- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Congélateurs
- Daewoo
- FRS-2011EAL
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
12
À lire impérativement pour votre sécurité ! ■ Lisez attentivement et complètement ces précautions de sécurité avant de mettre en service l’appareil. Veuillez conserver ce guide d’utilisation pour vous y référer dans le futur. Indique un risque de danger de mort ou de blessure grave Indique un risque de blessure corporelle ou d’endommagement de l’appareil AVERTISSEMENT ATTENTION Autres symboles Remarque NE PAS enlever ni démonter! À NE PAS FAIRE... Débrancher de la prise secteur! À respecter impérativement! Si le cordon secteur est endommagé il doit être remplacé par un cordon d'origine L'opération doit être effectué par un technicien qualifié du service après vente pour eviter tout choc electrique. AVERTISSEMENT Ne jamais laisser le réfrigérateur lui-même ni d’autres objets (lourds) écraser le cordon d’alimentation. Ne pas tordre exagérément le cordon d’alimentation. Ne pas brancher plusieurs appareils sur une même prise murale. ● Risque de surchauffe et d’incendie. Utiliser une prise de terre réservée au réfrigérateur. ● Si le cordon d’alimentation est endommagé ou dénudé, il peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais manipuler le cordon d’alimentation avec les mains humides. Ne jamais utiliser un cordon ni une fiche électrique endommagés. Ne pas brancher le réfrigérateur sur une prise murale mal fixée. ● Risque de choc électrique. ● Risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure grave. Relier le réfrigérateur à la terre. Vérifier que la prise murale est reliée à la terre. Ne jamais tirer sur le fil pour débrancher le réfrigérateur. Saisir fermement sa fiche électrique et la tirer. ● Risque de choc électrique. 2 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Brancher la fiche dans la prise murale de telle sorte que le cordon soit orienté vers le bas. Éviter d’installer le réfrigérateur sur un sol mouillé ou dans une pièce très humide. ● Il risque d’être moins bien isolé, ce qui peut ● S’il est orienté vers le haut, il risque d’être tordu Ne pas placer de médicaments ni d’échantillons d’analyse nécessitant un contrôle de température strict dans le réfrigérateur. Ne pas mettre les doigts ni les mains dans la partie inférieure du réfrigérateur, surtout à l’arrière. ● Risque de choc électrique ou de coupure provoquer un choc électrique. exagérément ou endommagé, ce qui peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne jamais faire passer le cordon d’alimentation au-dessus d’un appareil de chauffage ni lui faire toucher un appareil de chauffage. Vérifier qu’il n’y a pas de jeu dans la fiche branchée dans la prise murale. ● Elle risque d’être moins bien isolée et de provoquée par des éléments métalliques tranchants. Ne pas remplacer le fusible ni l’ampoule d’éclairage vous-même. Faire appel à un technicien. Si le cordon d’alimentation est endommagé ou dénudé, appeler immédiatement un technicien. provoquer un choc électrique. Lors de la mise au rebut du réfrigérateur, enlever le joint des portes. ● Le cordon risque d’être endommagé et de provoquer un choc électrique. ● Un enfant peut rester coincé et s’étouffer Ne jamais verser ni pulvériser d’eau dans le réfrigérateur (ni à l’intérieur, ni à l’extérieur). Ne jamais placer de récipients contenant de l’eau ni aucun autre liquide sur le dessus du réfrigérateur. ● Il risque d’être moins bien isolé et de dans un réfrigérateur abandonné. Respecter cette consigne même si le réfrigérateur ne doit rester entreposé que quelques jours. ● De l’eau risque de tomber dans le réfrigérateur provoquer un choc électrique. et de provoquer un choc électrique ou de l’endommager. Ne pas laisser des enfants se suspendre aux portes du réfrigérateur. Ne jamais déplacer ni retirer les étagères ni les balconnets s’ils contiennent des aliments ou des récipients. ● Il risque de tomber sur eux et de les blesser. ATTENTION Débrancher le réfrigérateur quand il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Ne jamais toucher des aliments ni des récipients, plus particulièrement en métal, avec les mains humides dans le compartiment congélateur. ● Des récipients lourds (en verre, en métal, etc.) risquent de tomber et de vous blesser, ou de casser les étagères en verre ou