- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- UU70W
- Guide d'installation
▼
Scroll to page 2
of
37
4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:06 Page 1 FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit. Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel autorisé. Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour référence ultérieure. Onduleur standard Traduction de l’instruction originale www.lg.com 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:06 Page 2 2 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous : FRANÇAIS • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre en danger votre santé et entraîner une plus grande consommation de l’électricité. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des rideaux ou des persiennes. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle : Numéro de série : Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité. Nom du commerçant : Date d’achat : 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:06 Page 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • N'utilisez pas un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez ce climatiseur sur un circuit dédié. - Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Pour l'installation électrique, contactez votre revendeur, un électricien qualifié ou un centre de service après-vente agréé. - N'essayez pas de démonter ou réparer l'appareil. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la terre. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. FRANÇAIS ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:06 Page 4 4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES FRANÇAIS • Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande. - Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés. - Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne laissez pas le climatiseur en marche pendant une période trop longue lorsque le taux d'humidité est très élevé et qu'une porte ou une fenêtre est restée ouverte. - En se condensant, l'humidité peut déborder et mouiller ou endommager le mobilier. • Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le climatiseur. - Il comporte des bords saillants au contact desquels vous pourriez vous blesser. Soyez très prudent, en particulier avec les rebords et les ailettes du condenseur et de l'évaporateur. • Pour effectuer l'installation, contactez le revendeur ou un centre de service après-vente agréé. - Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de blessure. • N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux. - Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit. • Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. - Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. • N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts. 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:06 Page 5 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 5 - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès. Fonctionnement • N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit. FRANÇAIS ! ATTENTION Installation • Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. - Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit. • Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que l'eau draine correctement vers le dehors conformément aux instructions dans ce manuel. - Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau. • Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation du produit. - Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau. • N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure pourraient déranger les voisins. - Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins. • Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit. - Evitez des blessures. • N'installez pas ce produit dans un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer). - Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. • En cas d'installation à un endroit subissant beaucoup de chutes de neige, installez la base et le cadre plus haut que la hauteur de la plus forte chute de neige standard et montez également le pare-neige (vendu séparément). 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:06 Page 6 6 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES 2 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE FRANÇAIS 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 7 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 11 MÉTHODE DE LEVAGE 18 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 18 19 22 Travail préparatoire Étirement du tuyau Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération 23 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 23 23 26 28 Connexion du câble à l’unité extérieure Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe Connexion du câble à l’unité extérieure Montez la tuyauterie 12 INSTALLATION 12 13 Emplacement des boulons d'ancrage Emplacement pour l'installation 29 TEST DE FUITE ET ÉVACUATION 14 CONNEXION DES CONDUITS 14 15 Préparation des conduits Matériel de plomberie et méthodes de stockage 29 29 30 Préparation Test de fuite Evacuation 31 TEST DE FONCTIONNEMENT 17 INSTALLATION DE LA 17 TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT 33 FONCTION D’AUTO-DIAG- Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape 33 34 NOSTIC Indicateur d’erreur (Extérieur) Réglage Commutateur DIP 36 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:06 Page 7 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 7 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Vous devez choisir l'emplacement d'installation adéquat en fonction des critères suivants et avec le consentement de l'utilisateur Emplacements d’installation Toi t de So leil Plus de 300mm Plus de Plus de 300mm 300mm Clô ob ture sta ou cle s Plus de 600mm Plus de 700mm Unité : mm - un endroit pouvant supporter le poids et les vibrations de l'unité extérieure et où une installation plane est possible - un endroit qui n'est pas soumis directement à la neige ou la pluie ; - un endroit ne présentant pas de risque de chute de neige ou de grêle ; - un endroit dont le sol est fragilisé, comme une partie délabrée d'un bâtiment, ou présentant une forte accumulation de neige. - Installez le climatiseur à un endroit avec écoulement des eaux afin d'éviter les dégâts en cas de fortes pluies et évitez les endroits fréquemment inondés. Longueur et élévation de la tuyauterie • Installation d’une seule unité intérieure Dimensions du tuyau mm (pouce) Longueur A (m) UU70W Gaz Liquide Standard Maximum Standard Ø25.4(1) 9.52(3/8) 25 75 5 Si la longueur du tube installé est inférieure à 25 m, il n'est pas nécessaire d'effectuer de chargement supplémentaire. 