- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Audio Platines
- TEAC
- TN-180BT
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
13
MARQUE: TEAC REFERENCE: TN550 BLACK CODiC: 4220749 NOTICE OPTN550TEAQO3 TEAC ANALOG TURNTABLE OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING ВЫ SONV1Y303N ONVITVLI HISLNAC 10NVdS3 SL] ATF HSIT9N3 ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux bro- ches identiques et une troisieme broche pour la mise a la terre. La broche plus large ou la troisieme broche servent comme par exemple un vase. e N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accu- mulateur hors d'usage doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. 8) N'installez pas l'appareil près de sources de chaleur telles ATTENTION 7 ~ que des radiateurs, bouches de chauffage, poéles ou Pour les consommateurs européens i RISK OF ELECTRIC SHOCK | autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant e N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux Mise au rebut des équipements électriques et DO NOT OPEN ° de la chaleur. éclaboussures. électroniques et des piles et/ou accumulateurs 9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche e Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, e l'appareil doit être placé suffisamment près de la prise à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre de courant pour que vous puissiez à tout moment b — Le symbole d'éclair a téte de fleche dans un prise, consultez un électricien pour le remplacement de En vous débarrassant correctement des équipements attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation. électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la prise obsolète. b la présence dans l'enceinte du produit d'une « ten- d'usage, vous contribuerez a la sauvegarde de pré- 10) Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE cieuses ressources et a la prévention de potentiels TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V. 11) N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le С sion dangereuse » non isolée d'une grandeur pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises sec- effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. suffisante pour constituer un risque d'électrocu- teur, et du point de sortie de l'appareil. — tion pour les personnes. Le traitement incorrect des équipements électriques/ fabricant. électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut Le point d'exclamation dans un triangle équila- Modèle pour le Canada 12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, avoir des effets graves sur l'environnement et la santé téral sert à prévenir l'utilisateur de la présence Déclaration de conformité d'Industrie Canada : A d'instructions importantes de fonctionnement et CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST supports ou tables spécifiés par le fabri- humaine en raison de la présence de substances dan- cant ou vendus avec l'appareil. Si un gereuses dans les équipements. de maintenance (entretien) dans les documents . PR fa o o CONFORME Á LA NORME NMB-003 DU CANADA accompagnant l'appareil chariot est utilisé, faites attention à ne d) Le symbole de déchets d'équipements élec- pas être blessé par un renversement va z z triques et électroniques (DEEE), qui represente lors du déplacement de l’ensemble — DECLARATION DE CONFORMITE une poubelle à roulettes barrée d'une croix AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À Ll'HUMIDITÉ. chariot/appareil. Par la présente, TEAC Corporation déclare indique que les équipements électriques/élec- CE 13) Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisa- que le produit est en conformité avec les troniques et piles/accumulateurs doivent être collectés : exigences des directives européennes et des , , , tion prolongée. 9 Р et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur pb, Hg, ca 14) Confiez toute réparation à des techniciens de mainte- réglementations de la Commission. nance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple ATTENTION e NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L'ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. e SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L'UNITÉ. N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU'IL N'A PAS ÉTÉ RÉPARÉ. e L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, les piles et accumulateurs (2006/66/CE), alors si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets les symboles chimiques de ces éléments seront indi- sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie qués sous le symbole DEEE. ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou i Des systemes de retour et de collecte sont disponibles æ s'il est tombé. a ; ; . pour l'utilisateur final. Pour des informations plus e l'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ ON n'est pas en position ON. détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'or- © |a fiche secteur est utilisée comme dispositif de dures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez déconnexion et doit donc toujours rester disponible. acquis l'équipement. J e Des précautions doivent être prises en cas d'utilisa- tion d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) ATTENTION dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une ificati e 1) Lisez ces instructions. Les changements ou modifications non expressément 2) Conservez ces instructions perte auditive. approuvés par la partie responsable de la conformité 3) Tenez compte de tous les avertissements peuvent invalider le droit de l'utilisateur à faire fonctionner 4) Suivez toutes les instructions. l'équipement. 5) N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité. 6) Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. 7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. 12 Les noms de société et de produit cités dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs déten- teurs respectifs. Table des matieres Nous vous remercions d'avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meil- leures performances de cette unité. Après l'avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES ................ 12 Avant l'utilisation. ................ AA. 13 Manipulation des disques .................c.oii 14 Notes sur les pointes pour disque .......................... 14 Préparationde la platine ................................... 15 Couvercle de la platine.......................0000000 00... 17 Changementdecellule .................................... 17 Nomenclature et fonctions des parties ..................... 17 Branchements ............... e ee 18 Fonctionnementdebase................................... 19 Guide de dépannage......................000000000 000 20 Caractéristiques techniques... 21 Avant l'utilisation Précautions d'emploi Éléments fournis Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport. Tapis de platine x 1 Adaptateur 45 tr/min x 1 Contrepoids x 1 Porte-cellule x 1 Cellule stéréo Audio-Technica préinstallée de type VM (double aimant) (équivalente à l'AT100E) e |a TN-550CA/B est livrée sans cellule. Plateau x 1 Cache-poulie x 1 Rondelles x 4 Clé hexagonale x 1 Câble audio RCA avec borne de masse x 1 Adaptateur secteur (GPEOS3A-V120050-7) x 1 Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) x 1 e Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. e La garantie pour les Etats-Unis et le Canada se trouve au dos de la couverture. Voir page 73 les disposi- tions de la garantie. Voir page 74 les informations concernant la garan- tie en Europe et dans d'autres pays ou régions. e Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture. e Évitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la placer pres d'une source de chaleur ou dans d'autres conditions similaires. Ne l'installez pas au-dessus d’un amplificateur ou d'un équipement pouvant dégager une chaleur qui dépasse la température de fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer une décoloration, une défor- mation ou un mauvais fonctionnement. Utilisation du site mondial TEAC Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC : http://teac-global.com/ 1) Allez sur le site mondial TEAC. 2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue. Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues). 3) Cliquez sur la section « Search by Model Name » (recherche par nom de modèle) afin d'ouvrir la page Downloads (téléchargement) pour ce produit (les utili- sateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section « Products » (produits)). 4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires. 13 SIVÍNV YA Tenue des disques Lors de la prise en mains d'un disque ou de sa sortie de la pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque d'une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant avec les deux mains par son bord. Etiquette Sillon Bord extérieur 14 Manipulation des disques Nettoyage e Les traces de doigts et la poussiére sur un disque peuvent provoquer du bruit et des sautes de son, ainsi qu'en- dommager le disque lui-même et la pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. N'utilisez pas de diluant ni autre chose qu'un net- toyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque. e Lors de l’utilisation d'un nettoyant pour disque, balayez la surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon. Précautions e Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directe- ment à la lumière du soleil ou très humides ou très chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles conditions peut le faire gondoler ou lui causer d'autres dommages. e N'empilez pas plusieurs disques et ne placez pas d'objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de façon prolongée en position inclinée. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer d'autres dommages. e Ne laissez pas des objets durs entrer en contact direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des rayures. e Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans sa pochette pour le rangement. Laisser un disque sans protection pourrait le faire gondoler ou le rayer. e Nemployez pas de disques fendus. Notes sur les pointes pour disque ® Les pointes pour disque sont des pieces de précision a manipuler avec précaution pour éviter de tordre ou d'en- dommager leur extrémité. Si une pointe est tordue ou endommagée, elle peut ne plus étre en mesure de suivre précisément le sillon audio et risque dendommager les disques ou de causer d'autres dysfonctionnements. e Si une pointe est sale, utilisez un nettoyant pour pointe du commerce ou un produit similaire pour la nettoyer. e Ne frottez pas fort sur la pointe avec un objet dur. N'essuyez pas la pointe avec un diluant ou d'autres pro- duits chimiques. Cela pourrait l'endommager. Remplacement de la pointe e La IN-550CA/B est livrée sans cellule. Veuillez utiliser une pointe de rechange ATN100E Audio-Technica. e La cellule installée dans cette unité est équivalente à la cellule AT100E de type VM Audio-Technica (la pointe de rechange pour la cellule installée est verte. Elle ne porte pas de marque Audio-Technica). Note : les cellules de type VM ont les mêmes caractéris- tiques que les cellules de type MM. @ Suivez les instructions de remplacement dans le manuel de la pointe de rechange. ATTENTION e Comme de forts bruits pourraient soudainement se pro- duire, mettez l'unité en veille avant de changer la pointe. © Faites attention de ne pas abîmer vos mains ou l'équipe- ment. e Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d'avaler accidentellement les pointes. Maintenez l'unité en veille pendant son installation @ en page 18). El Placez-la sur une surface plane. HH Installez le plateau. Alignez le plateau avec l'axe central et installez-le. e Placez le grand côté de l'orifice vers le bas. or I "TT Axe central Je — Plateau В Enroulez la courroie autour de la pou- lie du moteur. Enroulez la courroie en caoutchouc fournie sur le pour- tour du plateau puis autour de la poulie du moteur. e Faites bien attention à ne pas tordre le caoutchouc. © Faites tourner plusieurs fois le plateau pour vous assurer que le montage est sûr. JL Poulie de moteur Courroie en caoutchouc и Préparation de la platine Nn Installez le cache-poulie. Alignez la petite découpe du cache-poulie avec la petite protubérance de la poulie, comme représenté ci-dessous. Si ces derniers ne sont pas alignés, le cache-poulie sera bancal. Cache-poulie | aa В Placez le tapis de platine sur le plateau. Placez le tapis fourni avec la platine sur celle-ci avant a) Ц a Installez le contrepoids. utilisation. Placez le contrepoids à l'extrémité du bras de lecture et pressez-le délicatement pendant que vous le tournez pour le fixer. Contrepoids 7 Installez le porte-cellule. Insérez le porte-cellule à l'autre extrémité du bras de lecture et tournez l'écrou pour le verrouiller. Écrou Li > Porte-cellule UD «5 Confirmation de la planéité et ajustement Pour vérifier que la platine est bien a plat, nous vous recom- mandons d'utiliser par exemple un niveau pour platine, disponible dans le commerce. Si la platine nest pas de niveau, suivez les procédures ci-dessous pour corriger cela en ajus- tant la hauteur de ses pieds. e Si linclinaison est trop forte, la méthode suivante risque d'être insuffisante pour la corriger. 0 Tournez le pied dans le sens antiho- raire pour le retirer. Я Montez une des rondelles fournies. (CS) — ——— Rondelle y Pied 3 Revissez le pied a son emplacement d'origine. 4 Appuyez sur les quatre coins de l’unité pour confirmer que le poids est équita- blement réparti entre les quatre pieds. Si la platine est bancale, montez une rondelle sur le pied concerné comme expliqué ci-dessus et réglez sa hauteur. Équilibrage du bras de lecture et réglage de la pression de la pointe Contrepoids Bague de réglage de pression de la pointe Ligne centrale > a Antipatinage 1 Réglez la molette d’antipatinage sur Zéro. HH Soulevez le leve-bras et poussez légere- ment le bras de lecture vers la gauche. Rabaissez le leve-bras. Tournez le contrepoids jusqu'a ce que le bras de lecture soit a l'horizontale. e Baissez le capuchon de protection avant de faire les réglages pour éviter d'endommager la pointe de la cellule. e Veillez bien à ne pas laisser la pointe de la cellule toucher l'unité. Suite à la prochaine page =» 15 SIVÍNV YA Préparation de la platine (suite) В Ramenez le bras de lecture a sa posi- tion d'origine et posez-le sur son support. Aa Tournez la bague de réglage de pression de la pointe pour que la ligne centrale s’aligne avec le 0 sur la graduation. и e Ne tournez que la bague de réglage. Veillez a ne pas faire tourner le contrepoids. 