▼
Scroll to page 2
of
66
Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Heizer Heating Calefactores Chauffage E1100 Type Material Number Version Language E1100 5000620172 109 de | en | es | fr www.wackerneuson.com Copyright © 10.2019 Wacker Neuson Production Americas LLC Printed in USA. All rights reserved. Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog E1100 Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Die Nummern meines Gerätes sind: 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Umrechnungstabelle Volumeneinheit 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Längeneinheit 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Gewicht 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Geschwindigkeit 1 km/h 0.620 mph Drehmoment 1 Nm 0.740 ft.lbs 3 / 66 5000620172 - 109 General information about spare parts manual E1100 A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. My machine’s numbers are: 3 1 2 1. Model 2. Revision 3. Item No. 4. Serial No. 4 Conversion table Volume unit 1 ml 1l 0.034 US fl.oz. 0.260 gal Unit of length 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Weight 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Speed 1 km/h 0.620 mph Torque 1 Nm 5000620172 - 109 0.740 ft.lbs 4 / 66 Información general sobre el libro de repuestos E1100 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 66 5000620172 - 109 Informations générales sur le catalogue de pièces détachées E1100 Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. Les numéros de ma machine son : 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Table de conversion Unité de volume 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unité de longueur 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Poids 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Vitesse 1 km/h 0.620 mph Couple de serrage 1 Nm 5000620172 - 109 0.740 ft.lbs 6 / 66 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières E1100 Gehäuse Kpl. (1) Enclosure cpl. (1) Conjunto caja compl. (1) Carter compl. (1) .............................................................................................................................. 10 Gehäuse Kpl. (2) Enclosure cpl. (2) Conjunto caja compl. (2) Carter compl. (2) .............................................................................................................................. 14 Betätigung Kpl. (1) Control panel cpl. (1) Regulador compl. (1) Commande compl. (1) ..................................................................................................................... 18 Betätigung Kpl. (2) Control panel cpl. (2) Regulador compl. (2) Commande compl. (2) ..................................................................................................................... 20 Mittleres Panel, Kpl. Center panel cpl. Panel central, acopl. Panneau central compl. ................................................................................................................... 22 Anhängerrahmen, Kpl. Trailer frame cpl. Chasis del remolque, acopl. Châssis de remorque compl. ........................................................................................................... 24 Achse Axle Eje Essieu .............................................................................................................................................. 26 Anhänger-Bestandteile Kpl. (1) Trailer components cpl. (1) Piezas de remolque acopl. (1) Parties constituantes de remor ........................................................................................................ 28 Anhänger-Bestandteile Kpl. (2) Trailer components cpl. (2) Piezas de remolque acopl. (2) Parties constituantes de remor ........................................................................................................ 30 Wärmeübertragende Heizung, Kpl Hydronic heater cpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. ....................................................................................................... 34 Schlauchhaspel, Kpl. Hose reel cpl. Carrete de la manguera compl. Dévidoir enrouleur compl. ................................................................................................................ 38 Pumpe Und Motor, Kpl. Pump and motor cpl. Bomba y motor, acopl. Pompe et moteur compl. .................................................................................................................. 42 7 / 66 5000620172 - 109 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières E1100 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 44 Kraftstoffleitungsrohre, Kpl. Fuel line plumbing cpl. Plomería, línea de combustible, acopl. Tuyauterie de carburant compl. ....................................................................................................... 46 Umlaufpumpe, Kpl. Circulation pump cpl. Bomba de circulación, acopl. Pompe de circulation compl. ............................................................................................................ 48 Filter, Kpl. Filter cpl. Filtro, acopl. Filtre compl. ..................................................................................................................................... 50 Rückleitungsrohr, Kpl. Return pipe cpl. Acopl. del tubo de retorno Tuyau de retour compl. .................................................................................................................... 52 Vordere Zugangstür, Kpl. Front access door cpl. Puerta de acceso delantera, acopl. Porte d'accès avant compl. .............................................................................................................. 54 Hintere Zugangstür, Kpl. Rear access door cpl. Puerta de acceso trasero, acopl. Porte d'accès arrière compl. ............................................................................................................ 56 Brenner, Kpl. Burner cpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. .................................................................................................................................. 58 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 62 5000620172 - 109 8 / 66 Notiz Notice Nota La Note E1100 9 / 66 5000620172 - 109 Gehäuse Kpl. (1) Enclosure cpl. (1) Conjunto caja compl. (1) Carter compl. (1) 5000620172 - 109 5004953184 E1100 10 / 66 Gehäuse Kpl. (1) Enclosure cpl. (1) Conjunto caja compl. (1) Carter compl. (1) E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000165910 1 2 5000165911 7 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 5000165940 1 pc Kraftstofftank Kpl. Depósito de combustible compl. Fuel tank cpl. Réservoir de carburant compl. 8 5000169509 1 pc Hebegriff Agarradero de izar Lifting bail D?anse de levage 14 5000169537 1 pc Blechtafel Links Panel izquierdo Left side panel Tableau à gauche 15 5000167069 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 17 5000167073 1 pc Stange Barra Bar Barre 18 5000167079 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 22 5000167998 1 pc Aufkleber Calcomania Label-hose reel brake Autocollant 24 5000168129 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 27 5000168295 2 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 28 5000168307 2 pc Kotflügel Guardafango Fender Garde-boue 39 5000168608 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 41 5000168721 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 43 5000169435 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 5/8in ID x 550ft 53 5000167730 12 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 3/8in 54 5000167803 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 4in 55 5000167735 8 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 3/8in 56 5000167691 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 3/8in - 16 58 5000167729 32 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 59 5000167733 78 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 60 5000167704 72 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3/4in 61 5000167705 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 1in 62 5000167826 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4in-20 63 5000167810 10 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle No. 8 65 5000167814 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 8-32 66 5000167821 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 8-32 x 1 68 5000167700 2 pc Gewindeeinsatz Inserción roscada Threaded insert Pièce d'insertion filetée 1/4-20 11 / 66 5/8 ID x 144in 1 x 1in 5000620172 - 109 5004953184 Gehäuse Kpl. (1) Enclosure cpl. (1) Conjunto caja compl. (1) Carter compl. (1) 5000620172 - 109 5004953184 E1100 12 / 66 Gehäuse Kpl. (1) Enclosure cpl. (1) Conjunto caja compl. (1) Carter compl. (1) E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 69 5000167857 9 71 5000167883 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-20 x 3/4 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 10 x 3/4 13 / 66 5000620172 - 109 5004953184 Gehäuse Kpl. (2) Enclosure cpl. (2) Conjunto caja compl. (2) Carter compl. (2) 5000620172 - 109 5004953185 E1100 14 / 66 Gehäuse Kpl. (2) Enclosure cpl. (2) Conjunto caja compl. (2) Carter compl. (2) E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 5 5000165938 1 pc Vordere Zugangstür, Kpl. Front access door cpl. Puerta de acceso delantera, acopl. Porte d'accès avant compl. 6 5000165939 1 pc Hintere Klappe Puerta de acceso trasera Rear access door Porte d'accès arrière 8 5000169509 1 pc Hebegriff Agarradero de izar Lifting bail D?anse de levage 9 5000169521 1 pc Panel Panel Panel Tableau 10 5000169522 1 pc Blechtafel Vorne Panel delantero Front panel Tableau d'avant 11 5000169526 4 pc Konsole Soporte Bracket Support 12 5000169534 1 pc Obere Abdeckung Tapa superior Top cover Couvercle supérieur 13 5000169535 1 pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 16 5000167070 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 17 5000167073 1 pc Stange Barra Bar Barre 20 5000167091 1 pc Blechtafel Links Panel izquierdo Left side panel Tableau à gauche 21 5000167106 1 pc Schachtschutz Protector del tubo Stack guard Cheminée 23 5000168009 4 pc Aufkleber Calcomania Label-tie down marker Autocollant 25 5000168259 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 26 5000168286 1 pc Aufkleber, Logo Calcomanía-logotipo Label-logo Autocollant - logo 28 5000168307 2 pc Kotflügel Guardafango Fender Garde-boue 29 5000168316 3 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 32 5000168402 2 pc Halter Soporte Holder-door Attache 33 5000168399 1 pc Lampe Lámpara Light Lampe 35 5000168426 1 pc Aufkleber Calcomania Label-thaw frozen ground Autocollant 36 5000168427 1 pc Aufkleber Calcomania Label-cure concrete Autocollant 37 5000168502 2 pc Aufkleber, Logo Calcomanía-logotipo Label-logo Autocollant - logo 38 5000168563 2 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Hat wachenetikett gesehen Autocollant-sûreté 40 5000168665 1 pc Aufkleber Calcomania Label-heat air Autocollant 45 5000166635 1 pc Lampe Lámpara Light Lampe 47 5000166717 2 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 48 5000166678 2 pc Blinkleuchte Indicador de viraje Turn signal light Clignoteur 49 5000167725 3 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 15 / 66 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 10-12 GA 8in 5000620172 - 109 5004953185 Gehäuse Kpl. (2) Enclosure cpl. (2) Conjunto caja compl. (2) Carter compl. (2) 5000620172 - 109 5004953185 