DTI1048C | Manuel du propriétaire | De Dietrich DTI1047C Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
FR EN ES GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION GUIDE TO INSTALLATION AND USE MANUAL DE INSTALACIÓ Y UTILIZACIÓN Table de cuisson Cooking Hob Placa de cocción Chère Cliente, cher Client, Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques que seuls peuvent produire des objets de valeurs. L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur ou sur notre site internet. Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.de-dietrich.com pour profiter des avantages de la marque. En vous remerciant de votre confiance. De Dietrich Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h. Service Consommateurs 0892 02 88 04. 2 SOMMAIRE • Consignes de sécurité FR 04 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Encastrement _______________________________________________________ • Branchement ________________________________________________________ 4 5 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Principe de l’induction ________________________________________________ • Description de votre dessus ___________________________________________ • Utilisation d’une zone __________________________________________________ • Fonctions supplémentaires _____________________________________________ Préchauffage Fonction Boil Cuisson différée Minuteur indépendant Elapsed Time Switch Réglage de puissance des présélections Sécurité enfant Clean lock • Sécurités en fonctionnement ___________________________________________ 11 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL _________________________________ 12 4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS _____________________________________ 13 5 / SERVICE APRES-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS_____________________ 14 6 7 8 8 Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique. Important Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonctionnement. 3 FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL l L 6,4 Sortie d'air Entrée d'air l’ 4 ire ita an es m vid c 4c L’ 4c m m 4c A m Au dessus d’un meuble avec porte ou tiroir Dimension en selon votre modèle • CHOIX DE L’EMPLACEMENT La distance entre le bord de votre appareil et le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au minimum de 4 cm (zone A). Votre appareil peut être encastré sans aucune contrainte, vérifiez seulement que les entrées et sorties d’air soient bien dégagées. Au dessus d’un four ou d’un appareil électroménager encastrable, l’encastrement ci-contre est conseillé. MINI 4 mm Au dessus d’un four • ENCASTREMENT Se conformer au croquis ci-dessus. Collez le joint mousse en dessous de votre appareil en suivant le pourtour des surfaces en appui sur votre plan de travail. Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail. Fixez les clips sur la table (Suivant modèle). Conseil Si votre table de cuisson est située au dessus d’un four, les sécurités thermiques de la table peuvent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse. Votre table est en effet équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe. Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Dans ce cas, nous vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble (8cm x 5cm),et/ou vous pouvez également installer le kit d'isolation four disponible en SAV (Réf. 75X1652).. Vous pouvez également installer votre table de cuisson sur un lave -vaisselle. Dans ce cas, votre plan de travail doit au minimum mesurer 900mm de hauteur pour un bonne aération de votre table de cuisson et vous pouvez également installer le kit d'isolation lave -vaisselle disponible en SAV (Réf. 77X7781). 4 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR Branchement Votre table doit être branchée sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant accessible conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installation en vigueur. A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux s’affiche. Ces informations disparaitront après 30 secondes. •220-240V ~ Vert / jaune Bleu Marron N L Neutre 32A •220-240V • 400V 2N Phase Terre ~ - 16A Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement. ~ Noir-gris Noir-gris Vert / jaune Marron Vert / jaune Bleu Bleu Marron L N 32A Neutre Phase N Terre •Branchement 2x230V 2L+2N Neutre ~ - 16A L1 L2 Phase Terre Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé, vérifiez que le fil neutre est bien connecté. Séparez les fils avant branchement. • 400V 3 - 16A ~ Noir-gris Marron Bleu Vert / jaune N1 N2 L1 L2 Neutre Phase Terre Attention Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire. 5 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Cette table de cuisson destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contient aucun composant à base d’amiante. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Principe de l’induction Le principe de l'induction repose sur un phénomène magnétique. Lorsque vous posez votre récipient sur une zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table de cuisson produisent des courants " induits” dans le fond du récipient qui élèvent instantanément sa température. Cette chaleur est alors transmise aux aliments. guide. C B A + - A - Inducteur • Les récipients B - Circuit électronique La plupart des récipients sont compatibles avec l'induction. Pour vérifier si votre récipient convient, posez-le sur une zone de cuisson (16 ou 23 cm) en puissance 4. - Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est compatible. - S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable avec l’induction. Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant. S’il « accroche » le fond du récipient, il est compatible avec l’induction. C - Courants induits •Choix d’une zone de cuisson Zone de cuisson* Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnent pas avec la cuisson induction. Nous vous suggérons de choisir des récipients à fond épais et plat. Lors de vos achats de récipients, assurezvous que ce logo est présent sur l’emballage, il vous assure la compatibilité avec l’induction.En choisissant un récipient possédant ce Diamètre du fond du récipient 16 cm 10 ..... 18 cm 21 cm 18 ..... 24 cm 23 cm 12...... 26 cm 28 cm 12 ..... 32 cm Continuum haut ou bas 12......20cm Continuum complète 6 18....ovale, poissonnière FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 00344 Description de votre dessus 16 cm 50 W - 2200 W 28 cm 50 W - 4600 W 21 cm 50 W - 3100 W Dimensions Hors tout (L x l ) : 65 x 52 Découpe Encastrement (L’ x l’’) : 56 x 49 DTI1118C B A D E J K I L •Touches de sélection Ces touches servent à sélectionner, mettre en marche ou arrêter les zones de cuisson. Quand une zone est sélectionnée, le (ou les) voyant correspondant s’allume, vous pouvez régler ses paramètres. A zone 21 cm. B zone 16 cm. C zone 28 cm. C D E •Touches de réglage Ces touches permettent de régler les paramètres de puissance, minuterie, programmation.... pour chacune des zones sélectionnées. D Réglage de puissance et de minuterie E Présélection de puissance I Touche de validation J Touche de sélection fonctions K Touche de minuterie - minuteur indépendant L Verrouillage - déverrouillage - Clean lock 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 00342 FR 21 cm 50 W - 3100 W 50 W - 4600 W 16 cm 50 W - 2200 W 8 DTI1048C Dimensions Hors tout (L x l ) : 65 x 52 Découpe Encastrement (L’ x l’’) : 56 x 49 C B J F G A I J E H K D F G •Touches de réglage •Touches de sélection Ces touches permettent de régler les paramètres de puissance, minuterie, programmation.... pour chacune des zones sélectionnées. Ces touches servent à sélectionner, mettre en marche ou arrêter les zones de cuisson. Quand une zone est sélectionnée, le (ou les) voyant correspondant s’allume, vous pouvez régler ses paramètres. A zone CONTINUUM complète B zone CONTINUUM Basse C zone CONTINUUM Haute D zone 16 cm. E zone 21 cm. F Réglage de puissance et de minuterie G Présélection de puissance H Touche de validation I Touche de sélection fonctions J Touche de minuterie - minuteur indépendant K Verrouillage - déverrouillage - Clean lock 8 FR 00343 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 50 W - 3600 W 50 W - 3600 W Dimensions Hors tout (L x l ) : 79 x 52 Découpe Encastrement (L’ x l’’) : 75 x 49 DTI1168CE C B J G H A K L D I E G H •Touches de réglage •Touches de sélection Ces touches permettent de régler les paramètres de puissance, minuterie, programmation.... pour chacune des zones sélectionnées. Ces touches servent à sélectionner, mettre en marche ou arrêter les zones de cuisson. Quand une zone est sélectionnée, le (ou les) voyant correspondant s’allume, vous pouvez régler ses paramètres. A zone CONTINUUM complète gauche B zone CONTINUUM bas gauche C zone CONTINUUM haut gauche D zone CONTINUUM complète droite E zone CONTINUUM bas droite F zone CONTINUUM haut droite G Réglage de puissance et de minuterie H Présélection de puissance I Touche de validation J Touche de sélection fonctions K Touche de minuterie - minuteur indépendant L Verrouillage - déverrouillage - Clean lock 9 FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • PRESENTATION DE L’AFFICHEUR A B H C F G E D A Affichage du foyer arrière gauche ou Continuum B Indicateur du mode de fonction choisi C Affichage du foyer arrière droit ou Continuum D Affichage du foyer avant droit ou Continuum E Indicateur de verrouillage clavier (sécurité enfants). F Affichage de l’horloge G Affichage du minuteur indépendant H Affichage du foyer avant gauche ou Continuum • PRESENTATION DES TOUCHES DE FONCTION A B C D E F 10 A Elapsed time B Boil C Total D Minuteur indépendant E Mise à l’heure F Langue FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Au cours de vos manipulations, une ligne de texte apparaît dans l’afficheur pour vous guider dans vos réglages. Remarques : Pour valider vos choix : - appuyez sur la touche OK ou la validation se fera automatiquement au bout de quelques secondes. •Comment choisir la langue Le français est la langue affichée par défaut. Si vous désirez accéder aux autres langues, appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur Plusieurs choix s’offrent à vous : English OK Français OK Espanol OK Portuguêse OK Deutsch OK Polski OK OK Validez. 