30 70 Unité intérieure Unité Extérieure A Fluide frigorigène supplémentaire = (A-25) x fluide frigorigène supplémentaire (g) Réfrigérant supplémenMaximum taire (g/m) Elevazione B (m) CAPACITÉ B Unité Extérieure A Unité intérieure B FRANÇAIS - Si un auvent est construit au-dessus de l'unité pour la protéger de la lumière directe du soleil ou de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la radiation de chaleur du condenseur. - Assurez-vous de respecter les distances indiquées par les flèches autour de l'avant, l'arrière et les latéraux de l'unité. - Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la trajectoire de l'air tiède. - Tenez compte du poids du climatiseur et choisissez un endroit où le bruit et la vibration soient minimum. - Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins. 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 8 8 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE • Fonctionnement synchronisé Installez le tuyau secondaire de façon à ce que la longueur du tuyau et la différence entre haut et bas ne dépasse pas les spécifications suivantes. [Unité : mm] Secondaire L2 L3 A L4 H2 L5 H1 A Télécommande FRANÇAIS L1 Longueur et hauteur de tuyaux Spéc.(MAX.) Total(L1+L2+L3+L4+L5) Tuyau principal (L1) Tuyau secondaire - L2+L3+L4+L5 Chacun Intérieur-Extérieur (H1) Intérieur-Intérieur (H2) (L1+L2),(L1+L3),(L1+L4),(L1+L5) A 80 40 40 10 30 1 70 10 - Lors de l’installation du tuyau secondaire, la direction et l’angle d’installation ne sont pas limités. - Lors de la connexion, évitez que des bavures et du matériel étrange s’introduisent dans la surface de coupe. - Procédez au raccordement du reste en coupant ou par insertion directe dans le diamètre du tuyau. • Méthode pour charge supplémentaire de réfrigérant Pour en savoir plus sur la méthode de charge supplémentaire, reportez-vous au tableau ci-dessous. Unité intérieure Duo Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3) x C Trio Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4) x C Quartet ! Charge de fluide frigorigène supplémentaire (kg) Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4 + L5) x C Modèle b (mm) B(g/m) UU70W 25 70 Diamètre tuyau. (mm) C (g/m) Ø 6.35 35 Ø 9.52 40 REMARQUE b : performance nominale pour une longueur de conduite de fluide frigorigène C : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide de dérivation. B : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide principal. ! ATTENTION • La capacité est basée sur la longueur standard et la longueur maximale permise est en fonction de la fiabilité. • Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal. 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 9 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 9 Tableau des combinaisons de synchronisation Combinaison possible pour les unités intérieures Sunchronisation Trio Duo IDU : UNITÉ INTÉRIEURE ODU : UNITÉ EXTÉRIEURE BD : UNITÉ DE RÉPARTITION DES DÉRIVATIONS REMO : TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE ODU ODU BD IDU REMO IDU IDU BD IDU REMO Buse IDU IDU IDU UU85W CM24 N14*3 CV24 NJ2*3 UT36 NN2*2 UM36 N24*2 UV36 NK2*2 CT24 NP2*3 CB24L N32*3 Buse Convertible PMUB111A Cassette CT18 NQ2*4 Buse Convertible CM18 N14*4 CB18L N22*4 CV18 NJ2*4 PMUB1111A PQCSZ250S0 REMARQUE ** Lors des opérations de synchronisation, • n’utilisez pas de télécommande sans fil • utilisez uniquement la télécommande câblée incluse dans les unités intérieures • utilisez uniquement la commande centralisée et la commande de fonction « PQCSZ250S0 ». FRANÇAIS Cassette PMUB11A Convertible Cassette IDU REMO MODÈLE Acces- Unité BD soires Régulateur appliqués centralisé simple** ! ODU BD IDU Quartet 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 10 10 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Procédure de réglage de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour un système de fonctionnement en simultané. 1 Réglage de la DIP_SW. Réglez la DIP_SW en suivant les indications du tableau ci-dessous. (Ⓐ) 2 Méthode d’adressage automatique. La fonction d’adressage assigne une adresse à chaque unité intérieure. Lors de la première installation ou du remplacement du panneau de contrôle de l’unité intérieure. L’adressage automatique devrait être fait pour une utilisation simultanée. * Procédure 5) Appuyez sur le bouton ] pour allumer l’unité intérieure. 6) Si vous n’arrivez pas à lancer la fonction d’adressage, répétez les étapes 2)~5). A Unité intérieure. N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1(Simple) : Par défaut 4 5 6 7 8 9 10 DIP SW01D 2 3 2 (Duo) 1 DIP SW01D FRANÇAIS 1) Réglez le commutateur DIP_SW correctement. 2) Mettez l’appareil sous tension 3) Au bout de 3 minutes après la mise sous tension, appuyez sur la touche SW01M pendant 3 secondes. (Ⓑ) 4) Après l’étape 3, la LED01E (ROUGE) et LED02E (VERT) clignote rapidement. Une fois l’adressage terminé, la LED(LED01E) verte s’éteint, ou bien cesse de clignoter et éclaire de manière permanente. L’adresse de l’unité intérieure est indiquée sur l’écran d’affichage de la télécommande câblée. (CH01, CH02, CH03, CH04) 3 (Trio) LED01E LED02E B SW01M Schéma du panneau de contrôle extérieur 4 (Quartet) 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 11 MÉTHODE DE LEVAGE 11 MÉTHODE DE LEVAGE - En cas de transport de l’unité suspendue, passez les cordes entre les pieds du panneau de base situé sous l’unité. - Pour soulever l'unité, passez toujours les cordes dans les quatre encoches afin de ne pas exercer de force sur l'unité elle-même. - Fixez les cordes en respectant un angle de 40° maximum. - Utilisez uniquement des accessoires et des pièces dont les spécifications sont désignées pour l’installation. Grille de sortie d’air Trou d’admission Coin Cordes supplémentaires FRANÇAIS Poignée Toujours tenir l’appareil par les