- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Philips
- D2154B
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Philips D2154B Téléphone sans fil Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels42 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
42
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/welcome Des questions ? Contactez Philips Documentation d’utilisation détaillée D210 D215 Table des matières 6 Texte et chiffres 1 Consignes de sécurité importantes 3 2 Votre téléphone 4 4 5 6 3 Guide de démarrage 7 7 8 Contenu de l'emballage Présentation du téléphone Présentation de la base Branchement de la base Insérez les piles fournies Configuration du téléphone (selon le pays) Modification du code PIN d'accès à distance (pour D215) Charge du combiné Vérification du niveau de charge de la batterie Qu'est-ce que le mode veille ? Icônes Vérification de la réception du signal Activation/désactivation du combiné 4 Appels téléphoniques Passer un appel Prendre un appel Mettre fin à un appel Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur Couper le micro Activer ou désactiver le haut-parleur Passer un second appel Prendre un deuxième appel Basculer entre deux appels Établir un appel de conférence avec des correspondants externes 5 Appels internes et appels de conférence Appeler un autre combiné Passer un appel de conférence 8 9 9 9 10 10 11 11 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 14 15 15 15 17 Saisir du texte et des chiffres 17 Alterner entre minuscules et majuscules 17 7 Répertoire 18 18 18 18 18 19 19 19 19 8 Journal des appels 20 20 20 20 21 Afficher le répertoire Rechercher une entrée Appeler depuis le répertoire Accéder au répertoire pendant un appel Ajouter une entrée Modifier une entrée Supprimer une entrée Supprimer toutes les entrées Type de listes d'appels Afficher la liste des appels Enregistrer un appel dans le répertoire Rappeler Supprimer une entrée dans le journal des appels Supprimer tous les appels 21 21 9 Rappeler 22 22 22 22 22 22 10 Paramètres du téléphone 23 23 23 24 24 24 11 Répondeur intégré 25 25 25 25 26 27 Afficher la liste de rappel Recomposer un numéro Enregistrer un appel dans le répertoire Supprimer une entrée des Bis Supprimer toutes les entrées des Bis Paramètres son Mode ECO+ Nom du combiné Régler la date et l'heure Langue d'affichage Activer/désactiver le répondeur Régler la langue du répondeur Régler le mode de réponse Annonces Messages entrants FR 1 Régler le nombre de sonneries Accès à distance 12 Services Type de listes d'appels Conférence automatique Type de réseau Préfixe auto Sélectionner la durée de rappel Mode de numérotation Heure auto Enregistrer des combinés supplémentaires Désenregistrer les combinés Rétablissement des réglages par défaut 28 28 30 30 30 30 30 31 31 31 32 32 32 13 Données techniques 33 14 Avertissement 34 34 34 Déclaration de conformité Conformité à la norme GAP Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles 15 Foire aux questions 16 Annexe 34 34 36 38 Tableaux de saisie du texte et des chiffres 38 2 FR 1 Consignes de sécurité importantes Alimentation requise • Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue. • La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950. Avertissement •• Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible. Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement Attention •• N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions. •• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible. •• L’activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. •• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative. •• Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides. •• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil. •• N’exposez pas l’appareil à des températures excessives, par exemple les appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil. •• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber des objets sur le boîtier. •• Les téléphones portables allumés à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences. Températures de fonctionnement et de stockage • Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et 40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative). • Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative). • En cas de basses températures, l'autonomie des piles peut être réduite. •• Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans les instructions pour l'utilisateur. •• Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les instructions pour l'utilisateur. •• Risque d'explosion si une pile de type incorrect est insérée dans l'appareil. •• Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux instructions. •• Ne jetez pas les piles au feu. •• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit. •• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en contact avec des objets métalliques. •• Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d'endommager le produit. •• Les objets métalliques placés près du ou sur le récepteur du combiné risquent d'être attirés. •• N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des risques d'explosion. FR 3 2 Votre téléphone Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Adaptateur secteur** Contenu de l'emballage Cordon* Garantie Combiné** 4XLFNVWDUWJXLGH Bref mode d'emploi Base (D210) Remarque •• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique. Conseil Base (D215) Chargeur (sans prise téléphonique)** 4 FR •• ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur. Présentation du téléphone e a • Maintenir cette touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. • Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie. Maintenir cette touche enfoncée pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille. • m l k j i h b c d f • e f g g n • (pour D210) ou / (pour D215) Désactiver/réactiver le micro. Accéder au menu du répondeur en mode veille (pour D215 uniquement). • Écouter