1 2 1 2 1 2 •Comment régler l’heure - A la mise sous tension L’afficheur clignote à 12:00. Réglez l’heure en appuyant sur les touches + et - de n’importe quel foyer (le maintien de la touche permet d’obtenir un défilement rapide). Exemple : 12H30. Validez. L’affichage ne clignote plus. •Comment modifier l’heure - Pour remettre l’horloge à l’heure Appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur . Un bip sonore indique que le réglage est alors possible. Ajustez le réglage de l’heure avec les touches + et - de n’importe quel foyer. Validez. 11 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DES COMMANDES A Touche de marche/arrêt. B Touches de puissance ou de minuterie. C Touche de présélection puissance A B C • MISE EN MARCHE Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone à utiliser. Un “0” clignote dans l’afficheur du foyer sélectionné et un bip signale que la zone est allumée. Vous pouvez alors choisir la puissance désirée avec les touches “--” ou “++” du foyer sélectionné. Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s’éteindra automatiquement après quelques secondes. 1 2 1 2 • ARRÊT Faîtes un appui sur la touche marche /arrêt de la zone sélectionnée ou revenez à zéro avec la touche “--”. • RÉGLAGE DE LA PUISSANCE Appuyez sur les touches - ou + de puissance. Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement aux présélections de puissance “bo”, 10 et 6 par des appuis successifs sur la touche . Réglage de la présélection de puissance Cette fonction permet de modifier les niveaux de puissance définis dans les présélections (excepté pour le BOOST). - Votre zone de cuisson doit être éteinte. - Faîtes un appui long sur la touche . - 6 et “doux - +” s’affiche dans la ligne de texte. Réglez la nouvelle puissance par appui sur la touche - ou +. Validez sur OK. Puis 10 et “vif - +” s’affiche dans la ligne de texte. Réglez, et validez sur OK. Nota : Les niveaux de puissance des présélections sont identiques sur tous les foyers : - de 1 et 7 pour le premier appui, - de 8 et 15 pour le second. Conseil 3 La zone de l’afficheur peut devenir rouge durant l’utilisation de la table. Cela ne gêne en rien le bon fonctionnement de l’appareil. L’afficheur redevient normal une fois l’utilisation terminée. 12 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • TOTAL Cette fonction permet d’enchaîner 2 niveaux de puissance et de durée différentes, par exemple d’enchaîner les fonctions saisir et mijoter. Si vous désirez accéder à cette fonction appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur . - Validez en appuyant sur la touche OK. Un bip sonore vous indique que le réglage est alors possible. - Choisissez la zone de cuisson concernée en appuyant sur . - Réglez le premier niveau de puissance avec les touches - +, puis validez sur OK. Fonction Total Choisir la zone Puissance 1 -/+ OK - Sélectionnez la durée du premier niveau de puissance avec les touches - +, puis validez sur OK. Durée? -/+ OK - Sélectionnez le deuxième niveau de puissance avec les touches - +, puis validez sur OK.. - Réglez le deuxième niveau de puissance avec les touches - +, puis validez sur OK. Après la dernière validation sur OK, la cuisson démarre avec les paramètres enregistrés. Un bip sonore retentit à la fin de la cuisson. Puissance 2 -/+ OK Durée? -/+ OK Nota : Cette fonction n’est utilisable que sur un seul foyer à la fois. Attention Si vous intervenez sur le réglage d’une séquence en cours de fonctionnement, la fonction est automatiquement annulée. Conseil Lorsque vous utilisez plusieurs récipients en même temps sur votre table, privilégiez les zones de cuisson situées sur des côtés différents. Sur un même côté, l’utilisation du booster d’une zone entraîne une limitation automatique de la puissance de l’autre zone visible dans l’afficheur. Cette limitation automatique intervient également lors de l’utilisation de la fonction de préchauffage. 13 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • RÉGLAGE DES MINUTERIES Chaque zone de cuisson possède une minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise en route dès que vous débutez votre cuisson. Pour la mettre en marche ou la modifier, faîtes un appui court sur la touche . 0.00 clignote dans la dernière zone de cuisson sélectionnée. Pour sélectionner la zone de cuisson désirée :, - Appuyez de nouveau sur la touche jusqu’à la zone concernée. 0.00 clignote dans la zone choisie. - Appuyez sur la touche - ou + de la zone concernée pour ajuster le temps désiré (de 0:01 à 9:59) En fin de cuisson, l’affichage indique 0:00 et un bip vous prévient. Pour effacer ces informations, appuyez sur n’importe quelle touche de commande de la zone de cuisson concernée. A défaut, elles s’arrêteront au bout de quelques instants. Pour arrêter la minuterie manuellement, appuyez simultanément sur “-” et “+” ou revenez à 0 avec la touche “-”. • MINUTEUR INDÉPENDANT Pour accéder à cette fonction, faîtes un appui long sur la touche . 