n’est pas applicable.
• Il est trop tard pour activer la fonction
auxiliaire souhaitée dans le cycle de
lavage ( si le cycle est déjà commencé).
• Elle n’est pas compatible avec une
fonction auxiliaire que vous avez
sélectionné précédemment.
42
CHAPITRE -5 : LAVAGE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE
MACHINE)
SYSTÈME DE DÉTECTION DE DEMI-CHARGE
Votre machine est équipée d’un système de détection de
demi-charge. ( capacité variable automatique).
Lorsque vous mettez environ la moitié ou moins de quantité de lessive par rapport à la capacité maximale de votre machine, votre machine va fonctionner de manière à
économiser le temps de lavage, la consommation d’eau et
d’énergie dans certains programmes.
43
CHAPITRE 5 : LAVAGE (FONCTIONS AUXILIAIRES)
1- Suppression d’essorage
Ce programme est recommandé pour
le linge délicat qu’il est préférable de ne
pas essorer. Cette touche vous permet
d’annuler l’essorage compris dans le
programme de lavage.
2- Lavage à l’eau froide
Cette touche vous permet de laver votre
linge à l’eau froide. Vous
ouvez pouvez laver le linge qui n’est
que légèrement sale en consommant
moins d’eau et d’énergie.
Bouton Départ/Pause
En appuyant sur le bouton
Départ/ Pause, vous pouvez
lancer le programme que vous
avez sélectionné ou suspendre
un programme en cours. Si vous
basculez votre machine en mode
veille, le voyant LED Marche / Veille
sur l’affichage électronique se met à
clignoter.
44
CHAPITRE -5 : LAVAGE (SÉCURITÉ ENFANT)
45
Sécurité enfant
Le verrouillage enfants est utilisé pour protéger le cycle de
lavage contre les effets d’un enclenchement non-souhaité
des boutons pendant le cycle. Le verrouillage enfants est
activé en appuyant sur le premier et troisième bouton du
panneau de contrôle en même temps pendant plus de 3
secondes. Lorsque le verrouillage enfants est activé, les
voyants lumineux des boutons de fonction clignotent pour
indiquer que le verrouillage enfants est activé. Pour désactiver le verrouillage enfants, appuyez de nouveau sur ces
mêmes boutons (1er et 3ème) pendant plus de 3 secondes.
La désactivation du verrouillage enfants est indiquée par le
voyant lumineux qui clignote sur le bouton Marche/Pause.
CHAPITRE -5 : LAVAGE (ANNULATION DU
PROGRAMME)
Annulation du programme
Si vous souhaitez arrêter un programme en cours avant la
fin du cycle :
•
Appuyez sur la touche marche/arrêt. Le voyant début
de programme s’allume et Le voyant marche/arrêt
s’éteint.
•
Positionnez le sélecteur de programme sur I(arrêt).
Tous les voyants s’éteignent.
•
Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange
» ou « Essorage ».
•
Le voyant début de programme s’allume.
•
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer
le programme « Vidange » ou « Essorage » que vous
avez sélectionné. Le voyant début de programme
s’éteint et le voyant marche/arrêt s’allume.
46
CHAPITRE -5 : LAVAGE (ANNULATION DU
PROGRAMME) (FIN DU PROGRAMME)
•
47
Votre machine s’arrêtera automatiquement à la fin du
programme que vous avez sélectionné.
•
Le voyant fin de programme s’allume et le voyant
marche/arrêt s’éteint.
•
Mettez la machine hors tension en positionnant le
sélec teur de programme sur I (arrêt). Tous les voyants
s’éteignent
•
Fermez le robinet d’arrivée d’eau
•
Le hublot se déverrouillera environ deux minutes après
la fin du programme. Ouvrez le hublot en tirant la poi
gnée et sortez votre linge.
•
Après avoir enlevé votre linge, laissez le hublot ouvert
pour laisser sécher l’intérieur de la machine.