d’autres éléments intérieurs. Ne jamais réparer, démonter ni modifier le réfrigérateur vous-mêmes. Ne stocker ni gaz ni liquides inflammables dans le réfrigérateur. ● Risque d’engelures et de brûlures par le froid. Ne jamais consommer d’aliments avariés ou détériorés. Ne jamais placer de bouteilles ni de récipients en verre dans le compartiment congélateur. ● Les aliments conservés pendant une période ● Risque de blessure corporelle ou ● Les récipients en verre et les bouteilles prolongée peuvent être avariés ou détériorés. d’endommagement de l’appareil. Toute intervention doit être effectuée par une personne qualifiée. Ne jamais utiliser de gaz inflammables, de benzène, d’essence ni d’aérosol à proximité du réfrigérateur. Si une fuite de gaz est détectée près du réfrigérateur ou dans la cuisine, ventiler immédiatement la pièce sans toucher la fiche électrique ni le réfrigérateur. ● Risque d’incendie, d’explosion ou de blessure corporelle. 3 peuvent se casser et provoquer des blessures corporelles. Pour déplacer le réfrigérateur couché ou incliné, faire appel à au moins deux personnes pour le tenir (l’une pour tenir les poignées arrière du haut, l’autre pour tenir celle du bas). Le réfrigérateur risque de glisser et de tomber s’il est tenu par un autre endroit. Soulever les pieds réglables pour déplacer le réfrigérateur. ● Les pieds réglables peuvent endommager ou rayer le sol. Pour déplacer le réfrigérateur sur une longue distance, fixer fermement les éléments intérieurs avec du ruban adhésif. ● Sinon, ils risquent de s’entrechoquer et de se casser. 4 Guide d’installation Tableau de commande Cellule photo-électrique ❈ Lisez ces précautions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et respectez-les pour votre Précautions d’installation et de branchement WATER ■ CUBED ICE CRUSHED ICE Afin de prévenir les risques d’incendie, de choc électrique ou de fuite Ne jamais placer le réfrigérateur à un emplacement où de l’eau risque de s’accumuler facilement. Vérifier les points suivants avant de brancher le réfrigérateur. ● Utiliser impérativement une prise murale reliée à la terre pour brancher le réfrigérateur. ● Ne pas brancher le réfrigérateur avec d’autres appareils sur la même prise. Ne pas utiliser de prise adaptateur ni de rallonge. Ne pas laisser des appareils lourds écraser le cordon d’alimentation. ❈ Si un bruit étrange, une odeur chimique, une fumée, etc. s’échappent du réfrigérateur après son branchement, le débrancher immédiatement et appeler un technicien. ❈ Attendre environ 5 minutes avant de rebrancher l’appareil afin de ne pas endommager le compresseur ni ses autres composants électriques. ❈ Attendre de 2 à 3 heures que l’intérieur soit suffisamment froid après le premier branchement pour placer des aliments dans le réfrigérateur. (Une odeur de plastique peut apparaître lorsque le réfrigérateur fonctionne pour la première fois après avoir été branché. Cette odeur s’estompe au fur et à mesure que le réfrigérateur fonctionne et que les portes sont ouvertes et fermées.) FILTER NORMAL CHANGE Précautions d’utilisation ■ Pour prévenir les risques de blessure corporelle, d’incendie, de choc électrique, etc., lisez attentivement ce guide d’utilisation et conservez-le à proximité pour une référence future. Note Quand le réfrigérateur est très chargé ou quand les portes sont ouvertes souvent, le mode Vitesse s’enclenche automatiquement pour maintenir un état optimal de la température. La cellule photo-électrique située au centre de la partie supérieure du tableau de commande mesure la quantité de lumière ambiante. Quand elle détecte qu’il fait sombre (nuit), le mode Silence s’enclenche. Le réfrigérateur fonctionne en mode minimal afin de faire peu ou moins de bruit. [Note] Ne pas placer de feuille de pense-bête (Post-it) ni aucun autre élément occultant sur la cellule photo-électrique. Montre que le système de contrôle numérique fait fonctionner le réfrigérateur. (L’icône est toujours allumée quand le réfrigérateur fonctionne.) La désodorisant est active tant que le réfrigérateur fonctionne. La durée du filtre est d'environ 6 mois lorsque le voyant VERT NORMAL s'éteind il faut changer le filtre. Aprés le remplacement du filtre appuyer au moins 3 secondes sur le bouton [ ICE MAKER LOCK] et le bouton [LOCK] , le voyant NORMAL redevient vert. Les enfants risquent d’appuyer sur n’importe quels boutons du tableau de commande et de dérégler la température ou le fonctionnement du réfrigérateur. Une pression sur ce bouton permet d’empêcher ces désagréments en verrouillant la température et le fonctionnement du réfrigérateur. Pour désactiver le verrouillage, appuyer une nouvelle fois sur le bouton Verrouillage pendant plus d’une seconde. WATER / ICE Choisissez EAU / GLACONS / GLACE PILEE selon votre désir.Un rectangule luminueux apparaitra autour de l'indication de votre choix Appuyez doucement sur le levier du distributeur avec votre verre , la glace arrivera au bout de 1~ 2 secondes Si vous placez votre verre trop bas l'eau peu tomber à coté ou éclabousser. Un bruit se fait entendre 2 á 3 secondes aprés l'arrivée de la glace lors de la fermeture de la vanne ceci est tout a fait normal. Attendez 2 á 3 secondes et rappuyez sur le levier pour obtenir un complément d'eau ou de glace. Pour domir au calme alors que le réfrigérateur fait du bruit, appuyer sur le boutn Sommeil. Ce mode fonctionne pendant un maximum de 12heures, puis il revient au mode sélectionné préecédemment. Pour arrêter ce mode, appuyer une mouvelle fois sur le bouton. ll revient alors lá aussi au mode sélectionné précédemment. ICE MAKER LOCK Pendant le nettoyage de la reserve de glace ou lors d'une non utilisation prolongée enlevez les glaçons et appuyez sur le bouton pour arrêter la fabrique de glace ● Les ampoules intérieures du réfrigérateur s’éteignent quand les portes sont ouvertes depuis plus de 10 minutes. ● Quand la porte du congélateur ou du réfrigérateur est ouverte depuis plus d’une minute, l’alarme de porte sonne pendant 5 minutes à 1 minute d’intervalle. Rétro-éclairage de l’écran LCD ■ Accessoires Le rétro-éclairage de l’écran LCD s’ALLUME pour vous aider à contrôler le tableau de commande dans certains cas; ● Quand vous branchez le réfrigérateur ● Quand vous appuyez sur un bouton (le rétro-éclairage est d’abord allumé, puis le mode du bouton est activé) ● Quand vous ouvrez une porte ❈ Si vous appuyez sur un bouton alors que le rétro-éclairage est ÉTEINT, seul le rétro-éclairage s’allume, ce qui n’affecte pas d’autre mode de bouton. Casier à œufs Porte-œufs Le boitier Kit dálimentation d’eau Guide d’utilisation Le rétro-éclairage de l’écran LCD s’ÉTEINT pour réduire la consommation d’électricité dans certains cas; ● 1 minute après le branchement du réfrigérateur ● 10 secondes après la fermeture d’une porte ● Quand aucun autre bouton n’est enfoncé pendant plus de 1 minute après une sélection de bouton ❈ Quand vous regardez l’écran LCD de côté ou d’en bas, et non bien en face, l’affichage (les lettres, les icônes et les signes) peut sembler effacé ou estompé. 5 6 Remplacement des lampes d’eclairage Contrôle de la température ❈ Quand le réfrigérateur est branché pour la première fois, le mode de température est Middle [Milieu]. Les lampes doivent être remplacées par un technicien qualifié du service après vente Toujours débrancher l'appareil avant l'opération. Cellule photo-électrique Remplacement des lampes du congélateur Œ WATER Compartiment congélateur CUBED ICE Compartiment réfrigérateur Une pression sur le bouton REFRiGERATOR SET (RÉG. RÉFR.) modifie la température comme indiqué sur la figure ci-dessous. Une pression sur le bouton FREEZER SET(RÉG. CONG.) modifie la température comme indiqué sur le schéma cidessous. ¨ ˇ ´ CRUSHED ICE Enlever les cache-vis en dessous du boitier d'éclairage avec un petit tournevis enlever les 2 vis du boitier remplacer les lampes effectuez les opérations inverses pour le remontage tirer le boitier en pressant le bas >>> Changement de température séquentiel <<< >>> Changement de température séquentiel <<< Remplacement des lampes du refrigerateur Haut du refrigerateur Refroidissement et réfrigération accélérés Congélation accélérée... Œ ˇ ´ ¨ Pour accélérer le refroidissement ou la congélation, appuyer sur le bouton “SUPER REFRIGERATOR” (SUPER RÉFR.) ; l’icône “QUICK” (RAPIDE) s’allume et le mode s’enclenche. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton pour arrêter ce mode. Pour accélérer la congélation, appuyer sur le bouton “SUPER FREEZER”(SUPER CONG.) ; l’icône “QUICK “(RAPIDE) s’allume et le mode s’enclenche. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton pour arrêter ce mode. Enlever les cache-vis en dessous du boitier d'éclairage avec un petit tournevis tirer le boitier en pressant le bas enlever les 2 vis du boitier remplacer les lampes effectuez les opérations inverses pour le remontage Bas du refrigerateur LOCK ON / OFF WATER CUBED ICE CUBED ICE Note Note CRUSHED ICE ● La température intérieure peut varier en fonction du nombre de fois où la porte est ouverte, des aliments conservés, de la température ambiante, etc. ● Ce mode s’arrête automatiquement et revient au mode sélectionné précédemment. Par exemple) le réfrigérateur fonctionne en LOW MODE (mode BAS). --> Le mode SUPER REFRIGERATOR(SUPER RÉFR.) s’enclenche et s’arrête. --> Revient au LOW MODE (mode BAS) ● La température intérieure peut varier en fonction du nombre de fois où la porte est ouverte, des aliments conservés, de la température ambiante, etc. ● Ce mode s’arrête automatiquement et revient au mode sélectionné précédemment. Par exemple) le congélateur fonctionne en LOW MODE (mode BAS)..--> Le modeSUPER FREEZER( SUPER CONG.) s’enclenche et s’arrête. --> Revient au LOW MODE (mode BAS) Œ degagez l'ergot du cache avec un peiti tournevis ˇ ´ tirez le cache vers le bas remplacez la lampe effectuez les opérations inverses pour le remontage Remarque Les aliments conservés dans le réfrigérateur peuvent geler si la température ambiante du réfrigérateur est inférieure à 5°C. 7 8 Utilisation des equipements interieurs ■ Équipement Remarque ● Ne pas toucher ni tenir les aliments (ni les récipients) avec les mains humides dans le compartiment congélateur. ☞ Risque d’engelures (brûlures par le froid). ● Ne pas placer de médicaments, d’échantillons d’analyse, etc. dans le réfrigérateur. ● Ne pas placer de légumes dans le compartiment produits frais. Ils risquent de geler. Note intérieur et utilisation ● Le casier à œufs peut être placé sur une étagère du réfrigérateur si nécessaire. ∏ Casier à œufs amovible Ce casier peut être placé à un autre endroit plus pratique dans le réfrigérateur. (Ne pas utiliser ce casier pour la conservation des cubes de glace et ne pas le placer dans le compartiment congélateur.) 15-1 15 Conseils pour la conservation des aliments Bien laver les aliments avant de les conserver. ” Compartiment produits frais/légumes Voir page 8. ’ Casier à fruits Pour la conservation des fruits. Subdiviser et séparer les aliments en portions aussi petites que possible. ˝ Bac reserve de glace pour garder les glaçons Placer les aliments qui contiennent de l’eau ou beaucoup d’humidité sur le devant des étagères (à proximité de la porte). Ô Étagère du congélateur (verre trempé) Pour la conservation desproduits surgelés (viande, poisson, cremes) etc. ● S’ils sont placés à proximité de la conduite d’air froid, ils risquent de geler. Attendre que les aliments chauds ou brûlants refroidissent suffisamment avant de les mettre au réfrigérateur afin de réduire la consommation d’électricité et d’augmenter le pouvoir de réfrigération. Bac à aliments séchés du congélateur Pour la conservation prolongée des aliments séchés (calmars séchés, anchois séchés, etc.) Ò Casier à viande du congélateur Pour la conservation de la viande, du poisson et de la volaille emballés dans une feuille d’aluminium ou sous film plastique. ¨ Étagère du réfrigérateur (verre trempé) Œ Balconnet à produits laitiers Pour la conservation des produits laitiers tels que le beurre et le fromage Pour la conservation des aliments courants ˆ Compartiment produits frais ´ Petit balconnet Pour la conservation temporaire des aliments prêts à cuire (viande, poisson...) Pour la conservation des aliments emballés de petite taille Ú Balconnet du congélateur Pour la conservation des surgelés. (Ne pas placer de crème glacée ni d’aliments destinés à être conservés longtemps dans le balconnet supérieur du congélateur.) Æ Petit balconnet du congélateur Pour la conservation des surgelés de petite taille. 