DTI1048C | Manuel du propriétaire | De Dietrich DTI1047C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
DTI1048C | Manuel du propriétaire | De Dietrich DTI1047C Manuel utilisateur | Fixfr
FR
EN
ES
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
GUIDE TO INSTALLATION AND USE
MANUAL DE INSTALACIÓ Y UTILIZACIÓN
Table de cuisson
Cooking Hob
Placa de cocción
Chère Cliente, cher Client,
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques que seuls
peuvent produire des objets de valeurs.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par
l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant et
raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres.
Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich capitalise sur des
matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilégié.
En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure
la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel
appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos
questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur
ou sur notre site internet.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.de-dietrich.com pour profiter
des avantages de la marque.
En vous remerciant de votre confiance.
De Dietrich
Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com
Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème
Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h.
Service Consommateurs 0892 02 88 04.
2
SOMMAIRE
• Consignes de sécurité
FR
04
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Encastrement _______________________________________________________
• Branchement ________________________________________________________
4
5
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Principe de l’induction ________________________________________________
• Description de votre dessus ___________________________________________
• Utilisation d’une zone __________________________________________________
• Fonctions supplémentaires _____________________________________________
Préchauffage
Fonction Boil
Cuisson différée
Minuteur indépendant
Elapsed Time
Switch
Réglage de puissance des présélections
Sécurité enfant
Clean lock
• Sécurités en fonctionnement ___________________________________________
11
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL _________________________________
12
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS _____________________________________
13
5 / SERVICE APRES-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS_____________________
14
6
7
8
8
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique.
Important
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonctionnement.
3
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
l
L
6,4
Sortie d'air
Entrée d'air
l’
4
ire
ita
an
es m
vid
c
4c
L’
4c
m
m
4c
A
m
Au dessus d’un meuble
avec porte ou tiroir
Dimension en selon votre modèle
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
La distance entre le bord de votre appareil et le
mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au
minimum de 4 cm (zone A).
Votre appareil peut être encastré sans aucune
contrainte, vérifiez seulement que les entrées
et sorties d’air soient bien dégagées.
Au dessus d’un four ou d’un appareil électroménager encastrable, l’encastrement ci-contre
est conseillé.
MINI 4 mm
Au dessus d’un four
• ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus.
Collez le joint mousse en dessous de votre
appareil en suivant le pourtour des surfaces en
appui sur votre plan de travail. Il assurera ainsi
une bonne étanchéité avec le plan de travail.
Fixez les clips sur la table (Suivant modèle).
Conseil
Si votre table de cuisson est située au dessus d’un four, les sécurités thermiques de la
table peuvent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse.
Votre table est en effet équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four
insuffisamment isolé. Dans ce cas, nous vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table
de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble
(8cm x 5cm),et/ou vous pouvez également installer le kit d'isolation four disponible en SAV (Réf.
75X1652)..
Vous pouvez également installer votre table de cuisson sur un lave -vaisselle. Dans ce cas, votre
plan de travail doit au minimum mesurer 900mm de hauteur pour un bonne aération de votre table
de cuisson et vous pouvez également installer le kit d'isolation lave -vaisselle disponible en SAV
(Réf. 77X7781).
4
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Branchement
Votre table doit être branchée sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant accessible conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux
règles d’installation en vigueur.
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage
lumineux s’affiche. Ces informations disparaitront après 30 secondes.
•220-240V
~
Vert / jaune
Bleu
Marron
N L
Neutre
32A
•220-240V
• 400V 2N
Phase Terre
~
- 16A
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement.
~
Noir-gris
Noir-gris
Vert / jaune
Marron
Vert / jaune
Bleu
Bleu
Marron
L
N
32A
Neutre
Phase
N
Terre
•Branchement 2x230V 2L+2N
Neutre
~
- 16A
L1 L2
Phase
Terre
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé,
vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Séparez les fils avant branchement.
• 400V 3 - 16A
~
Noir-gris
Marron
Bleu
Vert / jaune
N1 N2 L1 L2
Neutre
Phase
Terre
Attention
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou une personne de qualification similaire.
5
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu
d’habitation.
Cette table de cuisson destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires
ne contient aucun composant à base d’amiante.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Principe de l’induction
Le principe de l'induction repose sur un phénomène magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une
zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table
de cuisson produisent des courants " induits”
dans le fond du récipient qui élèvent instantanément sa température. Cette chaleur est
alors transmise aux aliments. guide.
C
B
A
+
-
A - Inducteur
• Les récipients
B - Circuit électronique
La plupart des récipients sont compatibles
avec l'induction.
Pour vérifier si votre récipient convient,
posez-le sur une zone de cuisson (16 ou 23
cm) en puissance 4.
- Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
- S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable avec l’induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
C - Courants induits
•Choix d’une zone de cuisson
Zone de
cuisson*
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnent pas avec la cuisson
induction. Nous vous suggérons de choisir
des récipients à fond épais et plat.
Lors de vos achats de récipients, assurezvous que ce logo est présent sur l’emballage,
il vous assure la compatibilité avec l’induction.En choisissant un récipient possédant ce
Diamètre du fond du récipient
16 cm
10 ..... 18 cm
21 cm
18 ..... 24 cm
23 cm
12...... 26 cm
28 cm
12 ..... 32 cm
Continuum
haut ou bas 12......20cm
Continuum
complète
6
18....ovale, poissonnière
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
00344
Description de votre dessus
16 cm
50 W - 2200 W
28 cm
50 W - 4600 W
21 cm
50 W - 3100 W
Dimensions Hors tout (L x l ) : 65 x 52
Découpe Encastrement (L’ x l’’) : 56 x 49
DTI1118C
B
A
D
E
J
K
I
L
•Touches de sélection
Ces touches servent à sélectionner, mettre
en marche ou arrêter les zones de cuisson.
Quand une zone est sélectionnée, le (ou les)
voyant correspondant s’allume, vous pouvez
régler ses paramètres.
A zone 21 cm.
B zone 16 cm.
C zone 28 cm.
C
D
E
•Touches de réglage
Ces touches permettent de régler les paramètres de puissance, minuterie, programmation....
pour chacune des zones sélectionnées.
D Réglage de puissance et de minuterie
E Présélection de puissance
I Touche de validation
J Touche de sélection fonctions
K Touche de minuterie - minuteur indépendant
L Verrouillage - déverrouillage - Clean lock
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
00342
FR
21 cm
50 W - 3100 W
50 W - 4600 W
16 cm
50 W - 2200 W
8
DTI1048C
Dimensions Hors tout (L x l ) : 65 x 52
Découpe Encastrement (L’ x l’’) : 56 x 49
C
B
J
F
G
A
I
J
E
H
K
D
F
G
•Touches de réglage
•Touches de sélection
Ces touches permettent de régler les paramètres de puissance, minuterie, programmation.... pour chacune des zones sélectionnées.
Ces touches servent à sélectionner, mettre
en marche ou arrêter les zones de cuisson.
Quand une zone est sélectionnée, le (ou les)
voyant correspondant s’allume, vous pouvez
régler ses paramètres.
A zone CONTINUUM complète
B zone CONTINUUM Basse
C zone CONTINUUM Haute
D zone 16 cm.
E zone 21 cm.
F Réglage de puissance et de minuterie
G Présélection de puissance
H Touche de validation
I Touche de sélection fonctions
J Touche de minuterie - minuteur indépendant
K Verrouillage - déverrouillage - Clean lock
8
FR
00343
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
50 W - 3600 W
50 W - 3600 W
Dimensions Hors tout (L x l ) : 79 x 52
Découpe Encastrement (L’ x l’’) : 75 x 49
DTI1168CE
C
B
J
G
H
A
K
L D
I
E
G
H
•Touches de réglage
•Touches de sélection
Ces touches permettent de régler les paramètres de puissance, minuterie, programmation.... pour chacune des zones sélectionnées.
Ces touches servent à sélectionner, mettre
en marche ou arrêter les zones de cuisson.
Quand une zone est sélectionnée, le (ou les)
voyant correspondant s’allume, vous pouvez
régler ses paramètres.
A zone CONTINUUM complète gauche
B zone CONTINUUM bas gauche
C zone CONTINUUM haut gauche
D zone CONTINUUM complète droite
E zone CONTINUUM bas droite
F zone CONTINUUM haut droite
G Réglage de puissance et de minuterie
H Présélection de puissance
I Touche de validation
J Touche de sélection fonctions
K Touche de minuterie - minuteur indépendant
L Verrouillage - déverrouillage - Clean lock
9
FR
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• PRESENTATION DE L’AFFICHEUR
A
B
H
C
F
G
E
D
A
Affichage du foyer arrière gauche ou Continuum
B
Indicateur du mode de fonction choisi
C
Affichage du foyer arrière droit ou Continuum
D
Affichage du foyer avant droit ou Continuum
E
Indicateur de verrouillage clavier (sécurité enfants).
F
Affichage de l’horloge
G
Affichage du minuteur indépendant
H Affichage du foyer avant gauche ou Continuum
• PRESENTATION DES TOUCHES DE FONCTION
A
B
C
D
E
F
10
A
Elapsed time
B
Boil
C
Total
D
Minuteur indépendant
E
Mise à l’heure
F
Langue
FR
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Au cours de vos manipulations, une ligne de texte apparaît dans l’afficheur pour vous guider
dans vos réglages.
Remarques : Pour valider vos choix :
- appuyez sur la touche OK ou la validation se fera automatiquement au bout de quelques
secondes.
•Comment choisir la langue
Le français est la langue affichée par défaut.
Si vous désirez accéder aux autres langues,
appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur
Plusieurs choix s’offrent à vous :
English OK
Français OK
Espanol OK
Portuguêse OK
Deutsch OK
Polski OK
OK
Validez.
1
2
1
2
1
2
•Comment régler l’heure
- A la mise sous tension
L’afficheur clignote à 12:00.
Réglez l’heure en appuyant sur les touches +
et - de n’importe quel foyer (le maintien de la
touche permet d’obtenir un défilement
rapide).
Exemple : 12H30.
Validez.
L’affichage ne clignote plus.
•Comment modifier l’heure
- Pour remettre l’horloge à l’heure
Appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur .
Un bip sonore indique que le réglage est
alors possible.
Ajustez le réglage de l’heure avec les touches + et - de n’importe quel foyer.
Validez.
11
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DES COMMANDES
A Touche de marche/arrêt.
B Touches de puissance ou de minuterie.
C Touche de présélection puissance
A
B
C
• MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone à utiliser. Un “0” clignote dans l’afficheur
du foyer sélectionné et un bip signale que la
zone est allumée. Vous pouvez alors choisir la
puissance désirée avec les touches “--” ou “++”
du foyer sélectionné.
Sans demande de puissance de votre part, la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement
après quelques secondes.
1
2
1
2
• ARRÊT
Faîtes un appui sur la touche marche /arrêt de
la zone sélectionnée ou revenez à zéro avec
la touche “--”.
• RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur les touches - ou + de puissance.
Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement aux présélections de puissance “bo”, 10 et 6 par des appuis successifs
sur la touche
.
Réglage de la présélection de
puissance
Cette fonction permet de modifier les niveaux
de puissance définis dans les présélections
(excepté pour le BOOST).
- Votre zone de cuisson doit être éteinte.
- Faîtes un appui long sur la touche
.
- 6 et “doux - +” s’affiche dans la ligne de
texte. Réglez la nouvelle puissance par appui
sur la touche - ou +. Validez sur OK.
Puis 10 et “vif - +” s’affiche dans la ligne de
texte. Réglez, et validez sur OK.
Nota : Les niveaux de puissance des présélections sont identiques sur tous les foyers :
- de 1 et 7 pour le premier appui,
- de 8 et 15 pour le second.
Conseil
3
La zone de l’afficheur peut devenir rouge durant l’utilisation de la table. Cela ne gêne en
rien le bon fonctionnement de l’appareil. L’afficheur redevient normal une fois l’utilisation terminée.
12
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• TOTAL
Cette fonction permet d’enchaîner 2 niveaux
de puissance et de durée différentes, par
exemple d’enchaîner les fonctions saisir et
mijoter.
Si vous désirez accéder à cette fonction
appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur
.
- Validez en appuyant sur la touche OK.
Un bip sonore vous indique que le réglage
est alors possible.
- Choisissez la zone de cuisson concernée
en appuyant sur
.
- Réglez le premier niveau de puissance avec
les touches - +, puis validez sur OK.
Fonction Total
Choisir
la zone
Puissance 1
-/+ OK
- Sélectionnez la durée du premier niveau de
puissance avec les touches - +, puis validez
sur OK.
Durée?
-/+ OK
- Sélectionnez le deuxième niveau de puissance avec les touches - +, puis validez sur
OK..
- Réglez le deuxième niveau de puissance
avec les touches - +, puis validez sur OK.
Après la dernière validation sur OK, la cuisson démarre avec les paramètres enregistrés.
Un bip sonore retentit à la fin de la cuisson.
Puissance 2
-/+ OK
Durée?
-/+ OK
Nota : Cette fonction n’est utilisable que sur
un seul foyer à la fois.
Attention
Si vous intervenez sur le réglage d’une séquence en cours de fonctionnement, la fonction est
automatiquement annulée.
Conseil
Lorsque vous utilisez plusieurs récipients en même temps sur votre table, privilégiez
les zones de cuisson situées sur des côtés différents. Sur un même côté, l’utilisation du
booster d’une zone entraîne une limitation automatique de la puissance de l’autre zone
visible dans l’afficheur. Cette limitation automatique intervient également lors de l’utilisation de la fonction de préchauffage.
13
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• RÉGLAGE DES MINUTERIES
Chaque zone de cuisson possède une minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise en route dès
que vous débutez votre cuisson.
Pour la mettre en marche ou la modifier, faîtes
un appui court sur la touche
.
0.00 clignote dans la dernière zone de cuisson sélectionnée.
Pour sélectionner la zone de cuisson désirée :,
- Appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’à la zone concernée.
0.00 clignote dans la zone choisie.
- Appuyez sur la touche - ou + de la zone
concernée pour ajuster le temps désiré (de
0:01 à 9:59)
En fin de cuisson, l’affichage indique 0:00 et
un bip vous prévient. Pour effacer ces informations, appuyez sur n’importe quelle touche
de commande de la zone de cuisson concernée. A défaut, elles s’arrêteront au bout de
quelques instants.
Pour arrêter la minuterie manuellement,
appuyez simultanément sur “-” et “+” ou revenez à 0 avec la touche “-”.
• MINUTEUR INDÉPENDANT
Pour accéder à cette fonction, faîtes un appui
long sur la touche
.
0 apparaît dans l’afficheur et le sablier clignote. Appuyez sur les touches - ou + de
n’importe quelle zone de cuisson. Vous pouvez réglez votre minuteur indépendant de 01
à 99 minutes.
14
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• ELAPSED TIME
Cette fonction permet d’afficher le temps
écoulé depuis la dernière modification de
puissance sur tous les foyers allumés.
Elapsed time
OK
Pour utiliser cette fonction, faites un appui sur
la touche
teur
jusqu’à faire clignoter l’indica-
. Le temps écoulé apparaît dans l’affi-
cheur.
Remarque : Si un temps est affiché sur la
minuterie, il n’est pas possible de changer ce
temps dans les 5 secondes. Passé ces 5
secondes, il vous sera possible de modifier
votre temps de cuisson.
• BOIL
Cette fonction permet de faire bouillir et de
maintenir l’ébullition de l’eau pour faire cuire
des pâtes par exemple.
Appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur
.
- Validez sur OK.
- L’indicateur
reste fixe. un bip retentit.
Fonction Boil
OK
- Sélectionnez la zone choisie en appuyant sur
.
- Appuyez sur la touche -/+ pour indiquer la
quantité d’eau (de 0.5 à 6 litres).
- Validez sur OK. La cuisson démarre.
Un bip retentit quand l’eau est à ébullition.
- Mettez les pâtes.
- Validez sur OK puis indiquez un temps de
cuisson avec votre minuteur.
Un bip sonore retentit à la fin de la cuisson.
Choisir
la zone
Quantité d’eau
0,5 l -/+ OK
NOTA : Il est important que la température de
l’eau soit ni trop chaude ni trop froide au
départ de la cuisson car cela fausserait le
résultat final.
Ne pas utiliser de récipient en fonte.
Cette fonction n’est utilisable que sur un seul
foyer à la fois.
Vous pouvez également utiliser cette fonction
pour faire cuire tout aliment nécessitant une
cuisson dans l’eau bouillante.
Montée en
ébullition
Mettre
les pâtes OK
15
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• VERROUILLAGE
Cette fonction permet de verrouiller les commandes à l’arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou
en cours de cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seules les touches “arrêt” sont toujours actives et autorisent la
coupure d’une zone de chauffe même verrouillée.
Pour verrouiller :
Appuyez sur la touche
jusqu’à faire
clignoter l’indicateur
dans l’afficheur.
Un bip confirme votre manoeuvre.
Faîtes 1 appui long sur la touche jusqu’à
l’apparition du cadenas dans l’afficheur.
Table
verrouillée
Pour déverrouiller :
Faîtes 1 appui long sur la touche jusqu’à la
disparition du cadenas dans l’afficheur.
• CLEAN LOCK
Cette fonction permet le verrouillage temporaire de votre table pendant un nettoyage.
Pour activer Clean lock :
- Votre table doit être éteinte.
- Faîtes un appui court sur la touche . Un bip
est émis.
- Après un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip est
émis.
Clean lock on
16
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Comme le montre ce logo, les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés.
Sécurités en fonctionnement
•Auto-Stop system
•Chaleur résiduelle
En cas d’oubli d’une cuisson en cours et
selon un temps prédéfini, cette fonction de
sécurité coupe automatiquement votre table
AS”
(de 1 à 10 heures suivant la puissance). “A
s’affiche et un bip est émis pendant environ 2
minutes. Appuyez sur une touche du foyer
pour effacer ces informations. Un double bip
confirme votre action.
Après une cuisson longue, la zone utilisée
peut rester chaude quelques minutes. Un
H’’ clignotant s’affiche durant cette période.
‘’H
Ne pas mettre la main sur la zone.
•Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur de sécurité qui contrôle la température du fond du récipient. En cas d’oubli d’un
récipient vide sur le foyer allumé, il limitera
automatiquement la puissance afin de prévenir la détérioration du récipient ou de la table.
•Sécurité “petits objets”
Si vous posez un objet de petites dimensions
sur un foyer (une bague, une fourchette,
etc…), la table le détecte et ne délivre pas de
puissance. L’affichage de puissance clignote.
Nota :
Cependant, plusieurs petits objets en même
temps sur une zone pourraient être identifiés
comme un récipient. La puissance sera alors
délivrée par la table.
•Protection en cas de débordement
En cas de débordement d’un liquide, d’un
objet métallique ou d’un chiffon mouillé posé
sur les touches de commande, la table s’arrête, des traits s’affichent et un bip est émis.
Nettoyez ou enlevez l’objet, puis relancez la
cuisson.
Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
•Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs.
Votre table de cuisson est conforme aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE).
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il
faut que ce dernier soit conçu et réglé en conformité avec la réglementation qui le concerne.
Comme nous ne pouvons garantir que la conformité de notre produit, nous vous recommandons
vivement de vous renseigner auprès du fabricant ou de votre médecin traitant pour éviter d’éventuelles incompatibilités.
17
FR
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Préserver votre appareil
La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais toutefois pas incassable. Voici
quelques recommandations pour augmenter
sa durée de vie :
- Evitez les chocs et les frottements de récipients.
- Evitez de poser un couvercle chaud à plat
sur la table. Un effet ‘’ventouse’’ risque d’endommager le dessus.
- N’utilisez pas les récipients avec des fonds
rugueux ou bosselés.
- N’utilisez pas votre table de cuisson comme
plan de travail.
- N’utilisez jamais de papier ou barquette aluminium pour une cuisson. L’aluminium fondrait et endommagerait le dessus.
- N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour
l’entretien de votre table.
- Ne réchauffez jamais directement une boite
de conserve. Elle risquerait d’exploser.
Les défauts esthétiques, engendrés par une
mauvaise utilisation de votre table et qui n’entraînent pas un non fonctionnement, n’entrent
pas dans le cadre de la garantie.
Et pour plus de sécurité dans votre cuisine,
ne rangez pas vos produits d’entretien ou
produits inflammables dans le meuble situé
sous votre table de cuisson.
Entretenir votre appareil
TYPES DE SALISSURES
UTILISEZ
COMMENT PROCÉDER ?
Légères.
Eponges sanitaires.
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, puis essuyez.
Accumulation de salissu- Eponges sanitaires.
res recuites.
Racloir spécial
Débordements sucrés,
verre.
plastiques fondus.
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial
verre pour dégrossir, finir avec le côté grattoir d’une éponge sanitaire, puis essuyez.
Auréoles et traces de
calcaire.
Vinaigre d’alcool
blanc.
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc chaud
sur la salissure, laisser agir, essuyez avec
un chiffon doux.
Colorations métalliques
brillantes.
Entretien hebdomadaire.
Produit spécial
verre vitrocéramique.
Appliquez sur la surface un produit spécial
verre vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet protecteur).
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
poudre
18
éponge abrasive
FR
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
•A la mise en service
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT-IL FAIRE :
Un affichage lumineux apparaît.
Fonctionnement normal.
Rien, l’affichage disparaît
au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte.
Un seul côté fonctionne.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Vérifiez sa conformité.
Voir chapitre branchement.
La table dégage une odeur lors
des premières cuissons.
Appareil neuf.
Rien. L’odeur va disparaître après quelques utilisations.
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
La table ne fonctionne pas et
les afficheurs lumineux sur le clavier restent éteints.
La table ne fonctionne pas et un
autre message s’affiche.
L’appareil n'est pas alimenté.
L’alimentation ou le raccordement est défectueux.
Le circuit électronique fonctionne mal.
Inspectez les fusibles et
le disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas, l’information
s’affiche.
La table est verrouillée
Voir chapitre utilisation
sécurité enfant
•A la mise en marche
Faites appel au Service
Après-Vente.
•En cours d'utilisation
VOUS CONSTATEZ QUE :
La table s’est arrêtée de fonctionner et elle émet un “BIP”
toutes les 10 secondes environ
et un
ou F7 s’affiche.
Une série de petits
ou F7
s’affiche.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les
voyants lumineux du clavier
continuent de clignoter.
Les casseroles font du bruit lors
de la cuisson.
Votre table émet un cliquetis
lors de la cuisson.
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
Il y a eu un débordement ou un
objet encombre le clavier de
commande.
Nettoyez ou enlevez
l’objet et relancez la
cuisson.
Les circuits électroniques se
sont échauffés.
Le récipient utilisé n’est pas
adapté pour l’induction ou est
d’un diamètre inférieur à 12 cm
(10 cm sur foyer 16 cm).
Normal avec certains types de
récipient. Cela est dû au passage
de l’énergie de la table vers le récipient.
Voir chapitre encastrement.
Voir chapitre récipients
pour l’induction.
La ventilation continue quel- Refroidissement de l’électroniques minutes après l'arrêt de que.
Fonctionnement normal.
votre table.
Rien. Il n‘y a pas de risque, ni pour votre table
de cuisson ni pour
votre récipient.
Rien.
Aprés avoir mis en fonctionne- Le récipient utilisé n’est pas Voir chapitre récipients
ment une zone de chauffe, les adapté pour l’induction.
pour l’induction.
voyants lumineux du clavier restent fixes, mais pas de chauffe
du récipient.
19
FR
5 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
•RELATIONS CONSOMMATEURS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles
nous vous répondrons personnellement.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
> Vous pouvez nous écrire :
UR
CO
Service Consommateurs De Dietrich
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
PIECE
ifiée
cert
N
STRUCTE
> ou nous téléphoner au :
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, enlevez
les fusibles ou actionnez le disjoncteur alimentant votre table pour éviter un risque
de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
20
CZ5701052 /00 - 06/11

Manuels associés