E1100 16 / 66 Gehäuse Kpl. (2) Enclosure cpl. (2) Conjunto caja compl. (2) Carter compl. (2) E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 50 5000167755 1 51 5000167812 63 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Unterlegscheibe Arandela plana Washer-flat Rondelle 3/4in 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/4in-10 x 6 5000167810 10 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle No. 8 64 5000167843 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 8-32 x 1/2in 65 5000167814 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 8-32 66 5000167821 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 8-32 x 1 17 / 66 5000620172 - 109 5004953185 Betätigung Kpl. (1) Control panel cpl. (1) Regulador compl. (1) Commande compl. (1) 5000620172 - 109 5004953186 E1100 18 / 66 Betätigung Kpl. (1) Control panel cpl. (1) Regulador compl. (1) Commande compl. (1) E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000169539 1 2 5000166499 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Gehäuse Cubierta Enclosure Enceinte 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 5000166481 1 pc GFI Steckdose Juego de tomacorriente gfi Gfi receptacle Jeu de prise de courant gfi 120V, 20A 4 5000166475 1 pc Temperaturregelung Control de temperatura Temperature control Commande de température 1/16 DIN 5 5000166689 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 120VAC 6 5000166568 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 7 5000169352 3 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 8 5000166483 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 9 5000165901 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 10 5000165902 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 11 5000165905 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 12 5000165898 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 13 5000165904 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 14 5000165899 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 15 5000165906 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 16 5000165903 1 pc Kabel, Kpl., Buchse Acopl. de cable, tomacorriente Cable cpl. receptacle Câble compl., prise 17 5000165900 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 18 5000167092 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 47 5000168001 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 48 5000168467 2 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 55 5000165941 1 pc Schalttafel-Anlage Kpl. Control panel cpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 19 / 66 5000620172 - 109 5004953186 Betätigung Kpl. (2) Control panel cpl. (2) Regulador compl. (2) Commande compl. (2) 5000620172 - 109 5004953187 E1100 20 / 66 Betätigung Kpl. (2) Control panel cpl. (2) Regulador compl. (2) Commande compl. (2) E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 21 5000169540 1 22 5000167102 23 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rückwand Panel trasero Back panel Panneau arrière 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000166560 1 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 24 5000166548 1 pc Relais Relai Relay Relais 25 5000169344 1 pc Relais Relai Relay Relais 26 5000166564 1 pc Gleichrichter Rectificador Rectifier Rectificateur 25A 27 5000166696 24 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 0.25 31 5000166625 1 pc Sicherungsblock Bloque de fusibles Fuse block Bloc-fusible 43 5000166709 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 13/32 x 1.5 44 5000166693 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 5A, FU2 21 / 66 120/12.6V 5000620172 - 109 5004953187 Mittleres Panel, Kpl. Center panel cpl. Panel central, acopl. Panneau central compl. 5000620172 - 109 5004953188 E1100 22 / 66 Mittleres Panel, Kpl. Center panel cpl. Panel central, acopl. Panneau central compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000169545 1 3 5000168284 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mittleres Panel Panel central Center panel Panneau central 1 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 1/4 x 1/4in 5000168678 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 1/4in NPT 5 5000168478 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 6 5000168481 1 pc Thermometer Termómetro Thermometer Thermomètre 7 5000168717 1 pc Messinstrument-Dämpfer Amortiguador del indicador Gauge dashpot Amortisseur de jauge 0-200 8 5000167897 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 8-32 x 3/8 9 5000167814 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 8-32 10 5000167729 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 11 5000167733 2 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 12 5000167721 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 13 5000167700 3 pc Gewindeeinsatz Inserción roscada Threaded insert Pièce d'insertion filetée 1/4-20 14 5000165937 1 pc Mittleres Panel Panel central Center panel Panneau central 15 5000182056 1 pc Linse Lentes Lens Lentille 23 / 66 2 5000620172 - 109 5004953188 Anhängerrahmen, Kpl. Trailer frame cpl. Chasis del remolque, acopl. Châssis de remorque compl. 5000620172 - 109 5004953189 E1100 24 / 66 Anhängerrahmen, Kpl. Trailer frame cpl. Chasis del remolque, acopl. Châssis de remorque compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000169541 1 3 5000166610 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rohr Tubo Tube Tube 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 5000166611 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 5 5000168009 2 pc Aufkleber Calcomania Label-tie down marker Autocollant 6 5000168021 1 pc Aufkleber Calcomania Label-jack not deployed Autocollant 8 5000168311 1 pc Anhänger-Ösen-Kupplung Acoplador de enganche Hitch coupler Accouplement d'attelage 10 5000168504 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000168507 1 pc Drehwagenheber Gato giratorio Swivel jack Cric rotatif 12 5000180595 1 pc Achse Kpl. Eje compl. Axle cpl. Essieu compl. 