Manuel du propriétaire | Kenwood DDX 4021 BT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood DDX 4021 BT Manuel utilisateur | Fixfr
DDX6021BT
DDX6051BT
DDX4021BT
DDX4051BT
DDX3021
DDX3051
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
MODE D’EMPLOI
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
LVT2269-002A_E_cover.indd 2
LVT2269-002A (EN)
11/11/23 22:25
Table des matieres
Avant d’utiliser .....................................3
Réglage pour la lecture vidéo ...........37
Comment réinitialiser votre appareil .........................3
Ajustement de l’image ...................................................37
Sélection du format de l’image .................................38
Agrandissement de l’image ..........................................38
INTRODUCTIONS
Réglages initiaux ..................................5
Réglages initiaux.....................................................................5
Ajustement de l’angle du panneau ............................5
Mise à jour du système .......................................................6
Réglage de la fonction de sécurité .............................7
Noms des composants et fonctions ....8
Réglage de l’horloge ..........................10
Opérations communes.......................11
Utilisation d’une caméra de
recul ..............................................39
Éléments du menu de réglage...........40
Mémorisation/rappel des réglages..........................44
Verrouillage des réglages ...............................................44
Ajustement de la position tactile ..............................44
OPÉRATIONS BLUETOOTH
Mise sous tension de l’appareil .................................11
Mise hors tension de l’appareil ..................................11
Ajustement du volume ..................................................11
Mise de l’appareil en veille ...........................................11
Mise hors service de l’écran .........................................11
(Uniquement pour le DDX6021BT/DDX6051BT/
DDX4021BT/DDX4051BT)
Commutation d’écrans ......................12
Connexion de périphériques Bluetooth ..............46
Utilisation d’un téléphone portable
Bluetooth ................................................................................48
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth .............53
Réglages du périphérique Bluetooth .....................53
OPÉRATIONS DE LA SOURCE AV
Sélection de la source de lecture ......13
Affichage de l’écran de commande de la
source .........................................................................................13
Opérations des disques .....................14
Lecture d’un disque ..........................................................14
Types de disques reproductibles...............................15
Opérations de lecture .....................................................16
Réglages pour la lecture de disque ........................20
Opérations USB ..................................21
Lecture d’un périphérique USB .................................21
Écoute du périphérique iPod/
iPhone ..........................................23
Lecture sur un iPod/iPhone .........................................24
Sélection d’un plage/séquence vidéo à partir
du menu de l’iPod/iPhone.............................................25
Fonctionnement en mode de commande
iPod/iPhone ............................................................................25
Écoute de la radio ...............................26
Utilisation d’autres appareils
extérieurs .....................................31
AV-IN............................................................................................31
Utilisation de l’unité de navigation extérieur ...32
Ajustements sonores .........................33
Utilisation de l’égalisation du son ............................33
Ajustement de la fréquence de croisement.......34
Informations pour l’utilisation de
périphériques Bluetooth®...........45
Opérations Bluetooth ........................45
UTILISATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Présentation .......................................55
Opérations à partir de la
télécommande .............................56
RÉFÉRENCES
Entretien .............................................60
Pour en savoir plus à propos de cet
appareil ........................................61
Dépannage .........................................63
Accessoires/Procédure
d’installation ................................67
Connexion des câbles aux bornes.....69
Connexion d’un périphérique USB/
iPod/iPhone .................................70
Connexion d’autres appareils ...........71
Installation/Retrait de l’appareil .......72
Spécifications .....................................74
KS-UBT1 (adaptateur USB
Bluetooth) ....................................77
Changement de la disposition de
l’affichage.....................................35
2
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 2
11/12/02 16:02
Avant d’utiliser
AVERTISSEMETNS:
(Pour éviter tout accident et tout
dommage)
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble
dans un endroit où:
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du
levier de vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de
dispositifs de sécurité tels que les coussins
de sécurité.
– il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez.
Si vous devez commander l’appareil
pendant que vous conduisez, assurez-vous
de bien regarder autour de vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le
moniteur lorsqu’il conduit.
Précautions concernant le moniteur:
• Le moniteur intégré à l’appareil est un
produit de grande précision, mais qui
peut posséder des pixels déficients. C’est
inévitable et ce n’est pas considéré comme
un mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière
directe du soleil.
• N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo
bille ou un objet similaire pointu similaire.
Appuyez sur les touches sur le panneau
tactile directement avec un doigt (si vous
portez des gants, retirez-les).
• Quand la température est très basse ou très
élevée...
– Un changement chimique se produit
à l’intérieur, causant un mauvais
fonctionnement.
– Les images peuvent ne pas apparaître
clairement ou se déplacer doucement. Les
images peuvent ne pas être synchronisées
avec le son ou la qualité de l’image peut
être réduite dans de tels environnements.
Pour sécurité...
• N’augmentez pas le volume trop haut, car
cela rendrait la conduite dangereuse en
bloquant les sons de l’extérieur et pourrait
créer une perte d’audition.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute
opération compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant
longtemps dans un climat chaud ou froid,
attendez que la température à l’intérieur de
la voiture redevienne normale avant d’utiliser
l’appareil.
Comment réinitialiser votre
appareil
DDX6021BT/DDX6051BT
Touche de réinitialisation
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
Touche de réinitialisation
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation.
L’appareil retourne aux réglages d’usine une
fois la touche de réinitialisation enfoncée (sauf
pour les périphériques Bluetooth enregistrés).
Comment lire ce manuel:
• Les illustrations du DDX6021BT sont utilisées
principalement pour les explications.
• Ce mode d’emploi explique les
opérations en utilisant les touches du
panneau du moniteur et du panneau
tactile. Pour les opérations en utilisant
de la télécommande (RC-DV340: fourni
uniquement pour le DDX6021BT/
DDX6051BT), ☞ page 55.
• < > indique les divers écrans/menus/
opérations/réglages qui apparaissent sur le
panneau tactile.
• [ ] indique les touches sur le panneau tactile.
• Langue des indications: Les indications en
anglais sont utilisées dans un but explicatif.
Vous pouvez choisir la langue des indications
à partir du menu <Setup>. (☞ page 43)
Les affichages et les panneaux montrés dans
ce manuel sont des exemples utilisés pour
aider à mieux comprendre les explications et
les opérations. Pour cette raison, les affichages
et les panneaux représentés peuvent être
différents de leur apparence réelle.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 3
3
11/12/02 16:02
Ce produit n’est pas installé par le
constructeur d’un véhicule sur le site de
production, ni par l’importateur professionnel
d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
et piles électriques (applicable dans
les pays de l’Union Européenne qui ont
adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur
lesquels le pictogramme (poubelle
barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements
électriques et électroniques et piles
électriques doivent être recyclés
sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales
pour connaître le site de recyclage
le plus proche.
Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
Notice: La marque “Pb” en dessous
du symbole des piles
indique que cette pile
contient du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à
la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants EU:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The
Netherlands
Marquage des produits utilisant un laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’étiquette est fixée au châssis/boîtier et
informe que l’appareil utilise des rayons laser
qui ont été classifiés comme Classe 1. Cela
signifie que l’appareil utilise des rayons laser
qui sont d’une classe plus faible. Il n’y a pas
de danger de radiation accidentelle hors de
l’appareil.
4
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 4
11/12/02 16:02
INTRODUCTIONS
Réglages initiaux
Réglages initiaux
Ajustement de l’angle du
panneau
Quand vous mettez l’appareil sous tension
pour la première fois ou réinitialisez-le, l’écran
des réglages initiaux apparaît.
• Vous pouvez aussi changer les réglages sur
l’écran <Setup>. (☞ page 40)
(Uniquement pour le DDX6021BT/
DDX6051BT)
Vous pouvez changer l’angle du panneau.
1
1 Choisissez un angle (0 – 6).
Language
Choisissez la langue
des textes utilisés pour
les informations sur
l’écran. (☞ page 43)
Angle
Uniquement
pour le
DDX6021BT/
DDX6051BT
Ajustez l’angle du
panneau. (☞ colonne
de droite)
AV Input
Choisissez un appareil
extérieur à lire— <AVIN2> ou <iPod>.
(☞ page 42)
R-CAM
Interrupt
Choisissez <ON>
quand une caméra de
recul est connectée.
(☞ page 42)
Panel Color
Choisissez la couleur
des touches du
panneau du moniteur.
(☞ page 35)
Pour régler la position actuelle comme
position de mise hors tension, choisissez
<Memory>.
2 Terminez la procédure.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 5
5
11/12/02 16:02
Mise à jour du système
4
Vous pouvez mettre à jour le système en
connectant un dispositif USB contenant le
fichier de mise à jour.
1 Créez un fichier de mise à jour,
copiez-le sur un dispositif USB
et connectez ce dernier sur
l’appareil.
Pour connecter un périphérique USB,
☞ page 70.
2
Sur <Top Menu>:
Cela peut prendre un certain temps.
Si la mise à jour est effectuée avec
succès, “Update Completed” apparaît.
Réinitialisez l’appareil.
* Si la mise à jour a échouée, mettez
l’appareil hors tension puis de nouveau
sous tension, et essayez de nouveau la mise
à jour.
* Même si vous avez mis l’appareil hors
tension pendant la mise à jour, vous
pouvez reprendre la mise à jour après
remettre l’appareil sous tension. La mise à
jour est effectuée à partir du début.
3
6
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 6
11/12/02 16:02
Réglage de la fonction de
sécurité
Vous pouvez régler un code de sécurité pour
protéger votre système autoradio contre les
vols.
2 Entrez un nombre à quatre
chiffres (1), puis validez
l’entrée (2).
Supprime la dernière entrée
Enregistrement du code de
sécurité
1 Affichez l’écran de réglage du
code de sécurité.
Sur <Top Menu>:
Annule le réglage
3 Répétez l’étape 2 pour valider
votre code de sécurité.
Votre code de sécurité est maintenant
enregistré.
• Quand l’appareil est réinitialiser ou
déconnecté de la batterie, vous devez
entrer le code de sécurité. Entrez le code
de sécurité, puis appuyez sur [Enter].
Mise en service de la
fonction de sécurité
Vous pouvez mettre en service l’indicateur
de sécurité pour protéger votre système
autoradio contre les vols.
Sur <Setup>:
• Pour annuler le code de sécurité
enregistré, réalisez l’étape 1 et appuyez
sur [CLR] dans <Security Code>.
L’indicateur de sécurité sur le panneau
du moniteur clignote quand le contact
du véhicule est coupé.
Pour annuler, choisissez <OFF>.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 7
7
11/12/02 16:02
Noms des composants et fonctions
DDX6021BT/DDX6051BT
Écran (panneau tactile)
1 Touche de réinitialisation/Indicateur
d’alimentation/Indicateur de sécurité
• Réinitialise l’appareil. (☞ page 3)
• S’allume quand l’appareil est sous
tension.
• Clignote quand la fonction de sécurité
est mise en service. (☞ page 7)
2 Touche ATT (Appuyer)
• Atténue le son.
Touche V.OFF (Maintenir pressée)
• Met l’écran hors/en service. (☞ page 11)
3 Touche de Volume
(bas) (☞ page 11)
• Réduit le volume.
4 Touche de Volume
(haut) (☞ page 11)
• Augmente le volume.
5 Touche AUD (Appuyer)
• Affiche l’écran <Equalizer>.
(☞ page 33)
Touche R-CAM (Maintenir pressée)
• Affiche l’image de la caméra de recul.
8
Panneau du moniteur
6 Touche AV (Appuyer)
• Affiche l’écran de la source actuelle.
Touche AV OUT (Maintenir pressée)
• Choisit la source AV pour le moniteur
extérieur ou l’amplificateur.
7 Touche MENU/
• Met l’appareil hors tension. (Maintenir
pressée)
• Met sous tension de l’appareil.
(Appuyer)
• Affiche l’écran <Top Menu>.
(Appuyer) (☞ page 12)
8 Touche TEL (Appuyer)
• Affiche l’écran <Handsfree>.
(☞ page 46)
Touche FNC (Maintenir pressée)
• Affiche l’écran de commande de la
source. (☞ page 12)
9 Touche 0 (éjection)
• Ejecte le disque (Incline le panneau du
moniteur complètement).
• Ouvre/ferme le panneau du moniteur.
p Capteur de télécommande
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 8
11/12/02 16:02
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
Écran (panneau tactile) Panneau du moniteur
1 Fente d’insertion
2 Touche 0 (éjection)
Éjecte le disque.
3 Capteur de télécommande
4 Touche de réinitialisation/Indicateur
d’alimentation/Indicateur de sécurité
• Réinitialise l’appareil. (☞ page 3)
• S’allume quand l’appareil est sous
tension.
• Clignote quand la fonction de sécurité
est mise en service. (☞ page 7)
5 Touche MENU/
• Met l’appareil hors tension. (Maintenir
pressée)
• Met sous tension de l’appareil. (Appuyer)
• Affiche l’écran <Top Menu>.
(Appuyer) (☞ page 12)
6 Touche AV/AV OUT
• Affiche l’écran de la source actuelle.
(Appuyer)
• Choisit la source AV pour le moniteur
extérieur ou l’amplificateur. (Maintenir
pressée)
7 Pour le DDX4021BT/DDX4051BT:
Touche TEL/V.OFF
• Affiche l’écran <Handsfree>.
(Appuyer) (☞ page 46)
• Met l’écran hors/en service. (Maintenez
pressée) (☞ page 11)
Pour le DDX3021/DDX3051:
Touche AUD/V.OFF
• Affiche l’écran <Equalizer>. (Appuyer)
(☞ page 33)
• Met l’écran hors/en service. (Maintenir
pressé) (☞ page 11)
8 Bouton VOL/ATT (☞ page 11)
• Atténue le son. (Appuyer)
• Ajuste le volume audio. (Tourner)
Uniquement pour le DDX4021BT/
DDX4051:
Touche AUD
• Affiche l’écran <Equalizer>.
(Maintenez pressée) (☞ page 33)
9 Touche FNC/R-CAM
• Affiche l’écran de commande de la
source. (Appuyer) (☞ page 12)
• Affiche l’image de la caméra de recul.
(Maintenir pressée)
p Prise d’entrée USB
q Prise d’entrée iPod/AV-IN2
Précautions sur le réglage du
volume:
Les appareils numériques (CD/USB)
produisent très peut de bruit par
rapport aux autres sources. Réduisez le
volume avant de reproduire ces sources
numériques afin d’éviter d’endommager
les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Vous pouvez changer la couleur des
touches du panneau du moniteur.
(☞ page 35)
Français
LVT2269-002A_EN.indb 9
9
11/12/02 16:02
Réglage de l’horloge
1 Affichez l’écran <Top Menu>.
4 Réglez l’horloge.
<NAV> *
2 Affichez l’écran <Setup>.
3
Synchronise l’heure de
l’horloge avec l’unité de
navigation connectée.