15-1 Uniquement pour les modéles FRS-24 Æ **** ı Balconnet du réfrigérateur Pour la conservation réfrigérée des aliments, du lait, des jus de fruit, des bouteilles de bière, etc. Ø Commutateur produits frais/légumes ˇ Balconnet à boissons (Modèles avec bac de rafraichissement seulemet) Pour l’utilisation fréquente des canettes, de l’eau de table, des boissons, etc. ˜ Guide de balconnet du réfrigérateur Pour empêcher les aliments (de grande taille) placés dans le balconnet de tomber ¯ Support pour bouteilles de vins 9 10 Faire preuve de prudence pour stocker les fruits tropicaux tels que les bananes, les ananas et les tomates car ils peuvent se détériorer facilement à basse température. Laisser suffisamment d’espace autour des aliments. S’ils sont trop tassés ou trop proches les uns des autres, l’air froid ne peut plus circuler et le pouvoir de réfrigération diminue. Ne jamais oublier de couvrir ou emballer les aliments afin d’empêcher l’apparition d’odeurs. ■ Compartiment produits frais/légumes TIP dans certaines régions l'eau à une odeur de stérilisant et donc les glaçons aussi. ● Le premier casier ou tiroir du réfrigérateur peut être utilisé en tant que compartiment produits frais ou légumes, suivant les aliments à conserver. La température du compartiment est plus basse en mode produits frais qu’en mode légumes, ce qui permet de préserver davantage la fraîcheur des aliments. ■ Mode Légumes ■ Mode Produits frais la reserve de glace doit être nettoyéereguliérement pour éviter les mauvaises odeurs . un bruit se produit lorsque les glaçons tombent dans la reserve.cela est tout à fait normal dans le cas ou la quantité de glaçons est insuffisante dans la réserve ils peuvent ne pas descendre, attendez que d'autres soient faits. ■ Vérifier la position de la barre du commutateur si les glaçons ne descendent pas bien vérifiez que le distributeur n'est pas bouché. ● Si ● Si vous stockez des fruits ou des legumes frais dans le compartiment 0°c ils peuvent être gelés. vous stockez du poisson dans le compartiment 0°c trop longtemps il peut se dégrader, il est préférable de le stocker dans le compartiment freezer. ● Ne placez pas les aliments trop près des bouches de ventilaltion pour ne pas gèner la circulation de l’air froid. Utilisation du Distributeur Utilisation de la fabrique glace automatique ● 10 glaçons sont fabriqués en même temps et cela 7 à 8 fois par jour.si la réserve est pleine la fabrique s'arréte ● Un bruit se prduit lorsque les glaçons tombent dans la reserve.cela est tout à fait normal ■ Choisissez EAU / GLACONS / GLACE PILEE selon votre désir. WATER CUBED ICE CRUSHED ICE WATER / ICE Appuyez sur la touche WATER/ICE (EAU/GLACE) pour obtenir la fonction désirée (le rectangle autor de l'indication s'allume) WATER / ICE Choisissez en appuyant sur WATER/ICE pour obtenir votre choix WATER / ICE Choisissez en appuyant sur WATER/ICE pour obtenir votre choix Quand la fabrique ne fonctionne pas Si les glaçons se collent entre eux et ne descendent pas ●Sortez la reserve et séparez les glaçons. Si les claçons sont petits et se collent ● La quantité d'eau est insuffisante et a besoin d'être règlée appelez le S A V. EAU GLACONS GLACE PILEE En cas de coupure de courant ※ Quand vous prenez des glaçons ou de la glace retirez doucement votre verre pour liberer le levier dés que vous avez rempli á moitié (sinon la glace continuera á descendre et le verre va déborder .) ● Les glaçons peuvent fondre et couler dans le congèlateur si une longue coupure est prévue retirez la réserve de glace videz les glaçons et remettez la réserve en place Evitez d'utiliser des verres fragiles ou du cristal pour prendre de la glace. Pour votre sécurité ne jamais mettre les doigts ou des ustensiles à l'intérieur du distributeur. Si vous trouvez une couleur anormale à la glace appelez le S A V. TIP Ne pas rajouter des glaçons provenant d'un autre appareil n'utilisez que ceux qui sont fabriqués par lui même Si pendant une heure aucun le distributeur n'est pas utilisé il retourne automatiquement à la position EAU. 11 12 Entretien et nettoyage Comment nettoyer Balconnet à produits laitiers ● Couvercle du balconnet à produits laitiers: Débrancher l’appareil au préalable ! Équipement intérieur ouvrir légèrement le couvercle, tenir les deux extrémités et pousser vers la gauche pour l’enlever. ● Balconnet à produits laitiers: tenir les deux extrémités et soulever pour l’enlever. ● Utiliser un chiffon doux, de l’eau et un détergent neutre pour le nettoyage. Balconnets du congélateur et du réfrigérateur ● Tenir les deux extrémités et soulever. ● 4e et 5e balconnets Joint des portes ➀ Enlever: enlever d’abord le guide de balconnet, ● Utiliser puis le balconnet lui-même. ➁ Remettre en place: remettre en place d’abord le balconnet, puis le guide de balconnet. un chiffon doux, de l’eau et un détergent neutre. Étagères du congélateur et du réfrigérateur Arrière (compartiment moteur) ● Ouvrir suffisamment les portes, puis Support du distributeur ● Enlevez régulièrement la grille d'écoulement et nettoyez la tablette régulièrement . ( l'eau ne sécoule pas toute seule il faut vider le bac). Note Ne jamais utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. Risque de choc électrique ou d’incendie. ● Éliminer la poussière de la grille à l’aide d’un aspirateur au moins une fois par an. tirer les étagères vers l’avant Reserve de glace ● Demontage soulevez le boitier vers l'avant pour l'enlever. ● Remise en place : gliser dans les rainures et pousser jusqu'au fond. si vous n'arrivez pas à l'insérer correctement ressortez le , bougez le ressort dans la boite ou faites tourner le mecanisme dun quart de touret remettez le en place. Ne stockez pas les glaçons trop longtemps. Casier à légumes et casier à fruits Remarque ● Ne jamais utiliser d’essence, de Remarque benzène, de diluant, etc. sous peine d’endommager des éléments. ● Ne Remarque jamais utiliser d’essence, de benzène, de diluant, etc. sous peine d’endommager des éléments. Attention à ne pas vous blesser lors du nettoyage de la réserve. 13 14 Une anomalie? Ne vous inquiétez pas. Voici la réponse. Avant d’appeler un technicien... Veuillez consulter les astuces de dépannage suivantes avant d’appeler un technicien ! Anomalie Problème Il ne fait jamais froid à l’intérieur. La congélation et la réfrigération ne sont pas satisfaisantes. Point à contrôler Œ Le réfrigérateur est-il débranché ? ´ La température est-elle réglée sur SOFT MODE (Faible) ? ˇ Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou y a-t-il un appareil de chauffage à proximité ? ¨ L’arrière du réfrigérateur est-il trop proche du mur ? Action ur Chale La façade avant et les côtés du réfrigérateur chauffent. Porte ile diffic ir r à ouv Les portes ne s’ouvrent pas facilement. Explication ● Des canalisations (conduites réfrigérantes) sont placées sous la surface afin d’empêcher la formation d’humidité. Œ Brancher le réfrigérateur. ´ Régler la température sur MIDDLE [Milieu] ou STRONG[Fort]. ˇ Déplacer le réfrigérateur à l’écart de la lumière directe du soleil et de tout appareil de chauffage. ¨ Laisser un espace suffisant (au moins 10 cm) entre l’arrière du réfrigérateur et le mur. ● Quand la porte est fermée et rouverte juste après, elle est difficile à ouvrir. De l’air chaud entre à cause de la différence de pression. Dans pareil cas, attendre une minute avant de rouvrir la porte. ● Quand le compresseur se lance ou s’arrête, le liquide Les aliments gèlent dans le réfrigérateur. Le réfrigérateur fait un bruit étrange Odeurs ou émanations nauséabondes venant de l’intérieur Œ La température est-elle réglée sur STRONG[Fort] ? ´ La température ambiante est-elle trop basse ? ˇ Des aliments à forte teneur en humidité sont-ils placés à proximité de la conduite d’air froid ? Œ Régler la température sur MIDDLE [Milieu] ou SOFT [Faible]. ´ Les aliments peuvent geler si la température ambiante est inférieure à 5°C. Les déplacer à un endroit où la température est supérieure à 5°C. ˇ Placer les aliments à forte teneur en humidité sur le devant des étagères, à proximité de la porte. Œ Le sol sur lequel repose le réfrigérateur Œ Déplacer le réfrigérateur à un endroit où est-il inégal ? ´ L’arrière du réfrigérateur est-il trop proche du mur ? ˇ D’autres objets sont-ils en contact avec le réfrigérateur ? le sol est nivelé. ´ Laisser un espace suffisant. ˇ Enlever ces objets. Œ Couvrir les aliments ou les emballer. ´ Les nettoyer régulièrement. ou sans emballage ? Quand les odeurs s’imprègnent, il est ´ Les étagères et les balconnets ont-ils été salis difficile de les éliminer. par des aliments ? ˇ Les aliments sont-ils conservés trop longtemps ? ˇ Ne pas conserver les aliments pendant une période prolongée. Le réfrigérateur n’est pas un conservateur à aliments parfait ni permanent. Œ Les aliments sont-ils conservés sans couvercle réfrigérant qui coule dans les conduites peut faire du bruit. De l’eau semble couler dans le réfrigérateur. Bruit ge étran ● Le dégivrage de l’eau peut également faire un tel bruit. (Ce réfrigérateur est équipé d’un système de dégivrage automatique.) Des craquements se font entendre ● Lorsque les éléments intérieurs se rétractent ou se dilatent en raison des changements de température, de tels bruits peuvent se faire entendre. ● Le compresseur ou les ventilateurs de circulation d’air peuvent provoquer un bruit de fonctionnement. (Si le réfrigérateur n’est pas à niveau, ce bruit peut être plus fort.) Bruit de fond ou bourdonnement et Givre en cond n satio Du givre et/ou de la condensation peuvent se former dans les cas suivants; ● Quand la température est élevée et/ou l’humidité forte autour du réfrigérateur. ● Quand les portes restent ouvertes longtemps. ● Quand des aliments à forte teneur en humidité ne sont pas couverts ni emballés. ❈ Le même phénomène se produit quand on verse de l’eau froide dans un récipient en verre et que de la condensation se forme à la surface. Du givre et/ou de la condensation se forment sur les parois et/ou à la surface des récipients dans les compartiments congélateur et réfrigérateur. ● L’ampoule d’éclairage dégage de la chaleur quand Condensation sur le couvercle de l’éclairage intérieur elle est allumée. Quand les portes restent ouvertes trop longtemps, de la condensation peut se former sur le couvercle de l’éclairage à cause de la différence de température. Condensation à la surface du carénage 15 ● Dans pareil cas, l’humidité ambiante est très élevée autour du réfrigérateur. 16 Si le réfrigérateur ne passe pas par l’embrasure de la porte, procéder comme suit. Préparation à l’installation Vérifier d’abord que le réfrigérateur passe par l’embrasure de la porte. Démontage de la porte du congélateur Dimensions (y compris les poignées) FRS-20***** L 928 mm x P 896 mm x H 1808 mm FRS-24***** L 928 mm x P 896 mm x H 1808 mm 1 Enlevez d'abord le cache inférieur. enlevez d'abord le collier à gauche du raccord, maintenez le raccord et enlevez le tuyau de gauche ❈ Enlever d’abord le cache frontal du bas. (Il n’est pas fixé par des vis mais clipsé dans le panneau du bas. Le tirer simplement vers l’avant.) Dévisser le cache de la charnière du Dévisser le système de fixation de 3 ou 4 2 haut 3 tours. à l’aide d’un tournevis. Déconnecter les faisceaux électriques. Insérer un tournevis fin dans la fente latérale du cache pour l’enlever. ! ! 4 Soulever la partie avant de la charnière pour enlever la porte. (Attention: la porte peut tomber quand la charnière est enlevée.) 5 Attention à ne pas détériorer le circuit d'arrivée d'eau en enlevant la porte. ! ! @ @ Démontage de la porte du réfrigérateur Trouver un emplacement d’installation adapté ❈ Laisser un espace suffisant entre l’arrière du réfrigérateur et le mur afin que l’air circule librement ❈ Ne pas exposer le réfrigérateur au rayonnement direct du soleil 1 Dévisser le cache de la charnière du haut à l’aide d’un tournevis. Insérer un tournevis fin dans la fente latérale du cache pour l’enlever. le système de fixation de 3 Soulever la partie avant de la 2 Dévisser ou 4 tours. 3 charnière pour enlever la porte. Déconnecter les faisceaux électriques. (Attention: la porte peut tomber quand la charnière est enlevée.) ! 4 Soulever la porte pour l’enlever. ! ! Note ● Quand l’emplacement d’installation est prêt, suivez les instructions d’installation. Si la température ambiante dans laquelle le réfrigérateur fonctionne est basse (inférieure à 5°C), les aliments peuvent geler et le réfrigérateur peut fonctionner anormalement. 17 @ @ 18 Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement des portes (si nécessaire) Le réfrigérateur doit être à niveau pour assurer un fonctionnement optimal et se présenter correctement. (Quand le sol sur lequel le réfrigérateur repose est inégal, les portes du congélateur et du réfrigérateur ne sont pas alignées.) Remontage de la porte du congélateur 1 Insérez d'abord le tuyau d'eau dans le trou de l'axe de la charnière inférieure , puis . Insérez le bas de la porte dans l'axe de la charnière inférieure. 