7 Tournez le contrepoids afin que la graduation de la bague de réglage de pression de la pointe corresponde à la valeur de pression de pointe spécifiée pour la cellule. © |a pression de pointe pour la cellule fournie est de 14 0. Donc, tournez le contrepoids jusqu'à la graduation 1,4 si vous utilisez la cellule fournie. e Tournez-le vers la droite depuis 0 vers 0,5 et 1,0. 16 Fi Réglez la molette d'antipatinage. Commencez en la réglant a 1,4 et ajustez-la durant la lecture d'un disque (page 19) sur la position qui donne un bon équilibre pour les volumes gauche et droit. Réglage de la hauteur du bras de lecture Suivez les procédures ci-dessous pour régler la hauteur du bras de lecture s'il n'est pas a niveau durant la lecture de disque après avoir changé la cellule ou le porte-cellule. 1 Posez un disque sur le plateau et pla- cez la pointe sur le bord du disque. ® Ne faites pas tourner le plateau. 2 Insérez la clé hexagonale fournie dans l'orifice de réglage de hauteur et tournez dans le sens antihoraire pour déverrouiller la base du bras de lecture. Réglage de hauteur Orifice de vis Socle Base du bras de lecture 3 Maintenez la base du bras de lecture et réglez la hauteur pour que le bras de lecture soit de niveau. e Faites attention de ne pas laisser le bras de lecture bouger a droite ou a gauche quand vous réglez la hauteur. 4 Tournez la clé hexagonale dans le sens horaire pour verrouiller la base du bras de lecture. Position d'alignement Cette base de bras de lecture peut bouger a gauche et a droite par rapport au socle. Alignez le repère (blanc) situé sur la base du bras de lecture avec le symbole A du socle avant verrouillage. В Lisez le disque et vérifiez que le bras de lecture est maintenant de niveau. Couvercle de la platine Fixation du couvercle de la platine Couvercle de la platine Unité principale ED *— Charniere 0 Insérez les charnières à fond dans les porte-charnières aux extrémités gauche et droite de l'arrière de l'unité principale. Я Alignez le haut des charniéres avec les porte-charniéres du couvercle de la platine et insérez-les. Dépose du couvercle de la platine Maintenez les deux bords du couvercle de la platine et soule- vez-le lentement pour l'extraire, avec les charnières, de l'unité. Ensuite, retirez les charnières du couvercle de la platine. Ouverture et fermeture du couvercle de la platine Ouverture Tenez le bord avant du couvercle de la platine et soulevez-le délicatement pour l'ouvrir complètement jusqu'à ce qu'il s'arrête. Le couvercle de la platine restera ouvert dans cette position. Fermeture Abaissez doucement le couvercle de la platine jusqu'à ce qu'il soit fermé. /\ Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle de la platine. Changement de cellule Pour changer la cellule, commencez par détacher le porte-cellule du bras de lecture. e |a cellule installée dans cette unité est équivalente à la cellule Audio-Technica AT100E de type VM (la pointe de rechange pour la cellule installée est verte. Elle ne porte pas de marque Audio-Technica). Les cellules de type VM ont les mémes caractéristiques que les cellules de type MM. e Nous vous recommandons de baisser le capuchon de protection de la pointe de cellule avant deffectuer cette manœuvre. Porte-cellule Vis | Ÿ ÉS Écrous Y Fils de porte-cellule Cellule 0 Déconnectez de la cellule les fils du porte-cellule. Я Desserrez les vis et retirez la cellule. B Montez la nouvelle cellule et serrez les vis. Voir l'illustration ci-dessous pour la position des vis après montage. 52,8 +0,5 mm 4 Raccordez les contacts du porte-cellule à la cellule. ® |es signaux et les couleurs des fils de la cellule sont représentés ci-dessous. Signal Couleur Canal gauche + Blanc Canal gauche — Bleu Canal droit + Rouge Canal droit — Vert 5 Équilibrez le bras de lecture et réglez la pression de la pointe. Suivez les procédures décrites de « Equilibrage du bras de lecture et réglage de la pression de la pointe » en page 15. Nomenclature et fonctions des parties Plateau Placez les disques au centre du plateau. SIVÍNV YA Contrepoids Bague de réglage de pression de la pointe Molette d'antipatinage Leve-bras Utiliser ce leve-bras est un moyen plus súr et plus précis que le doigt pour baisser la pointe sur la surface du disque ainsi que pour la relever. Support de bras de lecture C'est un support pour poser le bras de lecture. Bras de lecture Bouton de réglage de vitesse de rotation Règle la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au disque. La rotation s'arrêtera si ce bouton est ramené sur 0. Porte-cellule C'est un modèle universel qui permet de facilement changer la cellule. 