<Radio Data Synchronise l’heure
System>
de l’horloge avec le
système FM Radio Data
System.
<OFF>
Règle l’horloge
manuellement.
(☞ ci-dessous)
1 Ajustez les heures
2 Ajustez les minutes
[Reset]: Règle les minutes sur “00”.
Exemple:
3:00 – 3:29 = 3:00
3:30 – 3:59 = 4:00
5 Terminez la procédure.
* Apparaît uniquement quand l’unité de navigation
est connectée.
10
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 10
11/12/02 16:02
Opérations communes
Mise sous tension de l’appareil
DDX6021BT/
DDX6051BT
Mise de l’appareil en veille
DDX4021BT/
DDX4051BT/
DDX3021/DDX3051
Mise hors tension de l’appareil
DDX6021BT/
DDX6051BT
DDX4021BT/
DDX4051BT/
DDX3021/DDX3051
(Maintenir
pressée)
(Maintenir
pressée)
Ajustement du volume
Pour ajuster le volume (00 à 35)
DDX6021BT/DDX6051BT
Moins fort
Mise hors service de l’écran
DDX6021BT/DDX6051BT
Plus fort
(Maintenir
pressée)
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/
DDX3051
Moins fort
Plus fort
DDX4021BT/
DDX4051BT
DDX3021/
DDX3051
Pour atténuer le son
DDX6021BT/
DDX6051BT
DDX4021BT/
DDX4051BT/
DDX3021/DDX3051
(Maintenir
pressée)
(Maintenir
pressée)
L’écran est mis hors service.
L’indicateur ATT s’allume.
Pour mettre en service l’écran, appuyez
sur MENU/ .
Pour annuler l’atténuation, appuyez de
nouveau sur la touche ATT (DDX6021BT/
DDX6051BT) ou sur le bouton VOL/ATT
(DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051).
Français
LVT2269-002A_EN.indb 11
11
11/12/02 16:02
Commutation d’écrans
Écran de commande de la source
* Apparaît uniquement
Affiche l’écran de navigation. *
(☞ page 32)
<Top Menu>
• Change la source AV.
• Affiche l’écran <Setup>.
quand une unité de
navigation est connectée.
<Setup>
Change les réglages détaillés.
Vous pouvez choisir 3 éléments à
afficher dans cette zone. (☞ page 13)
Change la page
☞ page 11
Appuyez sur [
] pour retourner à l’écran précédent.
Fonctionnement tactile
Affiche le menu de commande vidéo pendant la lecture d’une séquence vidéo.
Retourne au chapitre/
plage précédente.*
Retourne au chapitre/
plage suivante.*
Affiche l’écran de commande de la source pendant la lecture d’une séquence vidéo.
• Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune
opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes.
* Non disponible pour le signal vidéo venant de l’appareil extérieur et de la caméra de recul.
12
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 12
11/12/02 16:02
OPÉRATIONS DE LA SOURCE AV
Sélection de la source de lecture
*1
*2
NAV*3 (☞ page 32)
DISC (☞ page 14)
TEL *4 (☞ page 49)
USB (☞ page 21)
iPod *5 (☞ page 23)
TUNER (☞ page 26)
AV-IN 1/AV-IN 2 *5 (☞ page 31)
Bluetooth*4 (☞ page 53)
*1
*2
*3
*4
*5
Affiche l’écran de navigation quand une unité de
navigation est connecté.
Reproduit un disque.
Affiche l’écran de réglage du téléphone portable
Bluetooth.
Reproduit les fichiers sur un périphérique USB.
Reproduit les fichiers sur un iPod/iPhone.
Commute sur la réception radio.
Commute sur un appareil extérieur connecté à la prise
d’entrée AV-IN.
Lit un lecteur audio Bluetooth.
Vous pouvez choisir 3 éléments à afficher dans cette zone. (☞ page 41)
Commute entre les pages précédentes et suivantes.
Quand aucune unité de navigation est connectée, “No Navigation”.
Uniquement pour le DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT.
Choisissez un réglage de l’entrée approprié sur <AV Input>. (☞ page 42)
Affichage de l’écran de commande de la source
Sur chaque écran de lecture, réalisez ce qui suit:
DDX6021BT/DDX6051BT
ou
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/
DDX3051
(Maintenir
pressée)
• Pour le DDX6021BT/DDX6051BT, maintenez pressée TEL pour cacher les touches de
commande. Pour le DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051, appuyer sur FNC/R-CAM
cache les touches de commande.
• Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération
n’est réalisée pendant environ 5 secondes.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 13
13
11/12/02 16:02
Opérations des disques
Lecture d’un disque
• Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites
répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Insertion d’un disque
DDX6021BT/DDX6051BT
Face portant
l’étiquette
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
Face portant
l’étiquette
Pour éjecter un disque
DDX6021BT/DDX6051BT
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
• Vous pouvez éjecter un disque lors de la
lecture d’une autre source AV.
• Si le disque éjecté n’est pas retiré
avant 15 secondes, il est réinséré
automatiquement dans la fente d’insertion
pour le protéger de la poussière.
Pour retirer un disque, tirez-le
horizontalement.
Fermeture le panneau du moniteur
(Pour le DDX6021BT/DDX6051BT)
Après avoir retiré le disque, appuyez de
nouveau sur la touche d’éjection. Le panneau
du moniteur se ferme.
La source change sur “DISC” et la lecture
démarre.
• L’indicateur IN s’allume quand un disque
est inséré.
• Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que
l’appareil ne peut pas accepter la
commande effectuée.
– Dans certains cas, la commande peut
être refusée sans que “ ” apparaisse.
• Lors de la lecture d’un disque codé
multicanaux, les signaux multicanaux
sont sous mixés en stéréo.
14
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 14
11/12/02 16:02
Types de disques reproductibles
Type de disque
Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible
DVD
DVD Vidéo *1
Code de région:
• Pour le DDX6021BT/DDX4021BT/DDX3021: 2
• Pour le DDX6051BT/DDX4051BT/DDX3051: 5
DVD enregistrable/
réinscriptible
(DVD-R/-RW *2,
+R/+RW *3)
• DVD Vidéo: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/MP3/WMA/WAV/
AAC: ISO 9660 level 1,
level 2, Romeo, Joliet
DVD Vidéo
Dual Disc
Face DVD
CD/VCD
DTS-CD/Audio CD/CD Text (CD-DA)
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD-VR *4
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Face non DVD
VCD (CD Vidéo)
SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I
Ready)
CD enregistrable/
réinscriptible
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 Niveau 1,
Niveau 2, Romeo et Joliet
CD-DA
VCD (CD Vidéo)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4
*1 Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Region code error” apparaît sur le
moniteur.
*2 Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double
couche). Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
*3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. “DVD” est choisi
pour le type du disque quand un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne
peuvent pas être reproduits.
* Cet appareil ne peut pas reproduire les contenus protégés par CPRM (Content Protection for Recordable
Media).
4
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc
Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet
appareil n’est pas recommandée.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 15
15
11/12/02 16:02
Opérations de lecture
Pour afficher l’écran de commande de la source, ☞ page 13.
Pour DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Durée de lecture
Type de support
• DVD Vidéo: No. de titre/No.
de chapitre
• DVD-VR: No. de programme
(ou No. de liste de lecture)/
No. de chapitre*1
• DivX/MPEG1/MPEG2: No. de
dossier/No. de plage
• JPEG: No. de dossier/No. de
fichier
• VCD: No. de plage
[ ]
[ ]*2
[3 8]
☞ page 32
Choisit le mode de
lecture. (☞ page 19)
Démarre/arrête
momentanément (pause)
la lecture.
Arrête la lecture.
• Choisit un chapitre/
plage. (Appuyer)
• Recherche vers
l’arrière/vers l’avant.*4
(Maintenez pressée)
[7]*3
[4] [¢]
Type de fichier (pour DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG)
Mode de lecture
[1] [¡]
[Mode]*5
[MENU]
• Recherche vers l’arrière/
vers l’avant pendant la
lecture.*4
• Permet la lecture au
ralenti pendant une
pause.
Change les réglages pour
la lecture de disque.
(☞ page 20)
Affiche l’écran <Top
Menu>.
• Pour DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG, les touches suivantes apparaissent aussi:
[
][
] Choisit un dossier.
[
]
Affiche la liste des dossiers/
plages. (☞ page 17)
*1 Pour afficher l’écran de programme original/liste de lecture, ☞ page 18.
*2 N’apparaît pour les DVD/DVD-VR/JPEG.
*3 Apparaît uniquement pour les DVD/DVD-VR/VCD.
*4 La vitesse de recherche varie en fonction du type de disuqe ou de fichier.
*5 N’apparaît pas pour les VCD.
16
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 16
11/12/02 16:02
Pour afficher l’écran de commande de la source, ☞ page 13.
Pour CD/MP3/WMA/WAV/AAC
Informations sur la plage/fichier
• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
Type de
support
Durée de lecture
État de lecture
(3: lecture / 8: pause )
• MP3/WMA/WAV/AAC:
No. de dossier/No. de
plage
• CD: No. de plage
☞ page 32
Type de fichier
Mode de lecture
Pendant la lecture, l’image de la pochette apparaît si le fichier possède
des données de balise comprenant l’image de la pochette.
[
][
]
[
] *1
[3 8]
[
][
Choisit le mode de
lecture. (☞ page 19)
Affiche la liste des
dossiers/plages. (☞ cidessous)
Démarre/arrête
momentanément
(pause) la lecture.
] *1 Choisit un dossier.
[4] [¢]
[1] [¡]
[Mode]*1
[MENU]
Choisit une plage.
Recherche vers l’arrière/
vers l’avant.*2
Change les réglages pour
la lecture de disque.
(☞ page 20)
Affiche l’écran <Top
Menu>.
*1 N’apparaît pas pour les CD.
*2 La vitesse de recherche varie en fonction du type de disuqe ou de fichier.
Sélection d’un dossier/plage sur la liste
Reproduit les plages/fichiers dans le dossier
Change la page
Retourne au niveau supérieur
Retourne au dossier racine
Lecture de disques enregistrables/
réinscriptibles
• Cet appareil peut reconnaître un
maximum de 5000 fichiers, 250 dossiers
(un maximum de 999 fichiers par dossier).
• Utilisez uniquement des disques
“finalized”.
• Cet appareil peut reproduire les disques
multi-session; mais les sessions non
fermée sont sautées lors de la lecture.
• Certains disques ou fichiers ne peuvent
pas être reproduits à cause de leurs
caractéristiques ou des conditions
d’enregistrement.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 17
17
11/12/02 16:02
Utilisation du menu vidéo
Vous pouvez afficher l’écran de menu vidéo
pendant que vous regardez des images de
lecture sur l’écran.
• Les éléments disponibles sur l’écran
diffèrent en fonction des types de disque
en place et des fichiers compatibles.
• Les touches de commande disparaissent
si vous touchez l’écran ou quand aucune
opération n’est réalisée pendant environ 5
secondes.
• L’écran pour MPEG1/MPEG2 diffère de celui
ci-dessus.
18
[Audio]
Choisit le type audio.
• Pour les DVD-VR: Choisit le
canal audio (ST: stéréo, L:
gauche, R: droit).
[Subtitle]
Choisit le type de sous-titre
[Angle]
Choisit l’angle de vue.
[MENU]
Affiche le menu de disque
(DVD)/liste de lecture (DVDVR).
[T MENU]
Affiche le menu de disque
(DVD)/programme original
(DVD-VR).
[CUR]
Affiche l’écran de sélection
du menu/liste de lecture/
programme original.
• [5] [∞] [2] [3]: Choisit un
élément.
– Uniquement pour DivX
[2] [3]: Fait un saut
d’environ 5 minutes vers
l’arrière ou l’avant.
• [ENTER]: Valide la
sélection.
• [RETURN]: Retourne à
l’écran précédent.
[Highlight] Commute sur le mode de
sélection de menu directe.
Appuyez sur l’élément cible
pour le choisir.
[Picture
Affiche l’écran d’ajustement
Adjust]
de l’image. (☞ page 37)
[Aspect]
Choisit le format des images.
(☞ page 38)
[ZOOM]
Affiche l’écran de sélection
de la taille de l’image.
(☞ page 38)
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 18
11/12/02 16:02
Uniquement pour les VCD
1
• Pour mettre hors service la fonction PBC,
appuyez sur [7] puis sur les touches de
sélection directe pour choisir un numéro
de plage.
Sélection du mode de lecture
Pour les DVD/DVD-VR
2
Choisit le mode de lecture répétée
Pour les VCD (sans PBC)/CD/DivX/MPEG1/
MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
Touches de sélection directe (☞ ci-dessous)
[Audio]
[Return]
[MENU]
[Picture
Adjust]
[Aspect]
[ZOOM]
[Direct]
Choisit le canal audio (ST:
stéréo, L: gauche, R: droit).
Affiche l’écran précédent ou le
menu.
Affiche le menu de disque.
Affiche l’écran d’ajustement de
l’image. (☞ page 37)
Choisit le format des images.
(☞ page 38)
Affiche l’écran de sélection de la
taille de l’image. (☞ page 38)
Affiche/cache les touches de
sélection directe. (☞ ci-dessous)
• Pour choisir une plage directement
– Pour commuter entre l’entrée de
chapitre/plage et l’entrée de titre/dossier,
appuyez sur [Direct/CLR].
– Quand vous entrez un mauvais numéro,
appuyez sur [Direct/CLR] pour
supprimer le dernier chiffre entré.
Choisit le mode de
lecture aléatoire*
Choisit le mode de
lecture répétée*
* Vous ne pouvez pas mettre en service le mode
de répétition et le mode de lecture aléatoire en
même temps.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture change.
(L’indicateur correspondant s’allume.)
– Les éléments disponibles diffèrent en
fonction des types de disque en place et
des fichiers compatibles.
Indicateur Mode de lecture
C-REP
Répète le chapitre actuel.
T-REP
Répète le titre/programme
actuel.
REP
Répète la plage actuelle.
FO-REP
Répète toutes les plages du
dossier actuel.
RDM
Reproduit aléatoirement
toutes les plages.
FO-RDM
Reproduit aléatoirement
toutes les plages du dossier
actuel, puis toutes les plages
des dossiers suivants.
Pour annuler, appuyez répétitivement sur la
touche jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 19
19
11/12/02 16:03
Réglages pour la lecture de disque
Pour les DVD/DVD-VR
Éléments de réglage
de disque
Réglage/option sélectionnable
Réglage initial: Souligné
Menu
Language
Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial
English (☞ page 62).
Subtitle
Language
Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres
(OFF); Réglage initial English (☞ page 62).
Audio
Language
Choisissez la langue initiale des sous-titres; Réglage initial English
(☞ page 62).
Down Mix
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les
signaux reproduits par les enceintes avant et/ou arrière.
♦ Dolby
: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son
Surround
Surround multicanaux avec le Dolby Surround.
♦ Stereo
: Normalement choisissez ce réglage.
Pour les disques
sauf les VCD/CD
Screen Ratio
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une
image d’écran large sur votre moniteur extérieur.
♦ 16:9
♦ 4:3 LB (Letterbox)
♦ 4:3 PS (PanScan)
Pour les disques contenant des
fichiers audio/vidéo/images
Dynamic
Vous pouvez changer la plage dynamique pendant la lecture d’un
Range Control support Dolby Digital.
♦ Wide
: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son
puissant à un faible niveau de volume avec
toute la plage dynamique.
♦ Normal
: Choisissez ce réglage pour réduire légèrement
la plage dynamique.
♦ Dialog
: Choisissez ce réglage pour reproduire les
dialogues des films plus clairement.
File Type
Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque
contient différents types de fichiers.
♦ Audio
: Reproduit les fichiers audio.
: Reproduit les fichiers JPEG.
♦ Still Image
: Reproduit les fichiers DivX/MPEG1/MPEG2.
♦ Video
♦ Audio&Video : Reproduit les fichiers audio et les fichiers DivX/
MPEG1/MPEG2.
• Pour les types de fichier compatibles, ☞ page 15.
• Si le disque ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers
existants sont reproduits dans l’ordre suivant: audio, vidéo, puis
image fixe.
20
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 20
11/12/02 16:03
Opérations USB
Lecture d’un périphérique USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers
JPEG/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/
WAV/AAC mémorisés sur un périphérique
USB à mémoire de grande capacité.
• Cet appareil peut reconnaître un maximum
de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un
maximum de 999 fichiers par dossier).
• Assurez-vous que toutes les données
importantes ont été sauvegardées pour
éviter toute perte de données.
Connexion d’un
périphérique USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB
à mémoire de grande capacité tel qu’une
mémoire USB, un lecteur audio numérique,
etc. à cet appareil.
• Vous ne pouvez pas connecter un
ordinateur ou un disque dur portable à la
prise d’entrée USB.
• Pour connecter un périphérique USB,
☞ page 70.
Quand un périphérique USB est
connecté...
La source change sur “USB” et la lecture
démarre.
• Toutes les plages du périphérique USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que
vous changiez la source.
Pour déconnecter le périphérique USB
en toute sécurité
Appuyez sur [0], puis déconnectez le
périphérique USB après que “No Device”
apparaisse.
Attention:
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas
reproduire correctement des fichiers
d’un périphérique USB quand celuici est connecté à l’aide d’un cordon
prolongateur.
• Les périphériques USB munis de fonctions
spéciales telles que des fonctions de
protection des données ne peuvent pas
être utilisés avec cet appareil.
• N’utilisez pas un périphérique USB avec 2
partitions ou plus.
• En fonction de la forme du périphérique
USB et du port de connexion, il se peut que
certains périphériques USB ne puissent
pas être connectés correctement ou que la
connexion soit lâche.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB dont l’alimentation n’est
pas de 5 V et dépasse 500 mA.
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse
pas la carte mémoire insérée dans le
lecteur de carte USB.
• Lors de la connexion avec un câble USB,
utilisez un câble USB 2.0.
• Nombre maximum de caractère pour:
– Noms de dossier : 50 caractères
– Noms de fichier : 50 caractères
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut
gêner la conduite en toute sécurité.
• Ne déconnectez puis reconnectez pas le
périphérique USB répétitivement pendant
que “Reading...” apparaît sur l’écran.
• Un choc électrostatique à la connexion
d’un périphérique USB peut causer une
lecture anormale du périphérique. Dans ce
cas, déconnectez le périphérique USB puis
réinitialiser cet appareil et le périphérique
USB.
• Le fonctionnement et l’alimentation
peuvent ne pas fonctionner comme prévu
pour certains périphériques USB.
• Ne laissez pas un périphérique USB dans
la voiture, ou exposé aux rayons directs du
soleil ou aux hautes températures pour
éviter toute déformation ou dommage du
périphérique.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 21
21
11/12/02 16:03
Pour afficher l’écran de commande de la source, ☞ page 13.
Pendant la lecture,
l’image de la
pochette apparaît
si le fichier possède
des données de
balise comprenant
l’image de la
pochette.
Information sur la plage/
fichier (pour les MP3/
WMA/WAV/AAC)
• Appuyer [<] fait défiler
le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
Durée de lecture
État de lecture
(3: lecture / 8: pause )
☞ page 32
• MP3/WMA/WAV/AAC: No. de dossier/No. de plage
Mode de lecture
Type de fichier • JPEG: No. de dossier/No. de fichier
[
]
[
]
[0]
Choisit le mode de lecture répétée. *1*2
• REP: Répète la plage actuelle.
• FO-REP: Répète toutes les plages du
dossier actuel.
Choisit le mode de lecture aléatoire. *1*2
• RDM: Reproduit aléatoirement
toutes les plages.
• FO-RDM: Reproduit aléatoirement
de toutes les pages du dossier.
Appuyez sur cette touche avant la
déconnection. (☞ page 21)
Affiche la liste des dossiers/
plages. (☞ page 17)
[3 8]
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
[4] [¢] Choisit une plage.
[1] [¡]
Recherche vers l’arrière/vers
l’avant.*3
[
][
] Choisit un dossier.
[Mode]
Change les réglages pour la
lecture de fichier. (☞ ci-dessous)
[MENU]
Affiche l’écran <Top Menu>.
[
]
• Les éléments disponibles diffèrent en fonction des types des fichiers compatibles.
*1 Pour annuler le mode de lecture aléatoire ou répétée, appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que
l’indication disparaisse.
*2 Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps.
*3 La vitesse de recherche varie en fonction du type de disuqe ou de fichier.
Réglage <Screen Ratio>
Réglage <File Type>
Choisissez le type de moniteur de façon à ce
qu’il corresponde à une image d’écran large
sur votre moniteur extérieur.
16:9
Audio
Still Image
Video
4:3 LB
(Letterbox)
4:3 PS
(PanScan)
Reproduit les fichiers audio.
Reproduit les fichiers JPEG.
Reproduit les fichiers DivX/
MPEG1/MPEG2.
Audio&Video Reproduit les fichiers audio et
les fichiers DivX/MPEG1/MPEG2.
• Si le périphérique USB ne contient aucun
fichier du type choisi, les fichiers existants
sont reproduits dans l’ordre suivant: audio,
vidéo, puis image fixe.
Réglage <Drive Select>
Appuyez sur [Next] pour commuter sur un
autre périphérique USB quand plusieurs
périphériques USB sont connectés via un
concentrateur USB ou un appareil similaire.
22
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 22
11/12/02 16:03
Écoute du périphérique iPod/iPhone
Préparation
• Connectez un iPod/iPhone. (☞ page 70)
• Utilisez les câbles suivants:
– Pour regarder une séquence vidéo et
écouter la musique (analogique): Câble
USD audio et vidéo pour iPod/iPhone—
KCA-iP22F/KCA-iP202 (en option)
– Pour écouter la musique
(numérique): Câble audio USB pour
iPod/iPhone—KCA-iP102 (en option)
• Sélectionnez les réglages d’entrée
appropriés pour <AV Input> en fonction
de la méthode de connexion
(☞ la colonne de droite).
• N’utilisez pas de câbles prolongateur.
iPod/iPhone pouvant être connectés à cet
appareil:
Made for
– iPod with video
– iPod classic
– iPod nano (6th Generation)
– iPod nano (5th Generation)
– iPod nano (4th Generation)
– iPod nano (3rd Generation)
– iPod nano (2nd Generation)
– iPod nano (1st Generation)
– iPod touch (4th Generation)
– iPod touch (3rd Generation)
– iPod touch (2nd Generation)
– iPod touch (1st Generation)
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
Réglages pour la lecture du iPod
Quand la source est “iPod”...
1
2
Audiobooks
Artwork
Choisit la vitesse des
livres audio.
Affiche/cache
l’illustration du iPod.
Réglage <AV Input>
Vous pouvez changer le réglage uniquement
quand l’appareil se trouve en attente.
1
Sur <Top Menu>:
2
3
AV-IN2
Choisissez ce réglage
quand un iPod/iPhone est
connecté en utilisant le
câble USB Audio pour iPod/
iPhone.
iPod
Choisissez ce réglage
quand un iPod/iPhone est
connecté en utilisant le
câble USB Audio et Vidéo
pour iPod/iPhone.
Français
23
Lecture sur un iPod/iPhone
Pour afficher l’écran de commande de la source, ☞ page 13.
• Choisissez “iPod” comme source. (☞ page 13)
• Le opérations expliquées dans ce manuel nécessitent que l’appareil soit choisi pour
commander la lecture. (☞ ci-dessous)
Informations sur le
morceau/séquence
vidéo
• Appuyer [<] fait défiler
le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
Pendant la lecture,
l’illustration
(l’image affichée
sur l’écran de l’iPod/
iPhone) apparaît
si le morceau
contient une
illustration.*1
Durée de lecture
État de lecture
(3: lecture / 8: pause )
☞ page 32
Mode de lecture
[MENU] Affiche l’écran <Top Menu>.
[Mode] Change les réglages pour la lecture de
iPod. (☞ page 23)
[38]
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
[ ]
Choisit le mode de lecture répétée. *2
• REP: Fonctionne de la même façon
que la fonction “Repeat One”.
Choisit le mode de lecture aléatoire. *2
[ ]
• RDM: Fonctionne de la même
façon que la fonction “Shuffle
Songs”.
• A-RDM: Fonctionne de la même
façon que la fonction “Shuffle
Albums”.
*1 Pour changer le réglage de l’affichage de l’illustration,
☞ page 23.
*2 Pour annuler le mode de lecture aléatoire ou répétée,
appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que
l’indication disparaisse.
Non disponible en mode de commande iPod. (☞ page 25)
3
* Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les sources
vidéo.
*4 Lors de l’utilisation d’un iPod nano (1st Generation)
ou d’un iPod with video, vous pouvez uniquement
commander la lecture à partir de l’appareil.
[
]
[4]
[¢]
[1]
[¡]
[APP]
Affiche le menu musical/vidéo sur
l’iPod/iPhone. (☞ page 25)
Choisit une plage/séquence vidéo.*3
Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
Sélectionnez iPod pour une lecture
en utilisant iPod/iPhone—mode de
commande iPod.*4 (☞ page 25)
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/
iPhone est chargé à travers l’appareil.
• Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
• Pour certains modèles d’iPod/iPhone, les performances peuvent paraitre anormales ou instables
pendant le fonctionnement. Dans ce cas, déconnectez le périphérique iPod/iPhone et vérifiez son état.
Si les performances ne sont pas améliorées ou deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/iPhone.
• Pour la liste des iPod/iPhone les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
24
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 24
11/12/02 16:03
Sélection d’un plage/
séquence vidéo à partir du
menu de l’iPod/iPhone
Fonctionnement en mode
de commande iPod/iPhone
Vous pouvez lire le signal audio/vidéo en
utilisant un iPod/iPhone à la place de l’appareil.
1
Audio:
2 Choisissez le menu (musique ou
vidéo) (1), une catégorie (2),
puis l’élément souhaité (3).
• Choisissez l’élément dans le niveau
choisi jusqu’à ce que la lecture de la
plage souhaitée démarre.
Vidéo:
Menu musique:
Commute entre Musique (
) et Vidéo (
)
• Quand vous utilisez Garmin StreetPilot®
Onboard, un écran apparaît. Pour Garmin
StreetPilot® Onboard pour iPhone, consultez
le site Web de Garmin: www.garmin.com
Retourne au niveau précédent
Retourne au niveau le plus haut
Garmin App:
Menu vidéo:
Commute entre Musique (
) et Vidéo (
• Les catégories disponibles diffèrent en
fonction du type de votre iPod/iPhone.
)
• La position actuelle de votre véhicule
apparaît sur la carte. Quand le véhicule
se déplace, la carte défile.
• Les écrans de l’iPhone et de l’appareil
ne sont pas les mêmes.
• Pour revenir au mode normal, appuyez sur
[APP].
Français
LVT2269-002A_EN.indb 25
25
11/12/02 16:03
Écoute de la radio
Texte d’information
Fait défiler le texte
d’information
Indicateurs d’attente de
réception (☞ page 29)
☞ page 32
Indicateur ST
Indicateur AF (☞ page 30)
Indicateur LO.S
(☞ page 27)
Indicateur du mode de
recherche
Indicateur RDS
Indicateur EON:
S’allume quand une
station Radio Data
System envoie des
signaux EON.
• L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal
suffisamment fort.
[P1] –
[P6]
[Mode]
[TI]
[Mono]*
[Text]
• Accorde la station
préréglée. (Appuyer)
• Prérégle la station
actuellement accordée.
(Maintenir pressée)
Affiche l’écran de réglage du
tuner. (☞ page 27)
Met en/hors service le mode
d’attente de réception TI.
(☞ page 29)
Mettez en/hors service
le mode monaural pour
obtenir une meilleure
réception FM. (L’effet stéréo
est perdu.)
• L’indicateur MONO
s’allume quand le mode
monophonique est mis en
service.
Affiche/cache l’information
de la station actuelle
(☞ page 27).
[PTY ]*
[AM]
[FM]
[SEEK]
[4]
[¢]
[MENU]
Entre en mode de recherche
de programme FM Radio
Data System. (☞ page 28)
Choisit la bande AM.
Choisit la bande FM.
Modifie le mode de
recherche.
• AUTO1: Recherche Auto
• AUTO2: Accorde les
stations en mémoire l’une
après l’autre.
• MANU: Recherche Manu
Recherche une station.
• La méthode de recherche
diffère en fonction du
mode de recherche
sélectionné (☞ ci-dessus)
Affiche l’écran <Top
Menu>.
* Apparaît uniquement quand FM est choisi comme source.
26
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 26
11/12/02 16:03
Affichage de l’information de la station
actuelle
Mémorisation des stations
Vous pouvez prérégler six stations pour
chaque bande.
Préréglage automatique—AME (Auto
Memory)
1
2
Affiche le texte
La fréquence de la station
d’informations
actuellement accordée/PS
(nom de la station) pour le
système Radio Data System
Liste des
FM quand le signal PS est reçu
préréglages
(Maintenir
pressée)
Pour accorder uniquement les stations
FM possédant un signal puissant—
Recherche locale
Les stations locales avec les signaux les
plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement.
1
Préréglage manuel
1 Accordez la station que vous
2
2
souhaitez prérégler. (☞ page 26)
Choisissez un numéro de
préréglage.
(Maintenir
pressée)
ON
Choisissez ce réglage pour
accorder uniquement les
stations dont le signal est
suffisamment fort. L’indicateur
LO.S s’allume.
OFF
Mettez la fonction hors service.
La station choisie à l’étape 1 est
mémorisée.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 27
27
11/12/02 16:03
Sélection d’une station
préréglée
Les fonctionnalités suivantes sont
accessibles uniquement pour les stations
FM Radio Data System.