3500lb 46in 13 5000180509 2 pc Drehen Sie Rand Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 13in 14 5000168699 2 pc Sicherheitskette Cadena de seguridad Safety chain Chaîne de sécurité 26in 15 5000167700 16 pc Gewindeeinsatz Inserción roscada Threaded insert Pièce d'insertion filetée 1/4-20 16 5000167914 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 17 5000167728 8 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/2in 18 5000167790 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13 x 6in 19 5000167792 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/2-13 20 5000167781 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13 x 4in 21 5000167734 3 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/2in 22 5000167698 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13 x 5in 23 5000167689 3 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/2in - 13 24 5000167848 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis 10-16 x 1 25 5000167712 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis 0.38 x 1.25 26 5000167822 8 pc Gewindeeinsatz Inserción roscada Threaded insert Pièce d'insertion filetée 1/4-20 27 5000166672 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 28 5000166683 1 pc Abzweigkasten Caja de distribución Junction box Boîte de tirage 29 5000180598 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 30 5000166595 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 25 / 66 3/8 ID x 5/8in 5000620172 - 109 5004953189 Achse Axle Eje Essieu 5000620172 - 109 5004999022 E1100 26 / 66 Achse Axle Eje Essieu E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000172405 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 2 5000172406 2 pc Federsitz Asiento del resorte Seat-spring Siège de ressort 3 5000172410 2 pc Spindel Husillo Spindle Broche 4 5000172569 2 pc Achse Eje Axle Essieu 5 5000179806 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 6 5000172408 2 pc Platte Placa Plate Plaque 7 5000179807 4 pc U-Bolzen Perno forma u U-bolt Boulon u 8 5000172433 8 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 9 5000172574 1 pc Achse Eje Axle Essieu 10 5000172573 1 pc Achse Eje Axle Essieu 11 5000179808 8 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 5000179809 2 pc Nabe Kpl. Cubo compl. Hub cpl. Moyeu compl. 13 5000177742 10 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon 14 5000172416 2 pc Dichtung Empaque Seal Joint 15 5000172445 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 16 5000172411 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 17 5000172443 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 18 5000172412 2 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 19 5000169242 2 pc Deckel Tapa Grease cover Couvercle 20 5000177824 2 pc Laufring Golilla de rodamiento Bearing race Bague de roulement 21 5000177826 2 pc Laufring Golilla de rodamiento Bearing race Bague de roulement 22 5000172414 2 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 23 5000172415 2 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 27 / 66 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3/8in 11-22 7/16-20 1/2-20 x 1 5000620172 - 109 5004999022 Anhänger-Bestandteile Kpl. (1) Trailer components cpl. (1) Piezas de remolque acopl. (1) Parties constituantes de remor 5000620172 - 109 5004953190 E1100 28 / 66 Anhänger-Bestandteile Kpl. (1) Trailer components cpl. (1) Piezas de remolque acopl. (1) Parties constituantes de remor E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 5 5000165914 1 8 5000165941 9 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 1 pc Schalttafel-Anlage Kpl. Control panel cpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 5000165921 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 10 5000165922 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 13 5000165933 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 15 5000165937 1 pc Mittleres Panel Panel central Center panel Panneau central 17 5000169553 1 pc Schalttafelstütze Soporte del panel de control Control panel support Support de tableau de commande 18 5000168042 2 pc Schlauchzwinge Férula de manguera Hose sleeve Bague de flexible 19 5000168211 1 pc Aufkleber Calcomania Label-hazardous voltage Autocollant 21 5000168214 1 pc Schnellkupplung Conexión rápida Quick disconnect coupling Branchement rapide 3/4in NPT 26 5000168630 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 1in NPT 27 5000168631 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 3/4in NPT 28 5000168385 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 1 NPT 29 5000168675 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 30 5000168677 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 31 5000166425 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 120V 35 5000166546 1 pc Anschlußkasten Caja de salida Outlet box Boîte à prise de courant 2x4 36 5000166547 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 37 5000171353 1 pc Abschaltsatz Auf Niedrigem NiVeau Juego de corte por nivel bajo Low level cut-off kit Jeu d'arrêt de niveau bas 40 5000167115 1 pc Halter Soporte Support Attache 47 5000167728 12 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/2in 50 5000167699 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13 x 1-1/2in 51 5000167689 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/2in - 13 58 5000167730 8 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 3/8in 59 5000167705 