Wacker Neuson E1100 Hydronic Surface Heater Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Wacker Neuson E1100 Hydronic Surface Heater Manuel utilisateur | Fixfr
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Heizer
Heating
Calefactores
Chauffage
E1100
Type
Material Number
Version
Language
E1100
5000620172
109
de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 10.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
E1100
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Längeneinheit
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Gewicht
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h
0.620 mph
Drehmoment
1 Nm
0.740 ft.lbs
3 / 66
5000620172 - 109
General information about spare parts manual
E1100
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3
1
2
1.
Model
2.
Revision
3.
Item No.
4.
Serial No.
4
Conversion table
Volume unit
1 ml
1l
0.034 US fl.oz.
0.260 gal
Unit of length
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Weight
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Speed
1 km/h
0.620 mph
Torque
1 Nm
5000620172 - 109
0.740 ft.lbs
4 / 66
Información general sobre el libro de repuestos
E1100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 66
5000620172 - 109
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
E1100
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Table de conversion
Unité de volume
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unité de longueur
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Poids
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Vitesse
1 km/h
0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm
5000620172 - 109
0.740 ft.lbs
6 / 66
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
E1100
Gehäuse Kpl. (1)
Enclosure cpl. (1)
Conjunto caja compl. (1)
Carter compl. (1) .............................................................................................................................. 10
Gehäuse Kpl. (2)
Enclosure cpl. (2)
Conjunto caja compl. (2)
Carter compl. (2) .............................................................................................................................. 14
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1) ..................................................................................................................... 18
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2) ..................................................................................................................... 20
Mittleres Panel, Kpl.
Center panel cpl.
Panel central, acopl.
Panneau central compl. ................................................................................................................... 22
Anhängerrahmen, Kpl.
Trailer frame cpl.
Chasis del remolque, acopl.
Châssis de remorque compl. ........................................................................................................... 24
Achse
Axle
Eje
Essieu .............................................................................................................................................. 26
Anhänger-Bestandteile Kpl. (1)
Trailer components cpl. (1)
Piezas de remolque acopl. (1)
Parties constituantes de remor ........................................................................................................ 28
Anhänger-Bestandteile Kpl. (2)
Trailer components cpl. (2)
Piezas de remolque acopl. (2)
Parties constituantes de remor ........................................................................................................ 30
Wärmeübertragende Heizung, Kpl
Hydronic heater cpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl. ....................................................................................................... 34
Schlauchhaspel, Kpl.
Hose reel cpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl. ................................................................................................................ 38
Pumpe Und Motor, Kpl.
Pump and motor cpl.
Bomba y motor, acopl.
Pompe et moteur compl. .................................................................................................................. 42
7 / 66
5000620172 - 109
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
E1100
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 44
Kraftstoffleitungsrohre, Kpl.
Fuel line plumbing cpl.
Plomería, línea de combustible, acopl.
Tuyauterie de carburant compl. ....................................................................................................... 46
Umlaufpumpe, Kpl.
Circulation pump cpl.
Bomba de circulación, acopl.
Pompe de circulation compl. ............................................................................................................ 48
Filter, Kpl.
Filter cpl.
Filtro, acopl.
Filtre compl. ..................................................................................................................................... 50
Rückleitungsrohr, Kpl.
Return pipe cpl.
Acopl. del tubo de retorno
Tuyau de retour compl. .................................................................................................................... 52
Vordere Zugangstür, Kpl.
Front access door cpl.
Puerta de acceso delantera, acopl.
Porte d'accès avant compl. .............................................................................................................. 54
Hintere Zugangstür, Kpl.
Rear access door cpl.
Puerta de acceso trasero, acopl.
Porte d'accès arrière compl. ............................................................................................................ 56
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl. .................................................................................................................................. 58
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 62
5000620172 - 109
8 / 66
Notiz
Notice
Nota
La Note
E1100
9 / 66
5000620172 - 109
Gehäuse Kpl. (1)
Enclosure cpl. (1)
Conjunto caja compl. (1)
Carter compl. (1)
5000620172 - 109
5004953184
E1100
10 / 66
Gehäuse Kpl. (1)
Enclosure cpl. (1)
Conjunto caja compl. (1)
Carter compl. (1)
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000165910
1
2
5000165911
7
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
1
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
5000165940
1
pc
Kraftstofftank Kpl.
Depósito de combustible compl.
Fuel tank cpl.
Réservoir de carburant compl.