coins, car si vous le tenez par les trous d’admission situés sur le côté, vous risquez de les déformer. A 40° ou moins AVERTISSEMENT ! ATTENTION Faites très attention lorsque vous transportez le produit. • • Ne laissez pas une seule personne transporter le produit s'il pèse plus de 20 kg. • Les bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les utilisez pas comme moyen de transport parce qu'elles sont dangereuses. • Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur avec des mains nues. • Sinon, vous pouvez vous blesser. • Déchirez le sac d'emballage en plastique et mettez-le au rebut pour que les enfants n'en fassent pas un objet de jeu. Dans le cas contraire, ces sacs en plastique peuvent provoquer la mort des enfants par asphyxie. • Lorsque vous faites entrer l'Unité Extérieure, soutenez-la sur les quatre points d'appui. Le transport et le levage du produit sur 3 points d'appui peuvent rendre l'Unité Extérieure instable et provoquer une chute. • Utilisez 2 ceintures de 8 m de long au moins. • Placez un tissu ou des panneaux supplémentaires partout où le boîtier est en contact avec l'élingue pour éviter toute détérioration. • Soulevez l'unité en veillant à ce que le levage soit effectué sur son centre de gravité. 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 12 12 INSTALLATION INSTALLATION - Installez le produit dans un emplacement où il peut supporter le poids et les vibrations/bruits de l'unité extérieure. - Les supports de l'unité extérieure fixés en dessous doivent avoir au moins une largeur de 100mm sous les pieds de l'unité avant d'être fixés. - Les supports de l'unité extérieure doivent avoir une hauteur minimum de 200mm. - Les boulons d'ancrage doivent être insérés à 75 mm au moins. L'unité extérieure ne doit pas être soutenue que par les supports d'angle. mm m 100 oins ns 100m Centre de l'unité m u oi A Au m mm 100 m oins 100m m Au moins Au m 100m oins Au m Centre de l'unité Emplacement des boulons d'ancrage [Unité: mm] 920 360 618 330 FRANÇAIS mm 100 oins m Au 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 13 INSTALLATION 13 Emplacement pour l'installation - Fixez solidement l'unité à l'aide des boulons comme l'illustre la figure ci-dessous pour qu'elle ne tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou d'un coup de vent. - Utilisez le support en poutre en H comme support de base - Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi puisque les vibrations sont transférées à travers le système en fonction de l'installation. Par conséquent, utilisez entièrement des équipements anti-vibrations (coussin-galette) (le coussinet de base doit avoir plus de 200mm). Au moins 200mm 200 75 200 75 100 Ⓐ L'extrémité doit être fixée solidement. Dans le cas contraire, le support d'installation peut être tordu. Ⓑ Utilisez des boulons d'ancrage M10. Ⓒ Placez le coussin-galet entre l'unité extérieure et le support de base pour protéger le système contre les vibrations dans une zone étendue. Ⓓ Emplacement de la tuyauterie et du câble (tuyaux et câbles pour la base) Ⓔ Support en poutre en H Ⓕ Support en béton ! AVERTISSEMENT • Installez le produit où le poids de l'unité extérieure peut normalement être supporté. Si le support ne dispose pas d'une force suffisante, l'unité extérieure peut tomber et provoquer des blessures individuelles. • Installez le produit où l'unité extérieure ne peut pas tomber en cas de vent fort ou de tremblement de terre. S'il y a un défaut au niveau des éléments de support, l'unité extérieure peut tomber et causer des blessures individuelles. • Veuillez accorder une attention particulière à la force d'appui du sol, au traitement de la sortie d'eau (traitement de l'eau qui sort de l'unité extérieure en service), et aux passages des tuyaux et des câbles, lors de l'installation du support au sol. • N'utilisez pas de tube ou de tuyau de la sortie d'eau dans le plateau. Utilisez plutôt la vidange pour la sortie d'eau. Le tube ou le tuyau peuvent (se) geler, empêchant la vidange de l'eau. • En cas d'installation à un endroit subissant beaucoup de chutes de neige, installez la base et le cadre plus haut que la hauteur de la plus forte chute de neige standard et montez également le pare-neige (vendu séparément). ! AVERTISSEMENT • Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas du plateau de l'unité extérieure avant de fixer le boulon. Elle peut provoquer l'instabilité de l'installation extérieure et la congélation de l'échangeur de chaleur, causant ainsi des dysfonctionnements. • Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas de l'unité extérieure avant le soudage. Le fait de ne pas retirer la palette (support en bois) provoque des risques d'incendie pendant le soudage. Palette (support en bois) - Enlever avant l'installation FRANÇAIS Unité: mm 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 14 14 CONNEXION DES CONDUITS CONNEXION DES CONDUITS Préparation des conduits La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez correctement le travail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous. FRANÇAIS Coupez les conduits et le câble - Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux achetés par vous. - Mesurez la distance entre l'unité interne et l'unité externe. - Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. - Coupez le câble 1,5 m plus long que la longueur des tuyaux. Tuyau en cuivre Incliné Irrégulier Brut 90° Tuyau Alésoir Enlevez les bavures - Éliminez complètement les bavures de la section transversale coupée des tuyaux. - Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers le bas pour que vous puissiez éliminer les bavures afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur des tuyaux. Pointez vers le bas Montez l'écrou - Enlevez les écrous évasés montés sur les unités interne et externe, puis placez-les sur les tuyaux après avoir éliminé les bavures. (Il n'est plus possible de les monter après avoir effectuer le travail d'évasement) écrou évasé Tuyau en cuivre Travail d'évasement - Exécutez le travail d’évasement en utilisant l’outil évasé pour R-410A comme suit. Diamètre externe mm inch Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Ø15.88 5/8 "A" mm 1.1~1.3 1.5~1.7 1.6~1.8 1.6~1.8 Tenez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou une matrice) de dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. Contrôle - Comparez le travail d'évasement avec la figure. - Si vous avez noté que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et effectuez de nouveau le travail d'évasement. Poignée Barre "A" Barre Arcade Cône Tuyau en cuivre Poignée de serrage Symbole de flèche rouge Polir tout rond L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures. = Evasement incorrect = Incliné Même les prolongements tous ronds Surface Craqué Épaisseur endommagée irrégulière 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 15 CONNEXION DES CONDUITS 15 Matériel de plomberie et méthodes de stockage Les tuyaux doivent disposer de l’épaisseur requise et doivent être utilisés avec un minimum d'impureté. Lors du rangement, les tuyaux doivent être manipulés avec soin pour éviter les fêlures, les déformations et les coups. Ils ne doivent pas être exposés à des contaminants tels que la poussière ou l'humidité. Trois principes de conduit réfrigérant Propreté Étanchéité à l'air Pas de poussière à l'intérieur. Il n'y a pas de fuite de réfrigérant. Humidité Poussière Fuite - Hydrolyse importante de l'huile réfrigérante - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Coupures de gaz - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Aucune humidité dans le tuyau - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - Cessez la plomberie lors des jours pluvieux. Contre- - L'entrée de conduit devrait mesure être prise sur le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Aucune poussière dans le tuyau. - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Le test d'étanchéité à l'air doit être effectué. - Les opérations de brasage doivent être conformes aux normes. - Exigences à se conformer aux normes. - Raccordements à brides pour respecter les normes. Cause de la panne FRANÇAIS Éléments Séchage Aucune humidité ne doit subsister à l'intérieur. 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 16 16 CONNEXION DES CONDUITS Méthode de substitution de l'azote La soudure, comme lors du chauffage sans substitution d'azote, produit une couche épaisse à l'intérieur des tuyaux. La couche d'oxyde est une des causes de l'EEV, de capillaire, de trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration dans le compresseur de la pompe à huile. Cela empêche le fonctionnement normal du compresseur. Afin d'éviter ce problème, la soudure doit être réalisée après avoir remplacé l'air par de l'azote. La soudure des tuyaux de plomberie est nécessaire. Régulateur Point de soudure Couche d'oxyde Remarque : ne doit pas obstruer le côté évacuation. Lorsque la pression interne du tuyau est supérieure à la pression atmosphérique, une petite ouverture se produit et provoque une fuite. Valve auxiliaire Ruban adhésif Valve auxiliaire (ne doit pas contenir d'air) Azote FRANÇAIS Pression d'azote 0,02MPa ! ATTENTION 1 Toujours utiliser l'azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et de gaz Chevron) : Veuillez utiliser le niveau de pression suivant pour l'azote : 0.02MPa Oxygène – favorise la dégradation par oxydation de l'huile réfrigérante. En raison de son caractère inflammable, son utilisation est strictement interdite. Dioxyde de carbone – dégrade les caractéristiques de séchage du gaz Gaz Chevron – Du gaz toxique survient lorsqu'il est exposé à une flamme directe. 2 Utilisez toujours un détenteur-régulateur de pression. 3 Veuillez ne pas utiliser un antioxydant disponible dans le commerce. Le résidu observé semble être une couche d'oxyde. En fait, en raison des acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool contenu dans les antioxydants, une corrosion en nids de fourmis apparaît. causes de l’acide organique (alcool + cuivre + eau + température) 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 17 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT 17 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage pour le tuyau extérieur et les parties de branchement. - Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape. FRANÇAIS Conduite de liquide Gaz tuyaux ※Les illustrations peuvent varier selon le modèle. ! AVERTISSEMENT • Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pendant le soudage • Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'organisme humain s'il est en combustion. • N'effectuez pas le soudage dans un espace clos. • Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de service pour empêcher les fuites de gaz après le travail. ! ATTENTION Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.) 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 18 18 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE - Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou sur le côté en fonction des cadres d'installation. - Assurez-vous que 0,2kgf/cm2 d'azote circule dans le tuyau lors du soudage. - Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes oxydées peuvent se former à l'intérieur du tuyau et compromettre le fonctionnement normal des soupapes et des condensateurs. FRANÇAIS Régulateur Refrigerant Pipe Étirement du tuyau à l'arrière Direction de l'azote Mise en place des rubans Soupape Azote Étirement du tuyau à l'avant Étirement du tuyau à droite Étirement du tuyau à la base Travail préparatoire - Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond. Serviette humide <Tuyau pour liquide> <Tuyau pour gaz> Retirez la région pour les raccords de tuyaux de liquide côté gaz Bas ※Les illustrations peuvent varier selon le modèle. ! ATTENTION • Veillez à ne pas endommager le tuyau et la base lors du retrait de la débouchure. • Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez les ébarbures laissées par le retrait de la débouchure. • Installez un manchon pour éviter d'endommager les fils lors du raccordement via la débouchure. • Prenez vos précautions pour éviter tout dommage thermique sur les vannes de service de l'unité extérieure. (Notamment le pourtour du port de maintenance.) Enveloppez la vanne de service d'un linge humide lors du brasage, comme illustré dans la figure ci-dessus. 