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 1in 29 / 66 0.975in ID 5000620172 - 109 5004953190 Anhänger-Bestandteile Kpl. (2) Trailer components cpl. (2) Piezas de remolque acopl. (2) Parties constituantes de remor 5000620172 - 109 5004953191 E1100 30 / 66 Anhänger-Bestandteile Kpl. (2) Trailer components cpl. (2) Piezas de remolque acopl. (2) Parties constituantes de remor E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000165912 1 5 5000165914 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 5000165917 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 7 5000165919 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 9 5000165921 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 11 5000165923 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 13 5000165933 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 15 5000165937 1 pc Mittleres Panel Panel central Center panel Panneau central 16 5000169536 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 17 5000169553 1 pc Schalttafelstütze Soporte del panel de control Control panel support Support de tableau de commande 20 5000168213 2 pc Schnellverschluß Acoplamiento rápido Quick disconnect coupling Raccord express 3/4 NPT 22 5000168393 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 3/4 x 3/4in 23 5000168437 2 pc Schlauchverschraubung Mit Steck- Barbed hose fitting Nippel Accouplement de tuyau avec rac Unión de mangueras con púas 24 5000168501 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 25 5000168608 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 1 x 1in 26 5000168630 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 1in NPT 32 5000166458 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in 33 5000166459 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 34 5000166713 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 38 5000167080 2 pc Isoliermaterial Aislación Insulation-heater Matière isolante 40 5000167115 1 pc Halter Soporte Support Attache 41 5000168493 1 pc Aufkleber Calcomania Label-heater not pressurized Autocollant 42 5000167729 24 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 43 5000167733 24 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 44 5000167704 10 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3/4in 45 5000167721 10 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 47 5000167728 12 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/2in 48 5000167734 6 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/2in 31 / 66 3/4 ID x 31in 5/8 x 3/4in 1/2in 5000620172 - 109 5004953191 Anhänger-Bestandteile Kpl. (2) Trailer components cpl. (2) Piezas de remolque acopl. (2) Parties constituantes de remor 5000620172 - 109 5004953191 E1100 32 / 66 Anhänger-Bestandteile Kpl. (2) Trailer components cpl. (2) Piezas de remolque acopl. (2) Parties constituantes de remor E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 50 5000167699 2 52 5000167731 53 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13 x 1-1/2in 12 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 5/16in 5000167736 6 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 5/16in 54 5000167708 6 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 5/16-18 x 1in 55 5000167692 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 5/16in - 18 57 5000167700 8 pc Gewindeeinsatz Inserción roscada Threaded insert Pièce d'insertion filetée 1/4-20 61 5000168795 1 pc Aufkleber Calcomania Label-duplex Autocollant 33 / 66 5000620172 - 109 5004953191 Wärmeübertragende Heizung, Kpl Hydronic heater cpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. 5000620172 - 109 5004953192 E1100 34 / 66 Wärmeübertragende Heizung, Kpl Hydronic heater cpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 5 5000169515 1 6 5000167060 9 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Auspuffdeckel Tapa de escape Exhaust lid Couvercle d'échappement 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulator Matière isolante 5000167098 2 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 10 5000167099 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 11 5000167100 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 13 5000167101 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 14 5000168403 1 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 1in 15 5000168331 3 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1 NPT x 2in 16 5000168474 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 17 5000168328 2 pc Krümmer Codo Elbow Coude 1in NPT 19 5000168326 1 pc T-Verschraubung Unión forma t Tee-fitting Raccord ""t"" 1in NPT 20 5000168011 3 pc Buchse Buje Bushing Douille 1 x 3/4in 21 5000168712 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1 x 3in 22 5000168710 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3/4 x 2-1/2ft 23 5000168393 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 3/4 x 3/4in 24 5200000920 1 pc Brenner, Kpl. (Diesel) Acopl. quemador (diesel) Burner cpl. (diesel) Brûleur compl. (diesel) 25 5000168048 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 26 5000168040 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 32 5000168163 19 pc Turbulator Turbulator Turbulator Turboventilateur 19.25 x 1.5 33 5000178466 1 pc Ceramic Faserband Tira de fibra de cerámica Ceramic fiber strip Bande de fibre céramique 25ft 37 5000166711 1 pc Thermoschutzrohr Termopozo Thermowell Sonde thermométrique 1/4 x 2-1/2 NPT 38 5000166712 1 pc Thermoelement Termopar Thermocouple Thermocouple 46 5000167093 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 47 5000167096 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 48 5000167097 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 49 5000168029 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 3/4in NPT 50 5000168372 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 3/4 x 5/8in 52 5000168186 1 pc Anhängeschild Nr. 1 Etiqueta no. 1 Tag no. 1 Étiquette no. 1 35 / 66 3/4 NPT x 3/4 GHT 5000620172 - 109 5004953192 Wärmeübertragende Heizung, Kpl Hydronic heater cpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. 