8
5000169509
1
pc
Hebegriff
Agarradero de izar
Lifting bail
D?anse de levage
14
5000169537
1
pc
Blechtafel Links
Panel izquierdo
Left side panel
Tableau à gauche
15
5000167069
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
17
5000167073
1
pc
Stange
Barra
Bar
Barre
18
5000167079
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
22
5000167998
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-hose reel brake
Autocollant
24
5000168129
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
27
5000168295
2
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
28
5000168307
2
pc
Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
39
5000168608
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
41
5000168721
1
pc
Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
43
5000169435
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8in ID x 550ft
53
5000167730
12
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
54
5000167803
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 4in
55
5000167735
8
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
56
5000167691
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
58
5000167729
32
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
59
5000167733
78
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
60
5000167704
72
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
61
5000167705
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 1in
62
5000167826
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in-20
63
5000167810
10
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
No. 8
65
5000167814
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
8-32
66
5000167821
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 8-32 x 1
68
5000167700
2
pc
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
11 / 66
5/8 ID x 144in
1 x 1in
5000620172 - 109
5004953184
Gehäuse Kpl. (1)
Enclosure cpl. (1)
Conjunto caja compl. (1)
Carter compl. (1)
5000620172 - 109
5004953184
E1100
12 / 66
Gehäuse Kpl. (1)
Enclosure cpl. (1)
Conjunto caja compl. (1)
Carter compl. (1)
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
69
5000167857
9
71
5000167883
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-20 x 3/4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
13 / 66
5000620172 - 109
5004953184
Gehäuse Kpl. (2)
Enclosure cpl. (2)
Conjunto caja compl. (2)
Carter compl. (2)
5000620172 - 109
5004953185
E1100
14 / 66
Gehäuse Kpl. (2)
Enclosure cpl. (2)
Conjunto caja compl. (2)
Carter compl. (2)
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
5
5000165938
1
pc
Vordere Zugangstür, Kpl.
Front access door cpl.
Puerta de acceso delantera, acopl. Porte d'accès avant compl.
6
5000165939
1
pc
Hintere Klappe
Puerta de acceso trasera
Rear access door
Porte d'accès arrière
8
5000169509
1
pc
Hebegriff
Agarradero de izar
Lifting bail
D?anse de levage
9
5000169521
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
10
5000169522
1
pc
Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
11
5000169526
4
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
12
5000169534
1
pc
Obere Abdeckung
Tapa superior
Top cover
Couvercle supérieur
13
5000169535
1
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
16
5000167070
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
17
5000167073
1
pc
Stange
Barra
Bar
Barre
20
5000167091
1
pc
Blechtafel Links
Panel izquierdo
Left side panel
Tableau à gauche
21
5000167106
1
pc
Schachtschutz
Protector del tubo
Stack guard
Cheminée
23
5000168009
4
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-tie down marker
Autocollant
25
5000168259
2
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
26
5000168286
1
pc
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
28
5000168307
2
pc
Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
29
5000168316
3
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
32
5000168402
2
pc
Halter
Soporte
Holder-door
Attache
33
5000168399
1
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
35
5000168426
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-thaw frozen ground
Autocollant
36
5000168427
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-cure concrete
Autocollant
37
5000168502
2
pc
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
38
5000168563
2
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Hat wachenetikett gesehen
Autocollant-sûreté
40
5000168665
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-heat air
Autocollant
45
5000166635
1
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
47
5000166717
2
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
48
5000166678
2
pc
Blinkleuchte
Indicador de viraje
Turn signal light
Clignoteur
49
5000167725
3
pc
Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
15 / 66
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10-12 GA
8in
5000620172 - 109
5004953185
Gehäuse Kpl. (2)
Enclosure cpl. (2)
Conjunto caja compl. (2)
Carter compl. (2)
5000620172 - 109
5004953185
E1100
16 / 66
Gehäuse Kpl. (2)
Enclosure cpl. (2)
Conjunto caja compl. (2)
Carter compl. (2)
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
50
5000167755
1
51
5000167812
63
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Washer-flat
Rondelle
3/4in
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/4in-10 x 6
5000167810
10
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
No. 8
64
5000167843
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
8-32 x 1/2in
65
5000167814
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
8-32
66
5000167821
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 8-32 x 1
17 / 66
5000620172 - 109
5004953185
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
5000620172 - 109
5004953186
E1100
18 / 66
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000169539
1
2
5000166499
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Gehäuse
Cubierta
Enclosure
Enceinte
1
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
5000166481
1
pc
GFI Steckdose
Juego de tomacorriente gfi
Gfi receptacle
Jeu de prise de courant gfi
120V, 20A
4
5000166475
1
pc
Temperaturregelung
Control de temperatura
Temperature control
Commande de température
1/16 DIN
5
5000166689
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
120VAC
6
5000166568
1
pc
Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
7
5000169352
3
pc
Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
8
5000166483
1
pc
Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
9
5000165901
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
10
5000165902
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
11
5000165905
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
12
5000165898
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
13
5000165904
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
14
5000165899
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
15
5000165906
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
16
5000165903
1
pc
Kabel, Kpl., Buchse
Acopl. de cable, tomacorriente
Cable cpl. receptacle
Câble compl., prise
17
5000165900
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
18
5000167092
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
47
5000168001
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
48
5000168467
2
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
55
5000165941
1
pc
Schalttafel-Anlage Kpl.