17 Branchements DC IN 12V = ON @-Е-@® IL STANDEY (a) 19) 11 L'R'! L Amplificateur A Borne de masse (=<) 18 Utilisez le fil de masse du cable audio RCA fourni pour raccorder cette borne par exemple a la borne de masse de l'amplificateur. e Ce nest PAS un branchement de terre de sécurité électrique. e Si connecter le fil de masse du cáble audio au connecteur de masse de cette unité ne réduit pas le bruit, débranchez le fil de masse et contrólez a nouveau le son. Utilisez la méthode (connecté/ déconnecté) pour laquelle il y a le moins de bruit. Adaptateur secteur fourni Y /\ Précautions lors des branchements e Ne mettez l'unité sous tension qu'une fois tous les \ branchements effectués. Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. Prises de sortie audio analogique (L/R) Le signal de la cellule sort directement par les prises de sortie audio analogique (L/R). Utilisez le câble audio RCA fourni pour brancher d'autres appareils aux prises de sortie de cette unité. Utilisez celles-ci pour connecter un amplificateur ou un autre équipement à prises d'entrée PHONO. Si vous utilisez la cellule fournie (équivalente à une cellule MM), connectez-les à des prises d'entrée PHONO compa- tibles avec un signal de type MM. Si vous utilisez une cellule MC, connectez-les à des prises d'entrée PHONO compatibles avec un signal de type MC. Les prises d'en- trée PHONO de certains appareils peuvent être réglées pour accepter au choix un signal de type MM ou MC. Pour des détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'équipement en question. e |a TN-550CA/B est livrée sans cellule. Cc Prise d'entrée d'alimentation CC Apres avoir fait tous les autres branchements, branchez ici l'adaptateur secteur fourni. Vérifiez que le bloc d'alimentation de l'adaptateur sec- teur est branché dans une prise secteur. e Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur si vous avez l'intention de laisser l'unité inutilisée de façon prolongée. e N'utilisez aucun adaptateur secteur autre que celui fourni. Veillez à brancher le cordon d’alimenta- tion dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Le branchement à une prise fournissant une tension incor- recte pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. Ne tirez jamais sur le cor- don lui-même. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur si vous avez l'inten- tion de laisser l'unité inutilisée de facon prolongée. Touche STANDBY/ON Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer 'unité ou la mettre en veille (standby). Lecture des disques 0 Appuyez sur la touche STANDBY/ON a I'arriére de l'unité pour la mettre sous tension. Il STANDBY Я Ouvrez lentement le couvercle de la platine. /\ Veillez a ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle de la platine. В Soulevez la protection de la cellule. KO ~—————=— Protection 4 Placez un disque sur la platine. Pour lire un 45 tr/min a grand trou central, utilisez l'adaptateur fourni. Fonctionnement de base В Réglez la vitesse en fonction du disque et lancez la platine. La vitesse de rotation peut étre réglée sur 33 1/3 ou 45 tr/min. Bras de lecture e Vous pouvez également amener le bras de lecture au-dessus du disque sans soulever le leve-bras puis l’abaisser lentement pour lancer la lecture. 7 Amenez le bras de lecture sur le bord du disque ou du morceau dont vous souhaitez lancer la lecture. 8 Rabaissez le lève-bras. Abaissez lentement le bras de lecture jusqu'à ce que la pointe touche le disque et que la lecture commence. e Nous vous recommandons de fermer le couvercle de la platine durant la lecture d'un disque pour éviter la poussière. /\ Ne placez rien sur le couvercle de la platine. ATTENTION e Durant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ni le disque qui tourne. e N'arrêtez pas la rotation de la platine durant la lecture. Durant la lecture du disque, une réinjection du signal (« larsen ») peut se produire si le volume est trop fort. Si cela se produit, baissez le volume de l'amplificateur. Lorsque la lecture est terminée El Soulevez le leve-bras pour écarter la pointe du disque et ramenez le bras de lecture a sa position d'origine. Lève-bras Bras de lecture Я Ramenez le bouton de réglage de vitesse de rotation sur 0 pour arréter la platine. 19 SIVÍNV YA Guide de dépannage Si vous avez un probléme avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Le problème pourrait aussi venir d'ailleurs que de cette unité. Vérifiez aussi que les appareils qui lui sont connectés sont correctement employés. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l'avez achetée. Pas d'alimentation. = \érifiez que l'adaptateur secteur est branché à une prise secteur. Puis appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'unité (page 18). Le volume est faible. = \érifiez les branchements (page 18). 20 La lecture est impossible, il y a du bruit. =» Relevez la protection (page 19). = Nettoyez la pointe (page 14). =» Si la pointe est usée, remplacez-la (page 14). La durée de vie d'une pointe dépend des conditions d'utilisation, mais elle est généralement d'environ 300 heures. = Éloignez autant que possible l'unité des téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils qui émettent des ondes électromagnétiques. Du bruit se produit lors de la lecture d’un disque. =» Du bruit peut se produire si la pression de la pointe est supérieure à la valeur spécifiée pour la cellule. Réajustez la pression de la pointe conformément à la valeur spéci- fiée (page 15). La hauteur est incorrecte. =» Réglez la vitesse de rotation (tr/Min) convenable pour le disque (page 19). Le son saute. =» Des vibrations entraînent des sauts. Placez cette unité dans un endroit stable. = Si le disque est sale, nettoyez-le. = Nemployez pas de disques rayés. => Équilibrez le bras de lecture et réajustez la pression de la pointe (page 15). Si la pression de la pointe est plus basse que la valeur prévue pour la cellule, il y a plus de risques de saut. Plateau Système d'entraînement … À courroie avec contrôle de haute précision de type détection de rotation MOteUF. er e EG moteur CC Vitessede rotation .................... 33 1/3 tr/min, 45 tr/min Précision de détection de la rotation ..+0,05 % (33 1/3 tr/min) Pleurage et scintillement................................ 0,1% Rapport S/B.... ooo es 67 dB ou plus (pondération A, filtre passe-bas 20 kHz) Plateau. ........................ Acrylique, Diametre de 30 cm Socle. enano. Marbre artificiel et bois Bras de lecture Type de bras ....... Bras de lecture en S a équilibrage statique Longueur utiledubras................ 0.0000... 223 MM Plage de variation de pression de la pointe .............. 0-5 9 Poids de cellule souhaitable.......................... 15-239 (porte-cellule compris) Surplomb eee eee. 18mm Ecartde suivi....... oo... eee 3° ou moins Plage de réglage de hauteurdu bras ........... environ 6 mm Cellule e |a TN-550CA/B est livrée sans cellule. Type ooo VM (équivalente a une cellule MM) Tensiondesortie....................... 45 mV (1 kHz, 5 cm/s) Pression de la pointe... 14+04g Poids de la cellule 222000000000. 65 +02 g Poids avec porte-cellule ...... 10 g (vis, écrous et fils compris) e Ladurée de vie d'une pointe dépend des conditions d'uti- lisation, mais elle est généralement d'environ 300 heures. ® |a cellule installée dans cette unité est équivalente à la cellule AT100E de type VM Audio-Technica (la pointe de rechange pour la cellule installée est verte. Elle ne porte pas de marque Audio-Technica). Note : les cellules de type VM ont les mémes caractéris- tiques que les cellules de type MM. Caractéristiques techniques Tension de sortie PHONO EO THRU: a. 4,5 mV +3 dB Prises de Sortie... Lana lan RCA Générales Adaptateur secteur Entrée 00000000 ccc re CA 100-240 V, 50-60 Hz Sortie ................ 00000000 0 e e A 12 V, 500 mA Consommation électrique En veille................ ani ener eee. 0,2 W ou moins En service One nea ena 1,1 W ou moins 33 aaron aan neac ena 1,5 W ou moins 45 LL a aa aan aa aa ae 1,5 W ou moins POIdS. e e e e e ee es 9 kg Température de fonctionnement................... 5°C à 35°C Dimensions (L x H x P) (saillies incluses) 420 x 131,5 x 355 mm e Les données de performance sont spécifiées à 20°C. Accessoires fournis Tapis de platine x 1 Adaptateur 45 tr/min x 1 Contrepoids x 1 Porte-cellule x 1 Cellule stéréo Audio-Technica de type VM (double aimant) (équivalente à l'AT100E) préinstallée e La IN-550CA/B est livrée sans cellule. Plateau x 1 Cache-poulie x 1 Rondelles x 4 Clé hexagonale x 1 Câble audio RCA avec borne de masse x 1 Adaptateur secteur (GPEOS3A-V120050-7) x 1 Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) x 1 e Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à chan- gements sans préavis. ® |e poids et les dimensions sont des valeurs approchées. e Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légère- ment différer des modeles de production. 21 SIVÍNV YA WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/Etats-Unis et Canada uniquement) Model/Modèle: TN-550 Serial No./N° de série Owner's address/Adresse du propriétaire er's name/Nom du propriétaire Dealer's address/Adresf# du détaillant TEAC TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: TN-550 Serial number 0216 MA-2238B