•
Débranchez la prise électrique de la machine.
Programme
Fin Lumière
ATTENTION !
En cas de coupure de courant durant un
programme de lavage, votre machine
poursuivra le programme à partir du cycle interrompu. Une panne de courant
n’endommage pas votre machine.
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
48
COTTON 90°
Température de lavage (°C)
90°
Quantité maximum de linge 5,0
sec (kg)
Compartiment de lessive
2
Durée du programme (Min.) 155
Textiles en coton et lin, moyennement sales,
Type de linge / Descriptions qui résistent aux températures élevées.
Sous-vêtements, draps, nappes, t-shirts,
serviettes(max.2,5 kg)
COTON 60˚ (Avec prélavage)
Température de lavage (°C)
60°
Quantité maximum de linge 5,0
sec (kg)
Compartiment de lessive
1&2
Durée du programme (Min.) 140
Blancs et couleurs en coton et mixte,
Type de linge / Descriptions très sales. Sous-vêtements, draps,
nappes, t-shirts, serviettes(max.2,5 kg)
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ
DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES
FONCTIONS AUXILIAIRES .
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
COTON
49
60 C°
Température de lavage (°C)
60°
Quantité maximum de linge 5,0
sec (kg)
Compartiment de lessive
2
Durée du programme (Min.) 190
Blancs et couleurs en coton et
Type de linge / Descriptions mixte, moyennement sales. Sous-
vêtements, draps, nappes, t-shirts,
serviettes(max.2,5 kg)
COTON
40 C°
Température de lavage (°C)
40°
Quantité maximum de linge 5,0
sec (kg)
Compartiment de lessive
2
Durée du programme (Min.) 180
Blancs et couleurs en coton et mixte,
Type de linge / Descriptions moyennement sales.
Sous-vêtements, draps, nappes, t-shirts,
serviettes(max.2,5 kg)
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ
DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES
FONCTIONS AUXILIAIRES .
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
50
ECONOMIQUE
Température de lavage (°C)
40°
Quantité maximum de linge 5,0
sec (kg)
Compartiment de lessive
2
Durée du programme (Min.) 80
Blancs et couleurs en coton et mixte,
Type de linge / Descriptions moyennement sales.
Sous-vêtements, draps, nappes, t-shirts,
serviettes(max.2,5 kg)
LAVAGE RAPIDE
Température de lavage (°C)
30°
Quantité maximum de linge 2,5
sec (kg)
Compartiment de lessive
2
Durée du programme (Min.) 30
Type de linge / Descriptions Blancs et couleurs en coton et mixte,
égèrement sales.
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ
DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES
FONCTIONS AUXILIAIRES .
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
51
ECO 20°
Température de lavage (°C)
20°
Quantité maximum de linge 2,5
sec (kg)
Compartiment de lessive
2
Durée du programme (Min.) 102
Textiles en coton et en lin moins sales.
Type de linge / Descriptions (Sous-vêtements, draps, nappes, serviettes
(maximum 2 kg), couverture, etc.
SYNTHETIQUE 60˚
Température de lavage (°C)
60°
Quantité maximum de linge 3,0
sec (kg)
Compartiment de lessive
2
Durée du programme (Min.) 84
synthétiques ou en
Type de linge / Descriptions Textiles
fibres synthétiques mélangées,
moyennement sales.
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ
DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES
FONCTIONS AUXILIAIRES .
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
52
SYNTHETIQUE 40˚
Température de lavage (°C)
40°
Quantité maximum de linge 3,0
sec (kg)
Compartiment de lessive
2
Durée du programme (Min.) 65
Textiles synthétiques ou en fibres
Type de linge / Descriptions synthétiques mélangées, légèrement sales.
Chaussettes, chemisiers en nylon
SYNTHETIQUE EAU FROIDE
Température de lavage (°C)
-
Quantité maximum de linge 3,0
sec (kg)
Compartiment de lessive
2
Durée du programme (Min.) 72
Type de linge / Descriptions Textiles délicats, synthétiques ou en fibres
mélangées synthétiques, légèrement sales.
Lavage à l’eau froide.
Chaussettes, chemisiers en nylon
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ
DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES
FONCTIONS AUXILIAIRES .
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
53
DELICAT 30˚
Température de lavage (°C)
30°
Quantité maximum de linge 2,0
sec (kg)
Compartiment de lessive
2
Durée du programme (Min.) 70
Textiles délicats de couleur en coton,
ou en fibres mélangées
Type de linge / Descriptions synthétiques
synthétiques, légèrement sales.
Textiles en fibres mélangées et
en soie, chemises, chemisiers en
polyester, polyamide
LAINE 30˚
Température de lavage (°C)
30°
Quantité maximum de linge 2,0
sec (kg)
Compartiment de lessive
2
Durée du programme (Min.) 73
Lainages moyennement sales. Lavage à
Type de linge / Descriptions indiquant qu’il est lavable en machine.
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ
DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES
FONCTIONS AUXILIAIRES .
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
54
RINCAGE
Type de blanchisserie /
Descriptions
Ce programme vous permet d’effectuer
un rinçage supplémentaire de votre
linge après le cycle de lavage. Vous
pouvez utiliser ce programme pour tout
type de linge (recommandé pour le linge en coton).
ESSORAGE
Type de blanchisserie /
Descriptions
Ce programme vous permet de lancer
un essorage supplémentaire de votre
linge après lavage et convient à tout
type de linge. Ce programme est
recommandé pour le linge en coton.
VIDANGE
Type de blanchisserie /
Descriptions
Ce programme permet de vidanger
l’eau sale de votre machine après
lavage. Si vous souhaitez vidanger
l’eau de votre machine avant la fin du
programme en cours, lancez ce programme.
CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE
APPAREIL (AVERTISSEMENT)
55
Débranchez votre machine avant
de commencer les opérations
d’entretien et de nettoyage.
Fermez le robinet au début de
l’entretien et du nettoyage de
votre machine.
ATTENTION : Les pièces de l’appareil
pourraient être endommagées en cas
d’utilisation des produits de nettoyage
contenant des solvants.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
contenant des solvants.
CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE
APPAREIL (FILTRES D’ARRIVÉE D’EAU)
56
Des filtres permettant d’éviter l’entrée des poussières et
des substances étrangères dans l’eau de la machine sont
disponibles à la fois sur le côté du robinet et sur les extrémités
des vannes d’eau le long du tuyau d’arrivée
d’eau de votre machine.
Nettoyez vos filtres si votre machine ne peut
plus capter une arrivée suffisante d’eau malgré
l’ouverture du robinet d’eau.
(Il est recommandé de nettoyer le filtre de votre
pompe une fois tous les 2 mois.)
• Détachez les tuyaux d’arrivée d’eau.
• Retirer les filtres sur les vannes d’arrivée d’eau
en utilisant des pinces, puis les nettoyer avec un
pinceau dans l’eau.
• Démontez les filtres sur le côté latéral du
robinet des tuyaux d’arrivée d’eau et nettoyezles à la main.
• Après avoir nettoyé les filtres, vous pouvez les
monter de la même façon en sens inverse.
ATTENTION :
Les filtres des robinets d’arrivée d’eau
peuvent être bouchés par l’eau contaminée
du robinet ou le manque d’entretien
nécessaire ou la défectuosité des vannes,
ce qui provoque des fuites d’eau en continu
dans votre machine.
Les pannes qui résultent de ces raisons ne
sont pas couvertes par la garantie.
CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE
APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)
57
Le système de filtre disponible, empêche les restes de fils du
linge et les minuscules matières d’entrer dans la pompe pendant
l’opération d’évacuation d’eau par votre machine à la fin du
lavage afin de prolonger la durée de vie de votre pompe. Il est
recommandé de nettoyer le filtre de votre pompe une fois tous
les 2 mois. Pour nettoyer le filtre de la pompe :
• Pour ouvrir le couvercle de la pompe, vous
pouvez utiliser la pelle de la lessive en poudre
(*) ou l’indicateur du niveau de
lessive liquide s’il est fourni avec votre machine.
• Fixez le point final de la partie en plastique
dans l’écart du couvercle de la pompe et
poussez-le. Ceci permettra d’ouvrir le couvercle.
• Avant d’ouvrir le couvercle du filtre, mettez un
récipient sous la trappe ouverte pour empêcher
l’écoulement à terre de l’eau restante dans la
machine.
• Desserrez le couvercle du filtre en le faisant
tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre et laissez couler l’eau.
Remarque : Il peut être nécessaire de vider le
récipient de collecte d’eau à plusieurs reprises en fonction
de la quantité d’eau dans la machine.
(*) Les spécifications de la machine peuvent varier en
fonction du produit acheté.
CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE
APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)
• Nettoyez complètement le filtre et son support.
Procédez à une vérification manuelle de la
rotation de la pompe.
• Après nettoyage de la pompe, remettez le
couvercle du filtre et vissez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre. Serrez-le correctement,
mais sans forcer afin d’assurer l’étanchéité.
• N’oubliez pas que si vous ne fixez pas bien le
couvercle du filtre, il y aura fuite d’eau
• Refermez la trappe de visite.
• Lors de la fermeture du couvercle de la
pompe, assurez-vous que les pièces de la face
interne du couvercle correspondent aux trous
sur le côté du panneau avant.
• Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant
un cycle de lavage, attendez toujours que le cycle soit
terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise
en place du couvercle, refixez-le avec soin pour éviter
qu’il ne fuit ou puisse être retiré par des enfants
ATTENTION!
Puisque l’eau dans la pompe peut être
chaude, attendez qu’elle refroidisse.
58
CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE
APPAREIL (TIROIR À LESSIVE)
59
Avec le temps, les lessives peuvent causer une formation de
résidus dans le tiroir à lessive et dans la fente. Retirez le tiroir à
lessive de temps en temps
pour nettoyer les résidus accumulés. Pour retirer le tiroir :
• Tirez le tiroir jusqu’à sa butée
• Continuez à tirer en appuyant sur le couvercle du siphon à
l’intérieur du
tiroir, et retirez le tiroir de son logement ( comme ci-dessous)
• Nettoyez-le avec de l’eau et à l’aide d’une vieille brosse à
dents.
• Rassemblez les résidus à l’intérieur de la fente du tiroir en
veillant à ce qu’ils ne tombent pas dans la machine.
• Après avoir séché le tiroir correctement, remettez-le en place
en effectuant la procédure inverse.
• Ne lavez pas votre tiroir à lessive dans le lave-vaisselle.
Indicateur de niveau pour lessive liquide (*)
Sortez de temps en temps l’indicateur de niveau de lessive pour
le nettoyer, comme indiqué dans l’image et nettoyez bien les
résidus de lessive. Remettez de temps en temps l’indicateur à
sa place. Assurez-vous de ne laisser aucun résidu à l’intérieur.
(*) Les spécifications de la machine peuvent varier en fonction
du produit acheté.
CHAPITRE -8 : SIPHON D’ASSOUPLISSANT / CAROSSERIE
60
/ TAMBOUR
SIPHON D’ASSOUPLISSANT
Retirez le bac à produits. Enlevez le bouchon du
siphon et nettoyez soigneusement les résidus
d’assouplissant. Nettoyez et remettez le bouchon
du siphon en place. Vérifiez qu’il est bien en
place.
CARROSSERIE
Après avoir débrancher la machine en enlevant
la prise de courant, nettoyez la surface extérieure
de la carrosserie de votre machine à l’eau tiède
additionnée d’un produit de nettoyage (non
abrasif). Après rinçage à l’eau propre, essuyez
avec un chiffon doux et sec.