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 19 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 19 Enlevez le bouchon de prévention des fuites • Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie. • Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit: - Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés. - Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de service. - Enlevez le bouchon de prévention des fuites Service port Bouchon de prévention des fuites Étirement du tuyau Méthode d'extraction des tuyaux à l'avant - Continuez d'effectuer des travaux sur les tuyaux comme l'illustre la figure ci-dessous pour l'extraction du tuyau avant. Débouchure pour les tuyaux de liquide/gaz ※Les illustrations peuvent varier selon le modèle. FRANÇAIS Conduite de liquide Gaz tuyaux 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 20 20 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE Méthode d'extraction des tuyaux à la base - Étirement du tuyau commun par la base Conduite de liquide Gaz tuyaux FRANÇAIS Retirer uniquement tuyau de gaz/ liquide assommer Méthode d'étirement des tuyaux à l'arrière - Procédez au travail de tuyauterie comme illustré dans la figure ci-dessous pour étirer les tuyaux à l'arrière. Débouchure pour les tuyaux de liquide/gaz ※Les illustrations peuvent varier selon le modèle. 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 21 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 21 Soudure - Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou sur le côté en fonction des cadres d'installation. - Assurez-vous que 0,2kgf/cm2 d'azote circule dans le tuyau lors du soudage. - Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes oxydées peuvent se former à l'intérieur du tuyau et compromettre le fonctionnement normal des soupapes et des condensateurs. FRANÇAIS 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 22 22 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant séparément le tuyau de liquide et le tuyau de gaz avec une épaisseur suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de manière à ne pas laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et le matériel isolant lui-même. Si l'isolement est insuffisant, des condensats pourraient tomber, etc. Faites très attention pour l'isolement complet du plafond. A B Matériel isolant Adhésif + Mousse en polyéthylène résistante à la chaleur + Ruban adhésif thermique Intérieure Ruban adhésif C Revêtement extérieur FRANÇAIS extérieure Ⓐ Matériel isolant thermique Ⓑ Tuyau Ⓒ Revêtement extérieur (Enveloppez la zone de raccordement et la zone de coupure du matériel isolant thermique à l'aide de ruban de finition) Lignes d'alimentation C D Sol ex- Tissu de chanvre imperméable posé + couche de bronze ! Tissu de chanvre imperméable + plaque de zinc + peinture à l'huile REMARQUE Si vous utilisez un couvercle de polyéthylène comme matériel de revêtement, la couche de bronze n'est pas nécessaire. Lignes de communication D A B E Bon exemple A Tuyau de liquide B Tuyau de gaz Séparation C Lignes électriques D Matériel isolant E Lignes de communication • N'isolez pas les tuyaux de gaz ou à basse pression et les tuyaux de liquide ou à haute pression ensemble. • Assurez-vous d'isoler complètement la zone de raccordement. ! ATTENTION La ligne de coupe de l'isolation doit être orientée vers le haut. L'épaisseur de l'isolation est de 15 mm (tuyau de gaz) et 19 mm (tuyau de liquide) ou plus. ! REMARQUE Matériau d'isolation recommandé Matériau : EPDM Épaisseur : 15 mm (tuyau de gaz) et 19 mm (tuyau de liquide) ou plus. Densité : moins de 0,032 ±0,005 (g/cm2) Conductivité thermique : moins de 0,03 (Kcal/h.m.°C) 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 23 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 23 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Connexion du câble à l’unité extérieure ELCB Source d'énergie principale Boîte de commutation Extérieur Intérieur Modèle Phase(Ø) ELCB UU70W 3 20A Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe - Brancher les fils au terminal sur le panneau de contrôle en suivant les branchements au groupe externe. - Vérifier que la couleur des fils du groupe externe et les numéros du terminal soient les mêmes que ceux utilisés sur le groupe interne. Simultanément Unité de fonctionnement 2,3,4 Unité principale 1 Terminal sur le groupe externe S Terminal sur le groupe interne 4 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 4 5 CN-REMO S Terminal sur le groupe interne 3 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 4 5 CN-REMO S Terminal sur le groupe interne 2 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 4 5 CN-REMO M Terminal sur le groupe interne 1 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 4 5 CN-REMO (380V-415V3N) (220V-240V~) R S T N 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 DUCT, CVT ALIMENTATION EN ENTR ALIMENTATION EN ENTR 1(L) 2(N) 3 Télécommande CST • Lors de l’utilisation de système de fonctionnement en mode simultané, n’utilisez qu’une seule télécommande câblée dans les unités intérieures FRANÇAIS Effectuez le câblage électrique en fonction des raccordements électriques. - Tous les câblages doivent être conformes aux RÈGLES LOCALES. - Sélectionnez une source d'alimentation capable de fournir le courant nécessaire au climatiseur. - Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu (ELCB) entre la source d’alimentation et l’unité. Un dispositif de déconnexion adapté pour couper toutes les lignes d’alimentation doit être installé. - Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par un personnel agréé 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 24 24 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ! ATTENTION Le câble d’alimentation connecté à l’unité extérieure doit être conforme aux normes IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale.) 1 Phase(Ø) SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE GN /Y L 20 mm 3 Phase(Ø) GN / Modèle Phase(Ø) Area(mm2) UU70W 3 2.5 YL FRANÇAIS 20 mm Le câble de branchement connecté sur l’unité extérieure doit être conforme à IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale.) GN /Y SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE 1.0 mm2 L 20 m m Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la ligne d’alimentation séparément. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 25 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 25 Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Cosse sertie à anneau Câble d’alimentation En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). - Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. FRANÇAIS ! AVERTISSEMENT Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées. Point d'attention sur la qualité de l'alimentation électrique publique Cet equipement est conforme aux normes suivantes : - EN/CEI 61000-3-12 si la puissance de court-circuit Ssc est superieure ou egale a la valeur Ssc minimale au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le systeme public. Il releve de la responsabilite de l'installateur ou de l'utilisateur de l'equipement de s'assurer, si necessaire en consultant l'operateur du reseau de distribution d'electricite, que l'equipement est raccorde uniquement a une alimentation presentant les caracteristiques suivantes : valeur Ssc superieure ou egale a la valeur Ssc minimale. Modèle Valeur Ssc minimale (kVA) UU70W 3,351 - Norme technique europeenne/internationale definissant les limites pour les courants harmoniques produits par les appareils connectes aux reseaux publics basse tension ayant un courant appele >16 A et ≤75 A par phase. 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 26 26 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Connexion du câble à l’unité extérieure Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage. Utilisez l’attache de cordon pour fixer le cordon. Mise à la terre - Cas n°1 : le bloc de raccordement de l’unité extérieure présente la marque ( ). Connectez le câble d’un diamètre de 1,6 mm2 ou plus à la borne de terre du tableau de contrôle et procédez à la mise à la terre. - Cas n°2 : le bloc de raccordement de l’unité extérieure ne présente pas la marque ( ). Connectez le câble d’un diamètre de 1,6 mm2 ou plus du tableau de contrôle, à l’endroit marqué du symbole ( ), et serrez avec une vis de terre. Extrémité du cordon d’alimentation FRANÇAIS Connexion de l’extrémité du câble Attache de cordon Attache de cordon * Vérifiez que les bagues en caoutchouc sont correctement placées dans les débouchures après avoir connecté le câble d’alimentation principal. ! ATTENTION • Le schéma de câblage n’est pas soumis à modification sans préavis. • Veillez à connecter les fils conformément au schéma de câblage. • Connectez les fils de manière à ne pas pouvoir les retirer facilement. • Connectez les fils en fonction des codes de couleur en vous reportant au schéma de câblage. • Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 27 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 27 Exemple) Raccordement du câble d'alimentation et de communication Panneau avant Plaque de bornes de l'alimentation principale Fil de terre Attache du câble de communication Câble de communication Câble de terre/ alimentation Espace d'au moins 50 mm Raccordement de l'alimentation principale et de la communication Plaque de bornes de l'alimentation principale Fixations des manchons d'isolation Câble de terre/ alimentation Fixez bien pour éviter que les câbles ne se délogent Câble de communication d'unité extérieure à unité intérieure ! ATTENTION Les câbles d'alimentation ou de communication doivent être raccordés de manière à éviter toute interférence avec le capteur de niveau d'huile. À défaut, le capteur de niveau d'huile fonctionnerait anormalement. FRANÇAIS Attache du câble d'alimentation 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 28 28 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Montez la tuyauterie Montez la tuyauterie en enveloppant la portion de raccordement de l'unité intérieure avec du matériel isolant et assurez-le avec deux types de ruban adhésif. - Si vous voulez accoupler un raccord de drainage supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage doit être acheminée au-dessus du sol. Assurez convenablement le raccord de drainage. Au cas où l'unité extérieure serait installée au-dessous de l'unité intérieure, faites comme suit. - Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le raccord de drainage et le câble de raccordement du bas en haut. - Assurez la tuyauterie collée tout une au long Scellez petitedu mur extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent. FRANÇAIS ouverture autour des tuyaux avec de Scellez une petite gomme pour ouverture autour sceller des tuyaux avec de gomme pour sceller bande en plastique enveloppe tuyau de drainage bande en plastique tuyaux câble de connexion cordon d'alimentation • Il faut un séparateur pour éviter que l’eau pénètre dans les composants électriques. Au cas où l'unité extérieure serait installée au-dessus de l'unité intérieure, faites comme suit - Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble de raccordement du bas en haut. - Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau pénètre à l'intérieur de la pièce. - Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un chariot porte-outil ou équivalent. Scellez une petite ouverture autour des tuyaux avec de gomme pour sceller Scellez une petite ouverture Trap autour des tuyaux avec de gomme pour sceller Trap Trap 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 29 TEST DE FUITE ET ÉVACUATION 29 TEST DE FUITE ET ÉVACUATION L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables cidessous indiqués: - La pression à l'intérieur du système augmente. - Le courant de fonctionnement augmente. - L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue. - L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires. - L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique. Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la tuyauterie reliant l'unité intérieure et l'unité extérieure et il faut vidanger les tuyauteries afin d'enlever du système tout non-condensable et toute humidité. - Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons des vannes de service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées jusqu'à alors. Test de fuite - Connectez le manifold (avec manomètres) et la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide de flexibles. ! ATTENTION Assurez-vous d'utiliser un manifold pour la purge de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton "Hi"(Haut) du manifold doit rester toujours sur la position fermé. - Mettez sous pression le système à un maximum de 551 psi avec de l'azote sec et fermez le robinet de la bouteille quand la lecture du niveau atteigne les 551 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des fuites à l'aide du savon liquide. ! ATTENTION Pour éviter que l'azote à l'état liquide pénètre dans le système frigorifique, la partie supérieure de la bouteille doit se trouver plus haut que sa partie inférieure lorsque vous mettez sous pression le système. D'habitude la bouteille est utilisée en position debout verticale. FRANÇAIS Préparation 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 30 30 TEST DE FUITE ET ÉVACUATION 1 Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des tuyaux (l’unité intérieure et l’unité extérieure) ainsi que des vannes de service des faces gaz et liquide. Les bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurez-vous d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon propre. 2 Après avoir vérifié que le système n'a pas de fuites, libérez la pression de l'azote en desserrant le raccord flexible de la bouteille d'azote. Lorsque la pression du système est réduite au niveau normal, déconnectez le flexible de la bouteille. Unité intérieure Unité extérieure Manifold Lo Manomètre Hi Flexible FRANÇAIS Bouteille d'azote sec (en position debout verticale) Evacuation - Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération d'évacuation varie en fonction de la longueur des tuyaux ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau suivant montre le temps requis pour l'évacuation. - Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton "Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide. Finition du travail - A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne de liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. - Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. - Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le flexible. - Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour éviter des fuites. - Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les complètement. La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie. Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement. Temps nécessaire pour l'évacuation lorsque la pompe à vide 30 gal/h est utilisée Longueur du tube infé- Longueur du tube supérieure à 10 m rieure à 10 m 30 min. ou plus 60 min. ou plus 0,7 kPa ou moins Unité intérieure Unité extérieure Manifold Lo Hi Ouvert Pompe à vide Manomètre Ouvert 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 31 TEST DE FONCTIONNEMENT 31 TEST DE FONCTIONNEMENT 1 PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT - L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale. Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner. ! ATTENTION • Pour le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention. • Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption. (Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement). CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE - Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et conservez les données mesurées, etc. - Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la pression de compression. - Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants : □ La circulation de l'air est-elle suffisante ? □ Le drainage se fait-il sans problèmes ? □ L'isolation à la chaleur est-elle complète (tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ? □ Y a-t-il des fuites de réfrigérant ? □ L'interrupteur de la télécommande fonctionne-t-il ? □ Y a-t-il de mauvais câblages ? □ Des vis de bornes sont-elles desserrées ? M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm} M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm} 2 Connexion de l'alimentation - Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant indépendante. Un coupe-circuit est nécessaire. - Faites fonctionner l'appareil pendant quinze minutes ou plus. 3 Évaluation des performances - Mesurez la température de l'air en admission et en sortie - Assurez-vous que la différence entre la température de l'air en admission et celle de l'air en sortie est supérieure à 8°C (refroidissement) ou inversement. (Chauffage) Thermomètre FRANÇAIS - Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps. - Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche. 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 32 32 TEST DE FONCTIONNEMENT ! ATTENTION FRANÇAIS Après la confirmation des conditions ci-dessus, préparez les câblages de la manière suivante : 1 Il faut absolument que le climatiseur ait une prise de courant spécialisée. Pour la méthode de câblage, faites-vous guider par les diagrammes de circuit à l'intérieur du couvercle du boîtier de contrôle. 2 Mettez un coupe-circuit entre la source d'alimentation et l'appareil. 3 Les vis qui serrent le câblage dans la chemise des installations électriques peuvent se desserrer à cause de vibrations auxquelles l'appareil est soumis pendant le transport. Contrôlezles et faites attention qu'elles soient toutes bien serrées. (Si elles sont desserrées, cela pourrait provoquer un court-circuit des câbles). 4 Spécifications de la source d'alimentation. 5 Confirmation que la capacité électrique est suffisante. 6 Contrôlez que la tension de mise en marche soit bien maintenue à au moins 90% de la tension nominale indiquée sur la plaque. 7 Confirmation que l'épaisseur du câble est bien celle spécifiée dans les spécifications de la source d'alimentation. (Remarquez en particulier la relation entre la longueur du câble et son épaisseur). 8 Il faut toujours monter un coupe-fuites dans des endroits humides ou mouillées. 9 Les problèmes suivants pourraient être provoqués par une chute de tension. - Vibrations de l'interrupteur magnétique, dommage au point de contact, rupture de fusible, problèmes de fonctionnement du système de protection contre les surcharges. - Une puissance de mise en marche suffisante n'est pas fournie au compresseur. 10 N’utilisez qu’une seule télécommande contenue dans l’unité intérieure, si vous utilisez un système de fonctionnement en mode simultané comme indiqué ci-dessous. Après réglage de la valeur ESP dans l’unité intérieure de type conduite masquée dans le plafond, l’alimentation principale s’arrête, et retirez ensuite la télécommande. TRANSMISSION DES INFORMATIONS Enseignez à l'utilisateur les procédures de fonctionnement et d'entretien en utilisant le manuel de fonctionnement (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.) 