Control panel cpl.
Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl.
19 / 66
5000620172 - 109
5004953186
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2)
5000620172 - 109
5004953187
E1100
20 / 66
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2)
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
21
5000169540
1
22
5000167102
23
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Rückwand
Panel trasero
Back panel
Panneau arrière
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
5000166560
1
pc
Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
24
5000166548
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
25
5000169344
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
26
5000166564
1
pc
Gleichrichter
Rectificador
Rectifier
Rectificateur
25A
27
5000166696
24
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
0.25
31
5000166625
1
pc
Sicherungsblock
Bloque de fusibles
Fuse block
Bloc-fusible
43
5000166709
1
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
13/32 x 1.5
44
5000166693
1
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
5A, FU2
21 / 66
120/12.6V
5000620172 - 109
5004953187
Mittleres Panel, Kpl.
Center panel cpl.
Panel central, acopl.
Panneau central compl.
5000620172 - 109
5004953188
E1100
22 / 66
Mittleres Panel, Kpl.
Center panel cpl.
Panel central, acopl.
Panneau central compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5000169545
1
3
5000168284
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mittleres Panel
Panel central
Center panel
Panneau central
1
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
5000168678
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1/4in NPT
5
5000168478
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
6
5000168481
1
pc
Thermometer
Termómetro
Thermometer
Thermomètre
7
5000168717
1
pc
Messinstrument-Dämpfer
Amortiguador del indicador
Gauge dashpot
Amortisseur de jauge
0-200
8
5000167897
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
8-32 x 3/8
9
5000167814
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
8-32
10
5000167729
2
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
11
5000167733
2
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
12
5000167721
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
13
5000167700
3
pc
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
14
5000165937
1
pc
Mittleres Panel
Panel central
Center panel
Panneau central
15
5000182056
1
pc
Linse
Lentes
Lens
Lentille
23 / 66
2
5000620172 - 109
5004953188
Anhängerrahmen, Kpl.
Trailer frame cpl.
Chasis del remolque, acopl.
Châssis de remorque compl.
5000620172 - 109
5004953189
E1100
24 / 66
Anhängerrahmen, Kpl.
Trailer frame cpl.
Chasis del remolque, acopl.
Châssis de remorque compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5000169541
1
3
5000166610
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Rohr
Tubo
Tube
Tube
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
5000166611
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
5
5000168009
2
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-tie down marker
Autocollant
6
5000168021
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-jack not deployed
Autocollant
8
5000168311
1
pc
Anhänger-Ösen-Kupplung
Acoplador de enganche
Hitch coupler
Accouplement d'attelage
10
5000168504
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11
5000168507
1
pc
Drehwagenheber
Gato giratorio
Swivel jack
Cric rotatif
12
5000180595
1
pc
Achse Kpl.
Eje compl.
Axle cpl.
Essieu compl.
3500lb 46in
13
5000180509
2
pc
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
13in
14
5000168699
2
pc
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Safety chain
Chaîne de sécurité
26in
15
5000167700
16
pc
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
16
5000167914
2
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
17
5000167728
8
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
18
5000167790
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 6in
19
5000167792
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13
20
5000167781
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 4in
21
5000167734
3
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
22
5000167698
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 5in
23
5000167689
3
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in - 13
24
5000167848
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-16 x 1
25
5000167712
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
0.38 x 1.25
26
5000167822
8
pc
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
27
5000166672
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
28
5000166683
1
pc
Abzweigkasten
Caja de distribución
Junction box
Boîte de tirage
29
5000180598
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
30
5000166595
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
25 / 66
3/8 ID x 5/8in
5000620172 - 109
5004953189
Achse
Axle
Eje
Essieu
5000620172 - 109
5004999022
E1100
26 / 66
Achse
Axle
Eje
Essieu
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000172405
1
pc
Rohr
Tubo
Tube
Tube
2
5000172406
2
pc
Federsitz
Asiento del resorte
Seat-spring
Siège de ressort
3
5000172410
2
pc
Spindel
Husillo
Spindle
Broche
4
5000172569
2
pc
Achse
Eje
Axle
Essieu
5
5000179806
2
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
6
5000172408
2
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
7
5000179807
4
pc
U-Bolzen
Perno forma u
U-bolt
Boulon u
8
5000172433
8
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
9
5000172574
1
pc
Achse
Eje
Axle
Essieu
10
5000172573
1
pc
Achse
Eje
Axle
Essieu
11
5000179808
8
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
5000179809
2
pc
Nabe Kpl.
Cubo compl.
Hub cpl.
Moyeu compl.
13
5000177742
10
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
14
5000172416
2
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
15
5000172445
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
16
5000172411
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
17
5000172443
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
18
5000172412
2
pc
Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
19
5000169242
2
pc
Deckel
Tapa
Grease cover
Couvercle
20
5000177824
2
pc
Laufring
Golilla de rodamiento
Bearing race
Bague de roulement
21
5000177826
2
pc
Laufring
Golilla de rodamiento
Bearing race
Bague de roulement
22
5000172414
2
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
23
5000172415
2
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
27 / 66
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3/8in
11-22
7/16-20
1/2-20 x 1
5000620172 - 109
5004999022
Anhänger-Bestandteile Kpl. (1)
Trailer components cpl. (1)
Piezas de remolque acopl. (1)
Parties constituantes de remor
5000620172 - 109
5004953190
E1100
28 / 66
Anhänger-Bestandteile Kpl. (1)
Trailer components cpl. (1)
Piezas de remolque acopl. (1)
Parties constituantes de remor
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
5
5000165914
1
8
5000165941
9
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
1
pc
Schalttafel-Anlage Kpl.
Control panel cpl.
Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl.
5000165921
1
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
10
5000165922
1
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
13
5000165933
1
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
15
5000165937
1
pc
Mittleres Panel
Panel central
Center panel
Panneau central
17
5000169553
1
pc
Schalttafelstütze
Soporte del panel de control
Control panel support
Support de tableau de commande
18
5000168042
2
pc
Schlauchzwinge
Férula de manguera
Hose sleeve
Bague de flexible
19
5000168211
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-hazardous voltage
Autocollant
21
5000168214
1
pc
Schnellkupplung
Conexión rápida
Quick disconnect coupling
Branchement rapide
3/4in NPT
26
5000168630
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1in NPT
27
5000168631
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
3/4in NPT
28
5000168385
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1 NPT
29
5000168675
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
30
5000168677
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
31
5000166425
1
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
120V
35
5000166546
1
pc
Anschlußkasten
Caja de salida
Outlet box
Boîte à prise de courant
2x4
36
5000166547
1
pc
Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
37
5000171353
1
pc
Abschaltsatz Auf Niedrigem NiVeau
Juego de corte por nivel bajo
Low level cut-off kit
Jeu d'arrêt de niveau bas
40
5000167115
1
pc
Halter
Soporte
Support
Attache
47
5000167728
12
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
50
5000167699
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
51
5000167689
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in - 13
58
5000167730
8
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
59
5000167705
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 1in
29 / 66
0.975in ID
5000620172 - 109
5004953190
Anhänger-Bestandteile Kpl. (2)
Trailer components cpl. (2)
Piezas de remolque acopl. (2)
Parties constituantes de remor
5000620172 - 109
5004953191
E1100
30 / 66
Anhänger-Bestandteile Kpl. (2)
Trailer components cpl. (2)
Piezas de remolque acopl. (2)
Parties constituantes de remor
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
4
5000165912
1
5
5000165914
6
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
1
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
5000165917
1
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
7
5000165919
1
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
9
5000165921
1
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
11
5000165923
1
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
13
5000165933
1
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
15
5000165937
1
pc
Mittleres Panel
Panel central
Center panel
Panneau central
16
5000169536
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
17
5000169553
1
pc
Schalttafelstütze
Soporte del panel de control
Control panel support
Support de tableau de commande
20
5000168213
2
pc
Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
3/4 NPT
22
5000168393
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 3/4in
23
5000168437
2
pc
Schlauchverschraubung Mit Steck- Barbed hose fitting
Nippel
Accouplement de tuyau avec rac
Unión de mangueras con púas
24
5000168501
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
25
5000168608
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1 x 1in
26
5000168630
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1in NPT
32
5000166458
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
33
5000166459
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
34
5000166713
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
38
5000167080
2
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation-heater
Matière isolante
40
5000167115
1
pc
Halter
Soporte
Support
Attache
41
5000168493
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-heater not pressurized
Autocollant
42
5000167729
24
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
43
5000167733
24
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
44
5000167704
10
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
45
5000167721
10
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
47
5000167728
12
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
48
5000167734
6
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
31 / 66
3/4 ID x 31in
5/8 x 3/4in
1/2in
5000620172 - 109
5004953191
Anhänger-Bestandteile Kpl. (2)
Trailer components cpl. (2)
Piezas de remolque acopl. (2)
Parties constituantes de remor
5000620172 - 109
5004953191
E1100
32 / 66
Anhänger-Bestandteile Kpl. (2)
Trailer components cpl. (2)
Piezas de remolque acopl. (2)
Parties constituantes de remor
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
50
5000167699
2
52
5000167731
53
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
12
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
5/16in
5000167736
6
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
5/16in
54
5000167708
6
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/16-18 x 1in
55
5000167692
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
5/16in - 18
57
5000167700
8
pc
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
61
5000168795
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-duplex
Autocollant
33 / 66
5000620172 - 109
5004953191
Wärmeübertragende Heizung, Kpl
Hydronic heater cpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
5000620172 - 109
5004953192
E1100
34 / 66
Wärmeübertragende Heizung, Kpl
Hydronic heater cpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
5
5000169515
1
6
5000167060
9
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Auspuffdeckel
Tapa de escape
Exhaust lid
Couvercle d'échappement
1
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulator
Matière isolante
5000167098
2
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
10
5000167099
1
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
11
5000167100
1
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
13
5000167101
1
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
14
5000168403
1
pc
Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
1in
15
5000168331
3
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1 NPT x 2in
16
5000168474
1
pc
Ventil
Válvula
Valve
Soupape
17
5000168328
2
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1in NPT
19
5000168326
1
pc
T-Verschraubung
Unión forma t
Tee-fitting
Raccord ""t""
1in NPT
20
5000168011
3
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
1 x 3/4in
21
5000168712
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1 x 3in
22
5000168710
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 2-1/2ft
23
5000168393
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 3/4in
24
5200000920
1
pc
Brenner, Kpl. (Diesel)
Acopl. quemador (diesel)
Burner cpl. (diesel)
Brûleur compl. (diesel)
25
5000168048
1
pc
Ventil
Válvula
Valve
Soupape
26
5000168040
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
32
5000168163
19
pc
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
19.25 x 1.5
33
5000178466
1
pc
Ceramic Faserband
Tira de fibra de cerámica
Ceramic fiber strip
Bande de fibre céramique
25ft
37
5000166711
1
pc
Thermoschutzrohr
Termopozo
Thermowell
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
38
5000166712
1
pc
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
Thermocouple
46
5000167093
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
47
5000167096
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
48
5000167097
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
49
5000168029
1
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
50
5000168372
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 5/8in
52
5000168186
1
pc
Anhängeschild Nr. 1
Etiqueta no. 1
Tag no. 1
Étiquette no. 1
35 / 66
3/4 NPT x 3/4
GHT
5000620172 - 109
5004953192
Wärmeübertragende Heizung, Kpl
Hydronic heater cpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
5000620172 - 109
5004953192
E1100
36 / 66
Wärmeübertragende Heizung, Kpl
Hydronic heater cpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
53
5000168187
1
54
5000167727
55
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Anhängeschild Nr. 2
Etiqueta no. 2
Tag no. 2
Étiquette no. 2
2
pc
Bandagendraht
Alambre para ataduras
Tie wire
Fil de frettage
5000166613
1
pc
Grenztaster
Interruptor limitador
Limit control
Interrupteur-limiteur
57
5000168477
1
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
59
5000168342
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
63
5000168498
1
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
65
5000167094
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
66
5000167095
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
67
5000169551
1
pc
Anbauplatte
Placa-montaje
Mounting plate
Plaque-montage
68
5000168831
1
pc
Sichtanzeiger
Mirilla
Sight gauge
Niveau à vue
69
5000167114
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
70
5000167704
3
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
71
5000167721
16
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
72
5000167733
16
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
73
5000167729
16
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
74
5000167883
22
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
75
5000177838
1
pc
Konsole
Ménsula
Mount
Support
37 / 66
8in
1-3/8 x 1in ID
3/4in NPT
3/8 NPT x 16.5
5000620172 - 109
5004953192
Schlauchhaspel, Kpl.
Hose reel cpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
5000620172 - 109
5004953193
E1100
38 / 66
Schlauchhaspel, Kpl.
Hose reel cpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000167105
2
2
5000169542
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Spulenscheibe
Disco de la bobina
Spool disc
Disque à bobine
1
pc
Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
5000169514
1
pc
Ständer
Soporte
Stand
Socle
4
5000169544
1
pc
Ständer
Soporte
Stand
Socle
5
5000168382
1
pc
Getriebemotor
Motor de engranajes
Gear motor
Moteur à engrenage
1/6HP x 60RPM
6
5000168381
1
pc
Kettenrad
Rueda de cadena
Sprocket
Pignon à chaîne
10T, 5/8 BORE
7
5000169543
1
pc
Welle
Eje
Shaft
Arbre
8
5000168075
1
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
9
5000168076
1
pc
Verbindungsstange
Barra de unión
Connecting link
Tringle
10
5000166902
1
pc
Bremse
Freno
Brake
Frein
12
5000168100
1
pc
Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
13
5000167730
2
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
14
5000167691
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
15
5000166894
1
pc
Kettenrad
Rueda de cadena
Sprocket
Pignon à chaîne
40T
16
5000168104
1
pc
Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
17
5000168106
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
1 x 0.94
18
5000168292
1
pc
Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
1/4 x 1/4 x 1-7/8in
22
5000167840
3
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3/8 x 1/4
24
5000166458
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
28
5000168103
2
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
33
5000168371
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1/2 x 5/8in
34
5000168109
1
pc
Drehung
Unión giratoria
Swivel
Pivot
1/2 x 1/2
35
5000168373
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1/2 x 3/4in
36
5000168480
3
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
1-7/16
37
5000167735
13
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
38
5000167705
12
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 1in
39
5000167728
8
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
40
5000167780
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 3 1/2in
39 / 66
5,290ft
5000620172 - 109
5004953193
Schlauchhaspel, Kpl.
Hose reel cpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
5000620172 - 109
5004953193
E1100
40 / 66
Schlauchhaspel, Kpl.
Hose reel cpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
41
5000167734
4
42
5000167689
44
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in - 13
5000167702
6
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
45
5000167733
6
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
46
5000167690
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
47
5000166496
1
pc
Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
1111 5100034513
1
pc
Passfeder
Llave
Key
Clé
41 / 66
3/16 x 3/16 x 1
5000620172 - 109
5004953193
Pumpe Und Motor, Kpl.
Pump and motor cpl.
Bomba y motor, acopl.
Pompe et moteur compl.
5000620172 - 109
5004953194
E1100
42 / 66
Pumpe Und Motor, Kpl.
Pump and motor cpl.
Bomba y motor, acopl.
Pompe et moteur compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000166544
1
2
5000166458
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Motor
Motor
Motor
Moteur
1/2hp
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
5000168110
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
4
5000168277
1
pc
Pumpe
Bomba
Pump
Pompe
5
5000168111
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
6
5000167705
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 1in
7
5000167735
4
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
8
5000167704
3
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
9
5000167733
3
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
10
5000166459
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
43 / 66
265gph
5000620172 - 109
5004953194
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
5000620172 - 109
5004953195
E1100
44 / 66
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5200004750
1
2
5000168025
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kraftstofftank, Kpl., Kit
Tanque de combustible, acopl.,
juego
Fuel tank cpl., kit
Réservoir de carburant compl.,
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-tie downs
Autocollant
5000168031
2
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
4
5000168045
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-diesel fuel selection
Autocollant
5
5000168130
1
pc
Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
6
5000168231
2
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
7
5000176369
1
pc
Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
8
5000168154
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/4in NPT
9
5000168611
1
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
1/16in
45 / 66
1/4in NPT
1/4 NPT x 2-1/2in
5000620172 - 109
5004953195
Kraftstoffleitungsrohre, Kpl.
Fuel line plumbing cpl.
Plomería, línea de combustible, acopl.
Tuyauterie de carburant compl.
5000620172 - 109
5004953196
E1100
46 / 66
Kraftstoffleitungsrohre, Kpl.
Fuel line plumbing cpl.
Plomería, línea de combustible, acopl.
Tuyauterie de carburant compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000168078
1
2
5000168320
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filter housing
Filtre
2
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
5000168073
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
5
5000168294
1
pc
Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
6
5000168295
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
8
5000168367
1
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
9
5000168418
1
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1/4in NPT
11
5000165926
1
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
13
5000165927
1
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
10in
16
5000168284
1
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
17
5000165934
1
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
18
5000169552
1
pc
Kraftstoffilter Montageplatte
Placa de montaje del filtro de
combustible
Fuel filter mounting plate
Filtre à carburant
47 / 66
3/8in NPT
5000620172 - 109
5004953196
Umlaufpumpe, Kpl.
Circulation pump cpl.
Bomba de circulación, acopl.
Pompe de circulation compl.
5000620172 - 109
5004953198
E1100
48 / 66
Umlaufpumpe, Kpl.
Circulation pump cpl.
Bomba de circulación, acopl.
Pompe de circulation compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
7
5000168353
2
8
5000168351
9
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/2 NPT x 1-1/2in
1
pc
Rückschlagventil
Válvula checadora
Check valve
Clapet de non-retour
1/2 NPT
5000168479
1
pc
T-Verschraubung
Unión forma t
Tee-fitting
Raccord ""t""
1/2in NPT
10
5000168458
1
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
11
5000168031
1
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1/4in NPT
12
5000168374
2
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
13
5000168284
1
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
49 / 66
1/4 x 1/4in
5000620172 - 109
5004953198
Filter, Kpl.
Filter cpl.
Filtro, acopl.
Filtre compl.
5000620172 - 109
5004953199
E1100
50 / 66
Filter, Kpl.
Filter cpl.
Filtro, acopl.
Filtre compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000169527
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
2
5000168297
1
pc
Sieb
Tamizador
Strainer
Tamis
3
5000168390
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
4
5000169093
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5
5000169050
1
pc
Filter
Filtro
Filter
Filtre
6
5000169094
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
7
5000169092
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
51 / 66
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3/4 x 1-1/2in
5000620172 - 109
5004953199
Rückleitungsrohr, Kpl.
Return pipe cpl.
Acopl. del tubo de retorno
Tuyau de retour compl.
5000620172 - 109
5004953200
E1100
52 / 66
Rückleitungsrohr, Kpl.
Return pipe cpl.
Acopl. del tubo de retorno
Tuyau de retour compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000169548
2
2
5000168393
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Return pipe
Tuyau de retour
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 3/4in
5000168027
1
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
4
5000168091
1
pc
Flussanzeiger
Indicador de flujo
Flow indicator
Débitmètre
3/4in NPT
5
5000168390
2
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 1-1/2in
6
5000168056
2
pc
T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
3/4in NPT
7
5000168029
1
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
8
5000168631
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
3/4in NPT
9
5000168060
1
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/4 x 1/2in
53 / 66
5000620172 - 109
5004953200
Vordere Zugangstür, Kpl.
Front access door cpl.
Puerta de acceso delantera, acopl.
Porte d'accès avant compl.
5000620172 - 109
5200003911
E1100
54 / 66
Vordere Zugangstür, Kpl.
Front access door cpl.
Puerta de acceso delantera, acopl.
Porte d'accès avant compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000167075
1
2
5000167104
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
1
pc
Vordere Zugangstür, Kpl.
Front access door
Puerta de acceso delantera, acopl. Porte d'accès avant compl.
5000167994
1
pc
Aufkleber, Gefahr
Calcomanía, peligro
Label-danger
Autocollant-danger
4
5000168005
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-hot fluids
Autocollant
5
5000168007
1
pc
Aufkleber-Warnung
Calcomania-advertencia
Label-warning
Autocollant-avertissement
7
5000168208
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-fumes
Autocollant
8
5000168354
1
pc
Einfassung
Protección
Trim
Garniture
9
5000168378
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
10
5000168398
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
11
5000168400
1
pc
Halter
Soporte
Holder
Attache
12
5000168505
1
pc
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-operación
Label-operation guide
Autocollant-opération
13
5000167857
5
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-20 x 3/4
14
5000167729
10
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
15
5000167709
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-24 x 3/4
16
5000167688
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10-24
18
5000168501
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
19
5000173638
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
20
5000167767
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
24
5200002911
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
25
5000165938
1
pc
Vordere Zugangstür, Kpl.
Front access door cpl.
Puerta de acceso delantera, acopl. Porte d'accès avant compl.
55 / 66
12in
1/4in - 20
5000620172 - 109
5200003911
Hintere Zugangstür, Kpl.
Rear access door cpl.
Puerta de acceso trasero, acopl.
Porte d'accès arrière compl.
5000620172 - 109
5004953202
E1100
56 / 66
Hintere Zugangstür, Kpl.
Rear access door cpl.
Puerta de acceso trasero, acopl.
Porte d'accès arrière compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000169520
1
2
5000167076
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Hintere Klappe
Puerta de acceso trasera
Rear access door
Porte d'accès arrière
1
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
5000167999
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000168354
1
pc
Einfassung
Protección
Trim
Garniture
5
5000168398
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
6
5000168400
1
pc
Halter
Soporte
Holder
Attache
7
5000168502
1
pc
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
8
5000167709
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-24 x 3/4
9
5000167688
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10-24
10
5000167729
8
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
11
5000167857
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-20 x 3/4
12
5000167767
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
13
5000165939
1
pc
Hintere Klappe
Puerta de acceso trasera
Rear access door
Porte d'accès arrière
57 / 66
12in
5000620172 - 109
5004953202
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
5000620172 - 109
5004953203
E1100
58 / 66
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000172421
1
pc
Gehäuse
Caja
Housing
Carter
2
5000168968
1
pc
Motor
Motor
Motor
Moteur
3
5000169096
1
pc
Gebläserad
Ventilador
Blower wheel
Ventilateur
4
5000176331
1
pc
Luftführung
Guía de aire
Air guide
Guide d'air
5
5000169119
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
6
5000176330
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
7
5000172425
1
pc
Gleitstück
Manguito
Slider
Douille
8
5000172424
1
pc
Gleitstück
Manguito
Slider
Douille
9
5000176338
1
pc
Anbauplatte
Placa-montaje
Mounting plate
Plaque-montage
10
5000176337
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
5000172422
1
pc
Ventil
Válvula
Valve
Soupape
13
5000169212
1
pc
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
13
5200012467
1
pc
Ventil
Válvula
Valve stem
Soupape
13
5200012468
1
pc
Spule
Bobina
Coil
Bobine
14
5000176333
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel line
Conduit de carburant
15
5000173156
1
pc
Kasten
Caja
Box-wire burner
Boîte
16
5000181488
1
pc
Brennerbetätigung
Control del quemador
Burner control
Commande de brûleur
17
5000169100
1
pc
Brennerersatz CAD-Cell
Celda cad de reemplazo del
quemador
Burner replacement cad cell
Cellule au sulfure de cadmium
18
5000176335
1
pc
Dichtungssatz
Juego de juntas
Gasket set
Jeu de joints
19
5000169124
1
pc
Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
20
5000176646
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
21
5000181501
1
pc
Alarm
Alarma
Alarm
Avertisseur
22
5000168971
1
pc
Electrode Replacement Kit
Electrode replacement kit
Electrode replacement kit
Electrode replacement kit
23
5000170344
1
pc
Luftrohr
Tubo de aire
Air tube cpl.
Tube d'air
24
5000168976
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
26
5000169098
1
pc
Kraftstoffvorheizung
Pre-calentador de combustible
Burner fuel pre-heater
Carburant de pré-chauffage
27
5000170164
1
pc
Düse
Tobera
Nozzle
Ajutage
28
5200012467
1
pc
Ventil
Válvula
Valve stem
Soupape
59 / 66
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620172 - 109
5004953203
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
5000620172 - 109
5004953203
E1100
60 / 66
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
29
1
pc
5200012468
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Spule
Bobina
Coil
Bobine
61 / 66
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620172 - 109
5004953203
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
5000620172 - 109
5200004629
E1100
62 / 66
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
E1100
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
995
5200002911
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
997
5200018419
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-burner reset
Autocollant
63 / 66
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620172 - 109
5200004629
Notiz
Notice
Nota
La Note
5000620172 - 109
E1100
64 / 66

Manuels associés