0 apparaît dans l’afficheur et le sablier clignote. Appuyez sur les touches - ou + de n’importe quelle zone de cuisson. Vous pouvez réglez votre minuteur indépendant de 01 à 99 minutes. 14 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • ELAPSED TIME Cette fonction permet d’afficher le temps écoulé depuis la dernière modification de puissance sur tous les foyers allumés. Elapsed time OK Pour utiliser cette fonction, faites un appui sur la touche teur jusqu’à faire clignoter l’indica- . Le temps écoulé apparaît dans l’affi- cheur. Remarque : Si un temps est affiché sur la minuterie, il n’est pas possible de changer ce temps dans les 5 secondes. Passé ces 5 secondes, il vous sera possible de modifier votre temps de cuisson. • BOIL Cette fonction permet de faire bouillir et de maintenir l’ébullition de l’eau pour faire cuire des pâtes par exemple. Appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur . - Validez sur OK. - L’indicateur reste fixe. un bip retentit. Fonction Boil OK - Sélectionnez la zone choisie en appuyant sur . - Appuyez sur la touche -/+ pour indiquer la quantité d’eau (de 0.5 à 6 litres). - Validez sur OK. La cuisson démarre. Un bip retentit quand l’eau est à ébullition. - Mettez les pâtes. - Validez sur OK puis indiquez un temps de cuisson avec votre minuteur. Un bip sonore retentit à la fin de la cuisson. Choisir la zone Quantité d’eau 0,5 l -/+ OK NOTA : Il est important que la température de l’eau soit ni trop chaude ni trop froide au départ de la cuisson car cela fausserait le résultat final. Ne pas utiliser de récipient en fonte. Cette fonction n’est utilisable que sur un seul foyer à la fois. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour faire cuire tout aliment nécessitant une cuisson dans l’eau bouillante. Montée en ébullition Mettre les pâtes OK 15 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • VERROUILLAGE Cette fonction permet de verrouiller les commandes à l’arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages). Pour des raisons de sécurité, seules les touches “arrêt” sont toujours actives et autorisent la coupure d’une zone de chauffe même verrouillée. Pour verrouiller : Appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur dans l’afficheur. Un bip confirme votre manoeuvre. Faîtes 1 appui long sur la touche jusqu’à l’apparition du cadenas dans l’afficheur. Table verrouillée Pour déverrouiller : Faîtes 1 appui long sur la touche jusqu’à la disparition du cadenas dans l’afficheur. • CLEAN LOCK Cette fonction permet le verrouillage temporaire de votre table pendant un nettoyage. Pour activer Clean lock : - Votre table doit être éteinte. - Faîtes un appui court sur la touche . Un bip est émis. - Après un temps prédéfini, le verrou sera automatiquement annulé. Un double bip est émis. Clean lock on 16 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR Comme le montre ce logo, les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés. Sécurités en fonctionnement •Auto-Stop system •Chaleur résiduelle En cas d’oubli d’une cuisson en cours et selon un temps prédéfini, cette fonction de sécurité coupe automatiquement votre table AS” (de 1 à 10 heures suivant la puissance). “A s’affiche et un bip est émis pendant environ 2 minutes. Appuyez sur une touche du foyer pour effacer ces informations. Un double bip confirme votre action. Après une cuisson longue, la zone utilisée peut rester chaude quelques minutes. Un H’’ clignotant s’affiche durant cette période. ‘’H Ne pas mettre la main sur la zone. •Limiteur de température Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur de sécurité qui contrôle la température du fond du récipient. En cas d’oubli d’un récipient vide sur le foyer allumé, il limitera automatiquement la puissance afin de prévenir la détérioration du récipient ou de la table. •Sécurité “petits objets” Si vous posez un objet de petites dimensions sur un foyer (une bague, une fourchette, etc…), la table le détecte et ne délivre pas de puissance. L’affichage de puissance clignote. Nota : Cependant, plusieurs petits objets en même temps sur une zone pourraient être identifiés comme un récipient. La puissance sera alors délivrée par la table. •Protection en cas de débordement En cas de débordement d’un liquide, d’un objet métallique ou d’un chiffon mouillé posé sur les touches de commande, la table s’arrête, des traits s’affichent et un bip est émis. Nettoyez ou enlevez l’objet, puis relancez la cuisson. Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. •Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs. Votre table de cuisson est conforme aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE). Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu et réglé en conformité avec la réglementation qui le concerne. Comme nous ne pouvons garantir que la conformité de notre produit, nous vous recommandons vivement de vous renseigner auprès du fabricant ou de votre médecin traitant pour éviter d’éventuelles incompatibilités. 