Tambour
Ne laissez pas les objets métalliques tels que
les aiguilles, les trombones, les pièces de
monnaie, etc. dans votre machine. Ces objets
forment les taches de rouille dans le tambour.
Pour nettoyer ces taches de rouille, utilisez un
produit de nettoyage sans chlore et suivez les
instructions des fabricants de l’agent de
nettoyage. Ne jamais utiliser de laine d’acier ou
d’autres objets durs pour nettoyer les taches de
rouille.
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
61
Toutes les opérations de réparation nécessaires à votre machine doivent être effectuées par un service agréé. Si votre
appareil nécessite une réparation ou si vous n’arrivez pas à
réparer le défaut à l’aide des informations fournies comme
suit :
•
•
Débranchez votre machine.
Arrêtez le robinet d’eau.
DÉFAILLANCE
Votre machine ne
démarre pas.
Votre machine ne
capte pas l’arrivée
ÉVENTUELLE
CAUSE
Elle n’est pas branchée
Les fusibles sont
défectueux.
Il y a une panne de
courant
Bouton Marche/Pause
n’est pas enclenché
Le sélecteur de programme est positionné
sur “Arrêt”
La porte de la machine
est mal fermée.
Le robinet d’arrivée
d’eau est fermé.
Le tuyau d’arrivée d’eau
est plié.
DÉPANNAGE
Branchez votre machine
Remplacez les fusibles
Vérifiez l’alimentation
secteur
Appuyez sur le bouton
Marche / Pause.
Positionnez le sélecteur
de programme sur le programme de votre choix.
Fermez la porte
de la machine.
Ouvrez votre robinet.
Vérifiez le tuyau d’arrivée
d’eau.
Tuyau d’arrivée
d’eau bouché.
Nettoyez les filtres du
tuyau d’arrivée d’eau. (*)
Les filtres du raccord
d’arrivée d’eau sont
bouchés.
La porte de la machine
est mal fermée.
Nettoyez les filtres du
raccord d’arrivée
d’eau. (*)
Fermez la porte de la
machine.
(*) Voir le chapitre sur l’entretien et le nettoyage de votre
machine.
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
DÉFAILLANCE
Votre machine
n’évacue pas l’eau.
Votre machine émet
des vibrations.
ÉVENTUELLE
CAUSE
62
DÉPANNAGE
Le tuyau de vidange est
bouché ou plié.
Vérifiez le tuyau de
vidange.
Le filtre de pompe
est bouché.
Nettoyez le pompe de
filtre de vidange. (*)
Le linge est mal réparti
à l’intérieur de la machine.
Placez votre linge
dans la machine de
manière égale.
Les pieds de la machine n’ont pas été
réglés.
Réglez les pieds de
votre machine. (**)
Les vis de bridage ne
sont pas retirées.
Retirez les vis de bridage. (**)
Petite quantité de linge
dans l’appareil.
Cela n’empêche pas la
machine de fonctionner.
Votre machine est
surchargée avec du
linge ou le linge a
été placé de manière
inégale.
Ne placez pas une
quantité de linge
supérieure à celle
recommandée et
répartissez le linge
dans la machine
uniformément
Votre machine est
placée sur une
surface rigide.
Ne posez pas votre
machine sur les
surfaces dures.
(*) Voir le chapitre sur l’entretien et le nettoyage de votre
machine.
(**) Voir le chapitre sur l’installation de votre machine.
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
DÉFAILLANCE
Une grande quantité de
mousse se forme dans
le tiroir à lessive.
ÉVENTUELLE
CAUSE
Quantité excessive de lessive
utilisée.
Utilisation d’une lessive
inadéquate.
Lessive insatisfaisante.
63
DÉPANNAGE
Appuyez sur la touche
départ/pause. Pour
arrêter la formation
de mousse, diluez
une cuillère à soupe
d’assouplissant dans ½
litre d’eau et versez le
mélange dans le bac à
produits. Attendez 5 à 10
minutes et appuyez sur
la touche départ/pause.
Veillez à utiliser la quantité appropriée de lessive
lors du prochain lavage.
Utilisez les lessives
fabriquées uniquement
pour des lave-linges
automatiques.
Le degré de saleté de
votre linge ne correspond pas au programme choisi.
Sélectionnez le programme approprié pour
le degré de saleté de
votre linge. (Voir le tableau des programmes)
Quantité de lessive
utilisée insuffisante.
Ajustez la quantité de
lessive en fonction de la
quantité et du degré de
saleté de votre linge.
Quantité de linge
supérieure à la
capacité maximum
placée dans votre
machine.
Chargez votre machine
avec du linge, une quantité qui ne dépasse pas
la capacité maximale de
linge.
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
DÉFAILLANCE
Lessive insatisfaisante.
ÉVENTUELLE
CAUSE
DÉPANNAGE
L’eau présente du calcaire.( Contaminée,
eau de chaux etc.)
Ajustez la quantité de
lessive en fonction des
instructions du producteur de lessive.
Le linge est placé
dans votre machine de
façon non-homogène.
Répartissez votre
linge dans la machine
correctement.
La machine évacue
de l’eau aussitôt
après avoir été
chargée.
L’extrémité du tuyau
d’évacuation d’eau
est trop basse pour la
machine.
L’eau ne reste pas
dans le tambour
pendant le lavage.
Pas de défaillance.
L’eau se trouve
dans la partie invisible du tambour.
Le linge porte des
résidus de lessive.
Les taches grises
apparaissent sur le
linge.
64
Les particules
non-dissolubles
de certaines
lessives peuvent
coller sur votre
linge.
L’origine de ces
taches peut être
l’huile, la crème ou
la pommade.
Réglez le tuyau
d’évacuation d’eau à
la hauteur appropriée.
(**)
Effectuez un rinçage
supplémentaire en
réglant votre appareil
sur le programme «
Rinçage », ou nettoyez
les taches à l’aide
d’une brosse après le
séchage du linge.
Mettre le maximum de
lessive tel que recommandé par le fabricant
au cours du prochain
lavage.
(**) Voir le chapitre sur l’installation de votre machine.
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
DÉFAILLANCE
L’opération d’essorage
ne marche pas ou
débute avec un retard.
ÉVENTUELLE
CAUSE
Pas de défaillance.
Le système de contrôle de la répartition
de charge est peutêtre en cours.
65
DÉPANNAGE
Le système de contrôle
de la répartition de
charge va essayer de
répartir le linge de façon
homogène.
L’opération d’essorage
commence après
l’étalage du linge. Placez
le linge dans la machine
d’une manière équilibrée, la prochaine fois.
CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES
DÉFAUTS ET SOLUTIONS
66
CODE
INDICATEUR
CAUSE
POUR Y
D’ERREUR D’ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Err 01
Err 02
Le voyant marche/
arrêt clignote.
Le voyant début
de programme
clignote.
Le hublot est mal
fermé.
Le niveau d’eau
de la machine
est inférieur au
système de chauffage. La pression
d’alimentation est
peut-être insuffisante ou bloquée.
Fermez correctement le hublot,
vous devez
entendre un clic.
Si le problème
persiste, mettez la
machine hors
tension,
débranchez et
contactezimmédiatement le service
après-vente agréé
le plus proche.
Ouvrez entièrement le robinet.
Vérifiez si l’eau
n’est pas coupée.
Si le problème
persiste, la machine s’arrêtera
automatiquement
après un certain
délai. Débranchez
la machine, fermez
le robinet et contactez le service
après-vente agréé
le plus proche.
CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES
DÉFAUTS ET SOLUTIONS
67
CODE
INDICATEUR
CAUSE
POUR Y
D’ERREUR D’ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Err 03
Err 04
Err 05
Nettoyez le filtre
de pompe de
vidange. Si le
problème persiste,
contactez le service après-vente
agréé le plus
proche. (*)
Le voyant marche/
arrêt et le voyant
début de programme clignotent.
La pompe n’a pas
fonctionné ou le
filtre de pompe de
vidange est
bouché.
Le voyant fin
de programme
clignote.
La quantité d’eau
dans votre machine est trop
importante.
La machine
vidangera automatiquement. Après
la vidange, mettez
la machine hors
tension et débranchez. Fermez
le robinet et contactez le service
après-vente agréé
le plus proche.
Le voyant marche/
arrêt et le voyant
fin de programme
clignotent.
Panne du système
de chauffage de la
machine ou de de
la sonde de température.
Mettez la machine
hors tension et débranchez. Fermez
le robinet et contactez le service
après-vente agréé
le plus proche.
CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES
DÉFAUTS ET SOLUTIONS
68
CODE
INDICATEUR
CAUSE
POUR Y
D’ERREUR D’ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Err 06
Err 07
Err 08
Le voyant début de Panne de moteur.
programme et le
voyant fin de programme clignotent.
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez le robinet et
contactez le service
après-vente agréé
le plus proche.
Le voyant marche/ Erreur de
configuration
arrêt,le voyants
début de programme et fin de
programme restent
allumés en permanence.
Mettez la machine
hors tension et débranchez. Fermez
le robinet et contactez le service
après-vente agréé
le plus proche.
Le voyant marche/ Erreur de imperfection.
arrêt, le voyant
début de programme et le
voyant fin de programme clignotent.
Mettez la machine
hors tension et débranchez. Fermez
le robinet et contactez le service
après-vente agréé
le plus proche.
CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES
DÉFAUTS ET SOLUTIONS
69
CODE
INDICATEUR
CAUSE
POUR Y
D’ERREUR D’ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Err 09
Les voyants début La tension de
de programme et réseau est trop ou
fin de programme pas assez élevée.
restent allumés en
permanence.
Si la tension de
réseau est inférieure à 150V
ou supérieure à
260V, la machine
s’arrêtera automatiquement. La machine poursuivra
son programme
dès rétablissement
de la tension de
réseau.
CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Boissons alcoolisées : Lavez la tache à
l’eau froide, puis tamponnez d’un mélange
de glycérine et d’eau et rincez avec un
mélange d’eau et de vinaigre.
Cirage : Grattez légèrement la tache sans
abîmer le tissu, frottez avec un détergent et
rincez. Si la tache persiste, frottez avec
1 volume d’alcool pur (96 degrés) mélangé à
2 volumes d’eau, puis lavez à l’eau tiède.
Thé et café : Etendez la partie tachée sur un
récipient et versez de l’eau aussi chaude que
possible et tolérée par le tissu. Lavez
avec de la lessive si elle ne risque pas
d’abîmer le tissu.
Chocolat et cacao : En trempant votre linge
dans de l’eau froide, frottez la tache avec du
savon ou un détergent et lavez à la
température maximale tolérée par votre
linge. Si une tache graisseuse persiste, frottez avec de l’eau oxygénée (proportion
de 3 %).
70
CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Sauce tomates : Grattez les taches séchées
sans abîmer le tissu,laissez tremper dans
l’eau froide environ 30 minutes et lavez en
frottant avec un détergent.
Graisse, oeuf : Grattez les taches séchées
et tamponnez avecune éponge ou un linge
imbibé d’eau froide. Frottez avec un
détergent, puis lavez avec de la lessive diluée.
Graisse, huile : Epongez les résidus. Frottez
la tache avec du détergent et lavez à l’eau
savonneuse tiède.
Moutarde : Tamponnez la tache avec de la
glycérine. Frottez avec un détergent et lavez.
Si la tache persiste, tamponnez avec
de l’alcool (sur les textiles synthétiques et
de couleur, utilisez un mélange d’1 volume
d’alcool et de 2 volumes d’eau).
71
CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Fruits : Ne pas verser de l’eau chaude sur
la tache. Essuyez-la avec de l’eau froide et
appliquez de la glycérine. Laissez reposer
1 à 2 heures, essuyez-le avec quelques
gouttes de vinaigre blanc et rincez.
Tache d’herbe : Essuyez la partie tachetée
avec de la lessive. Si votre type de linge est
compatible à l’eau de javel, lavez-le avec
l’eau de javel. Tremper votre linge en laine
dans une solution contenant de l’alcool.
(Pour les tissus de couleur, un mélange
d’une échelle d’alcool pur et 2 échelles
d’eau)
Peinture à huile : La tache devrait être
enlevée en appliquant le diluant avant le
séchage. Ensuite, elle doit être nettoyée
avec un détergent et lavé.
Tache de brûlé : Si votre linge est adapté à
l’eau de javel, vous pouvez en ajouter dans
l’eau de lavage. Pour les tissus de laine,
un chiffon préalablement trempé dans l’eau
oxygénée devrait être posé sur la tache et il
doit être repassé après avoir placé un chiffon
sec sur ce tissu. Il doit être lavé après avoir
été rincé correctement.
72
CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Tache de sang : Trempez votre linge dans
de l’eau froide pendant 30 minutes. Si la
tache n’est pas enlevée, trempez le vêtement
dans un mélange d’eau et d’ammoniaque (3
cuillères à soupe d’ammoniaque dans 4 litres
d’eau) pendant 30 minutes.
Crème, glace et lait : Trempez votre linge
dans de l’eau froide et frottez la partie tachetée avec la lessive. Si la tache n’est
pas enlevée, appliquez l’eau de javel dans
la mesure adaptée à votre linge. (Ne pas
utiliser d’eau de javel sur les vêtements de
couleur.)
Encre : Soumettez la partie tachetée à l’eau
courante et patientez jusqu’à ce que le flux
de l’eau à encre cesse. Ensuite, frottez-la
avec de l’eau citronnée et de la lessive, et
lavez-la après avoir laissé reposer pendant 5
minutes.
73
DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE
L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Modèle
74
Marque
Classe
énergétique
Consommation
d’énergie
Valeur du bruit
pendant le lavage
Valeur du bruit
pendant l’essorage
Catégorie de performance de
l’essorage
Capacité de lavage à sec
Consommation
annuelle d’eau
DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE
L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
La consommation d’énergie et d’eau peut varier en fonction
de la pression de l’eau, le niveau de calcaire de l’eau, la
température de l’eau, la température ambiante, la quantité
de linge, la sélection des fonctions supplémentaires, les
fluctuations de tension. Elle permettra de réduire la consommation d’énergie et d’eau utilisées par l’appareil avec la
capacité de linge proposé pour le programme sélectionné,
lavez votre linge moins sale ou le linge quotidien dans les
programmes courts, effectuez le nettoyage et l’entretien
de façon périodique, utilisez votre appareil dans des intervalles de temps appropriés spécifiés par le fournisseur
d’électricité.
75
MISE AU REBUT DE VORTE VIEILLE MACHINE
Ce symbole sur le produit ou l’emballage indique que le
produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique. À la place, il devrait être déposé dans les lieux en
vigueur de collecte des déchets des équipements électriques et électroniques recyclables.
Vous participerez ainsi à la réduction des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine,
résultat de la mauvaise procédure d’élimination des
déchets du produit, tout en s’assurant de la destruction
adéquate de ce produit.
Le recyclage des matériaux favorise la préservation des
ressources naturelles.
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage
de ce produit, veuillez contactez la municipalité locale,
le service d’élimination des déchets domestiques ou le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
76
VESTEL France
17 RUE DE LA COUTURE
SILIC-94563 RUNGIS CEDEX
France CONFOROMA
52153639

Manuels associés