5000620172 - 109 5004953192 E1100 36 / 66 Wärmeübertragende Heizung, Kpl Hydronic heater cpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 53 5000168187 1 54 5000167727 55 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anhängeschild Nr. 2 Etiqueta no. 2 Tag no. 2 Étiquette no. 2 2 pc Bandagendraht Alambre para ataduras Tie wire Fil de frettage 5000166613 1 pc Grenztaster Interruptor limitador Limit control Interrupteur-limiteur 57 5000168477 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 59 5000168342 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 63 5000168498 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 65 5000167094 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 66 5000167095 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 67 5000169551 1 pc Anbauplatte Placa-montaje Mounting plate Plaque-montage 68 5000168831 1 pc Sichtanzeiger Mirilla Sight gauge Niveau à vue 69 5000167114 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 70 5000167704 3 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3/4in 71 5000167721 16 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 72 5000167733 16 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 73 5000167729 16 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 74 5000167883 22 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 10 x 3/4 75 5000177838 1 pc Konsole Ménsula Mount Support 37 / 66 8in 1-3/8 x 1in ID 3/4in NPT 3/8 NPT x 16.5 5000620172 - 109 5004953192 Schlauchhaspel, Kpl. Hose reel cpl. Carrete de la manguera compl. Dévidoir enrouleur compl. 5000620172 - 109 5004953193 E1100 38 / 66 Schlauchhaspel, Kpl. Hose reel cpl. Carrete de la manguera compl. Dévidoir enrouleur compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000167105 2 2 5000169542 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Spulenscheibe Disco de la bobina Spool disc Disque à bobine 1 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 5000169514 1 pc Ständer Soporte Stand Socle 4 5000169544 1 pc Ständer Soporte Stand Socle 5 5000168382 1 pc Getriebemotor Motor de engranajes Gear motor Moteur à engrenage 1/6HP x 60RPM 6 5000168381 1 pc Kettenrad Rueda de cadena Sprocket Pignon à chaîne 10T, 5/8 BORE 7 5000169543 1 pc Welle Eje Shaft Arbre 8 5000168075 1 pc Kette Cadena Chain Chaîne 9 5000168076 1 pc Verbindungsstange Barra de unión Connecting link Tringle 10 5000166902 1 pc Bremse Freno Brake Frein 12 5000168100 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 13 5000167730 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 3/8in 14 5000167691 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 3/8in - 16 15 5000166894 1 pc Kettenrad Rueda de cadena Sprocket Pignon à chaîne 40T 16 5000168104 1 pc Kupplung Embrague Clutch Embrayage 17 5000168106 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 1 x 0.94 18 5000168292 1 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette 1/4 x 1/4 x 1-7/8in 22 5000167840 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 3/8 x 1/4 24 5000166458 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in 28 5000168103 2 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 33 5000168371 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 1/2 x 5/8in 34 5000168109 1 pc Drehung Unión giratoria Swivel Pivot 1/2 x 1/2 35 5000168373 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 1/2 x 3/4in 36 5000168480 3 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 1-7/16 37 5000167735 13 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 3/8in 38 5000167705 12 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 1in 39 5000167728 8 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/2in 40 5000167780 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13 x 3 1/2in 39 / 66 5,290ft 5000620172 - 109 5004953193 Schlauchhaspel, Kpl. Hose reel cpl. Carrete de la manguera compl. Dévidoir enrouleur compl. 5000620172 - 109 5004953193 E1100 40 / 66 Schlauchhaspel, Kpl. Hose reel cpl. Carrete de la manguera compl. Dévidoir enrouleur compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 41 5000167734 4 42 5000167689 44 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/2in 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/2in - 13 5000167702 6 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1-1/2in 45 5000167733 6 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 46 5000167690 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4in - 20 47 5000166496 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 1111 5100034513 1 pc Passfeder Llave Key Clé 41 / 66 3/16 x 3/16 x 1 5000620172 - 109 5004953193 Pumpe Und Motor, Kpl. Pump and motor cpl. Bomba y motor, acopl. Pompe et moteur compl. 5000620172 - 109 5004953194 E1100 42 / 66 Pumpe Und Motor, Kpl. Pump and motor cpl. Bomba y motor, acopl. Pompe et moteur compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000166544 1 2 5000166458 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Motor Motor Motor Moteur 1/2hp 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in 5000168110 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 4 5000168277 1 pc Pumpe Bomba Pump Pompe 5 5000168111 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 6 5000167705 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 1in 7 5000167735 4 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 3/8in 8 5000167704 3 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3/4in 9 5000167733 3 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 10 5000166459 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 43 / 66 265gph 5000620172 - 109 5004953194 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. 