les nouveaux messages du répondeur (pour D215 uniquement). • • h Microphone i • • o j • a Écouteur b • • • Faire défiler le menu vers le haut. Augmenter le volume de l'écouteur ou du haut-parleur. Accéder au répertoire. • k c REDIAL/C • Effacer du texte ou des chiffres. • Annuler l'opération. • Accéder à la liste des Bis. d Terminer l'appel. Quitter le menu ou l'opération. • • • l • • Maintenir cette touche enfoncée pour ajouter une pause lors d'un appel. Passer en majuscules/minuscules pendant l'édition. • • Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone. Passer et recevoir des appels via le haut-parleur. Maintenir cette touche enfoncée pour établir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement). Définir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou mode fréquences vocales). Faire défiler le menu vers le bas. Diminuer le volume de l'écouteur ou du haut-parleur. Accéder au journal des appels. Passer et recevoir des appels. Touche Rappel (cette fonction dépend du réseau). FR 5 m MENU/OK • Accéder au menu principal. • Confirmer la sélection. • Accéder au menu d'options. • Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche. b • c n Haut-parleur e / Effectuer une avance rapide ou un retour rapide lors de la lecture. a g • Appuyer sur cette touche pour rechercher des combinés. Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode enregistrement. D215 a b c d e f g a Haut-parleur (arrière de la base) 6 FR Supprimer la lecture du message en cours. Maintenir ce bouton enfoncé pour effacer tous les anciens messages. / Diminuer/augmenter le volume du hautparleur. f • Appuyer sur cette touche pour rechercher des combinés. Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode enregistrement. d Présentation de la base a • • o Couvercle du compartiment des piles D210 • • • Écouter les messages Arrêter la lecture des messages. Activer/désactiver le répondeur. 3 Guide de démarrage D210 Attention •• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ». Branchement de la base Avertissement D215 •• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone. •• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour charger les batteries. Remarque •• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce filtre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les filtres DSL, contactez votre fournisseur DSL. •• La plaque signalétique est située sous la base. 1 2 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur sur : • la prise d'entrée CC située sur la base ; • la prise murale. Branchez chacune des extrémités du cordon sur : • la prise téléphonique située sur la base ; • la prise téléphonique murale. 3 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur : • la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire. • la prise murale. FR 7 Attention •• Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu. •• Utilisez exclusivement les batteries fournies. •• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries. Remarque •• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première utilisation. •• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal. Insérez les piles fournies Avertissement •• Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit. 1 Configuration du téléphone (selon le pays) 2 1 2 Si vous utilisez votre téléphone pour la première fois, un message d'accueil apparaît. Appuyez sur la touche MENU/OK. Définir le pays/la langue 3 Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage du pays/de la langue est enregistré. Remarque •• L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour votre pays. Vous pouvez alors définir la date et l'heure. 8 FR Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes. 1 2 Sélectionnez MENU/OK >[Réglages] > [Langue], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Régler la date et l'heure 1 2 3 4 5 Appuyez sur la touche MENU/OK. 5 Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Charge du combiné Utilisez les touches numériques pour entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le menu de réglage de l'heure s'affiche sur le combiné. Servez-vous des touches numériques pour entrer l'heure. • Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur / pour sélectionner [am] ou [pm] (selon le pays). Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. •• Le code PIN par défaut d'accès à distance du répondeur est 0000 ; il est important de le modifier pour garantir la sécurité. Appuyez sur / [Répondeur]. Placez le combiné sur la base pour le mettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base. »» Le combiné commence à se recharger. Remarque •• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première utilisation. Remarque 2 4 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Réglages]> [Date et heure], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Modification du code PIN d'accès à distance (pour D215) 1 3 ou MENU/OK > Sélectionnez [Accès distance]> [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. •• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal. Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé. Vérification du niveau de charge de la batterie L'icône de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie. FR 9 Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base, les barres indiquent le niveau de charge des piles (élevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce que les piles soient complètement chargées. L'icône de pile épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée. Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les piles sont presque vides. L'appel sera terminé après le signal. Qu'est-ce que le mode veille ? Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. L'écran de veille affiche le nom du combiné ou la date et l'heure, et le numéro du combiné. Icônes En mode veille, les icônes affichées sur l'écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné. Icône 10 FR Descriptions Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. / ECO+ Ce symbole s'affiche lorsque vous faites défiler une liste vers le haut / le bas, ou augmentez / diminuez le volume. Caractères restants sur la droite. Appuyez sur REDIAL/C pour lire. Le mode ECO+ est activé. Vérification de la réception du signal Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité de la connexion. • • Assurez-vous que le combiné est connecté à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone. Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en communication, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base. Remarque •• Lorsque le mode ECO+ est activé, la puissance du signal ne s'affiche pas. Activation/désactivation du combiné Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. FR 11 4 Appels téléphoniques • 2 Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche . Appuyez sur ou pour lancer l'appel. Remarque Remarque •• La durée de votre appel en cours s'affiche dans le •• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut accéder aux services d'urgence. minuteur d'appel. •• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base. Conseil •• Vérifiez la force du signal avant de passer un appel ou pendant une communication. (voir 'Vérification de la réception du signal' à la page 11) Lorsqu'il y a un appel entrant, le téléphone sonne. Appuyez sur ou pour prendre l'appel. Passer un appel Il y a différentes façons de passer un appel : • Appel normal • Appel précomposé • Appel au moyen de la touche de numérotation rapide Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la liste de rappel (voir 'Recomposer un numéro' à la page 22), de la liste du répertoire (voir 'Appeler depuis le répertoire' à la page 18) et du journal des appels (voir 'Rappeler' à la page 21). Appuyez sur ou . Composez le numéro de téléphone. »» L'appel est effectué. »» La durée de l'appel en cours s'affiche. Appel précomposé 1 12 Composez le numéro de téléphone. • Pour effacer un chiffre, appuyez sur REDIAL/C. FR Avertissement •• Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe. Remarque •• Le service d'affichage du nom de l'appelant est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur. Conseil Appel normal 1 2 Prendre un appel •• En cas d'appel manqué, une notification s'affiche. Désactivation de la sonnerie lors d'un appel entrant Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur REDIAL/C. Mettre fin à un appel Pour mettre fin à un appel : • Appuyez sur ; • Placez le combiné sur la station de base ou la station d'accueil pour la mise en charge. Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur Appuyez sur / pour régler le volume au cours d'un appel. »» Le volume de l'écouteur/du hautparleur est réglé et le téléphone affiche de nouveau l'écran d'appel. Couper le micro 1 2 Appuyez sur pendant un appel. »» Le combiné affiche [Micro coupé]. »» Votre correspondant ne peut plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre. Appuyez sur pour réactiver le micro. »» Votre correspondant peut de nouveau vous entendre. Activer ou désactiver le hautparleur Appuyez sur la touche 1 2 Appuyez sur pendant un appel. »» Le premier appel est mis en attente. Composez le second numéro. »» La communication est établie avec le numéro affiché à l'écran. Prendre un deuxième appel Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons : 1 2 Appuyez sur ou sur pour prendre l'appel. »» Le premier appel est mis en attente et vous êtes connecté au deuxième appel. Appuyez sur et sur pour terminer l'appel en cours et reprendre le premier appel. Basculer entre deux appels Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. Appuyez sur et . »» L'appel en cours est mis en attente pour vous permettre de prendre le deuxième appel. . Passer un second appel Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. FR 13 Établir un appel de conférence avec des correspondants externes Remarque •• Ce service dépend du réseau et du pays. Pour connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès. Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, appuyez sur , puis . »» Les deux appels sont alors mis en relation et une conférence est établie. 14 FR 5 Appels internes et appels de conférence Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Appeler un autre combiné Remarque •• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base, maintenez la touche combiné. 1 2 3 4 enfoncée pour appeler l'autre Maintenez enfoncé. »» Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2. »» Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3. 2 Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en cours d'appel : Maintenez Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Attendez que le correspondant reprenne l'appel. Maintenez la touche enfoncée pour basculer entre un appel externe et un appel interne. Passer un appel de conférence Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base. Lors d'un appel externe 1 Maintenez la touche enfoncée pour émettre un appel interne. »» Votre correspondant est mis en attente. »» Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2. Appuyez sur la touche du combiné sélectionné. »» La liaison interne est établie. Appuyez sur REDIAL/C ou sur pour annuler ou terminer l'appel interne. »» Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2. Basculer entre plusieurs appels Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le combiné sélectionné sonne. Lorsque vous êtes en communication 1 »» Votre correspondant est mis en attente. 