Recherche d’un programme
FM Radio Data System—
Recherche PTY
Vous pouvez rechercher vos programmes
préférés en choisissant le code PTY
correspondant à vos programmes préférés.
1
2 Choisissez un code PTY.
(Maintenir
pressée)
Change la page
La recherche PTY démarre.
S’il y a une station diffusant un
programme du code PTY que vous avez
choisi, la station est accordée.
•
28
Seuls l’anglais/espagnol/français/
allemand/néerlandais/portugais sont
disponibles pour la langue des textes
ici. Si une autre langue a été choisi
dans <Language> (☞ page 43), la
langue du texte est réglée sur Anglais.
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 28
11/12/02 16:03
Mise en/hors service l’attente de réception TI/News
Attente de réception TI
Attente de réception d’informations
1
Indicateur TI
Indicateur TI
Attente de réception TI
Allumé en
blanc
L’appareil commute
temporairement sur les
informations routières (TI),
si elles sont disponibles.
Allumé en
orange
Pas encore en service.
Accordez une autre station
diffusant des signaux Radio
Data System.
S’éteint
Hors service.
• L’ajustement du volume pour les
informations routières est mémorisé
automatiquement. La prochaine fois que
l’appareil commute sur des informations
routières, le volume est réglé sur le niveau
précédent.
Indicateur NEWS
2
00min –
90min
Met en service
l’attente de réception
d’informations
(l’indicateur NEWS
s’allume).
Choisissez la période de
temps pour mettre hors
service l’interruption.
OFF
Met hors service
l’attente de réception
d’informations.
• L’ajustement du volume pendant la
réception d’informations est mémorisé
automatiquement. La prochaine
fois que l’appareil commute sur des
informations, le volume est réglé sur le
niveau précédent.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 29
29
11/12/02 16:03
Poursuite du même
programme—Poursuite de
réception en réseau
Recherche automatique de
station TI—Recherche TP
auto
Lorsque vous conduisez dans une région où
la réception FM n’est pas suffisamment forte,
cet appareil accorde automatiquement une
autre station FM Radio Data System du même
réseau, susceptible de diffuser le même
programme avec un signal plus fort.
Lorsque la réception de la station
d’informations trafic est mauvaise, l’appareil
recherche automatiquement une autre
station mieux avec une meilleure réception.
À l’expédition de l’usine, la poursuite de
réception en réseau est en service.
1
Pour mettre en service la recherche TP
Pour changer le réglage de la poursuite
de réception en réseau
1
2
2
Pour mettre hors service la fonction,
choisissez <OFF>.
AF
Commute sur une autre
station. Le programme peut
différer du programme
actuellement reçu
(l’indicateur AF s’allume).
AF
Reg
Commute sur une autre
station diffusant le même
programme (l’indicateur AF
s’allume).
OFF
Annulation.
• L’indicateur RDS s’allume quand la
poursuite de réception en réseau est en
mise en service et qu’une station FM Radio
Data System est trouvée.
30
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 30
11/12/02 16:03
Utilisation d’autres appareils extérieurs
Pour afficher l’écran de commande de la source, ☞ page 13.
Nom de l’entrée AV-IN
( ☞ ci-dessous)
☞ page 32
[Mode]
[MENU]
Change le nom de l’entrée AV-IN.
• Appuyez sur [2] ou [3] pour choisir le nom de l’entrée AV-IN.
• Ce réglage n’affecte pas le nom de la source “AV-IN 1”/ “AV-IN 2” affiché
sur <Top Menu>.
Affiche l’écran <Top Menu>.
AV-IN
Vous pouvez connecter un appareil extérieur
à la prise AV-IN.
Préparation:
Si vous souhaitez utiliser AV-IN2, choisissez
<AV-IN2> pour le réglage <AV Input>.
(☞ page 42)
3 Mettez l’appareil connecté
sous tension et démarrez la
lecture de la source.
1 Connectez un appareil
extérieur.
Pour le connecter, ☞ page 70, 71.
2 Choisissez “AV-IN 1” ou “AV-IN
2” comme source. (☞ page 13)
Français
LVT2269-002A_EN.indb 31
31
11/12/02 16:03
Utilisation de l’unité de navigation extérieur
Vous pouvez connecter une unité de navigation (KNA-G620T/KNA-G630: en option) à la prise
d’entrée de navigation de façon à pouvoir afficher l’écran de navigation. (☞ page 71)
Le guidage de navigation sort par les enceintes avant même quand vous écoutez une source
audio.
Pour commuter sur l’écran
de navigation
2
Sur <Top Menu>:
ou
Sur n’importe quel écran:
3
L’écran de navigation apparaît.
• Pendant que l’écran de navigation est
affiché, les opérations du panneau tactile
sont uniquement disponibles pour utiliser
les fonctions de navigation.
• Le format d’image de l’écran de navigation
est fixé sur <FULL> quel que soit le réglage
<Aspect> (☞ page 38).
Pour annuler l’écran de navigation
DDX6021BT/
DDX6051BT
Guidance
Volume
NAV Mute
DDX4021BT/
DDX4051BT/
DDX3021/DDX3051
NAV Setup
Réglages pour l’unité de
navigation
1
32
Sur <Top Menu>:
Choisissez les enceintes
avant utilisés pour le
guidage de navigation.
Ajustez le volume du
guidage de navigation.
(0 à 35)
Choisissez <ON> pour
atténuer le son sortant
par les autres enceintes
que les enceintes avant
pendant le guidage de
navigation.
Appuyez sur [Enter]
pour afficher l’écran des
réglages pour l’unité de
navigation. Reportezvous au mode d’emploi
fourni avec l’unité de
navigation.
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 32
11/12/02 16:03
Ajustements sonores
Utilisation de l’égalisation du son
• L’ajustement est mémorisé pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son.
Si la source est un disque, l’ajustement est mémorisé pour chacune de catégories suivantes.
– DVD/DVD-VR
– VCD/CD
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
• Vous ne pouvez pas ajuster le son quand l’appareil se trouve en attente.
Sélection d’un mode sonore
préréglé
1
Sur <Top Menu>:
Mémorisation de votre
propre ajustement
Personnalisation d’un mode sonore
préréglé
1 Choisissez un mode sonore.
(☞ “Sélection d’un mode sonore préréglé”)
2
2 Réglez <SystemQ- Ex> sur <OFF>
(1), puis appuyez sur [Tone] (2).
3 Choisissez un mode sonore.
3 Ajustez le niveau de chaque
bande (1), puis choisissez le
niveau du caisson de grave * (2).
Change la page
Les réglages sont mémorisés et <User>
est activé.
* Ajustable uniquement quand le caisson de grave
est en service. (☞ page 40)
Français
LVT2269-002A_EN.indb 33
33
11/12/02 16:03
Ajustement précis du son
1 Réalisez les étapes 1 et 2 de
“Sélection d’un mode sonore
préréglé”, puis...
Ajustement de la fréquence
de croisement
1
Sur <Top Menu>:
2
2
3 Ajustez le son de chaque
bande.
Flat
Change le niveau des
graves/médiums/aigus
sur 0.
Frequency Choisit la fréquence.
Level
Ajuste le niveau.
Q Factor
Ajuste la largeur de la
bande de fréquence.
Bass EXT
Met en/hors service les
graves.
SW Level
Ajuste le niveau du
caisson de grave.*
Les réglages sont mémorisés et <User>
est activé.
* Ajustable uniquement quand le caisson de grave
est en service. (☞ page 40)
34
3 Choisissez l’élément à ajuster,
puis faites l’ajustement.
Ajuste la transition entre les enceintes
avant et arrière (filtre passe haut).
Ajuste la transition pour le caisson de
grave (filtre passe bas).*1
Ajuste la fréquence de croisement.
Choisit la phase pour le caisson de grave. *2
Ajuste le niveau du caisson de grave.
*1 Ajustable uniquement quand le caisson de
grave est en service. (☞ page 40)
*2 Ne peut pas être choisi quand <Freq> est réglé
sur <Through>.
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 34
11/12/02 16:03
Changement de la disposition de l’affichage
Vous pouvez changer la couleur du fond et du panneau.
1
Pour choisir une couleur de panneau
Sur <Top Menu>:
Couleur variable d’éclairage
• La couleur d’éclairage change graduellement.
2
Pour réaliser l’ajustement de votre couleur
personnalisée, ☞ ci-dessous
Ajustement de votre couleur personnalisée
• Vous pouvez réaliser ajuster votre couleur
personnalisée uniquement quand <User>
est choisi.
3 Choisissez un élément à
1
changer (<Background> ou
<Panel Color>).
2
4 Choisissez la couleur du fond/
panneau.
Pour choisir une image de fond
3
Ajustement de la couleur personnalisée:
Vous pouvez créer une couleur
personnalisée dans <User>
Pour le réglage de votre scène
préférée comme fond, ☞ page 36
Réglage du gradateur: Vous pouvez ajuster la
couleur pour chaque réglage du gradateur.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 35
35
11/12/02 16:03
Utilisation de votre scène préférée
comme fond
Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou
d’une image JPEG, vous pouvez capturer une
image et l’utiliser comme image de fond.
• Vous ne pouvez pas capturer un contenu
protégé par des droits d’auteur et des
images d’un iPod/iPhone.
• Lors de l’utilisation d’un fichier JPEG
comme image de fond, assurez-vous que
sa résolution est de 800 x 600 pixels.
• La couleur de l’image capturée peut
paraître différente de celle de la scène
réelle.
1 Reproduisez une séquence
vidéo ou une image JPEG.
2 Affichez <User Customize>.
(☞ page 35)
3
4 Ajustez l’image.
[38]*
Démarre/arrête
momentanément (pause) la
lecture.
[ 3]*
Avance les scènes image par
image.
Agrandit la scène.
[ ]
(<OFF>, <Zoom1> –
<Zoom3>)
[5] [∞] Déplace le cadre du zoom.
[2] [3]
• Pour annuler l’écran de capture,
appuyez sur [Cancel].
* Ne s’affichage pas lors de la lecture d’un
appareil extérieure connecté à la prise
d’entrée AV-IN.
5 Capturez l’image affichée sur
l’écran.
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur [Yes] pour mémoriser
la nouvelle image capturée. (L’image
existante est remplacée par la nouvelle.)
• Appuyez sur [No] pour retourner à
l’écran précédent.
36
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 36
11/12/02 16:03
Réglage pour la lecture vidéo
Il est possible de changer le réglage pour la lecture vidéo.
Ajustement de l’image
3 Ajustez l’image (–15 à +15).
Vous pouvez ajuster la qualité de l’image.
1 Affichez le menu de réglage.
Ajuste la luminosité
Ajuste le contraste
Ajuste le noir
Ajuste la couleur
Ajuste la teinte*
Ajuste la netteté
* Ajustable uniquement quand le signal
entrée est NTSC.
2 Mettez le gradateur en service
(< DIM ON >) ou hors service
(<DIM OFF>).
Français
LVT2269-002A_EN.indb 37
37
11/12/02 16:03
Sélection du format de
l’image
* Pendant la lecture DivX avec <Screen Ratio>
réglé sur <16:9> (pour les disques: ☞ page 20/
pour USB: ☞ page 22), le format d’image n’est
pas réglé correctement.
Il est possible de changer le format d’image
pour la lecture vidéo.
Agrandissement de l’image
1
Vous pouvez agrandir l’image (<Zoom1> à
<Zoom3>).
• Quand <Aspect> est réglé sur <JUST> ou
<Auto> (☞ colonne de gauche), l’image
est agrandie avec le format d’image du
réglage <FULL>.
1
2
2
Signal 4:3
Signal 16:9
FULL*:
Pour les images
originales 16:9
JUST:
Pour les images
originales 4:3LB
[5] [∞] [2] [3] : Déplace le cadre du
zoom.
Normal*:
Pour les images
originales 4:3
Auto:
38
• Pour “DISC”/”USB”
uniquement: Le format
d’image est choisi
automatiquement en
fonction des signaux
d’entrée.
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 38
11/12/02 16:03
Utilisation d’une caméra de recul
• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. Pour la connexion
d’une caméra de recul, ☞ page 71.
Mise en service de la caméra
de recul
1
Sur <Top Menu>:
Affichage de l’image de la
caméra de recul
L’écran de vue arrière apparaît quand vous
déplacez le levier de vitesse en position de
marche arrière (R).
2
3
• Pour effacer le message d’avertissement,
touchez l’écran.
Pour afficher l’image de la caméra de
recul manuellement
DDX6021BT
Pour mettre hors service la fonction,
choisissez <OFF>.
(Maintenir
pressée)
DDX4021BT/
DDX3021
(Maintenir
pressée)
Lors de l’affichage de l’image à partir de la
caméra de recule manuellement, vous pouvez
changer le réglage de l’image. (☞ page 37)
Pour annuler l’écran de vue arrière,
maintenez pressé de nouveau la même touche.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 39
39
11/12/02 16:03
Éléments du menu de réglage
• Vous pouvez changer le réglage <Audio> quand l’appareil se trouve en attente.
Article de menu
Réglage initial: Souligné
Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des
enceintes.
♦ F6 à R6; Réglage initial 0
• Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le
fader au centre (0).
Balance : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des
enceintes.
♦ L6 à R6; Réglage initial 0
Appuyez sur [ 5/∞/2/3 ] ou faites glisser [ ] pour ajuster.
• Pour annuler l’ajustement, appuyez sur [Center].
Equalizer
Changez le mode sonore ou ajustez et mémorisez l’égalisation
pour chaque source. (☞ page 33)
♦ Natural/Rock/Pops/Easy/Top40/Jazz/User
Loudness
Vous pouvez mettre en/hors service la fonction de loudness.
♦ OFF
: Annulation.
: Accentue les basses et hautes fréquences
♦ ON
pour produire un son plus équilibré aux
faibles niveaux de volume. L’indicateur
LOUD s’allume.
X’over
Ajustez la fréquence de croisement. (☞ page 34)
Volume Offset
Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau de volume
pour chaque source. (Pour les disques, l’ajustement est
mémorisé pour chacune des catégories suivantes: DVD/DVDVR, VCD/CD, et DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC.) Le
niveau de volume augmente ou diminue automatiquement
quand vous changez la source.
♦ –15 à +6; Réglage initial 0
Subwoofer
♦ ON
♦ OFF
Speaker Select
Choisissez la taille des enceintes connectées.
♦ Standard/Narrow/Middle/Wide
Audio
40
Réglage/option sélectionnable
Fader/Balance
: Met en service le caisson de grave.
: Annulation.
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 40
11/12/02 16:03
Article de menu
Dimmer
Réglage/option sélectionnable
♦ Auto
♦ ON
♦ OFF
♦ NAV
Réglage initial: Souligné
: Assombrit l’écran et l’éclairage des touches
quand vous allumez les feux de la voiture.
• La connexion du fil ILLUMI est requise.
(☞ page 69)
: Met en service le gradateur.
: Annulation.