5000620172 - 109 5004953195 E1100 44 / 66 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200004750 1 2 5000168025 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstofftank, Kpl., Kit Tanque de combustible, acopl., juego Fuel tank cpl., kit Réservoir de carburant compl., 1 pc Aufkleber Calcomania Label-tie downs Autocollant 5000168031 2 pc Krümmer Codo Elbow Coude 4 5000168045 1 pc Aufkleber Calcomania Label-diesel fuel selection Autocollant 5 5000168130 1 pc Anzeiger Indicador Gauge Indicateur 6 5000168231 2 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 7 5000176369 1 pc Tankverschluß Tapa del tanque Fuel tank cap Chapeau de réservoir 8 5000168154 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 3/4in NPT 9 5000168611 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 1/16in 45 / 66 1/4in NPT 1/4 NPT x 2-1/2in 5000620172 - 109 5004953195 Kraftstoffleitungsrohre, Kpl. Fuel line plumbing cpl. Plomería, línea de combustible, acopl. Tuyauterie de carburant compl. 5000620172 - 109 5004953196 E1100 46 / 66 Kraftstoffleitungsrohre, Kpl. Fuel line plumbing cpl. Plomería, línea de combustible, acopl. Tuyauterie de carburant compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000168078 1 2 5000168320 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Filtergehäuse Carcasa filtro Filter housing Filtre 2 pc Krümmer Codo Elbow Coude 5000168073 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 5 5000168294 1 pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 6 5000168295 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 8 5000168367 1 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 1/4 x 1/4in 9 5000168418 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 1/4in NPT 11 5000165926 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 13 5000165927 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 10in 16 5000168284 1 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 1/4 x 1/4in 17 5000165934 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 18 5000169552 1 pc Kraftstoffilter Montageplatte Placa de montaje del filtro de combustible Fuel filter mounting plate Filtre à carburant 47 / 66 3/8in NPT 5000620172 - 109 5004953196 Umlaufpumpe, Kpl. Circulation pump cpl. Bomba de circulación, acopl. Pompe de circulation compl. 5000620172 - 109 5004953198 E1100 48 / 66 Umlaufpumpe, Kpl. Circulation pump cpl. Bomba de circulación, acopl. Pompe de circulation compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 7 5000168353 2 8 5000168351 9 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1/2 NPT x 1-1/2in 1 pc Rückschlagventil Válvula checadora Check valve Clapet de non-retour 1/2 NPT 5000168479 1 pc T-Verschraubung Unión forma t Tee-fitting Raccord ""t"" 1/2in NPT 10 5000168458 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 1/2 x 1/4in 11 5000168031 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 1/4in NPT 12 5000168374 2 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 13 5000168284 1 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 49 / 66 1/4 x 1/4in 5000620172 - 109 5004953198 Filter, Kpl. Filter cpl. Filtro, acopl. Filtre compl. 5000620172 - 109 5004953199 E1100 50 / 66 Filter, Kpl. Filter cpl. Filtro, acopl. Filtre compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000169527 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 2 5000168297 1 pc Sieb Tamizador Strainer Tamis 3 5000168390 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 4 5000169093 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 5 5000169050 1 pc Filter Filtro Filter Filtre 6 5000169094 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 7 5000169092 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 51 / 66 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3/4 x 1-1/2in 5000620172 - 109 5004953199 Rückleitungsrohr, Kpl. Return pipe cpl. Acopl. del tubo de retorno Tuyau de retour compl. 5000620172 - 109 5004953200 E1100 52 / 66 Rückleitungsrohr, Kpl. Return pipe cpl. Acopl. del tubo de retorno Tuyau de retour compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000169548 2 2 5000168393 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rückleitungsrohr Tubo de retorno Return pipe Tuyau de retour 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 3/4 x 3/4in 5000168027 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 3/4in NPT 4 5000168091 1 pc Flussanzeiger Indicador de flujo Flow indicator Débitmètre 3/4in NPT 5 5000168390 2 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3/4 x 1-1/2in 6 5000168056 2 pc T-Verschraubung Unión forma t Tee fitting Raccord ""t"" 3/4in NPT 7 5000168029 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 3/4in NPT 8 5000168631 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 3/4in NPT 9 5000168060 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 3/4 x 1/2in 53 / 66 5000620172 - 109 5004953200 Vordere Zugangstür, Kpl. Front access door cpl. Puerta de acceso delantera, acopl. Porte d'accès avant compl. 5000620172 - 109 5200003911 E1100 54 / 66 Vordere Zugangstür, Kpl. Front access door cpl. Puerta de acceso delantera, acopl. Porte d'accès avant compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000167075 1 2 5000167104 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 1 pc Vordere Zugangstür, Kpl. Front access door Puerta de acceso delantera, acopl. Porte d'accès avant compl. 5000167994 1 pc Aufkleber, Gefahr Calcomanía, peligro Label-danger Autocollant-danger 4 5000168005 1 pc Aufkleber Calcomania Label-hot fluids Autocollant 5 5000168007 1 pc Aufkleber-Warnung Calcomania-advertencia Label-warning Autocollant-avertissement 7 5000168208 1 pc Aufkleber Calcomania Label-fumes Autocollant 8 5000168354 1 pc Einfassung Protección Trim Garniture 9 5000168378 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 10 5000168398 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 11 5000168400 1 pc Halter Soporte Holder Attache 12 5000168505 1 pc Aufkleber-Betrieb Calcomania-operación Label-operation guide Autocollant-opération 13 5000167857 5 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-20 x 3/4 14 5000167729 10 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 15 5000167709 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 10-24 x 3/4 16 5000167688 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 10-24 18 5000168501 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 19 5000173638 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 20 5000167767 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 24 5200002911 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 25 5000165938 1 pc Vordere Zugangstür, Kpl. Front access door cpl. Puerta de acceso delantera, acopl. Porte d'accès avant compl. 55 / 66 12in 1/4in - 20 5000620172 - 109 5200003911 Hintere Zugangstür, Kpl. Rear access door cpl. Puerta de acceso trasero, acopl. Porte d'accès arrière compl. 5000620172 - 109 5004953202 E1100 56 / 66 Hintere Zugangstür, Kpl. Rear access door cpl. Puerta de acceso trasero, acopl. Porte d'accès arrière compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000169520 1 2 5000167076 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Hintere Klappe Puerta de acceso trasera Rear access door Porte d'accès arrière 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5000167999 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000168354 1 pc Einfassung Protección Trim Garniture 5 5000168398 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 6 5000168400 1 pc Halter Soporte Holder Attache 7 5000168502 1 pc Aufkleber, Logo Calcomanía-logotipo Label-logo Autocollant - logo 8 5000167709 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 10-24 x 3/4 9 5000167688 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 10-24 10 5000167729 8 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 11 5000167857 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-20 x 3/4 12 5000167767 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4in - 20 13 5000165939 1 pc Hintere Klappe Puerta de acceso trasera Rear access door Porte d'accès arrière 57 / 66 12in 5000620172 - 109 5004953202 Brenner, Kpl. Burner cpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. 5000620172 - 109 5004953203 E1100 58 / 66 Brenner, Kpl. Burner cpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000172421 1 pc Gehäuse Caja Housing Carter 2 5000168968 1 pc Motor Motor Motor Moteur 3 5000169096 1 pc Gebläserad Ventilador Blower wheel Ventilateur 4 5000176331 1 pc Luftführung Guía de aire Air guide Guide d'air 5 5000169119 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 6 5000176330 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 7 5000172425 1 pc Gleitstück Manguito Slider Douille 8 5000172424 1 pc Gleitstück Manguito Slider Douille 9 5000176338 1 pc Anbauplatte Placa-montaje Mounting plate Plaque-montage 10 5000176337 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 5000172422 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 13 5000169212 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 13 5200012467 1 pc Ventil Válvula Valve stem Soupape 13 5200012468 1 pc Spule Bobina Coil Bobine 14 5000176333 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel line Conduit de carburant 15 5000173156 1 pc Kasten Caja Box-wire burner Boîte 16 5000181488 1 pc Brennerbetätigung Control del quemador Burner control Commande de brûleur 17 5000169100 1 pc Brennerersatz CAD-Cell Celda cad de reemplazo del quemador Burner replacement cad cell Cellule au sulfure de cadmium 18 5000176335 1 pc Dichtungssatz Juego de juntas Gasket set Jeu de joints 19 5000169124 1 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 20 5000176646 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 21 5000181501 1 pc Alarm Alarma Alarm Avertisseur 22 5000168971 1 pc Electrode Replacement Kit Electrode replacement kit Electrode replacement kit Electrode replacement kit 23 5000170344 1 pc Luftrohr Tubo de aire Air tube cpl. Tube d'air 24 5000168976 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 26 5000169098 1 pc Kraftstoffvorheizung Pre-calentador de combustible Burner fuel pre-heater Carburant de pré-chauffage 27 5000170164 1 pc Düse Tobera Nozzle Ajutage 28 5200012467 1 pc Ventil Válvula Valve stem Soupape 59 / 66 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620172 - 109 5004953203 Brenner, Kpl. Burner cpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. 5000620172 - 109 5004953203 E1100 60 / 66 Brenner, Kpl. Burner cpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 29 1 pc 5200012468 Beschreibung Descripcion Description Description Spule Bobina Coil Bobine 61 / 66 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620172 - 109 5004953203 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants 5000620172 - 109 5200004629 E1100 62 / 66 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 995 5200002911 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 997 5200018419 1 pc Aufkleber Calcomania Label-burner reset Autocollant 63 / 66 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620172 - 109 5200004629 Notiz Notice Nota La Note 5000620172 - 109 E1100 64 / 66