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 33 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC 33 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC Indicateur d’erreur (Extérieur) Erreur de l’unité extérieure Ex) Erreur 21 (Pic CC) 2 fois 2 fois 2 fois LED01G (ROUGE) 1 Sec. 1 Sec. 1 fois 1 Sec. 1 fois 1 fois LED02G (VERT) Erreur 21 2 Sec. Description LED 1 (rouge) LED 2 (vert) État intérieur 21 Pic CC (défaut IPM) 2fois ◑ 1fois ◑ OFF(Arrêt) 22 Max. CT(CT2) 2fois ◑ 2fois ◑ OFF(Arrêt) 23 Tension liaison CC basse. 2fois ◑ 3fois ◑ OFF(Arrêt) 24 Contact pression/Source de froid. 2fois ◑ 4fois ◑ OFF(Arrêt) 26 Erreur position comp. DC 2fois ◑ 6fois ◑ OFF(Arrêt) 29 Comp - surintensité 2fois ◑ 9fois ◑ OFF(Arrêt) 32 D-Pipe haut(Inv.) 3fois ◑ 2fois ◑ OFF(Arrêt) 35 Faible erreur de pression 3fois ◑ 5fois ◑ OFF(Arrêt) 41 Inv. D-Pipe Th Error (ouvert/fermé) 4fois ◑ 1fois ◑ OFF(Arrêt) 43 Capteur de pression erreur 4fois ◑ 3fois ◑ OFF(Arrêt) 44 Outdoor air Th Error (ouvert/fermé) 4fois ◑ 4fois ◑ OFF(Arrêt) 45 Cond Middle Pipe Th Error (ouvert/fermé) 4fois ◑ 5fois ◑ OFF(Arrêt) 46 Erreur Th tuyau d’évacuation (ouvert/fermé) 4fois ◑ 6fois ◑ OFF(Arrêt) 48 Cond. Out-Pipe Th Error (ouvert/fermé) 4fois ◑ 8fois ◑ OFF(Arrêt) 51 Sur capacité 5fois ◑ 1fois ◑ OFF(Arrêt) 53 Erreur de communication (Intérieur ÷ Extérieur) 5fois ◑ 3fois ◑ OFF(Arrêt) 54 Ouvert et en phase inverse erreur 5fois ◑ 4fois ◑ OFF(Arrêt) 60 Erreur mémoire EEPROM (Extérieur) 6fois ◑ 0 OFF(Arrêt) 61 Cond. Middle Pipe High 6fois ◑ 1fois ◑ OFF(Arrêt) 62 Erreur source de froid (élevé) 6fois ◑ 2fois ◑ OFF(Arrêt) 65 Erreur Th source de froid (ouvert/fermé) 6fois ◑ 5fois ◑ OFF(Arrêt) 67 Verrou. moteur BLDC de ventilateur (extérieur) 6fois ◑ 7fois ◑ OFF(Arrêt) FRANÇAIS Code erreur 2 Sec. 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 34 34 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC Réglage Commutateur DIP Si vous réglez le Commutateur DIP alors que l’unité est en marche, le réglage ne sera pas immédiatement actif. Le changement du réglage ne devient actif que lorsque le mode Marche est réinitialisé. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Commutateur DIP Fonction 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fonctionnement Normal (Aucune Fonction) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mode Bloqué(Refroidissement) + Economie de la Consommation d’Energie (Etape 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mode Bloqué (Refroidissement) + Economie de la Consommation d’Energie (Etape 2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcée FRANÇAIS Economie de la Consommation d’Energie (Etape 1) Economie de la Consommation d’Energie (Etape 2) Mode Bloqué (Refroidissement) Mode Bloqué (Chauffage) Mode Nuit Silencieuse (Etape 1) Mode Nuit Silencieuse (Etape 2) Mode Bloqué(Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 1) Mode Bloqué (Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 2) Mode Bloqué (Chuaffage) + Economie de la Consommation de l’Energie (Etape 1) Mode Bloqué (Chauffage) + Economie de la Consommation de l’Energie (Etape 2) 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 35 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES 35 Commutateur DIP Fonction 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Synchro_Duo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Synchro_Trio Synchro_Quartet Lors du réglage du commutateur DIP, vous devez éteindre le disjoncteur ou couper la source d’alimentation en énergie du produit. ! ATTENTION • Tant que le commutateur DIP approprié n’est pas réglé convenablement, le produit ne peut pas fonctionner. • Si vous souhaitez régler une fonction spécifique, demandez que l’installateur régle le communtateur DIP convenablement lors de l’installation. FRANÇAIS ! AVERTISSEMENT 4.MFL68645302(불) 16. 12. 7. 불불 7:07 Page 36 36 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES ! ATTENTION FRANÇAIS • Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des secteurs dans lesquels des gaz corrosifs, acides ou alcalins,peuvent se produire. • N’installez pas l’appareil dans des zones où il peut être exposé directement au vent de la mer (vent salé). Il pourrait ètre corrodé. La corrosion, en particulier sur les extrémités du condenseur et de l’évaporateur pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou un manque d’efficacité de celui-ci. • Si l’appareil est installé près de la côte, évitez de l’exposer directement au vent de la mer. Dans le cas contraire il faudrait prévoir un traitement anti corrosion supplémentaire pour l’échangeur du radiateur. Choix de l’emplacement (Unité extérieure) Si l’unité extérieure doit être installée près de la côte, évitez son exposition directe au vent marin. Installez l’unité extérieure sur le côté opposé à la direction du vent marin. Vent marin Vent marin Dans le cas d’une installation sur la côte, installer un coupe-vent pour ne pas l’exposer au vent marin. Écran coupe-vent Vent marin - Celui-ci doit être suffisamment épais pour retenir le vent marin. - La hauteur et la largeur doivent être 150% supérieures à celles de l’unité extérieure. - Il doit y avoir un espace de plus de 70cm entre l’unité extérieure et le coupe-vent afin de permettre la circualtion de l’air. Endroit avec écoulement des eaux - Installez le climatiseur à un endroit avec écoulement des eaux afin d'éviter les dégâts en cas de fortes pluies et évitez les endroits fréquemment inondés. • Si vous ne pouvez pas respecter les consignes ci-dessus, veuillez contacter LG Electronics pour un traitement anti-corrosion supplémentaire. • Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et du sel collés sur l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau. 1.MFL68645302(영) 16. 12. 7. 영영 6:09 Page 100 [Representative] LG Electronics Inc. EU Representative Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands [Manufacturer] LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory 84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA