LG UU70W Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
LG UU70W Guide d'installation | Fixfr
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:06 Page 1
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être
effectuée que par du personnel autorisé.
Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
Onduleur standard
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:06 Page 2
2
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous :
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre en danger votre
santé et entraîner une plus grande consommation de l’électricité.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des rideaux ou des persiennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air
intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions
de refroidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité.
Nom du commerçant :
Date d’achat :
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:06 Page 3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre
produit.
! AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des
blessures graves.
! AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en
même temps que les autres personnes.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un
technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de
sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les
instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement
de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
Installation
• N'utilisez pas un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez ce climatiseur sur un circuit dédié.
- Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Pour l'installation électrique, contactez votre revendeur, un électricien qualifié ou un centre de service après-vente agréé.
- N'essayez pas de démonter ou réparer l'appareil. Il existe un
risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la terre.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
FRANÇAIS
! ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:06 Page 4
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de
commande.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
- Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer
un incendie ou un choc électrique.
• Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas le climatiseur en marche pendant une période trop
longue lorsque le taux d'humidité est très élevé et qu'une porte
ou une fenêtre est restée ouverte.
- En se condensant, l'humidité peut déborder et mouiller ou endommager le mobilier.
• Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le climatiseur.
- Il comporte des bords saillants au contact desquels vous pourriez vous blesser. Soyez très prudent, en particulier avec les rebords et les ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
• Pour effectuer l'installation, contactez le revendeur ou un centre
de service après-vente agréé.
- Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de blessure.
• N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux.
- Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
• Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle,
provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit
et des blessures.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous
faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas
l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau
frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de
commande sont retirés ou ouverts.
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:06 Page 5
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
5
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc
électrique, d'explosion ou de décès.
Fonctionnement
• N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
FRANÇAIS
! ATTENTION
Installation
• Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à
l'installation ou réparation du produit.
- Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
• Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer
que l'eau draine correctement vers le dehors conformément aux
instructions dans ce manuel.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation du produit.
- Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau.
• N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure pourraient déranger les voisins.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins.
• Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit.
- Evitez des blessures.
• N'installez pas ce produit dans un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
- Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion,
particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
• En cas d'installation à un endroit subissant beaucoup de chutes
de neige, installez la base et le cadre plus haut que la hauteur de
la plus forte chute de neige standard et montez également le
pare-neige (vendu séparément).
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:06 Page 6
6
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES
2
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
FRANÇAIS
3
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
7
INSTALLATION DE L'UNITÉ
EXTÉRIEURE
11 MÉTHODE DE LEVAGE
18 RACCORDEMENT DES
TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE
18
19
22
Travail préparatoire
Étirement du tuyau
Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération
23 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
23
23
26
28
Connexion du câble à l’unité extérieure
Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe
Connexion du câble à l’unité extérieure
Montez la tuyauterie
12 INSTALLATION
12
13
Emplacement des boulons d'ancrage
Emplacement pour l'installation
29 TEST DE FUITE ET ÉVACUATION
14 CONNEXION DES
CONDUITS
14
15
Préparation des conduits
Matériel de plomberie et méthodes de
stockage
29
29
30
Préparation
Test de fuite
Evacuation
31 TEST DE FONCTIONNEMENT
17 INSTALLATION DE LA
17
TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT
33 FONCTION D’AUTO-DIAG-
Précautions relatives au raccordement de la
tuyauterie / fonctionnement de la soupape
33
34
NOSTIC
Indicateur d’erreur (Extérieur)
Réglage Commutateur DIP
36 GUIDE D’INSTALLATION
DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:06 Page 7
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
7
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Vous devez choisir l'emplacement d'installation adéquat en fonction des critères suivants et avec le
consentement de l'utilisateur
Emplacements d’installation
Toi
t
de
So
leil
Plus de
300mm
Plus de
Plus
de
300mm
300mm
Clô
ob ture
sta ou
cle
s
Plus de 600mm
Plus de 700mm
Unité : mm
- un endroit pouvant supporter le poids et les vibrations de l'unité extérieure et où une installation plane
est possible
- un endroit qui n'est pas soumis directement à la neige ou la pluie ;
- un endroit ne présentant pas de risque de chute de neige ou de grêle ;
- un endroit dont le sol est fragilisé, comme une partie délabrée d'un bâtiment, ou présentant une forte
accumulation de neige.
- Installez le climatiseur à un endroit avec écoulement des eaux afin d'éviter les dégâts en cas de fortes
pluies et évitez les endroits fréquemment inondés.
Longueur et élévation de la tuyauterie
• Installation d’une seule unité intérieure
Dimensions du tuyau mm (pouce)
Longueur A (m)
UU70W
Gaz
Liquide
Standard
Maximum
Standard
Ø25.4(1)
9.52(3/8)
25
75
5
Si la longueur du tube installé est inférieure à
25 m, il n'est pas nécessaire d'effectuer de
chargement supplémentaire.
30
70
Unité
intérieure
Unité
Extérieure
A
Fluide frigorigène supplémentaire
= (A-25) x fluide frigorigène supplémentaire (g)
Réfrigérant
supplémenMaximum taire (g/m)
Elevazione B (m)
CAPACITÉ
B
Unité Extérieure
A
Unité intérieure
B
FRANÇAIS
- Si un auvent est construit au-dessus de l'unité
pour la protéger de la lumière directe du soleil ou
de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la
radiation de chaleur du condenseur.
- Assurez-vous de respecter les distances indiquées par les flèches autour de l'avant, l'arrière
et les latéraux de l'unité.
- Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la
trajectoire de l'air tiède.
- Tenez compte du poids du climatiseur et choisissez un endroit où le bruit et la vibration soient minimum.
- Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que
l'air tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins.
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 8
8
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
• Fonctionnement synchronisé
Installez le tuyau secondaire de façon à ce que la longueur du tuyau et la différence entre haut
et bas ne dépasse pas les spécifications suivantes.
[Unité : mm]
Secondaire
L2
L3
A
L4
H2
L5
H1
A
Télécommande
FRANÇAIS
L1
Longueur et hauteur de tuyaux
Spéc.(MAX.)
Total(L1+L2+L3+L4+L5)
Tuyau principal (L1)
Tuyau secondaire - L2+L3+L4+L5
Chacun
Intérieur-Extérieur (H1)
Intérieur-Intérieur (H2)
(L1+L2),(L1+L3),(L1+L4),(L1+L5)
A
80
40
40
10
30
1
70
10
- Lors de l’installation du tuyau secondaire, la direction et l’angle d’installation ne sont pas limités.
- Lors de la connexion, évitez que des bavures et du matériel étrange s’introduisent dans la surface
de coupe.
- Procédez au raccordement du reste en coupant ou par insertion directe dans le diamètre du tuyau.
• Méthode pour charge supplémentaire de réfrigérant
Pour en savoir plus sur la méthode de charge supplémentaire, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Unité intérieure
Duo
Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3) x C
Trio
Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4) x C
Quartet
!
Charge de fluide frigorigène supplémentaire (kg)
Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4 + L5) x C
Modèle
b (mm)
B(g/m)
UU70W
25
70
Diamètre
tuyau. (mm)
C (g/m)
Ø 6.35
35
Ø 9.52
40
REMARQUE
b : performance nominale pour une longueur de conduite de fluide frigorigène
C : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide de dérivation.
B : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide principal.
! ATTENTION
• La capacité est basée sur la longueur standard et la longueur maximale permise est en
fonction de la fiabilité.
• Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal.
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 9
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
9
Tableau des combinaisons de synchronisation
Combinaison possible pour les unités intérieures
Sunchronisation
Trio
Duo
IDU : UNITÉ INTÉRIEURE
ODU : UNITÉ EXTÉRIEURE
BD : UNITÉ DE RÉPARTITION
DES DÉRIVATIONS
REMO : TÉLÉCOMMANDE
CÂBLÉE
ODU
ODU
BD
IDU
REMO
IDU
IDU
BD
IDU
REMO
Buse
IDU
IDU
IDU
UU85W
CM24 N14*3 CV24 NJ2*3
UT36 NN2*2 UM36 N24*2 UV36 NK2*2 CT24 NP2*3 CB24L
N32*3
Buse
Convertible
PMUB111A
Cassette
CT18 NQ2*4
Buse
Convertible
CM18 N14*4
CB18L N22*4 CV18 NJ2*4
PMUB1111A
PQCSZ250S0
REMARQUE
** Lors des opérations de synchronisation,
• n’utilisez pas de télécommande sans fil
• utilisez uniquement la télécommande câblée incluse dans les unités intérieures
• utilisez uniquement la commande centralisée et la commande de fonction « PQCSZ250S0 ».
FRANÇAIS
Cassette
PMUB11A
Convertible Cassette
IDU
REMO
MODÈLE
Acces- Unité BD
soires Régulateur
appliqués centralisé simple**
!
ODU
BD
IDU
Quartet
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 10
10 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Procédure de réglage de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour un
système de fonctionnement en simultané.
1 Réglage de la DIP_SW.
Réglez la DIP_SW en suivant les indications du tableau ci-dessous. (Ⓐ)
2 Méthode d’adressage automatique.
La fonction d’adressage assigne une adresse à chaque unité intérieure. Lors de la première
installation ou du remplacement du panneau de contrôle de l’unité intérieure.
L’adressage automatique devrait être fait pour une utilisation simultanée.
* Procédure
5) Appuyez sur le bouton
] pour allumer l’unité intérieure.
6) Si vous n’arrivez pas à lancer la fonction d’adressage, répétez les étapes 2)~5).
A
Unité intérieure. N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1(Simple)
: Par défaut
4
5
6
7
8
9
10
DIP SW01D
2
3
2 (Duo)
1
DIP SW01D
FRANÇAIS
1) Réglez le commutateur DIP_SW correctement.
2) Mettez l’appareil sous tension
3) Au bout de 3 minutes après la mise sous tension, appuyez sur la touche SW01M pendant 3
secondes. (Ⓑ)
4) Après l’étape 3, la LED01E (ROUGE) et LED02E (VERT) clignote rapidement. Une fois l’adressage terminé, la LED(LED01E) verte s’éteint, ou bien cesse de clignoter et éclaire de manière
permanente. L’adresse de l’unité intérieure est indiquée sur l’écran d’affichage de la télécommande câblée. (CH01, CH02, CH03, CH04)
3 (Trio)
LED01E
LED02E
B
SW01M
Schéma du panneau de contrôle extérieur
4 (Quartet)
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 11
MÉTHODE DE LEVAGE
11
MÉTHODE DE LEVAGE
- En cas de transport de l’unité suspendue, passez les cordes entre les pieds du panneau de base
situé sous l’unité.
- Pour soulever l'unité, passez toujours les cordes dans les quatre encoches afin de ne pas exercer de force sur l'unité elle-même.
- Fixez les cordes en respectant un angle de 40° maximum.
- Utilisez uniquement des accessoires et des pièces dont les spécifications sont désignées pour
l’installation.
Grille de sortie d’air
Trou d’admission
Coin
Cordes
supplémentaires
FRANÇAIS
Poignée
Toujours tenir l’appareil par les coins, car si vous
le tenez par les trous d’admission situés sur le côté,
vous risquez de les déformer.
A 40° ou moins
AVERTISSEMENT
! ATTENTION
Faites très attention lorsque vous transportez le produit.
• • Ne laissez pas une seule personne transporter le produit s'il pèse plus de 20 kg.
• Les bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les utilisez pas comme
moyen de transport parce qu'elles sont dangereuses.
• Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur avec des mains nues.
• Sinon, vous pouvez vous blesser.
• Déchirez le sac d'emballage en plastique et mettez-le au rebut pour que les enfants n'en
fassent pas un objet de jeu. Dans le cas contraire, ces sacs en plastique peuvent provoquer la mort des enfants par asphyxie.
• Lorsque vous faites entrer l'Unité Extérieure, soutenez-la sur les quatre points d'appui. Le
transport et le levage du produit sur 3 points d'appui peuvent rendre l'Unité Extérieure instable et provoquer une chute.
• Utilisez 2 ceintures de 8 m de long au moins.
• Placez un tissu ou des panneaux supplémentaires partout où le boîtier est en contact avec
l'élingue pour éviter toute détérioration.
• Soulevez l'unité en veillant à ce que le levage soit effectué sur son centre de gravité.
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 12
12 INSTALLATION
INSTALLATION
- Installez le produit dans un emplacement où il peut supporter le poids et les vibrations/bruits de
l'unité extérieure.
- Les supports de l'unité extérieure fixés en dessous doivent avoir au moins une largeur de
100mm sous les pieds de l'unité avant d'être fixés.
- Les supports de l'unité extérieure doivent avoir une hauteur minimum de 200mm.
- Les boulons d'ancrage doivent être insérés à 75 mm au moins.
L'unité extérieure ne doit
pas être soutenue que par
les supports d'angle.
mm m
100
oins ns 100m Centre de l'unité
m
u
oi
A
Au m
mm
100 m
oins 100m
m
Au moins
Au
m
100m
oins
Au m
Centre de l'unité
Emplacement des boulons d'ancrage
[Unité: mm]
920
360
618
330
FRANÇAIS
mm
100
oins
m
Au
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 13
INSTALLATION 13
Emplacement pour l'installation
- Fixez solidement l'unité à l'aide des boulons comme l'illustre la figure ci-dessous pour qu'elle ne
tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou d'un coup de vent.
- Utilisez le support en poutre en H comme support de base
- Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi puisque les vibrations sont
transférées à travers le système en fonction de l'installation. Par conséquent, utilisez entièrement
des équipements anti-vibrations (coussin-galette) (le coussinet de base doit avoir plus de 200mm).
Au moins 200mm
200
75
200
75
100
Ⓐ L'extrémité doit être fixée solidement. Dans le cas
contraire, le support d'installation peut être tordu.
Ⓑ Utilisez des boulons d'ancrage M10.
Ⓒ Placez le coussin-galet entre l'unité extérieure et le
support de base pour protéger le système contre
les vibrations dans une zone étendue.
Ⓓ Emplacement de la tuyauterie et du câble (tuyaux
et câbles pour la base)
Ⓔ Support en poutre en H
Ⓕ Support en béton
! AVERTISSEMENT
• Installez le produit où le poids de l'unité extérieure peut normalement être supporté. Si le support ne dispose pas
d'une force suffisante, l'unité extérieure peut tomber et provoquer des blessures individuelles.
• Installez le produit où l'unité extérieure ne peut pas tomber en cas de vent fort ou de tremblement de terre. S'il y a
un défaut au niveau des éléments de support, l'unité extérieure peut tomber et causer des blessures individuelles.
• Veuillez accorder une attention particulière à la force d'appui du sol, au traitement de la sortie d'eau (traitement de
l'eau qui sort de l'unité extérieure en service), et aux passages des tuyaux et des câbles, lors de l'installation du
support au sol.
• N'utilisez pas de tube ou de tuyau de la sortie d'eau dans le plateau. Utilisez plutôt la vidange pour la sortie d'eau.
Le tube ou le tuyau peuvent (se) geler, empêchant la vidange de l'eau.
• En cas d'installation à un endroit subissant beaucoup de chutes de neige, installez la base et le cadre plus haut que
la hauteur de la plus forte chute de neige standard et montez également le pare-neige (vendu séparément).
! AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support
en bois) en bas du plateau de l'unité extérieure avant
de fixer le boulon. Elle peut provoquer l'instabilité de
l'installation extérieure et la congélation de l'échangeur
de chaleur, causant ainsi des dysfonctionnements.
• Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support
en bois) en bas de l'unité extérieure avant le soudage.
Le fait de ne pas retirer la palette (support en bois)
provoque des risques d'incendie pendant le soudage.
Palette (support en bois)
- Enlever avant l'installation
FRANÇAIS
Unité: mm
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 14
14 CONNEXION DES CONDUITS
CONNEXION DES CONDUITS
Préparation des conduits
La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez correctement le travail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous.
FRANÇAIS
Coupez les conduits et le câble
- Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux achetés par vous.
- Mesurez la distance entre l'unité interne et
l'unité externe.
- Coupez les tuyaux un peu plus longs que la
distance mesurée.
- Coupez le câble 1,5 m plus long que la longueur des tuyaux.
Tuyau en
cuivre
Incliné Irrégulier Brut
90°
Tuyau
Alésoir
Enlevez les bavures
- Éliminez complètement les bavures de la
section transversale coupée des tuyaux.
- Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers
le bas pour que vous puissiez éliminer les bavures afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur
des tuyaux.
Pointez
vers le bas
Montez l'écrou
- Enlevez les écrous évasés montés sur les
unités interne et externe, puis placez-les sur
les tuyaux après avoir éliminé les bavures. (Il
n'est plus possible de les monter après avoir
effectuer le travail d'évasement)
écrou évasé
Tuyau en cuivre
Travail d'évasement
- Exécutez le travail d’évasement en utilisant
l’outil évasé pour R-410A comme suit.
Diamètre externe
mm
inch
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
"A"
mm
1.1~1.3
1.5~1.7
1.6~1.8
1.6~1.8
Tenez fermement le tuyau en cuivre dans
une barre (ou une matrice) de dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus.
Contrôle
- Comparez le travail d'évasement avec la figure.
- Si vous avez noté que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et effectuez de nouveau le travail d'évasement.
Poignée
Barre
"A"
Barre
Arcade
Cône
Tuyau en cuivre
Poignée de serrage
Symbole de flèche rouge
Polir tout rond
L'intérieur du tuyau est brillant et sans
rayures.
= Evasement incorrect =
Incliné
Même les prolongements
tous ronds
Surface Craqué Épaisseur
endommagée
irrégulière
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 15
CONNEXION DES CONDUITS 15
Matériel de plomberie et méthodes de stockage
Les tuyaux doivent disposer de l’épaisseur requise et doivent être utilisés avec un minimum d'impureté.
Lors du rangement, les tuyaux doivent être manipulés avec soin pour éviter les fêlures, les déformations
et les coups. Ils ne doivent pas être exposés à des contaminants tels que la poussière ou l'humidité.
Trois principes de conduit réfrigérant
Propreté
Étanchéité à l'air
Pas de poussière à
l'intérieur.
Il n'y a pas de fuite de
réfrigérant.
Humidité
Poussière
Fuite
- Hydrolyse importante de
l'huile réfrigérante
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Coupures de gaz
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
- Aucune humidité dans le
tuyau
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée des
conduits de plomberie devrait être strictement
contrôlée.
- Cessez la plomberie lors
des jours pluvieux.
Contre- - L'entrée de conduit devrait
mesure être prise sur le côté ou
en-dessous.
- Lors de l'élimination des
bavures après la découpe
des tuyaux, l'entrée du
tuyau doit être démontée.
- L'entrée du tuyau doit être
munie d'un bouchon pour
les tuyaux traversant des
parois.
- Aucune poussière dans le
tuyau.
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée des
conduits de plomberie devrait être strictement
contrôlée.
- L'entrée de conduit devrait
être prise sur le côté ou
en-dessous.
- Lors de l'élimination des
bavures après la découpe
des tuyaux, l'entrée du
tuyau doit être démontée.
- L'entrée du tuyau doit être
munie d'un bouchon pour
les tuyaux traversant des
parois.
- Le test d'étanchéité à l'air
doit être effectué.
- Les opérations de brasage
doivent être conformes
aux normes.
- Exigences à se conformer
aux normes.
- Raccordements à brides
pour respecter les normes.
Cause
de la
panne
FRANÇAIS
Éléments
Séchage
Aucune humidité ne doit
subsister à l'intérieur.
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 16
16 CONNEXION DES CONDUITS
Méthode de substitution de l'azote
La soudure, comme lors du chauffage sans substitution d'azote, produit une couche épaisse à
l'intérieur des tuyaux.
La couche d'oxyde est une des causes de l'EEV, de capillaire, de trou d'huile dans l'accumulateur
et de trou d'aspiration dans le compresseur de la pompe à huile.
Cela empêche le fonctionnement normal du compresseur.
Afin d'éviter ce problème, la soudure doit être réalisée après avoir remplacé l'air par de l'azote.
La soudure des tuyaux de plomberie est nécessaire.
Régulateur
Point de soudure
Couche d'oxyde
Remarque : ne doit pas obstruer le côté
évacuation. Lorsque la pression interne
du tuyau est supérieure à la pression
atmosphérique, une petite ouverture se
produit et provoque une fuite.
Valve auxiliaire
Ruban adhésif
Valve auxiliaire
(ne doit pas contenir d'air)
Azote
FRANÇAIS
Pression d'azote 0,02MPa
! ATTENTION
1 Toujours utiliser l'azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et de gaz Chevron) :
Veuillez utiliser le niveau de pression suivant pour l'azote : 0.02MPa
Oxygène – favorise la dégradation par oxydation de l'huile réfrigérante.
En raison de son caractère inflammable, son utilisation est strictement interdite.
Dioxyde de carbone – dégrade les caractéristiques de séchage du gaz
Gaz Chevron – Du gaz toxique survient lorsqu'il est exposé à une flamme directe.
2 Utilisez toujours un détenteur-régulateur de pression.
3 Veuillez ne pas utiliser un antioxydant disponible dans le commerce.
Le résidu observé semble être une couche d'oxyde.
En fait, en raison des acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool contenu dans
les antioxydants, une corrosion en nids de fourmis apparaît.
causes de l’acide organique (alcool + cuivre + eau + température)
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 17
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT 17
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT
Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape
Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage
pour le tuyau extérieur et les parties de branchement.
- Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape.
FRANÇAIS
Conduite de liquide
Gaz tuyaux
※Les illustrations peuvent varier selon le modèle.
!
AVERTISSEMENT
• Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pendant le soudage
• Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'organisme humain s'il est en
combustion.
• N'effectuez pas le soudage dans un espace clos.
• Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de service pour empêcher les fuites
de gaz après le travail.
! ATTENTION
Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.)
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 18
18 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE
L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE
- Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou sur le côté en fonction
des cadres d'installation.
- Assurez-vous que 0,2kgf/cm2 d'azote circule dans le tuyau lors du soudage.
- Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes oxydées peuvent se former
à l'intérieur du tuyau et compromettre le fonctionnement normal des soupapes et des condensateurs.
FRANÇAIS
Régulateur
Refrigerant Pipe
Étirement du
tuyau à l'arrière
Direction
de l'azote
Mise en place des rubans
Soupape
Azote
Étirement du
tuyau à l'avant
Étirement du
tuyau à droite
Étirement du
tuyau à la base
Travail préparatoire
- Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la Gauche/Droite ou les extracteurs du
tuyau de fond.
Serviette humide
<Tuyau pour liquide> <Tuyau pour gaz>
Retirez la région pour les raccords
de tuyaux de liquide côté gaz Bas
※Les illustrations peuvent varier selon le modèle.
! ATTENTION
• Veillez à ne pas endommager le tuyau et la base lors du retrait de la débouchure.
• Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez les ébarbures laissées par le retrait de la débouchure.
• Installez un manchon pour éviter d'endommager les fils lors du raccordement via la débouchure.
• Prenez vos précautions pour éviter tout dommage thermique sur les vannes de service de
l'unité extérieure. (Notamment le pourtour du port de maintenance.) Enveloppez la vanne de
service d'un linge humide lors du brasage, comme illustré dans la figure ci-dessus.
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 19
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 19
Enlevez le bouchon de prévention des fuites
• Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service de l'unité extérieure
avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie.
• Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit:
- Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés.
- Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de service.
- Enlevez le bouchon de prévention des fuites
Service port
Bouchon de prévention des fuites
Étirement du tuyau
Méthode d'extraction des tuyaux à l'avant
- Continuez d'effectuer des travaux sur les tuyaux comme l'illustre la figure ci-dessous pour l'extraction du tuyau avant.
Débouchure pour les
tuyaux de liquide/gaz
※Les illustrations peuvent varier selon le modèle.
FRANÇAIS
Conduite de liquide
Gaz tuyaux
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 20
20 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE
Méthode d'extraction des tuyaux à la base
- Étirement du tuyau commun par la base
Conduite de liquide
Gaz tuyaux
FRANÇAIS
Retirer uniquement tuyau de gaz/ liquide assommer
Méthode d'étirement des tuyaux à l'arrière
- Procédez au travail de tuyauterie comme illustré dans la figure ci-dessous pour étirer les tuyaux
à l'arrière.
Débouchure pour les tuyaux de liquide/gaz
※Les illustrations peuvent varier selon le modèle.
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 21
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 21
Soudure
- Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou sur le côté en fonction
des cadres d'installation.
- Assurez-vous que 0,2kgf/cm2 d'azote circule dans le tuyau lors du soudage.
- Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes oxydées peuvent se former
à l'intérieur du tuyau et compromettre le fonctionnement normal des soupapes et des condensateurs.
FRANÇAIS
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 22
22 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE
Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération
Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant séparément le tuyau de liquide
et le tuyau de gaz avec une épaisseur suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de
manière à ne pas laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et le
matériel isolant lui-même. Si l'isolement est insuffisant, des condensats pourraient tomber, etc.
Faites très attention pour l'isolement complet du plafond.
A
B
Matériel isolant Adhésif + Mousse en polyéthylène résistante à la chaleur + Ruban adhésif
thermique
Intérieure
Ruban adhésif
C
Revêtement
extérieur
FRANÇAIS
extérieure
Ⓐ Matériel isolant thermique
Ⓑ Tuyau
Ⓒ Revêtement extérieur (Enveloppez la zone
de raccordement et la zone de coupure du
matériel isolant thermique à l'aide de ruban
de finition)
Lignes
d'alimentation
C
D
Sol ex- Tissu de chanvre imperméable
posé
+ couche de bronze
!
Tissu de chanvre imperméable +
plaque de zinc + peinture à l'huile
REMARQUE
Si vous utilisez un couvercle de polyéthylène comme matériel de revêtement, la
couche de bronze n'est pas nécessaire.
Lignes de
communication
D
A
B
E
Bon exemple
A Tuyau de liquide
B Tuyau de gaz
Séparation
C Lignes électriques
D Matériel isolant
E Lignes de communication
• N'isolez pas les tuyaux de gaz ou à basse pression et les
tuyaux de liquide ou à haute pression ensemble.
• Assurez-vous
d'isoler complètement la zone
de raccordement.
! ATTENTION
La ligne de coupe de l'isolation doit être orientée vers le haut. L'épaisseur de l'isolation est
de 15 mm (tuyau de gaz) et 19 mm (tuyau de liquide) ou plus.
!
REMARQUE
Matériau d'isolation recommandé
Matériau : EPDM
Épaisseur : 15 mm (tuyau de gaz) et 19 mm (tuyau de liquide) ou plus.
Densité : moins de 0,032 ±0,005 (g/cm2)
Conductivité thermique : moins de 0,03 (Kcal/h.m.°C)
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 23
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 23
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Connexion du câble à l’unité extérieure
ELCB
Source d'énergie
principale
Boîte de commutation
Extérieur
Intérieur
Modèle
Phase(Ø)
ELCB
UU70W
3
20A
Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe
externe
- Brancher les fils au terminal sur le panneau de contrôle en suivant les branchements au groupe
externe.
- Vérifier que la couleur des fils du groupe externe et les numéros du terminal soient les mêmes
que ceux utilisés sur le groupe interne.
Simultanément
Unité de
fonctionnement 2,3,4
Unité principale 1
Terminal sur le
groupe externe
S
Terminal sur le groupe interne 4 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
S
Terminal sur le groupe interne 3 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
S
Terminal sur le groupe interne 2 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
M
Terminal sur le groupe interne 1 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
(380V-415V3N) (220V-240V~)
R
S
T
N
1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
DUCT, CVT
ALIMENTATION EN ENTR
ALIMENTATION EN ENTR
1(L) 2(N) 3
Télécommande
CST
• Lors de l’utilisation de système de
fonctionnement en mode simultané, n’utilisez
qu’une seule télécommande câblée dans les
unités intérieures
FRANÇAIS
Effectuez le câblage électrique en fonction
des raccordements électriques.
- Tous les câblages doivent être conformes
aux RÈGLES LOCALES.
- Sélectionnez une source d'alimentation capable de fournir le courant nécessaire au climatiseur.
- Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu (ELCB) entre la source d’alimentation
et l’unité. Un dispositif de déconnexion
adapté pour couper toutes les lignes d’alimentation doit être installé.
- Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par un personnel agréé
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 24
24 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
! ATTENTION
Le câble d’alimentation connecté à l’unité extérieure doit être conforme aux normes IEC
60245 ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons
conformes à la réglementation nationale.)
1 Phase(Ø)
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE NORMALE
GN
/Y
L
20
mm
3 Phase(Ø)
GN
/
Modèle
Phase(Ø)
Area(mm2)
UU70W
3
2.5
YL
FRANÇAIS
20
mm
Le câble de branchement connecté sur l’unité extérieure doit être conforme à IEC 60245
ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à
la réglementation nationale.)
GN
/Y
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 1.0 mm2
L
20
m
m
Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la
ligne de communication et la ligne d’alimentation séparément.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 25
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 25
Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le
câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
- Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous.
FRANÇAIS
! AVERTISSEMENT
Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées.
Point d'attention sur la qualité de l'alimentation électrique publique
Cet equipement est conforme aux normes suivantes :
- EN/CEI 61000-3-12 si la puissance de court-circuit Ssc est superieure ou egale a la valeur Ssc
minimale au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le systeme public. Il releve
de la responsabilite de l'installateur ou de l'utilisateur de l'equipement de s'assurer, si necessaire en consultant l'operateur du reseau de distribution d'electricite, que l'equipement est raccorde uniquement a une alimentation presentant les caracteristiques suivantes : valeur Ssc
superieure ou egale a la valeur Ssc minimale.
Modèle
Valeur Ssc minimale (kVA)
UU70W
3,351
- Norme technique europeenne/internationale definissant les limites pour les courants harmoniques produits par les appareils connectes aux reseaux publics basse tension ayant un courant
appele >16 A et ≤75 A par phase.
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 26
26 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Connexion du câble à l’unité extérieure
Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage.
Utilisez l’attache de cordon pour fixer le cordon.
Mise à la terre
- Cas n°1 : le bloc de raccordement de l’unité extérieure présente la marque ( ).
Connectez le câble d’un diamètre de 1,6 mm2 ou plus à la borne de terre du tableau
de contrôle et procédez à la mise à la terre.
- Cas n°2 : le bloc de raccordement de l’unité extérieure ne présente pas la marque ( ).
Connectez le câble d’un diamètre de 1,6 mm2 ou plus du tableau de contrôle, à l’endroit marqué du symbole ( ), et serrez avec une vis de terre.
Extrémité du cordon d’alimentation
FRANÇAIS
Connexion de l’extrémité du câble
Attache de cordon
Attache de cordon
* Vérifiez que les bagues en caoutchouc
sont correctement placées dans les
débouchures après avoir connecté le
câble d’alimentation principal.
! ATTENTION
• Le schéma de câblage n’est pas soumis à modification sans préavis.
• Veillez à connecter les fils conformément au schéma de câblage.
• Connectez les fils de manière à ne pas pouvoir les retirer facilement.
• Connectez les fils en fonction des codes de couleur en vous reportant au schéma de câblage.
• Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes.
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 27
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 27
Exemple) Raccordement du câble d'alimentation et de communication
Panneau avant
Plaque de bornes
de l'alimentation
principale
Fil de terre
Attache du câble
de communication
Câble de
communication
Câble de terre/
alimentation
Espace d'au
moins 50 mm
Raccordement de l'alimentation principale et de la communication
Plaque de bornes de
l'alimentation principale
Fixations des
manchons d'isolation
Câble de terre/
alimentation
Fixez bien pour
éviter que les câbles
ne se délogent
Câble de
communication
d'unité extérieure
à unité intérieure
! ATTENTION
Les câbles d'alimentation ou de communication doivent être raccordés de manière à éviter toute
interférence avec le capteur de niveau d'huile. À défaut, le capteur de niveau d'huile fonctionnerait anormalement.
FRANÇAIS
Attache du câble
d'alimentation
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 28
28 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Montez la tuyauterie
Montez la tuyauterie en enveloppant la portion de raccordement de l'unité intérieure avec du matériel isolant et assurez-le avec deux types de ruban adhésif.
- Si vous voulez accoupler un raccord de drainage supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage doit être acheminée au-dessus du sol. Assurez convenablement le raccord de drainage.
Au cas où l'unité extérieure serait installée au-dessous de l'unité intérieure, faites comme suit.
- Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le raccord de drainage et le câble de raccordement
du bas en haut.
- Assurez la tuyauterie collée
tout une
au long
Scellez
petitedu mur extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent.
FRANÇAIS
ouverture autour
des tuyaux avec de
Scellez une petite
gomme pour
ouverture autour
sceller
des tuyaux avec de
gomme pour
sceller
bande en
plastique
enveloppe
tuyau de
drainage
bande en
plastique
tuyaux
câble de
connexion
cordon
d'alimentation
• Il faut un séparateur pour éviter que l’eau
pénètre dans les composants électriques.
Au cas où l'unité extérieure serait installée au-dessus de l'unité intérieure, faites comme suit
- Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble de raccordement du bas en haut.
- Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau
pénètre à l'intérieur de la pièce.
- Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un chariot porte-outil ou équivalent.
Scellez une petite ouverture
autour des tuyaux avec de
gomme pour sceller
Scellez une petite ouverture
Trap
autour des tuyaux avec de
gomme pour sceller
Trap
Trap
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 29
TEST DE FUITE ET ÉVACUATION 29
TEST DE FUITE ET ÉVACUATION
L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables cidessous indiqués:
- La pression à l'intérieur du système augmente.
- Le courant de fonctionnement augmente.
- L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue.
- L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires.
- L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique.
Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la tuyauterie
reliant l'unité intérieure et l'unité extérieure et il faut vidanger les tuyauteries afin d'enlever du
système tout non-condensable et toute humidité.
- Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été
correctement raccordé et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été
complété. Enlevez les bouchons des vannes de service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées jusqu'à alors.
Test de fuite
- Connectez le manifold (avec manomètres) et la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide
de flexibles.
! ATTENTION
Assurez-vous d'utiliser un manifold pour la purge de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une
vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton "Hi"(Haut) du manifold doit rester toujours sur la position
fermé.
- Mettez sous pression le système à un maximum de 551 psi avec de l'azote sec et fermez le robinet de la bouteille quand la lecture du niveau atteigne les 551 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des
fuites à l'aide du savon liquide.
! ATTENTION
Pour éviter que l'azote à l'état liquide pénètre dans le système frigorifique, la partie supérieure
de la bouteille doit se trouver plus haut que sa partie inférieure lorsque vous mettez sous pression le système. D'habitude la bouteille est utilisée en position debout verticale.
FRANÇAIS
Préparation
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 30
30 TEST DE FUITE ET ÉVACUATION
1 Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des
tuyaux (l’unité intérieure et l’unité extérieure) ainsi que des vannes de service des
faces gaz et liquide. Les bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurez-vous
d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon
propre.
2 Après avoir vérifié que le système n'a pas
de fuites, libérez la pression de l'azote en
desserrant le raccord flexible de la bouteille d'azote. Lorsque la pression du système est réduite au niveau normal,
déconnectez le flexible de la bouteille.
Unité intérieure
Unité extérieure
Manifold
Lo
Manomètre
Hi
Flexible
FRANÇAIS
Bouteille d'azote sec
(en position debout
verticale)
Evacuation
- Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et
l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche
la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération
d'évacuation varie en fonction de la longueur des tuyaux
ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau suivant
montre le temps requis pour l'évacuation.
- Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton
"Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide.
Finition du travail
- A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la
vanne de liquide dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne.
- Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir
complètement la vanne.
- Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de
sortie de la phase gaz pour faire diminuer la pression,
puis enlevez le flexible.
- Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau
dans l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord
conique à l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très
important pour éviter des fuites.
- Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que
les vannes de services des phases gaz et liquide, puis
serrez-les complètement.
La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie.
Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement.
Temps nécessaire pour l'évacuation lorsque la
pompe à vide 30 gal/h est utilisée
Longueur du tube infé- Longueur du tube supérieure à 10 m
rieure à 10 m
30 min. ou plus
60 min. ou plus
0,7 kPa ou moins
Unité intérieure
Unité extérieure
Manifold
Lo
Hi
Ouvert
Pompe à vide
Manomètre
Ouvert
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 31
TEST DE FONCTIONNEMENT 31
TEST DE FONCTIONNEMENT
1 PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT
- L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale.
Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner.
! ATTENTION
• Pour le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement même en
hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention.
• Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption.
(Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement).
CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE
- Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et conservez les données mesurées, etc.
- Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la pression de compression.
- Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants :
□ La circulation de l'air est-elle suffisante ?
□ Le drainage se fait-il sans problèmes ?
□ L'isolation à la chaleur est-elle complète
(tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ?
□ Y a-t-il des fuites de réfrigérant ?
□ L'interrupteur de la télécommande fonctionne-t-il ?
□ Y a-t-il de mauvais câblages ?
□ Des vis de bornes sont-elles desserrées ?
M4......118N.cm{12kgf.cm}
M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm}
M8......588N.cm{60kgf.cm}
2 Connexion de l'alimentation
- Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant indépendante.
Un coupe-circuit est nécessaire.
- Faites fonctionner l'appareil pendant quinze minutes ou plus.
3 Évaluation des performances
- Mesurez la température de l'air en admission et en sortie
- Assurez-vous que la différence entre la température de
l'air en admission et celle de l'air en sortie est supérieure
à 8°C (refroidissement) ou inversement. (Chauffage)
Thermomètre
FRANÇAIS
- Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps.
- Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche.
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 32
32 TEST DE FONCTIONNEMENT
! ATTENTION
FRANÇAIS
Après la confirmation des conditions ci-dessus, préparez les câblages de la manière suivante :
1 Il faut absolument que le climatiseur ait une prise de courant spécialisée. Pour la méthode de
câblage, faites-vous guider par les diagrammes de circuit à l'intérieur du couvercle du boîtier
de contrôle.
2 Mettez un coupe-circuit entre la source d'alimentation et l'appareil.
3 Les vis qui serrent le câblage dans la chemise des installations électriques peuvent se desserrer à cause de vibrations auxquelles l'appareil est soumis pendant le transport. Contrôlezles et faites attention qu'elles soient toutes bien serrées. (Si elles sont desserrées, cela
pourrait provoquer un court-circuit des câbles).
4 Spécifications de la source d'alimentation.
5 Confirmation que la capacité électrique est suffisante.
6 Contrôlez que la tension de mise en marche soit bien maintenue à au moins 90% de la tension nominale indiquée sur la plaque.
7 Confirmation que l'épaisseur du câble est bien celle spécifiée dans les spécifications de la
source d'alimentation. (Remarquez en particulier la relation entre la longueur du câble et son
épaisseur).
8 Il faut toujours monter un coupe-fuites dans des endroits humides ou mouillées.
9 Les problèmes suivants pourraient être provoqués par une chute de tension.
- Vibrations de l'interrupteur magnétique, dommage au point de contact, rupture de fusible,
problèmes de fonctionnement du système de protection contre les surcharges.
- Une puissance de mise en marche suffisante n'est pas fournie au compresseur.
10 N’utilisez qu’une seule télécommande contenue dans l’unité intérieure, si vous utilisez un
système de fonctionnement en mode simultané comme indiqué ci-dessous. Après réglage
de la valeur ESP dans l’unité intérieure de type conduite masquée dans le plafond, l’alimentation principale s’arrête, et retirez ensuite la télécommande.
TRANSMISSION DES INFORMATIONS
Enseignez à l'utilisateur les procédures de fonctionnement et d'entretien en utilisant le manuel
de fonctionnement (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.)
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 33
FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC 33
FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC
Indicateur d’erreur (Extérieur)
Erreur de l’unité extérieure
Ex) Erreur 21 (Pic CC)
2 fois
2 fois
2 fois
LED01G
(ROUGE)
1 Sec.
1 Sec.
1 fois
1 Sec.
1 fois
1 fois
LED02G
(VERT)
Erreur 21
2 Sec.
Description
LED 1
(rouge)
LED 2
(vert)
État
intérieur
21
Pic CC (défaut IPM)
2fois ◑
1fois ◑
OFF(Arrêt)
22
Max. CT(CT2)
2fois ◑
2fois ◑
OFF(Arrêt)
23
Tension liaison CC basse.
2fois ◑
3fois ◑
OFF(Arrêt)
24
Contact pression/Source de froid.
2fois ◑
4fois ◑
OFF(Arrêt)
26
Erreur position comp. DC
2fois ◑
6fois ◑
OFF(Arrêt)
29
Comp - surintensité
2fois ◑
9fois ◑
OFF(Arrêt)
32
D-Pipe haut(Inv.)
3fois ◑
2fois ◑
OFF(Arrêt)
35
Faible erreur de pression
3fois ◑
5fois ◑
OFF(Arrêt)
41
Inv. D-Pipe Th Error (ouvert/fermé)
4fois ◑
1fois ◑
OFF(Arrêt)
43
Capteur de pression erreur
4fois ◑
3fois ◑
OFF(Arrêt)
44
Outdoor air Th Error (ouvert/fermé)
4fois ◑
4fois ◑
OFF(Arrêt)
45
Cond Middle Pipe Th Error (ouvert/fermé)
4fois ◑
5fois ◑
OFF(Arrêt)
46
Erreur Th tuyau d’évacuation (ouvert/fermé)
4fois ◑
6fois ◑
OFF(Arrêt)
48
Cond. Out-Pipe Th Error (ouvert/fermé)
4fois ◑
8fois ◑
OFF(Arrêt)
51
Sur capacité
5fois ◑
1fois ◑
OFF(Arrêt)
53
Erreur de communication (Intérieur ÷ Extérieur)
5fois ◑
3fois ◑
OFF(Arrêt)
54
Ouvert et en phase inverse erreur
5fois ◑
4fois ◑
OFF(Arrêt)
60
Erreur mémoire EEPROM (Extérieur)
6fois ◑
0
OFF(Arrêt)
61
Cond. Middle Pipe High
6fois ◑
1fois ◑
OFF(Arrêt)
62
Erreur source de froid (élevé)
6fois ◑
2fois ◑
OFF(Arrêt)
65
Erreur Th source de froid (ouvert/fermé)
6fois ◑
5fois ◑
OFF(Arrêt)
67
Verrou. moteur BLDC de ventilateur (extérieur)
6fois ◑
7fois ◑
OFF(Arrêt)
FRANÇAIS
Code
erreur
2 Sec.
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 34
34 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC
Réglage Commutateur DIP
Si vous réglez le Commutateur DIP alors que l’unité est en marche, le
réglage ne sera pas immédiatement actif. Le changement du réglage
ne devient actif que lorsque le mode Marche est réinitialisé.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Commutateur DIP
Fonction
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Fonctionnement Normal (Aucune Fonction)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mode Bloqué(Refroidissement) + Economie de la Consommation d’Energie
(Etape 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mode Bloqué (Refroidissement) + Economie de la Consommation d’Energie
(Etape 2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcée
FRANÇAIS
Economie de la Consommation d’Energie (Etape 1)
Economie de la Consommation d’Energie (Etape 2)
Mode Bloqué (Refroidissement)
Mode Bloqué (Chauffage)
Mode Nuit Silencieuse (Etape 1)
Mode Nuit Silencieuse (Etape 2)
Mode Bloqué(Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 1)
Mode Bloqué (Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 2)
Mode Bloqué (Chuaffage) + Economie de la Consommation de l’Energie (Etape 1)
Mode Bloqué (Chauffage) + Economie de la Consommation de l’Energie (Etape 2)
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 35
GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES 35
Commutateur DIP
Fonction
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Synchro_Duo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Synchro_Trio
Synchro_Quartet
Lors du réglage du commutateur DIP, vous devez éteindre le disjoncteur ou couper la
source d’alimentation en énergie du produit.
! ATTENTION
• Tant que le commutateur DIP approprié n’est pas réglé convenablement, le produit ne peut
pas fonctionner.
• Si vous souhaitez régler une fonction spécifique, demandez que l’installateur régle le communtateur DIP convenablement lors de l’installation.
FRANÇAIS
! AVERTISSEMENT
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 36
36 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES
GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES
! ATTENTION
FRANÇAIS
• Les climatiseurs ne doivent pas être installés
dans des secteurs dans lesquels des gaz
corrosifs, acides ou alcalins,peuvent se
produire.
• N’installez pas l’appareil dans des zones où il
peut être exposé directement au vent de la
mer (vent salé). Il pourrait ètre corrodé. La
corrosion, en particulier sur les extrémités du
condenseur et de l’évaporateur pourrait
provoquer un mauvais fonctionnement ou un
manque d’efficacité de celui-ci.
• Si l’appareil est installé près de la côte, évitez
de l’exposer directement au vent de la mer.
Dans le cas contraire il faudrait prévoir un
traitement anti corrosion supplémentaire
pour l’échangeur du radiateur.
Choix de l’emplacement (Unité extérieure)
Si l’unité extérieure doit être installée près de
la côte, évitez son exposition directe au vent
marin. Installez l’unité extérieure sur le côté
opposé à la direction du vent marin.
Vent marin
Vent marin
Dans le cas d’une installation sur la côte, installer un coupe-vent pour ne pas l’exposer au
vent marin.
Écran coupe-vent
Vent marin
- Celui-ci doit être suffisamment épais pour retenir le vent marin.
- La hauteur et la largeur doivent être 150%
supérieures à celles de l’unité extérieure.
- Il doit y avoir un espace de plus de 70cm
entre l’unité extérieure et le coupe-vent afin
de permettre la circualtion de l’air.
Endroit avec écoulement des eaux
- Installez le climatiseur à un endroit avec
écoulement des eaux afin d'éviter les dégâts
en cas de fortes pluies et évitez les endroits
fréquemment inondés.
• Si vous ne pouvez pas respecter les
consignes ci-dessus, veuillez contacter
LG Electronics pour un traitement
anti-corrosion supplémentaire.
• Faites un nettoyage périodique (plus
d’une fois par an) de la poussière et du
sel collés sur l’échangeur de chaleur en
utilisant de l’eau.
1.MFL68645302(영) 16. 12. 7. 영영 6:09 Page 100
[Representative] LG Electronics Inc. EU Representative
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
[Manufacturer] LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory
84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA

Manuels associés