: Met en ou hors service le gradateur en
fonction du réglage d’affichage du jour/
nuit de l’unité de navigation connectée.
User Customize
Changez la disposition de l’affichage (couleur du fond et du
panneau). (☞ page 35)
OSD Clock
♦ ON
♦ OFF
: Affiche l’horloge pendant qu’une source
vidéo est reproduite.
: Annulation.
♦ ON
♦ Once
Menu Customize
Choisissez les gros boutons qui doivent être affichés sur l’écran
<Top Menu>.
Appuyez sur [Enter] pour afficher l’écran de réglage. Choisissez
l’icône que vous souhaitez afficher comme gros bouton en
appuyant sur [<] ou [>], puis appuyez sur l’icône cible pour
valider.
Screen Adjust
Ajutez la luminosité et la couleur noire de l’écran.
Choisissez le mode de gradateur (<DIM ON> ou <DIM OFF>)
pour l’ajustement, puis changez les réglages suivants:
Display
Scroll
: Répète le défilement.
: Fait défiler une fois les informations
affichées.
♦ OFF
: Annulation.
• Appuyer [<] permet de faire défiler le texte quel que soit le
réglage.
♦ Bright
♦ Black
: Ajuste la luminosité (–15 à +15; Réglage
initial +15).
: Ajuste le noir (–15 à +15; Réglage initial 0).
Video Output *
Choisissez le standard de couleur du moniteur extérieur.
♦ NTSC/PAL
Angle
Uniquement pour
le DDX6021BT/
DDX6051BT
Ajustez l’angle du panneau. (☞ page 5)
* “Please power off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le
sous tension pour activer les modifications.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 41
41
11/12/02 16:03
Input
Article de menu
Réglage/option sélectionnable
Vous pouvez déterminer la prise d’entrée AV-IN.
♦ AV-IN2
: Choisissez de reproduire un appareil AV
connecté à la prise d’entrée AV-IN.
♦ iPod
: Choisissez ce réglage quand un iPod/iPhone
est connecté en utilisant le câble USB Audio
et Vidéo pour iPod/iPhone. (☞ page 23)
R-CAM Interrupt
♦ ON
Navigation
Changez les réglages de navigation. (☞ page 32)
♦ OFF
42
Réglage initial: Souligné
AV Input
: Affiche l’image de la caméra de recul quand
vous placez le levier de vitesse en position
marche arrière (R).
: Annulation.
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 42
11/12/02 16:03
Article de menu
System
Language *
Réglage/option sélectionnable
Réglage initial: Souligné
Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur
l’écran.
♦ English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/
Russian/Portuguese/Chinese-Simplified/ChineseTraditional/Thai/Turkish/Arabic/Persian/Hebrew/
Greece/Indonesia; Réglage initial pour le DDX6021BT/
DDX4021BT/DDX3021: English, pour le DDX6051BT/
DDX4051BT/DDX3051: Russian
• Pour les moniteurs extérieurs, seuls l’Anglais/Espagnol/
Français/Allemand/Italien/Néerlandais/Russe/Portugais sont
disponibles. Si une autre langue a été choisie, la langue des
textes pour les moniteurs extérieurs est réglée sur Anglais.
♦ GUI
: Choisissez une langue (<English> ou
Language
<Local>: la langue choisie ci-dessus) utilisée
pour afficher les touches de fonctionnement
et les options de menu.
Clock
Ajustez l’horloge. (☞ page 10)
Beep
♦ ON
♦ OFF
: Met en service la tonalité sonore des
touches.
: Annulation.
Remote Sensor
♦ ON
♦ OFF
: Met en service le capteur de télécommande.
: Annulation.
SETUP Memory
Vous pouvez mémoriser, rappeler, annuler ou verrouiller les
réglages que vous avez faits. (☞ page 44)
DivX(R) VOD
Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une
fois que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un
code d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil
est remplacé pour des raisons de protection des droits d’auteur.
• Appuyez sur [Enter] pour afficher l’information.
• Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur [OK].
Security Code
Enregistrez le code de sécurité pour l’appareil. (☞ page 7)
SI
Mettez en ou hors service la fonction de sécurité. (☞ page 7)
Serial Number
Affiche le numéro de série.
Touch Panel Adjust
Ajustez la position tactile des touches sur l’écran. (☞ page 44)
System Information
Affiche les informations sur la version du logiciel. Vous pouvez
mettre à jour le logiciel. (☞ page 6)
* “Please power off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le
sous tension pour activer les modifications.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 43
43
11/12/02 16:03
Mémorisation/rappel des
réglages
Vous pouvez mémoriser les réglages modifiés
dans le menu <Setup> et rappelez les
réglages mémorisés n’importe quand.
• Les réglages mémorisés sont conservés
même quand l’appareil est réinitialisé.
1
Verrouillage des réglages
Vous pouvez verrouiller les réglages pour
éviter qu’ils soient changés.
•
apparaît à côté des réglages qui
peuvent être verrouillés.
1
Sur <Setup>:
Sur <Setup>:
2
2
Pour déverrouiller les réglages, appuyez
sur [Unlock].
Ajustement de la position
tactile
• Pour annuler, appuyez sur [No].
3 Choisissez une opération.
Vous pouvez ajuster la position tactile sur
le panneau tactile si la position touchée et
l’opération réalisée ne correspondent pas.
1
Sur <Setup>:
2 Touchez le centre des marques en
[Recall]: Rappelle les réglages
mémorisés.
[Memory]: Mémorise les réglages
actuels.
[Clear]: Annule les réglages actuellement
mémorisés.
• Pour annuler, appuyez sur [Cancel].
bas à gauche et en haut à droite
comme on vous le demande.
Le message de confirmation apparaît.
Appuyez sur [Yes].
• Pour annuler l’opération actuelle,
appuyez sur [Cancel].
• Pour réinitialiser le réglage initial,
appuyez sur [Reset].
44
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 44
11/12/02 16:03
OPÉRATIONS BLUETOOTH
(Uniquement pour le DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT)
Informations pour l’utilisation de
périphériques Bluetooth®
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la
composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces
opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet
appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.
• Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil extérieur est déconnecté.
Opérations Bluetooth
Préparation:
Bluetooth est une technologie de
communication radio à courte distance pour
les appareils portables tels que les téléphones
portables, les ordinateurs portables, etc. Les
appareils Bluetooth peuvent être connectés
sans câble et communiquer les uns avec les
autres.
DDX6021BT/DDX6051BT
Assurez-vous de connecter d’abord
l’adaptateur Bluetooth KS-UBT1 (fourni) et
le microphone (fourni). ( ☞ page 69)
DDX4021BT/DDX4051BT
Adaptateur Bluetooth (KS-UBT1)
Adaptateur Bluetooth (KS-UBT1)
Français
LVT2269-002A_EN.indb 45
45
11/12/02 16:03
Connexion de périphériques Bluetooth
Connexion d’un nouveau
périphérique Bluetooth pour
la première fois
Quand vous connecter un périphérique
Bluetooth à l’appareil pour la première
fois, faites les pairage entre l’appareil et
le périphérique. Le pairage permet aux
périphériques Bluetooth de communiquer
entre eux.
Pour réaliser le pairage, vous pouvez
avoir besoin d’entrer le code PIN (numéro
d’identification personnel) du périphérique
Bluetooth que vous souhaitez connecter.
• Une fois que la connexion est établie,
le périphérique reste enregistré dans
cet appareil même si vous réinitialisez
l’appareil. Un maximum de 5 appareils
peuvent être enregistrés en tout.
• Un seul appareil pour Téléphone Bluetooth
et un appareil pour Audio Bluetooth
peuvent être connectés en même temps.
• Pour utiliser la fonction fonction Bluetooth,
vous devez mettre en service la fonction
Bluetooth du périphérique.
• Le nombre maximum de chiffres du code
PIN qui peut être réglé est de 16.
Pour connecter un téléphone
portable Bluetooth
<Handsfree Mode> est affiché.
Pour connecter un lecteur audio
Bluetooth
<Bluetooth Mode> est affiché.
2 Changez le code PIN.
• Si vous ne souhaitez pas changer le
code PIN, allez à l’étape 3.
Sur <Handsfree Mode>:
Code PIN (réglage initial: 0000)
Sur <Bluetooth Mode>:
1 Affichez l’écran de réglage du
moniteur.
Sur <Top Menu>:
Téléphone portable
Code PIN (réglage initial: 0000)
Lecteur audio
Supprime le dernier caractère
46
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 46
11/12/02 16:03
3
4
• Tous les périphériques enregistrés
(téléphone portable et lecteur audio)
apparaissent sur la liste <Connect
Device>.
– Les éléments sélectionnables
dépendent de l’appareil utilisé.
Pour déconnecter
Annuler
5 Commandez le périphérique
Bluetooth à connecter.
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur [Yes].
“Connected” apparaît. Appuyez sur [OK]
pour confirmer l’opération.
Maintenant la connexion est établie
et vous pouvez utiliser le périphérique
Bluetooth à travers cet appareil.
Connexion/déconnexion
d’un périphérique Bluetooth
enregistré
Suppression d’un
périphérique Bluetooth
enregistré
1
Sur <Connect Device> (☞ Étape 2 sur
la colonne de gauche):
1 Affichez l’écran de réglage du
moniteur. (☞ page 46)
• Pour un téléphone portable Bluetooth:
<Handsfree Mode>
• Pour un lecteur audio Bluetooth:
<Bluetooth Mode>
2
2 Choisissez un appareil pour
supprimer l’enregistrement.
Pour connecter
Le message de confirmation apparaît.
Appuyez sur [Yes].
Choisissez un appareil que vous
souhaitez connecter.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 47
47
11/12/02 16:03
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth
Réception d’un appel
Quand un appel arrive...
Information d’appel
(si elle peut être
obtenue)
Refuse l’appel
État du périphérique/Indication de batterie
(uniquement quand l’information provient
de l’appareil extérieur)
• Le téléphone ne peut pas être utilisé
lorsque l’image de la caméra de recul est
affichée. (☞ page 39)
Quand <Auto Response> est réglé sur
<ON>
L’appareil répond automatiquement à l’appel
entrant. (☞ page 54)
Ajustement du volume du
microphone
Pendant une conversation...
• Cet ajustement n’affecte pas le niveau de
volume des autres sources.
• Pour ajuster le volume des appels/oreillette,
utilisez le bouton de volume du panneau
du moniteur.
Commutation entre le mode
mains libres et le mode
téléphone
Pendant une conversation...
Terminer un appel
Pendant une conversation...
Chaque fois que vous appuyez
y sur la touche,
la méthode change (
: mode mains
libres /
: mode téléphone).
Vérification de la réception
de SMS
Si le téléphone portable est compatible avec
les SMS (Service de messages courts), l’appareil
vous avertis qu’un message a été reçu.
Pour lire un message reçu, utilisez le
téléphone portable après avoir garé la
voiture dans un endroit sûr.
• Vous ne pouvez pas lire, modifier ou
envoyer un message via cet appareil.
48
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 48
11/12/02 16:03
Pour faire un appel
1
Sur <Top Menu>:
2 Choisissez une méthode pour
faire un appel.
Répertoire téléphonique/listes d’appels
(☞ page 50)
Entrée directe de numéro
(☞ colonne de droite)
Entrée directe de numéro
Supprime le dernier caractère
Maintenez pressée
la touche: Ajoute “+”
Permet de prérégler le numéro de téléphone
entré sur la liste des préréglages (☞ page 51)
• Vous pouvez entrer un maximum de
32 nombres.
Composition vocale
• Disponible uniquement quand le
téléphone portable connecté possède un
système de reconnaissance vocale.
Liste des préréglages (Pour
le préréglage, ☞ page 51)
Composition vocale (☞ colonne de droite)
Dites le nom que vous souhaitez appeler.
Pour annuler, appuyez sur [Cancel].
Français
LVT2269-002A_EN.indb 49
49
11/12/02 16:03
Utilisation du répertoire téléphonique/
des listes d’appels
1
Outgoing
À partir de la liste des appels réalisés.
Incoming À partir de la liste des appels reçus.
À partir de la liste des appels manqués.
Missed
Phonebook
À partir du répertoire téléphonique.
• Pour copier le répertoire
téléphonique, ☞ page 51.
2 Sélectionnez l’initiale. Si
l’initiale n’est pas une lettre
ni un chiffre, appuyez sur
[Others].
3 Choisissez un numéro de
téléphone dans la liste.
Pour afficher les détails d’une entrée
Quand <Phonebook> est choisi...
1 Appuyez sur l’icône de la
flèche droite d’une entrée.
2
Pour utiliser les recherche A-Z sur le
répertoire téléphonique
Quand <Phonebook> est sélectionné, vous
pouvez effectuer une recherche par l’initiale.
2 Pour faire un appel,
sélectionnez un numéro de
téléphone.
1
50
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 50
11/12/02 16:03
Préréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de 6
numéros de téléphone.
1
Sur <Top Menu>:
2 Choisissez un élément à partir
Copie du répertoire téléphonique
Vous pouvez copier la mémoire du répertoire
téléphonique d’un téléphone portable dans
cet appareil (400 entrées maximum).
1
Sur <Top Menu>:
2
du répertoire téléphonique/
listes des appels.
3
3 Choisissez un numéro de
téléphone.
(Maintenir
pressée)
Code PIN (réglage initial: 0000)
4 Choisissez un numéro de
préréglage à mémoriser.
Nombre d’entrées copiées du répertoire téléphonique
4 Utilisez le téléphone portable
cible.
• Vous pouvez aussi prérégler le numéro
de téléphone entré sur l’écran <Direct
Number> en appuyant sur [Preset].
(☞ page 49)
Pour supprimer les numéros de
téléphone préréglés, initialisez les réglages
avec <Initialize> dans <Handsfree Mode>.
(☞ page 54)
LVT2269-002A_EN.indb 51
• Référez-vous au manuel d’instructions
fourni avec votre téléphone portable.
• Pour annuler le transfert, appuyez
sur [Finish].
5 Terminez la procédure.
La mémoire du répertoire téléphonique
est copiée à partir du téléphone portable.
Français
51
11/12/02 16:03
Suppression des entrées des
numéros de téléphone dans
l’appareil
1 Affichez le répertoire
téléphone/liste d’appel que
vous souhaitez supprimer.
(☞ page 50)
2
À propos des téléphones
portables compatibles avec
le profile PBAP (Phone Book
Access Profile)
Si votre téléphone portable prend en charge
le profile PBAP, le répertoire téléphonique
et les listes d’appels sont automatiquement
copiés sur l’appareil quand le téléphone
portable est connecté.
• Phonebook: 5 000 entrées maximum
• Appels composés, appels reçus et appels
maqués: 50 entrées maximum pour chaque
liste
Pour afficher le répertoire téléphone/
listes d’appels du téléphone portable
ou de l’appareil
• Vous ne pouvez pas supprimer des
données quand <Phone> est choisi.
Téléphone portable connecté
3 Choisissez l’article que vous
souhaitez supprimer.