17 FR 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL Préserver votre appareil La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais toutefois pas incassable. Voici quelques recommandations pour augmenter sa durée de vie : - Evitez les chocs et les frottements de récipients. - Evitez de poser un couvercle chaud à plat sur la table. Un effet ‘’ventouse’’ risque d’endommager le dessus. - N’utilisez pas les récipients avec des fonds rugueux ou bosselés. - N’utilisez pas votre table de cuisson comme plan de travail. - N’utilisez jamais de papier ou barquette aluminium pour une cuisson. L’aluminium fondrait et endommagerait le dessus. - N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l’entretien de votre table. - Ne réchauffez jamais directement une boite de conserve. Elle risquerait d’exploser. Les défauts esthétiques, engendrés par une mauvaise utilisation de votre table et qui n’entraînent pas un non fonctionnement, n’entrent pas dans le cadre de la garantie. Et pour plus de sécurité dans votre cuisine, ne rangez pas vos produits d’entretien ou produits inflammables dans le meuble situé sous votre table de cuisson. Entretenir votre appareil TYPES DE SALISSURES UTILISEZ COMMENT PROCÉDER ? Légères. Eponges sanitaires. Bien détrempez la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, puis essuyez. Accumulation de salissu- Eponges sanitaires. res recuites. Racloir spécial Débordements sucrés, verre. plastiques fondus. Bien détrempez la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le côté grattoir d’une éponge sanitaire, puis essuyez. Auréoles et traces de calcaire. Vinaigre d’alcool blanc. Appliquez du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la salissure, laisser agir, essuyez avec un chiffon doux. Colorations métalliques brillantes. Entretien hebdomadaire. Produit spécial verre vitrocéramique. Appliquez sur la surface un produit spécial verre vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet protecteur). crème éponge sanitaire spéciale vaisselle délicate poudre 18 éponge abrasive FR 4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS •A la mise en service VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE : Un affichage lumineux apparaît. Fonctionnement normal. Rien, l’affichage disparaît au bout de 30 secondes. Votre installation disjoncte. Un seul côté fonctionne. Le branchement de votre table est défectueux. Vérifiez sa conformité. Voir chapitre branchement. La table dégage une odeur lors des premières cuissons. Appareil neuf. Rien. L’odeur va disparaître après quelques utilisations. VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE : La table ne fonctionne pas et les afficheurs lumineux sur le clavier restent éteints. La table ne fonctionne pas et un autre message s’affiche. L’appareil n'est pas alimenté. L’alimentation ou le raccordement est défectueux. Le circuit électronique fonctionne mal. Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique. La table ne fonctionne pas, l’information s’affiche. La table est verrouillée Voir chapitre utilisation sécurité enfant •A la mise en marche Faites appel au Service Après-Vente. •En cours d'utilisation VOUS CONSTATEZ QUE : La table s’est arrêtée de fonctionner et elle émet un “BIP” toutes les 10 secondes environ et un ou F7 s’affiche. Une série de petits ou F7 s’affiche. Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les voyants lumineux du clavier continuent de clignoter. Les casseroles font du bruit lors de la cuisson. Votre table émet un cliquetis lors de la cuisson. LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE : Il y a eu un débordement ou un objet encombre le clavier de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson. Les circuits électroniques se sont échauffés. Le récipient utilisé n’est pas adapté pour l’induction ou est d’un diamètre inférieur à 12 cm (10 cm sur foyer 16 cm). Normal avec certains types de récipient. Cela est dû au passage de l’énergie de la table vers le récipient. Voir chapitre encastrement. Voir chapitre récipients pour l’induction. La ventilation continue quel- Refroidissement de l’électroniques minutes après l'arrêt de que. Fonctionnement normal. votre table. Rien. Il n‘y a pas de risque, ni pour votre table de cuisson ni pour votre récipient. Rien. Aprés avoir mis en fonctionne- Le récipient utilisé n’est pas Voir chapitre récipients ment une zone de chauffe, les adapté pour l’induction. pour l’induction. voyants lumineux du clavier restent fixes, mais pas de chauffe du récipient. 19 FR 5 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS •INTERVENTIONS •RELATIONS CONSOMMATEURS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. •Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. •Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. > Vous pouvez nous écrire : UR CO Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX PIECE ifiée cert N STRUCTE > ou nous téléphoner au : En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur alimentant votre table pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente. FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. 20 CZ5701052 /00 - 06/11