2 »» Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3. Sélectionnez ou entrez le numéro d'un combiné, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le combiné sélectionné sonne. enfoncé. FR 15 3 4 5 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné. »» La liaison interne est établie. Appuyez sur MENU/OK. »» Vous êtes maintenant en communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné. Appuyez sur pour mettre fin à l'appel de conférence. Remarque •• Appuyez sur pour participer à une conférence en cours depuis un autre combiné si [Services] > [Conférence] est réglé sur [Auto]. Pendant l'appel de conférence 1 2 Maintenez la touche enfoncée pour mettre l'appel externe en attente et revenir à l'appel interne. »» L'appel externe est mis en attente. Maintenez à nouveau la touche enfoncée pour rétablir l'appel de conférence. Remarque •• Si un combiné raccroche pendant l'appel de conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel externe. 16 FR 6 Texte et chiffres Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu. Saisir du texte et des chiffres 1 2 3 Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné. Appuyez sur REDIAL/C pour effacer un caractère. Maintenez la touche REDIAL/C enfoncée pour supprimer tous les caractères. Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite. Appuyez sur pour ajouter un espace. Remarque •• Pour plus d'informations sur le mappage des touches de caractères et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe ». Alterner entre minuscules et majuscules Par défaut, la première lettre de chaque mot dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Maintenez la touche enfoncée pour alterner entre majuscules et minuscules. FR 17 7 Répertoire • Entrer le premier caractère du contact. Faire défiler la liste des contacts Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à partir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 14 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro. Il y a 2 entrées à accès direct (touches et ). Selon votre pays, les touches et sont respectivement prédéfinies avec le numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintenez l'une de ces touches enfoncée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé. Remarque •• La mémoire à accès direct est disponible selon les pays. 1 2 Remarque •• Vous pouvez afficher le répertoire sur le combiné à Appuyez sur et sur liste du répertoire. pour parcourir la Saisir le premier caractère du contact 1 2 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour accéder à la liste du répertoire. Appuyez sur la touche alphanumérique correspondant au caractère. »» La première entrée qui commence par ce caractère apparaît. Appeler depuis le répertoire 1 Afficher le répertoire Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour accéder à la liste du répertoire. 2 3 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour accéder à la liste du répertoire. Sélectionnez un contact dans la liste du répertoire. Appuyez sur pour passer l'appel. tout moment. 1 2 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour accéder à la liste du répertoire. Sélectionnez un contact pour afficher les informations disponibles. Rechercher une entrée Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le répertoire : • Faire défiler la liste des contacts. 18 FR Accéder au répertoire pendant un appel 1 2 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez le contact, puis appuyez sur MENU/OK pour afficher le numéro. Ajouter une entrée Remarque •• Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le combiné affiche un message à cet effet. Vous devez alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles. •• Le répertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau numéro. 1 2 3 4 Supprimer une entrée 1 2 3 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez [Répertoire]> [Ajouter nouv.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. »» La nouvelle entrée est enregistrée. Conseil 4 Sélectionnez [Répertoire]> [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» L'entrée est supprimée. Supprimer toutes les entrées 1 2 •• Enfoncez quelques instants la touche pour insérer une pause. •• Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné. •• Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère. Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite. Appuyez sur MENU/OK. 3 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer tout], appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Toutes les entrées (à l'exception des 2 entrées à accès direct) sont supprimées. Modifier une entrée 1 2 3 4 5 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Répertoire]> [Éditer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. Modifiez le chiffre, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» L'entrée est enregistrée. FR 19 8 Journal des appels Le journal des appels conserve l'historique de tous les appels manqués et reçus. L'historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 20 entrées d'appel. L'icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si l'appelant autorise l'affichage de son identité, son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appel reçu le plus récent. Remarque •• Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste Type de listes d'appels Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu. Sélectionner le type de liste d'appels 1 2 3 Icônes Description Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels. Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appels manqués dans le journal des appels. 1 2 FR Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Appuyez sur . »» Le journal des appels entrants apparaît. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK et sélectionnez [Voir] pour afficher les informations disponibles. Enregistrer un appel dans le répertoire 1 2 3 4 5 20 Sélectionnez [Services]> [Typ liste app.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Afficher la liste des appels des appels, vérifiez que le numéro de la liste d'appels est valide. Les icônes affichées à l'écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué des appels. Appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur . »» Le journal des appels entrants apparaît. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» L'entrée est enregistrée. Rappeler 1 2 3 Appuyez sur la touche . Sélectionnez une entrée dans la liste. Appuyez sur pour passer l'appel. Supprimer une entrée dans le journal des appels 1 2 3 4 Appuyez sur . »» Le journal des appels entrants apparaît. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» L'entrée est supprimée. Supprimer tous les appels 1 2 3 4 Appuyez sur . »» Le journal des appels entrants apparaît. Appuyez sur MENU/OK pour accéder au menu d'options. Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Toutes les entrées sont supprimées. FR 21 9 Rappeler La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel. Afficher la liste de rappel Appuyez sur la touche REDIAL/C. Recomposer un numéro 1 2 Appuyez sur la touche REDIAL/C. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur . »» L'appel est effectué. Enregistrer un appel dans le répertoire 1 2 3 4 5 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés. Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» L'entrée est enregistrée. Supprimer une entrée des Bis 1 22 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés. FR 2 3 4 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» L'entrée est supprimée. Supprimer toutes les entrées des Bis 1 2 3 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés. Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Toutes les entrées sont supprimées. 10 Paramètres du téléphone Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone. Paramètres son Volume de la sonnerie du combiné Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [Désactivé]. 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Sonnerie du combiné Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles. 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Bips des touches Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné. 1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 3 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip touches], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Réglages bips chargeur Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur. 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip base], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Régler la tonalité de la batterie La tonalité de la batterie est le son émis lorsque la batterie est faible et doit être rechargée. 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Tonalité batt.], puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Mode ECO+ Lorsque le mode ECO+ est activé, il élimine les radiations du combiné et de la base en mode veille. 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Réglages] >[Mode ÉCO+], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et appuyez sur MENU/OK pour confirmer. FR 23 »» Le réglage est enregistré. »» ECO+ s'affiche en mode veille. Remarque •• Pour que le mode ECO+ fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles D210/D215. •• Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en mode ECO+, la base ne transmet pas de signal en mode veille ; le combiné doit donc « écouter » plus fréquemment les signaux de la base pour détecter des appels entrants ou d'autres requêtes de la base. La durée qu'il faut au combiné pour accéder à des fonctions telles que la configuration d'appel, le journal des appels, le mode recherche du combiné et le répertoire est également plus longue. Le combiné ne vous avertira pas de lier la perte en cas de perte de puissance ou de déplacement hors de portée. Nom du combiné Le nom du combiné peut contenir 12 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné en mode veille. 1 2 3 4 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez [Réglages]> [Nom du tél], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer un caractère, appuyez sur REDIAL/C. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Régler la date et l'heure Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Régler la date et l'heure » dans la section « Mise en route ». 24 FR Langue d'affichage Remarque •• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues. •• Les langues proposées varient d'un pays à l'autre. 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Réglages]> [Langue], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. 11 Répondeur intégré À partir de la base Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille. Remarque Remarque •• Uniquement disponible pour le D215. Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné. Le bouton situé sur la base s'allume lorsque le répondeur est activé. •• Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ». Régler la langue du répondeur Remarque •• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles Activer/désactiver le répondeur Le répondeur peut être activé/désactivé à partir de la base ou à partir du combiné. À partir du combiné 1 2 3 Appuyez sur / [Répondeur]. ou MENU/OK > Sélectionnez [Rép. vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Rép. simple]/[Rép.&Enreg.]/ [Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• [Rép. simple] signifie que le répondeur est activé. Les appels sont uniquement traités, les messages ne sont pas enregistrés. •• [Rép.&Enreg.] signifie que le répondeur est activé. Les appels sont traités et les messages sont enregistrés. •• [Désactivé] signifie que le répondeur est désactivé.. multilingues. La langue du répondeur est la langue des annonces. 1 2 3 Appuyez sur / [Répondeur]. ou MENU/OK > Sélectionnez [Langue répond.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Régler le mode de réponse Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au choix. Sélectionnez [Rép.&Enreg.]si vous souhaitez que les appelants laissent des messages. Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez pas que les appelants laissent de messages. 1 2 Appuyez sur / [Répondeur]. ou MENU/OK > Sélectionnez [Rép. vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. FR 25 3 Sélectionnez un mode de réponse, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• Rapprochez-vous du microphone lorsque vous enregistrez une annonce. Remarque •• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode [Rép. simple]. Écouter une annonce 1 2 Annonces L'annonce est le message que votre correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux annonces sont préenregistrées sur le répondeur : [Rép.&Enreg.] et [Rép. simple]. 3 4 Enregistrer une annonce La longueur maximale de l'annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement l'annonce précédente. 1 2 3 4 5 6 26 Appuyez sur / [Répondeur]. Sélectionnez [Rép. simple] ou [Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Commencez à enregistrer à proximité du microphone après le signal sonore. Appuyez sur MENU/OK pour arrêter l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes. »» Vous pouvez écouter l'annonce que vous venez d'enregistrer sur le combiné. FR ou MENU/OK > Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Rép. simple] ou [Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Vous pouvez écouter l'annonce actuelle. Remarque •• Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous acceptez un appel entrant. ou MENU/OK > Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Appuyez sur / [Répondeur]. Restaurer l'annonce par défaut 1 2 3 4 5 Appuyez sur / [Répondeur]. ou MENU/OK > Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.]ou [Rép. simple], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» L'annonce par défaut est restaurée. Messages entrants • Appuyez sur MENU/OK > [Répondeur] > [Écouter], puis sur MENU/OK pour confirmer. »» La lecture des nouveaux messages commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence. • Appuyez sur REDIAL/C pour arrêter l'écoute. Appuyez sur MENU/OK pour accéder au menu d'options. Appuyez sur / pour augmenter/ diminuer le volume. Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et sur le combiné. Remarque •• Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appelant. •• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens. Écoute de messages déposés Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement. À partir de la base • Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur . • Pour régler le volume, appuyez sur / . • Pour écouter le message précédent/ réécouter le message en cours, appuyez sur . • Pour lire le message suivant, appuyez sur . • Pour supprimer le message en cours, appuyez sur . Remarque •• Les messages sont définitivement effacés. À partir du combiné • S'il y a de nouveaux messages, appuyez sur / pour les écouter. S'il n'y a pas de nouveau message, appuyez sur / , puis sur MENU/OK pour écouter les anciens messages. • • Suppression d'un message déposé À partir de la base Appuyez sur lorsque vous écoutez le message. »» Le message en cours est effacé. À partir du combiné 1 2 Lors de l'écoute du message, appuyez sur MENU/OK pour accéder au menu d'options. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le message en cours est effacé. Suppression de tous les anciens messages En mode veille, maintenez le bouton situé sur la base enfoncé. »» Tous les anciens messages seront définitivement effacés. À partir du combiné 1 2 3 Appuyez sur [Répondeur] / ou MENU/OK > Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. FR 27 »» Tous les anciens messages seront définitivement effacés. d'un téléphone à touches et d'entrer votre code PIN à 4 chiffres. Remarque Remarque •• Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les •• Le code PIN d'accès à distance est le même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000. messages sont définitivement effacés. Régler le nombre de sonneries Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenche. 1 2 3 Appuyez sur [Répondeur] / ou MENU/OK > Sélectionnez [Nbre sonneries], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• Assurez-vous que le répondeur est activé avant de définir cette option. Conseil •• Si vous accédez au répondeur à distance, il est recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries. Accès à distance Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous êtes en déplacement. Il suffit pour cela d'appeler votre propre numéro à partir 28 FR Activation/désactivation de l'accès à distance Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur. 1 2 3 Appuyez sur [Répondeur] / ou MENU/OK > Sélectionnez [Accès distance], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Modification du code PIN 1 2 3 4 5 Appuyez sur / [Répondeur]. ou MENU/OK > Sélectionnez [Accès distance]> [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Accès à distance au répondeur 1 2 Appelez votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches. Saisissez # lorsque vous entendez l'annonce. 3 Entrez votre code PIN. »» Vous accédez désormais à votre répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages. Remarque Voyant fixe Clignotant •• Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN avant que le répondeur ne raccroche. 4 Appuyez sur une touche pour exécuter la fonction de votre choix. Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles. Remarque •• S'il n'y a pas de nouveau message et que vous Clignotant (rapide) • Pas de nouveau message et mémoire non pleine. • Le répondeur est allumé. • Accès au mode de recherche du combiné. • Nouveau message et mémoire non pleine. • Appel entrant. • Enregistrement d'un message entrant ou d'une annonce. • Lecture du message. • Accès à distance/écoute des messages depuis le combiné. • Aucun nouveau message et mémoire pleine. • Accès au mode d'enregistrement. n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes. Commandes d'accès à distance Bouton 1 2 3 6 7 8 9 Fonction Écouter un message déposé. Écouter les messages. Passer au message suivant. Supprimer le message en cours. Activer le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). Arrêter l'écoute du message. Désactiver le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). Signification du voyant de la station de base Le tableau ci-dessous décrit la signification des différents statuts du voyant sur la station de base. Voyants État du message FR 29 12 Services Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels. Type de listes d'appels Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu. Type de réseau Remarque •• Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui prennent en charge la fonction de type de réseau. 1 2 3 Sélectionner le type de liste d'appels 1 2 3 Sélectionnez [Services]> [Typ liste app.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur . •• Cette fonction est disponible uniquement pour les versions à plusieurs combinés. Activation/désactivation de la conférence automatique 30 Sélectionnez un type de réseau, puis appuyez sur MENU/OK. »» Le réglage est enregistré. Préfixe auto Cette fonction permet de vérifier et de formater le numéro composé avant que l'appel ne soit envoyé. Le préfixe peut remplacer le numéro à détecter défini dans le menu. Par exemple, supposons que vous définissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préfixe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel. Remarque 3 Sélectionnez [Services] > [Type de réseau], puis appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur la touche MENU/OK. Conférence automatique 1 2 Appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Conférence], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Auto]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. FR Remarque •• Le numéro à détecter peut comporter un maximum de 10 chiffres. Le préfixe automatique peut comporter un maximum de 10 chiffres. •• Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné. Réglage du préfixe automatique 1 2 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Préfixe auto], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. 3 4 Entrez le numéro à détecter, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Entrez le préfixe, puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations. •• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la Réglage du mode de numérotation •• Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun 1 2 touche . numéro à détecter n'est défini, le préfixe sera ajouté pour tous les appels sortants. •• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro composé commence par * et #. 3 Sélectionner la durée de rappel La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur. 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Durée flash], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Mode de numérotation Remarque •• Cette fonction est uniquement disponible sur les modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale. Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Services] > [Mode numérot.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez un mode de numérotation, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• Si votre téléphone est en mode de numérotation décimale, enfoncez quelques instants la touche pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale. Heure auto Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. •• Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction. Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commuté (RTPC). Pour que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année. 1 2 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Horloge auto], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. FR 31 3 Sélectionnez [Activé]/[Désact]. Appuyez sur la touche MENU/OK. »» Le réglage est enregistré. Enregistrer des combinés supplémentaires Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés. 1 2 3 4 Appuyez sur la touche MENU/OK du combiné. Sélectionnez [Services]> [Souscrire], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Maintenez le bouton enfoncé sur la base pendant 5 secondes. Saisissez le code PIN système. Appuyez sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite, appuyez sur MENU/OK pour confirmer le code PIN. Remarque •• Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous entendez un bip de confirmation. »» Le processus d'enregistrement prend mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné. Remarque •• Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est détectée au bout d'un certain temps, le combiné affiche une notification. Si l'enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus. •• Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer. 32 FR Désenregistrer les combinés 1 2 3 4 5 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Désouscrire], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez le code PIN système. (Le code PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer le numéro. Sélectionnez le combiné à désouscrire. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le combiné est maintenant désouscrit. Conseil •• Le nom du combiné s'affiche à côté du numéro de combiné en mode veille. Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone. 1 2 3 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Réinitialiser], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Tous les paramètres (à l'exception du répertoire et des touches d'accès direct) sont réinitialisés. 13 Données techniques Fonctionnalités et caractéristiques générales • Autonomie en conversation : 16 heures • Autonomie en veille : 180 heures • Portée intérieure : 50 mètres • Portée extérieure : 300 mètres • Répertoire : 50 entrées • Liste de rappel : 10 entrées • Journal des appels : 20 entrées • Répondeur avec 25 minutes d'enregistrement • Conformité de normes par rapport à l'identification de l'appelant : FSK, DTMF Batterie • Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2 V 550 mAh Adaptateur secteur Base et chargeur • MEIC : MN-A102-E130, entrée : 100240 V~, 50/60 Hz 200 mA, sortie : 6 VCC 400 mA • Tenpao : S003IV0600040, entrée : 100240 V, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 V CC 400 mA Consommation électrique • Consommation électrique en mode veille : environ 0.7 W (D210), 0.75 W (D215) Poids et dimensions (D210) • Combiné : 96,2 grammes • 158,2 x 47 x 26,3 mm (H x l x P) • Base : 57,6 grammes • 71 x 68,4 x 45,0 mm (H x l x P) • Chargeur : 43,8 grammes • 71 x 68,4 x 45,0 mm (H x l x P) Poids et dimensions (D215) • Combiné : 96,2 grammes • 158,2 x 47 x 26,3 mm (H x l x P) • Base : 104,0 grammes • 121,5 x 68,0 x 44,0 mm (H x l x P) • Chargeur : 43,8 grammes • 71 x 68,4 x 45,0 mm (H x l x P) FR 33 14 Avertissement Déclaration de conformité Par la présente, WOOX Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c. philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE. Conformité à la norme GAP La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné. 34 FR Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé. Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé. Sur un produit, ce logo signifie qu'une contribution financière a été versée au système de récupération et de recyclage national correspondant. Informations sur l'environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. FR 35 15 Foire aux questions Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran. •• Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base. •• Si le combiné affiche [Désouscrit], souscrivez votre combiné. Conseil •• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services ». Que faire si je ne parviens pas à coupler (enregistrer) les combinés supplémentaires sur la base ? La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez. Conseil •• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Désenregistrer les combinés » dans le chapitre « Services ». Que faire si mon combiné est en mode de recherche ? • Assurez-vous que la base est alimentée. • Enregistrez le combiné sur la base. • Rapprochez le combiné de la station d'accueil. Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue correcte et que je ne peux pas la lire ? 1 2 3 36 Appuyez sur veille. pour revenir à l'écran de Appuyez sur MENU/OK pour accéder à l'écran du menu principal. L'un des messages suivants s'affiche à l'écran : FR Telefooninst. > Taal Réglages > Language Réglages > Langue Telefon-Setup > Sprache Config. telef. > Lingua 4 5 Sélectionnez-en un pour accéder aux options de langue. Sélectionnez votre langue. Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé. Vérifiez si le mode ECO+ est activé. Si c'est le cas, désactivez-le pour augmenter la portée du combiné et profiter de conditions d'appel optimales. Pas de tonalité •• Vérifiez les connexions du téléphone. •• Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la station de base. Pas de son des touches •• Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur. •• Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide. Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ? Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages. Le combiné ne se charge pas sur le chargeur. •• Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées. •• Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'icône de batterie s'anime lors de la charge. •• Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place. •• Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide. •• Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves dotées des mêmes caractéristiques. Écran vide •• Assurez-vous que les batteries sont chargées. •• Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté. Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.) •• Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base. •• Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station. •• Les murs sont trop épais. Déplacez la base. Le combiné ne sonne pas. Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée. Le nom de l'appelant ne s'affiche pas. •• Ce service n'est pas activé. Renseignezvous auprès de votre opérateur. •• Les informations d'identification de l'appelant sont masquées ou non disponibles. Remarque •• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute. FR 37 16 Annexe 6 7 8 9 mno6ñóôõöò pqrs7βşšΠΘΣ tuv8ùúüūųμ wxyz9øΩΞΨž Tableaux de saisie du texte et des chiffres Bouton 0 1 Bouton 2 3 4 5 6 7 8 9 Majuscules (grec) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1@_#=<>()&£$¥[]{} ¤ § ... ABГ2ABCÆÄÅÇ ΔΕΖ3DEFÉ ΗΘΙ4GHI ΚΛΜ5JKL ΝΞΟ6MNOÑÖ ΠΡΣ7PQRS Τ Υ Φ 8T UV Ü Χ Ψ Ω 9 W XY Z Ø 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bouton 0 1 2 3 4 5 38 FR Majuscules (anglais/français/ allemand/italien/turc/portugais/ espagnol/néerlandais/danois/finnois/ norvégien/suédois/roumain/polonais/ tchèque/hongrois/slovaque/slovène/ croate/lituanien/estonien/letton/ bulgare) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥[ ] { } ¤ § ... ABC2ÀÂÆÁÃÄÅĄĀÇČ DEF3ÈÉÊËĖĘĒΔΦ GHI4ĞÍÏĮĪİΓ JKL5Λ MNO6ÑÓÔÕÖ PQRS7ŞŠΠΘΣ T UV 8 Ù Ú Ü Ū Ų W XY Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž Minuscules (anglais/français/ allemand/italien/turc/portugais/ espagnol/néerlandais/danois/finnois/ norvégien/suédois/roumain/polonais/ tchèque/hongrois/slovaque/slovène/ croate/lituanien/estonien/letton/ bulgare) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ }¤§… abc2àâæáãäåąāçč def3èéêëėęēΔΦ ghi4ğíìïįīıΓ jkl5Λ Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Minuscules (grec) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ }¤§… αβγ2abcàæäå δεζ3defèé ηθι4ghiì κλμ5jklΛ νξο6mnoñöò πρσς7pqrsß τυφ8tuvùü χψω9wxyzø Majuscules (serbe) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1@_#=<>()&£$¥[]{} ¤ § ... А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç ДЕЖЗЈĐ3DEFÉΔΦ ИЙКЛЉ4GHIΓ МНОПЊ5JKLΛ РСТУЋ6MNOÑÖ ФХЦЧҖ7PQRSΠΘΣ Ш Щ Ъ Ы 8T UV Ü 9 Ь Э Ю Я Ž 9 W XY Z Ø Ω Ξ Ψ Bouton 0 Minuscules (serbe) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ }¤§… abc2àæäå def3èéΔΦ ghi4ìΓ jkl5Λ mno6ñöò pqrs7ΠΘΣß tuv8ùü xyz9øΩΞΨ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FR 39 2014 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par WOOX Innovations Limited sous licence de Koninklijke Philips Electronics N.V. UM_D210_215_22_FR_V.1.0 WK1420 0168