Appareil
Supprimez tous les numéros/noms de
téléphone de l’élément choisi
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur [Yes].
52
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 52
11/12/02 16:03
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
• Pour enregistrer un nouveau périphérique, ☞ page 46.
• Pour connecter/déconnecter un périphérique, ☞ page 47.
Données de balaise (titre de la plage
actuelle/nom de l’artiste/titre de l’album) *
• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le
texte n’apparaît pas.
Durée de lecture *
État de lecture *
(3: lecture / 8: pause)
☞ page 32
Indication de batterie (uniquement quand
l’information provient de l’appareil extérieur)
• Les touches de commande, les indicateurs et les informations affichées sur l’écran
diffèrent en fonction du périphérique connecté.
[3]
Démarre la lecture.
[8]
Pause.
[4][¢] • Choisit une plage.
(Appuyer)
• Recherche vers l’arrière/vers
l’avant* (Maintenez pressée)
[Mode]
[MENU]
Affiche l’écran de réglage du
moniteur. (☞ ci-dessous)
Affiche l’écran <Top Menu>.
* Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec AVRCP 1.3.
Réglages du périphérique Bluetooth
Pour un téléphone portable Bluetooth:
Pour un lecteur audio Bluetooth:
1
1
Sur <Top Menu>:
2
Sur <Top Menu>:
2
Français
LVT2269-002A_EN.indb 53
53
11/12/02 16:03
Articles du
menu
Réglage/option sélectionnable
Réglage initial: Souligné
Connection
♦ Connect
♦ Disconnect
PIN Code
Change le code PIN de l’appareil.
• Entrez un nouveau code PIN, puis appuyez sur [Enter].
Device Name
Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique
Bluetooth — “KENWOOD BT MM-6U2.”
: ☞ page 47
: ☞ page 47
Device Address Affiche l’adresse périphérique de l’appareil.
Phone Device*1 Affiche le nom du périphérique téléphonique connecté.
Audio Device*2 Affiche le nom du périphérique audio connecté.
Auto Connect
♦ OFF
♦ ON
Bluetooth HF/
Audio
Choisissez les enceintes utilisés pour Bluetooth (pour le téléphone et le
lecture audio).
♦ Front Only
: À partir des enceintes avant uniquement.
: À partir de toutes les enceintes.
♦ All
Initialize
Maintenez pressé [Enter] pour initialiser tous les réglages que vous avez
réalisés pour utiliser un téléphone portable Bluetooth et un lecture audio
Bluetooth.
Auto
Response*1
♦ OFF
♦ ON
SMS Notify*1
♦ OFF
♦ ON
: Annulation.
: La connexion est établie automatiquement avec le
dernier périphérique Bluetooth connecté quand
l’appareil est mis sous tension.
: L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels
entrant. Répondez aux appels manuellement.
: L’appareil répond automatiquement aux appels
entrant avant 5 secondes.
: L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée d’un
message.
: L’appareil vous informe de l’arrivée d’un message par
une sonnerie et en affichant “Receiving Message”.
Ring Mode*1
♦ System
♦ Phone
Ring Tone
Change*1
Quand <Ring Mode> est réglé sur <System>, appuyez sur [Enter], puis
choisissez la tonalité de la sonnerie pour les appels et les SMS reçus parmi
<Tone1>, <Tone2>, <Tone3>.
♦ Call Tone
: Choisit la tonalité de sonnerie pour les appels
téléphoniques.
♦ Message Tone : Choisit la tonalité de sonnerie pour les SMS.
: Choisit la tonalité de la sonnerie réglée sur l’appareil.
: Choisit la tonalité de la sonnerie réglée sur le
téléphone portable. (Cette fonction peut ne pas
fonctionner en fonction du téléphone portable.)
*1 Apparaît uniquement pour <Handsfree Mode>.
*2 Apparaît uniquement pour <Bluetooth Mode>.
54
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 54
11/12/02 16:03
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Présentation
DDX6021BT/DDX6051BT:
Cet appareil peut être commandé à l’aide de la télécommande (RC-DV340) fournie avec
cet appareil.
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051:
La télécommande optionnel KNA-RCDV331 est conçue pour commander cet appareil.
Référez-vous au manuel d’utilisation fourni avec la télécommande.
• Si la télécommande ne fonctionne plus
ATTENTION
qu’à courte distance ou ne fonctionne plus
• Placez la télécommande dans un
du tout, il se peut que les piles soit usées.
endroit où elle ne bougera pas pendant
Dans ce cas, remplacez les deux piles par
les manœuvres de freinage ou autres
des neuves.
manœuvres Une situation dangereuse
peut se produire si la télécommande venait
Commutateur de mode de
à tomber et se prenait dans les pédales
télécommande
pendant que vous conduisez.
Le fonctions commandées à partir de la
• Ne laissez pas la pile près d’un feu ou à la
télécommande diffèrent en fonction de la
lumière directe du soleil. Un incendie, une
position du commutateur de télécommande.
explosion ou une génération excessive de
chaleur pourrait se produire.
• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne
cassez pas la pile ni ne la placez dans un feu.
AUDt
DVDt
De telles actions pourraient causer une fuite
T Vt
d’électrolyte de la pile. Si le fluide fuyant de
la pile entrait en contact avec vos yeux ou
vos vêtements, rincez immédiatement avec
de l’eau et consultez un médecin.
• Placez la pile hors de la portée des
enfants. Si un enfant venait à avaler la pile,
consultez immédiatement un médecin.
Mise en place de la batterie
Utilisez deux piles de format “AAA”/”R03”.
Introduire les piles en prenant soin de bien
aligner les pôles + et –, en suivant l’illustration
située à l’intérieur du boîtier.
AUD mode: Commutez sur ce mode pour
commander la source choisie, un tuner, etc.
DVD mode: Commutez sur ce mode lors
de la lecture d’un CD, d’un CD, etc. avec le
lecture intégré à l’appareil.
TV mode: Non utilisé.
• La position du commutateur de
télécommande est indiquée dans le titre de
chaque mode, par ex., “(mode AUD)”.
• Lors de la commande d’un autre lecteur
que le lecteur intégré à l’appareil, choisissez
le mode “AUD”.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 55
55
11/12/02 16:03
Opérations à partir de la télécommande
Opérations communes (mode AUD)
Commutation de la source
Commute sur la source à reproduire.
Réglage du volume
Ajustez le volume.
Atténuateur de volume
Appuyez une fois sur la touche pour réduire
le volume. Appuyez de nouveau sur la touche
pour rétablir le volume précédent.
NAV/V.SEL
Commute sur l’écran de navigation.
Touche de curseur
Déplace le curseur quand un menu est
affiché.
56
ENTER
Affiche les options.
Communication mains libres
Quand un appel arrive, l’appareil y répond
automatiquement.
Fonction
Commute l’écran de fonction.
MODE
Commute le mode de l’écran.
Le mode de l’écran change chaque fois que
vous appuyez sur cette touche.
OPEN
Ajustez l’angle du panneau.
Vous pouvez changer l’angle du panneau.
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 56
11/12/02 16:03
DVD/VCD (mode DVD)
Recherche de plage et recherche de fichier
Choisit la plage ou le fichier à reproduire.
VCD 1.X, VCD 2.X (PBC OFF)
Numéro de plage
Annulez
VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de plage
Annulez
Lecture/pause
Met la plage en pause.
Appuyez de nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Une fois que vous avez commuté sur la
fonction de recherche directe, spécifiez le
numéro à partir du clavier numérique et
appuyez sur la touche [ENTER].
Clavier numérique
Arrêt
Mémorise le dernier point où le disque a été
arrêté.
• Spécifiez le numéro à rechercher pour la
recherche directe.
• Appuyez sur 1 2 pour faire une
avance/retour rapide. Commute la vitesse
de l’avance/retour rapide chaque fois que
vous appuyez sur la touche.
• Appuyez sur 1 2 pour faire un ralenti
vers l’avant/l’arrière pendant une pause.
ABC
Recherche directe
ABC
DVD Top Menu
Renvoie au menu principal du DVD
Appuyer sur cette touche permet de
changer l’élément qui peut être recherché
directement.
DVD-VIDEO
Numéro de chapitre
Numéro de titre
Annulez
DVD Menu
Affiche le menu du DVD.
DVD-VR
Numéro de chapitre
Programme/liste de lecture
Annulez
Français
LVT2269-002A_EN.indb 57
57
11/12/02 16:03
SOUS-TITRE
Commute la langue des sous-titres.
Recherche de plage et recherche de fichier
Choisit la plage ou le fichier à reproduire.
ZOOM
Commute le grossissement du zoom chaque
fois que vous appuyez sur cette touche.
Lecture/pause
Met la plage en pause.
Appuyez de nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Angle de l’image
Commute l’angle de l’image chaque fois que
vous appuyez sur cette touche.
Recherche directe
Appuyer sur cette touche permet de
changer l’élément qui peut être recherché
directement.
AUDIO
Commute la langue des dialogues.
Commute la langue des dialogues chaque
fois que vous appuyez sur cette touche.
Disque musical
Numéro de plage
Annulez
Fichiers audio dans un disque DVD/CD
Numéro de dossier
Numéro de fichier
Annulez
Disque musical/fichier audio/fichier
vidéo/fichier d’image (mode AUD)
Recherche de dossier
Choisit le dossier à reproduire.
Une fois que vous avez commuté sur la
fonction de recherche directe, spécifiez le
numéro à partir du clavier numérique et
appuyez sur la touche [ENTER] .
Clavier numérique
• Spécifiez le numéro à rechercher pour la
recherche directe.
58
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 58
11/12/02 16:03
Radio (mode AUD)
Commutation de la bande
Commute les bandes reçues par l’appareil.
Sélection d’une station
Commute les stations reçues par l’appareil.
Commutation du mode de recherche
Change le mode de recherche (AUTO1,
AUTO2, MANU).
• Pour utiliser l’accorde préréglage,
appuyez sur le numéro d’une station
programmée. ( 1 – 6 )
• Appuyez d’abord sur la touche
d’accord direct, puis spécifiez la
fréquence de la station à recevoir.
MNO
iPod (mode AUD)
Recherche de musique/séquence vidéo
Choisit la musique/séquence vidéo à
reproduire.
Lecture/pause
Met en pause la musique/séquence vidéo.
Appuyez de nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
[Direct]
Après avoir appuyé sur cette touche, utilisez
le clavier numérique pour spécifier la station
que vous souhaitez recevoir.
USB (mode AUD)
Recherche de dossier
Choisit le dossier à reproduire.
Exemple: 92,1MHz (FM)
2ABC
9WXYZ
1
«
ou
Recherche de fichier
Choisit le fichier à reproduire.
Exemple: 810kHz (AM)
8TUV
1
0
«
ou
Clavier numérique
Lecture/pause
Met le fichier en pause.
Appuyez de nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 59
59
11/12/02 16:03
RÉFÉRENCES
Entretien
Précaution sur le nettoyage de
l’appareil
N’utilisez aucun
solvant (par
exemple, un
diluant, de
la benzine,
etc.), aucun
détergent ou insecticide. Cela pourrait
endommager le moniteur ou l’appareil.
Méthode de nettoyage recommandée:
Essuyez doucement le panneau avec un
chiffon doux et sec.
Condensation
De la condensation peut se produire sur la
lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas
suivants:
• Après le démarrage du chauffage dans la
voiture.
• Si l’intérieur de la voiture devient très
humide.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne
pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
éjectez le disque et laissez l’autoradio sous
tension pendant quelques heures jusqu’à ce
que l’humidité s’évapore.
Pour garder les disques propres
Si le disque est sale, sa lecture risque
d’être déformée.
Si un disque est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux, en ligne droite du
centre vers les bords.
• N’utilisez pas de solvant (par exemple,
un nettoyant conventionnel pour disque
vinyle, un vaporisateur, un diluant, du
benzène, etc.) pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois
des ebarbures sur le bord
intérieur et extérieur. Si un tel
disque est utilisé, cet appareil
risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords
avec un crayon, un stylo, etc.
N’utilisez pas les disques suivants:
CD de 8 cm
Disque gondolé
Autocollant et restes
d’autocollant
Étiquette
autocollante
Forme inhabituelle
Disque transparent
(disque semitransparent)
Comment manipuler les
disques
Pour retirer un disque
Support central
de sa boîte, faites
pression vers le centre
du boîtier et soulevez
légèrement le disque en
el tenant par ses bords.
• Tenez toujours le disque par ses bords. Ne
touchez pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte,
insérez-le délicatement sur le support central
(avec la surface imprimée dirigée vers le
haut).
• Conservez les disques dans leur boîte
quand vous ne les utilisez pas.
60
Pièces transparentes
ou semi-transparentes
sur sa zone
d’enregistrement
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 60
11/12/02 16:03
Pour en savoir plus à propos de cet appareil
Lecture de fichier
Lecture de fichiers DivX
• Cet appareil peut reproduire les fichiers
DivX portant le code d’extension <.divx>,
<.div> ou <.avi> (quel que soit la casse des
lettres).
• Le flux audio doit être conforme au format
MP3 ou Dolby Digital.
• Les fichiers codés en mode à balayage
entrelacé ne peuvent pas être reproduits
correctement.
Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2
• Cet appareil peut reproduire les fichier
MPEG1/MPEG2 portant l’extension
<.mpg>, <.mpeg> ou <.mod>.
• Le format de transmission en continu doit
être conforme au système/programme
MPEG.
Le format de fichier doit être MP@ML (profil
principal au niveau principal)/SP@ML (profil
simple au niveau principal)/MP@LL (profil
principal au niveau inférieur).
• Les flux audio doivent être conforme au
format MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby
Digital.
Lecture de fichiers JPEG
• Cet appareil peut reproduire les fichier
JPEG portant l’extension <.jpg> ou <.jpeg>.
• Cet appareil peut reproduire des fichiers
JPEG qui sont à la résolution de 32 x 32 à
8 192 x 7 680.
Il peut prendre un certain temps pour
afficher un fichier en fonction de sa
résolution.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers
JPEG au format de base (baseline). Les
fichiers JPEG progressifs ou sans perte
(lossless) ne peuvent pas être reproduits.
Nous ne pouvons être tenus responsable
pour toute perte de données dans un
iPod/iPhone et un périphérique USB
à mémoire de grande capacité lors de
l’utilisation de cet appareil.
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV/
AAC
• Cet appareil peut reproduire les fichiers
portant le code d’extension <.mp3>,
<.wma>, <.wav> ou <.m4a> (quel que soit
la casse des lettres).
• Cet appareil peut reproduire les fichiers
respectant les conditions suivantes:
– Débit binaire:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
AAC: 16 kbps — 320 kbps
– Fréquence d’échantillonnage:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (pour
WMA)
44,1 kHz (pour WAV)
48 kHz, 44,1 kHz (pour AAC)
• Cet appareil peut affiché les balises ID3,
version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
• Cet appareil peut aussi afficher les balises
WAV/WMA.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers
enregistrés au mode VBR (débit binaire
variable).
• Les fichiers enregistrés en VBR affichent une
durée écoulée différente.
• Cet appareil ne peut pas reproduire les
fichiers suivants:
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et
MP3 PRO.
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
– Fichiers WMA codés sans perte,
professionnels et formats vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur
Windows Media® Audio.
– Fichiers au format WMA/AAC protégés
contre la copie avec DRM.
– Les fichiers AAC codées en utilisant un
autre logiciel que iTunes.
– Fichiers AAC protégés contre la copie
avec FairPlay (sauf ceux qui se trouvent
sur un iPod).
– Fichiers qui contiennent des données
telles que AIFF, ATRAC3, etc.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 61
61
11/12/02 16:03
Signaux sonores émis par les prises arrière
Par les prises analogiques (Speaker out/Front Preout/Rear Preout)
Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux
multicanaux sont sous mixés.
Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX)
Code
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
62
Langue
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali,
Bangladais
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Bhutani
Grec
Espéranto
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Faroese
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Code
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
Langue
Galicien
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Interlingua
Interlangue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Hébreu
Code
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
Langue
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldavien
Marathi
Malais (MAY)
Maltais
Birman
Nauruan
Népalais
Norvégien
Langue d’oc
(Afan) Oromo
Code
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
Langue
Somalien
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagalog
JA
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
Japonais
Yiddish
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannara
Coréen (KOR)
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Lingala
Laotien
Lithuanien
Latvian, Letton
Malagasy
OR
PA
PL
PS
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
Oriya
Panjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Roumain
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sango
Serbo-Croate
Cingalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Setswana
Tongan
Turc
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yoruba
Zoulou
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 62
11/12/02 16:03
Dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant
d’appeler un centre de service.
• Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis
avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec
les composants extérieurs).
Si les messages suivants apparaissent
Message
“No Signal”
• “Miswiring DC
Offset Error”
• “Warning DC Offset
Error”
“Parking off”
“Authorization Error”
“USB Device Error”
“No BT Dongle”
“Connection Error”
“Please Wait...”
“NO Voice Device”
“NO Data”
“Initialize Error”
“Dial Error”
“Hung Up Error”
“Pick Up Error”
“Pairing Mode Error”
Remède/Cause
• Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à la prise
d’entrée AV-IN.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Les signaux d’entrée sont trop faibles.
Un cordon d’enceinte a été court-circuité ou est entré en contact
avec le châssis de la voiture. Connectez ou isolez le cordon
d’enceinte comme il se doit, puis réinitialisez l’appareil (☞ pages 3,
69).
Aucune image de lecture n’apparaît si le frein à main n’est pas engagé.
Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet appareil.
(☞ page 23)
• L’alimentation USB est anormale.
• Mettez l’appareil hors puis sous tension.
• Connectez un autre périphérique USB.
L’adaptateur Bluetooth (KS-UBT1) n’est pas inséré.
Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée.
Connectez le périphérique enregistré. ( ☞ page 47)
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message
ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l’appareil).
Le téléphone portable connecté ne possède pas de système de
reconnaissance vocale.
Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se trouve dans la
mémoire du téléphone Bluetooth connecté.
L’appareil n’a pas pu initialiser le module Bluetooth. Essayez de
nouveau l’opération.
La numérotation a échouée. Essayez de nouveau l’opération.
L’appareil n’est pas encore terminé. Garez votre voiture et utilisez le
téléphone portable connecté pour terminer l’appel.
L’appareil n’a pas pu recevoir un appel.
“Panel Mecha Error”
Le pairage entre l’appareil et le périphérique Bluetooth a échoué.
Enregistrez de nouveau le périphérique. (☞ page 46)
Le panneau ne fonctionne pas correctement. Réinitialisez l’appareil.
“No Navigation”
Aucune unité de navigation n’est connectée.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 63
63
11/12/02 16:03
Si un problème semble s’être produit
Symptôme
Remède/Cause
TUNER
Généralités
Dans ce cas, aucun son ne sort • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
par les haut-parleurs.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Mettez l’écran en service. (☞ page 11)
Cet autoradio ne fonctionne
pas du tout.
Réinitialisez l’appareil. (☞ page 3)
La télécommande* ne
fonctionne pas.
Changez la pile.
Le préréglage automatique
AME ne fonctionne pas.
Mémorises les stations manuellement. (☞ page 27)
Bruit statique pendant l’écoute Connectez l’antenne solidement.
de la radio.
Disques en général
• Insérez un disque finalisé.
• Les disques enregistrables/
• Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé
réinscriptibles ne peuvent
pour l’enregistrement.
pas être reproduits.
• Les plages sur les disques
enregistrables/réinscriptibles
ne peuvent pas être sautées.
La lecture ne démarre pas.
Le format des fichiers n’est pas pris en charge par
l’appareil.
Aucune image n’apparaît sur le • Connectez le cordon vidéo correctement.
moniteur extérieur.
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur
extérieur.
DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC
AV-IN
Aucune image n’apparaît sur
l’écran.
Le disque ne peut pas être
reproduit.
• Enregistrez les plages en utilisant une application
compatible sur les disques appropriés.
(☞ page 15)
• Ajoutez le code d’extension approprié pour les
noms des fichiers.
Les plages ne sont pas
reproduites comme vous le
souhaitiez.
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par
d’autres lecteurs.
Aucune image n’apparaît sur
l’écran.
• Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas
déjà.
• Connectez le périphérique vidéo correctement.
* Pour le DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051, achetez séparément le KNA-RCDV331.
64
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 64
11/12/02 16:03
Symptôme
Remède/Cause
iPod/iPhone
Dans ce cas, aucun son ne sort • Déconnectez iPod, puis connectez-le à nouveau.
par les haut-parleurs.
• Choisissez une autre source puis choisissez de
nouveau “iPod”.
iPod/iPhone ne peut pas
être mis sous tension ou ne
fonctionne pas.
•
•
•
•
Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.
Mettez à jour la version du micrologiciel.
Chargez de la batterie.
Vérifiez si le mode de commande iPod est
correctement sélectionné. (☞ page 25)
• Réinitialisez iPod/iPhone.
Le son est déformé.
Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur
iPod/iPhone.
Beaucoup de bruit est généré.
Mettez hors service (décochez) la fonction
“VoiceOver” de l’iPod. Consultez le site <http://www.
apple.com> pour en savoir plus.
Aucune opération n’est
disponible pendant la lecture
d’une plage contenant une
illustration.
Faites l’opération une fois que l’illustration est
chargée. (☞ page 23)
Le son n’est pas synchronisé
avec l’image vidéo.
Choisissez <iPod> pour <AV Input>. (☞ page 42)
USB
• Connectez le câble audio USB et vidéo KCA-iP202/
• Les séquences vidéo ne
KCA-iP22F. Les autres câbles ne peuvent pas être
peuvent pas être lues.
utilisées.
• Le son de la source vidéo ne
• Choisissez <iPod> pour <AV Input>. (☞ page 42)
sort pas.
“Reading...” clignote sur l’écran.
Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous
tension.
Lors de la lecture d’une plage,
le son tes parfois interrompu.
Les plages ne sont pas copiées correctement sur le
périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et
essayez encore.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 65
65
11/12/02 16:03
Bluetooth (Uniquement pour le DDX6021BT/DDX6051BT/
DDX4021BT/DDX4051BT)
Symptôme
66
Remède/Cause
Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le
téléphone portable Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous
pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute
lors de l’utilisation d’un lecteur
audio Bluetooth.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le
lecteur audio Bluetooth.
• Déconnectez le périphérique connecté pour
“Bluetooth phone”.
• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau
sous tension.
• (Si le son n’est toujours pas rétabli) connectez de
nouveau le lecteur.
Le lecteur audio connecté ne
peut pas être commandé.
Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en
charge AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Le périphérique Bluetooth ne
détecte pas l’appareil.
• Vérifiez que l’adaptateur Bluetooth (KS-UBT1) est
insérez correctement.
• Faites de nouveau une recherche à partir du
périphérique Bluetooth.
L’appareil ne réalise pas le
pairage avec le périphérique
Bluetooth.
Entrez le même code PIN pour cet appareil et
l’appareil cible. Si le code PIN du périphérique n’est
pas indiqué sur ses instructions, essayez “0000” ou
“1234”.
Il y a un écho ou du bruit.
Ajustez la position du microphone.
L’appareil ne répond pas quand
vous essayez de copier le
répertoire d’adresse.
Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes
entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil.
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 66
11/12/02 16:03
Accessoires/Procédure d’installation
6 Connectez le connecteur du câblage
électrique à l’appareil.
7 Installez l’appareil dans votre voiture.
8 Reconnectez la - batterie.
9 Appuyez sur la touche de réinitialisation.
10 Réalisez le réglage initial.
Accessoires
1
6*2
..........1
2
..........1
..........1 (2m)
..........1 (3m)
1
* DDX4021BT/
DDX4051BT/DDX3021/
DDX3051 uniquement.
3
*2 DDX6021BT/
..........1
DDX6051BT
uniquement.
*3 DDX6021BT/
4*1
2AVERTISSEMENT
• Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et
7*3
DDX6051BT/
DDX4021BT/
DDX4051BT
uniquement.
..........2
5*
2
le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), vous risquez de causer un court-circuit qui
peut provoquer un incendie. Connectez toujours
ces câbles à la source d’alimentation passant par le
boîtier de fusibles.
• Ne coupez pas le fusible du câble d’allumage (rouge)
et du câble de batterie (jaune). L’alimentation doit
être connectée aux câbles via le fusible.
Après l’installation
Après l’installation, réalisez une configuration
initiale en vous reportant au manuel d’instructions.
¤
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite
•
•
..........2
Procédure d’installation
1 Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef
de contact et déconnectez la borne - de
la batterie.
2 Effectuez correctement la connexion des
câbles de sortie et d’entrée de chaque
appareil.
3 Connectez les câbles de haut-parleur du
faisceau de câbles.
4 Prenez le connecteur B sur le câblage
électrique et connectez-le au connecteur
haut-parleur de votre véhicule.
5 Prenez le connecteur A sur le câblage
électrique et connectez-le au connecteur
d’alimentation externe de votre véhicule.
•
•
•
•
des compétences et de l’expérience. Pour une
meilleure sécurité, laissez un professionnel effectuer
le travail de montage et de câblage.
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Évitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que les vis
fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait
endommager l’appareil.
Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous
tension (“Miswiring DC Offset Error”, “Warning DC
Offset Error” s’affiche), cela est peut être dû à un
court-circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un
contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce
qui a pu activer la fonction de protection. Le câble
des enceintes doit donc être vérifié.
Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position
ACC, connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation qui peut être mise sous et hors
tension avec la clef de contact. Si vous connectez
le câble d’allumage à une source d’alimentation
constante, comme un câble de batterie, la batterie
risque de se décharger.
Si la console est équipée d’un couvercle, assurezvous d’installer l’appareil de façon à ce que la façade
ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou
de l’ouverture.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 67
67
11/12/02 16:03
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que
•
•
•
•
•
•
•
les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis
remplacez le vieux fusible par un nouveau de même
valeur.
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de
vinyle ou d’un autre matériel similaire. Pour éviter les
courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons
à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises.
Connectez séparément chaque câble d’enceinte
à la borne correspondante. L’appareil peut être
endommagé si le câble négatif - pour une des
enceintes ou le câble de masse entre en contact avec
une partie métallique du véhicule.
Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés
au système, connectez les câbles soit aux prises de
sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne
mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous
connectez le câble + du haut parleur de gauche à
une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble
- du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage
soit de 30˚ ou moins.
N’appuyez pas trop fort sur la surface du panneau
lors de l’installation de l’appareil dans le véhicule.
Sinon, des fissures, des dommages ou d’autres
défaillances peuvent se produire.
Cet appareil possède un ventilateur de
refroidissement pour diminuer la température
interne. Ne montez pas l’appareil dans un endroit
où le ventilateur de refroidissement de l’appareil
est bloqué. Bloquer ces ouvertures empêche le
refroidissement de la température interne et peut
entraîner un mauvais fonctionnement.
DDX6021BT/ DDX6051BT uniquement
1 Avant l’installation, retirez les vis.
⁄ N’utilisez pas les vis retirées pour l’installation.
2 Détachez le manchon en utilisant les deux
outils de retrait 5 puis faites-la glisser vers
l’extérieur.
Accessoire 5
Ventilateur de refroidissement
DDX4021BT uniquement
• Installez l’adaptateur Bluetooth (KS-UBT1) dans
un endroit qui n’est pas entouré de métal.
¤ ATTENTION
Installez cet appareil dans la console de
votre véhicule.
Ne touchez pas la partie métallique
de cet appareil pendant ou juste après
son utilisation. Les parties métalliques,
comme le dissipateur de chaleur et le
boîtier, deviennent chaudes.
68
Adaptateur Bluetooth (KS-UBT1)
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 68
11/12/02 16:03
Connexion des câbles aux bornes
S or tie de préamplification de
Microphone Bluetooth (Accessoire 7)
caisson de grave (monaural)
DDX6021BT/DDX6051BT/
DDX4021BT/DDX4051BT uniquement
Violet/Blanc
Connectez le faisceau de câbles des
(Câble de capteur de
marche arrière)
Vert clair
Cordon d’antenne
feux de recule lors de l’utilisation de
la caméra de recule optionnelle.
Câble d’extension (Accessoire 2)
(Câble de capteur de frein de stationnement)
Pour une meilleure sécurité, assurez-
vous de connecter le capteur de frein
de stationnement.
Connectez-le faisceau de câble du
commutateur de détection du frein
de stationnement.
⁄
Entrée d’antenne FM/AM (JASO) FUSIBLE (10A)
Accessoire 1
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Bleu clair/Jaune
(Fil de télécommande de
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous
Bleu/Blanc
(Fil de commande
À la borne de commande d’alimentation lorsque vous
utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la
borne de commande d’antenne du véhicule.
Marron
(Câble de contrôle de la
À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone
sonne ou pendant les conversations. (Pour connecter au
système de navigation Kenwood, consultez votre manuel
de navigation.)
Jaune (Câble de batterie)
Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/
Audio ou Opel (Vauxhall)
Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau
volant)
d’alimentation/fil de
commande d’antenne)
sourdine)
avez besoin d’un adaptateur de télécommande (non fourni)
dans votre voiture.
Rouge (Câble d’allumage)
Rouge (A7)
Rouge
(Câble d’allumage)
Jaune (A4)
Appareil
Connecteur A
Connecteur B
Broche
A4
A5
A6
A7
A8
de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous.
Jaune
Bleu/Blanc
Orange/Blanc
Rouge
Noir
Couleur et fonctions
Batterie
Commande d’alimentation
Gradateur
Allumage (ACC)
Connexion à la terre (masse)
Rouge (A7)
Véhicule
Jaune (A4)
Jaune
(Câble de batterie)
Câblage par défaut
Broche
B1/B2
B3/B4
B5/B6
B7/B8
Couleur et fonctions
Violet+ / Violet/NoirEnceinte arrière (Droite)
Gris+ / Gris/NoirEnceinte avant (Droite)
Blanc+ / Blanc/NoirEnceinte avant (Gauche)
Vert+ / Vert/NoirEnceinte arrière (Gauche)
Français
LVT2269-002A_EN.indb 69
69
11/12/02 16:03
Connexion d’un périphérique USB/iPod/iPhone
Pour le DDX6021BT/DDX6051BT
iPod (disponible dans le commerce)
Périphérique USB
(disponible dans le commerce)
CA-U1EX
(En option)
Prise USB
(0,8 m)
KCA-iP202
(En option)
Entrée audio/vidéo 2
(Entrée iPod/AV 2, commutable)
(1,8 m)
Pour le DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
Périphérique USB
(disponible dans le commerce)
Prise USB
iPod
(disponible dans le commerce)
CA-U1EX
(En option)
Entrée audio/vidéo 2
(Entrée iPod/AV 2, commutable)
70
KCA-iP22F
(En option)
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 70
11/12/02 16:03
Connexion d’autres appareils
Système de navigation (En option)
⁄
Unités de navigation pouvant être connectés à cet appareil.
(En décembre 2011):
• KNA-G620T
• KNA-G630
Pour les informations les plus récentes, consultez le site
www.kenwood.com/cs/ce/.
Entrée de la caméra de recul
• Entrée vidéo (jaune)
Sortie audio/vidéo
• Sortie vidéo (jaune)
• Sortie audio (mini fiche 3,5φ)
Mini fiche de type stéréo sans résistance
Câble de connexion
(Compris dans le système de navigation)
Préamplification arrière
• Sortie audio gauche (blanc)
• Sortie audio droite (rouge)
Préamplification avant
• Sortie audio gauche (blanc)
• Sortie audio droite (rouge)
Entrée audio/vidéo 1
• Entrée vidéo (jaune)
• Entrée audio gauche (blanc)
• Entrée audio droite (rouge)
Français
LVT2269-002A_EN.indb 71
71
11/12/02 16:03
Installation/Retrait de l’appareil
Installation de l’écusson
1 Fixez l’accessoire 3 à l’appareil.
Retrait de l’écusson
(DDX4021BT/DDX4051BT/
DDX3021/DDX3051 uniquement)
1 Engagez les broches de saisie sur l’outil
de retrait 4 et retirez les deux verrous du
niveau inférieur. Abaissez le cadre et tirez-le
vers l’avant comme indiqué sur la figure.
Accessoire 4
Accessoire 3
Loquet
Verrou
Installation de l’appareil
⁄
• Le châssis peut être également retiré à partir du
côté supérieur de la même façon.
2 Lorsque le niveau inférieur est retiré, retirez
les deux emplacements supérieurs.
Tordre les pattes du manchon de montage
avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.
Pour une fixation plus stable de l’appareil
(DDX6051BT/DDX6021BT uniquement)
Support
Accessoire 6
⁄
• Assurez-vous que l’appareil est solidement
installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal
fonctionner (par ex. le son risque de sauter).
72
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 72
11/12/02 16:03
Retrait de l’appareil
(DDX4021BT/DDX4051BT/
DDX3021/DDX3051 uniquement)
1 Retirez l’écusson en vous reportant à
la procédure de retrait dans la section
<Retrait de l’écusson>.
2 Insérez les deux outils de retrait 4
profondément dans les fentes de chaque
côté, comme indiqué.
Accessoire 4
Installation du microphone
(DDX6021BT/DDX6051BT/
DDX4021BT/DDX4051BT uniquement)
1 Vérifiez la position d’installation du
microphone (accessoire 7).
2 Retirez toute trace d’huile ou de saleté de
la surface d’installation.
3 Installez le microphone.
4 Connectez le câble du microphone
à l’appareil en le fixant à plusieurs
emplacement à l’aide d’un ruban adhésif
ou quelque chose de similaire.
⁄
• Installez le microphone aussi loin que possible du
téléphone portable.
3 Poussez l’outil de retrait vers le bas tout en
Accessoire 7
appuyant, et retirez à moitié l’appareil.
Fixez un câble a ruban adhésif en vente dans le
commerce.
⁄
• Faites attention de ne pas vous blesser avec les
loquets de l’outil de démontage.
4 Sortez l’appareil entièrement avec les
mains, en faisant attention de ne pas le
faire tomber.
D écollez le papier du ruban adhésif double-face
pour le fixer à l’emplacement indiqué ci-dessus.
Ajustez la direction du microphone vers le pilote.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 73
73
11/12/02 16:03
Spécifications
Section du moniteur
Taille de l’image
: Écran large de 6,95 pouces (diagonal)
156,6 mm (L) × 81,6 mm (H)
(DDX6021BT/DDX6051BT)
: écran large de 6,1 pouces (diagonal)
136,2 mm (L) × 72 mm (H)
(DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/
DDX3051)
Système d’affichage
: Panneau LCD TN transparent
Système d’entraînement
: Système à matrice active TFT
Nombre de pixels
: 1 152 000 (800H × 480V × RVB)
Pixels effectifs
: 99,99%
Disposition des pixels
: Disposition rayée RVB
Rétroéclairage
: Diode DEL
Section du lecteur de DVD
Convertisseur D/A
: 24 bit
Décodeur audio
: Linear PCM/Dolby Digital/dts/MP3/
WMA/AAC/WAV
Décodeur vidéo
: MPEG1/MPEG2/DivX
Pleurage et scintillement
: Non mesurables
Réponse en fréquence
Fréquence d’échantillonnage;
96 kHz:
20 – 22 000 Hz
48 kHz:
20 – 22 000 Hz
44,1 kHz:
20 – 20 000 Hz
Distorsion harmonique totale
: 0,010% (1 kHz)
Rapport S/B (dB)
: 99 dB (DVD-Video 96 kHz)
Plage dynamique
: 98 dB (DVD-Video 96 kHz)
Format du disque
: DVD Vidéo/VIDEO-CD/CD-DA
74
Fréquence d’échantillonnage
: 44,1/48/96 kHz
Nombre de bits quantificateur
: 16/20/24 bit
Section de l’interface USB
Standard USB
: USB 2.0 Full Speed
Système de fichier
: FAT 16/32
Courrant d’alimentation maximum
: CC 5 V
1A
Convertisseur D/A
: 24 Bit
Décodeur vidéo
: MPEG1/MPEG2/DivX
Décodeur audio
: MP3/WMA/AAC/WAV (Linear PCM)
Section Bluetooth (DDX6021BT/
DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT)
Technologie
: Bluetooth 2.0 Certified
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Classe
d’alimentation 2
Plage de communication maximum
: Ligne de vue approximative 10 m (32,8
pieds)
Profile
HFP (Hands-Free Profile—Profile mains
libres),
OPP (Object Push Profile—Profile de
poussée d’objet),
PBAP (Phonebook Access Profile—Profile
d’accès au répertoire téléphonique),
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile—Profile de distribution audio
avancé),
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile—Profile de télécommande audio/
vidéo)
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 74
11/12/02 16:03
Section du tuner FM
Plage de fréquences
: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilité utile (S/N: 26 dB)
: 0,7 μV/75 Ω
Seuil de sensibilité (S/N: 46 dB)
: 1,6 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Rapport S/B (dB)
: 65 dB (MONO)
Sélectivité (± 400 kHz)
: ≥ 65 dB
Séparation stéréo
: 35 dB (1 kHz)
Section tuner GO
Plage de fréquences (9 kHz)
: 153 kHz – 279 kHz
Sensibilité utile
: 45 μV
Section tuner PO
Plage de fréquences (9 kHz)
: 531 kHz – 1 611 kHz
Sensibilité utile
: 25 μV
Section vidéo
Standard couleur de l’entrée vidéo
extérieure
: NTSC/PAL
Niveau d’entrée vidéo extérieure (prise
mini/Cinch)
: 1 Vc-c/ 75 Ω
Niveau d’entrée audio maximum
extérieure (prise mini/Cinch)
: 2 V/ 25 kΩ
Niveau de sortie vidéo (prise cinch)
: 1 Vc-c/ 75 Ω
Niveau de sortie audio (prise mini)
: 1,2 V/ 10 kΩ
Entrée RVB analogique
: 0,7 Vc-c/ 75 Ω
Section audio
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W × 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avant et arrière)
(PWR DIN 45324, +B=14,4V)
: 30 W × 4
Niveau de préamplification (V)
: 4 V/10 kΩ
Impédance du préamplificateur
: ≤ 600 Ω
Impédance d’enceinte
: 4–8Ω
Tonalité
Graves:
100 Hz ± 8 dB
Médiums:
1 kHz ± 8 dB
Aigus:
12,5 kHz ± 8 dB
Généralités
Tension de fonctionnement
: 14,4 V (entre 10,5 – 16 V)
Consommation de courant maximale
: 10 A
Dimensions (L × H × P)
: 182 × 111 × 160 mm
(DDX6021BT/DDX6051BT)
182 × 112 × 163 mm
(DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/
DDX3051)
Plage de températures de
fonctionnement
: –10°C – +60°C
Plage de températures de stockage
: –20°C – +85°C
Poids
: 2,5 kg
(DDX6021BT/DDX6051BT)
2,0 kg
(DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/
DDX3051)
• Bien que le pourcentage de pixels
effectifs pour les panneaux à cristaux
liquides soit de 99,99% ou plus, 0,01%
des pixels peut ne pas s’allumer ou
s’allumer incorrectement.
• Les spécifications sont sujettes à
changement sans notification.
Français
LVT2269-002A_EN.indb 75
75
11/12/02 16:03
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US,
Japan and other countries.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other
U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol
together are registered trademarks & DTS 2.0 Channel is a trademark of DTS, Inc. Product
includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation
of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
• iTunes is a trademark of Apple Inc.
• DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques de commerce de Rovi
Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.
À PROPOS DE DIVX VIDEO: DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, une
filiale de Rovi Corporation. Cet appareil est un produit DivX Certified® officiel qui peut
reproduire des séquences vidéso DivX. Consultez le site divx.com pour plus d’informations et
pour vous procurer des logiciels utilitaires pour convertir vos fichiers au format vidéo DivX.
À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Cet appareil DivX Certified® doit être enregistré afin
de reproduire les séquences vidéo DivX Video-on-Demand (VOD) achetées. Pour obtenir
votre code d’enregistrement, localisez la section DivX VOD dans le menu de réglage de votre
appareil. Consultez le site vod.divx.com pour en savoir plus sur la façon de vous enregistrer.
• This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly
are prohibited.
76
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 76
11/12/02 16:03
KS-UBT1 (adaptateur USB Bluetooth)
Manuel d’instrutions
Spécifications
ATTENTION
Tout changement ou modification non
approuvés par nous peut annuler l’autorité de
l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
• Cet adaptateur a été conçu spécialement
pour être utilisé avec un autoradio
Kenwood. N’utilisez pas cet adaptateur
avec un autre autoradio. Pour plus
d’information, référez-vous aussi au mode
d’emploi fourni avec votre autoradio.
• La marque du mot et les logos Bluetooth
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par JVC
KENWOOD est faite sous licence. Les autres
marques et noms de commerce sont la
propriété de leur propriétaire respectif.
Version Bluetooth:
Bluetooth 2.0 Certified
Classe d’alimentation:
Classe 2 Radio
Zone de fonctionnement: 10 m (10,9 yd)
Standards USB:
USB V1.1 (Full Speed)
Consommation:
54,3 mA/5 V (max.)
Dimensions (L × H × P):
15 mm × 19 mm × 5,6 mm
(5/8 ” × 3/4 ” × 1/4 ”)
Laissez l’adaptateur Bluetooth inséré lors de
l’utilisation de la fonction Bluetooth.
Après retirer l’adaptateur, rangez-le dans un
endroit sûr.
Distributor name: JVC KENWOOD DO BRASIL COMERCIO
DE ELETRONICOS LTDA
CNPJ of distributor: JVC KENWOOD DO BRASIL COMERCIO
DE ELETRONICOS LTDA
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
Model no.:
KS-UBT1
Brand:
JVC
0178-11-6733
(01)07898929117502
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto
é, não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não
pode causar interferência a sistemas operando em
caráter primário.”
Français
LVT2269-002A_EN.indb 77
77
11/12/02 16:03
Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de
R&TTE
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants EU:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
English
Hereby, Kenwood declares that this unit KS-UBT1 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente Kenwood déclare que l’appareil KS-UBT1 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la présente, Kenwood déclare que ce KS-UBT1 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive
1999/5/CE qui lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt Kenwood, dass sich dieser KS-UBT1 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt Kenwood die Übereinstimmung des Gerätes
KS-UBT1 mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart Kenwood dat het toestel KS-UBT1 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaat Kenwood dat deze KS-UBT1 voldoet aan de
essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente Kenwood dichiara che questo KS-UBT1 è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente Kenwood declara que el KS-UBT1 cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Português
Kenwood declara que este KS-UBT1 está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
Kenwood niniejszym oświadcza, że KS-UBT1 spełnia zasadnicze
wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Český
Kenwood timto prohlasuje, ze KS-UBT1 je ve shode se zakladnimi
pozadavky a s dalsimi prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c.
426/2000 Sb.
Magyar
Svenska
Härmed intygar Kenwood att denna KS-UBT1 stär l
överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
Kenwood vakuuttaa täten että KS-UBT1 tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem Kenwood izjavlja, da je ta KS-UBT1 v skladu z osnovnimi
zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť Kenwood týmto vyhlasuje, že KS-UBT1 spĺňa zákldné
požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede Kenwood erklærer harved, at følgende udstyr
KS-UBT1 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Kenwood ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ KS-UBT1
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab Kenwood, et see KS-UBT1 vastab direktiivi
1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele
määrustele.
Latviešu
Ar šo, Kenwood, apstiprina, ka KS-UBT1 atbilst Direktīvas 1999/5/
EK galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, Kenwood, pareiškia, kad šis KS-UBT1 atitinka pagrindinius
Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, Kenwood, jiddikjara li dan KS-UBT1 jikkonforma malħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія Kenwood заявляє, що цей виріб KS-UBT1 відповідає
ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням
Директиви 1999/5/EC.
Türkçe
Bu vesileyle Kenwood, KS-UBT1 ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin
başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu
olduğunu beyan eder.
Alulírott, Kenwood, kijelenti, hogy a jelen KS-UBT1 megfelel az
1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek
és egyéb vonatkozó előírásoknak.
78
DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
LVT2269-002A_EN.indb 78
11/12/02 16:03
common_blank.indd 1
11/11/21 9:59
LVT2269-002A_E_cover.indd 1
11/11/23 22:25

Manuels associés