2 Refermer la porte et insérer l’ergot de la charnière du haut dans le trou du haut de la porte du congélateur. (Insérer d’abord l’arrière de la charnière dans la rainure de l’élément saillant, puis la faire rentrer dans le trou du haut de la porte.) Si la porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur... le système de fixation de la 3 Visser charnière de plusieurs tours. Connecter les faisceaux électriques et visser le fil de terre. @ Ouvrir les portes, dévisser le cache Insérer un tournevis (plat) dans l’une des Dévisser légèrement les 3 boulons (1 1 fentes du pied réglable de gauche (bas 2 frontal et le tirer pour l’enlever. (Le 3 à gauche, 2 à droite) de la charnière. du congélateur) et faire tourner le pied cache est juste clipsé; il n’est pas (Ne pas les enlever complètement.) jusqu’à ce que la porte soit alignée. (Visser pour faire remonter la porte du congélateur ; dévisser pour la faire descendre.) ❈ Si l’étape 1 ne suffit pas à aligner la porte du congélateur, passer aux étapes suivantes. maintenu par des vis sur un appareil neuf.) Insérer une clé allen dans le trou de la vis d’ajustement et visser jusqu’à ce que la porte soit à niveau.) la porte est alignée 4 Quand correctement, visser fermement les boutons de la charnière et remonter le cache frontal. ! ! # $ 4 Clipser le cache de la charnière et le visser. 5 Hinge Bolt Insérez profondément le tuyau dans le raccord. ● L’avant du réfrigérateur doit être légèrement plus haut que l’arrière pour faciliter la fermeture des portes, mais si les pieds réglables ont été trop surélevés pour aligner les portes, au point que l’avant du réfrigérateur est trop haut par rapport à l’arrière, la porte peut être difficile à ouvrir. Si la porte du réfrigérateur est plus basse que celle du congélateur un tournevis (plat) dans l’une des Dévisser légèrement les 3 boulons 1 Insérer fentes du pied réglable de droite (1 à gauche, 2 à droite) de la 2 (bas du réfrigérateur) et faire tourner le charnière. (Ne pas les enlever pied jusqu’à ce que la porte soit alignée. (Visser pour faire remonter la porte du réfrigérateur; dévisser pour la faire descendre.) Remontage de la porte du réfrigérateur 1 Insérer verticalement le trou du bas de la porte du réfrigérateur dans l’ergot de la charnière du bas. ! 2 Refermer la porte et insérer l’ergot de la charnière du haut dans le trou du haut de la porte du réfrigérateur. (Insérer d’abord l’arrière de la charnière dans la rainure de l’élément saillant, puis la faire rentrer dans le trou du haut de la porte.) le système de fixation de la 3 Visser charnière de plusieurs tours. Connecter les faisceaux électriques # et visser le fil de terre. ➄ Boulon de charnière ! Fixation du support du filtre d'eau Fixation du cache frontal @ ! @ ❈ Si l’étape 1 ne suffit pas à aligner la porte du réfrigérateur, passer aux étapes suivantes. complètement.) Insérer une clé allen dans le trou de la vis d’ajustement et visser jusqu’à ce que la porte soit à niveau.) 3 Quand la porte est alignée correctement, visser légèrement les boutons de la charnière et remonter le cache frontal. @ ! 19 Enlevez le papier noir de l'autocollant du support de filtre et fixez le support à un endroit adéquat. Après avoir installé le réfrigérateur et/ou aligné les portes, fixer le cache frontal à l’aide des vis fournies (situées dans le casier à œufs). 20 Installation de l'arrivée d'eau 3. Preparation à l'installation du filtre 1. La pression d'eau doit être au minimum de 3 bars pour que la fabrique de glace fonctionne. Tap Side KIT D'ALIMENTATION D'EAU Pour verifier rmplissez un verre de 180 cc,si le temps de remplissage est inférieur à 10 secondes la pression est correcte. Verifier les pièces ci dessous pour installer l'alimentation en eau, si d'autres pièces sont necessaires adressez vous à Si la pression est insuffisante voir votre installateur. Water Tube Filter Box A right angle Caution attention à laisser suffisamment de longueur avant de couper . Ref Side 2. Lors de l'installation des tuyaux evitez un endoirt trop chaud Nut Connector A,B 3. Le filtre est uniquement un filtre à impuretés il ne desinfecte pas ne tue pas les bacteries et les microbes 5. La durée de vie du filtre dépend des conditions d'utlisation toutefois il est recommandé de le changer au moins deux fois par an 1) mesurez la distance entre le filtre et le tuyau d'eau ,coupez le tuyau du filtre bien droit. 2) relier le tuyau au filtre comme indiqué sur le dessin. Water Valve (30154202400) 4.Oter les substances dans le filtre Holder (3012020700) Rubber Packing (3014454500) Water Tube Warm Water 2) verifier si la vanne est bien ouverte au cas où l'eau ne coule pas. Water Valve 3) laisser la vanne ouverte jusqu'à ce que l'eau coule. choisissez un endroit facile d'accès pour la fixation du filtre pour simplifier le remplacement 6. Aprés installation du circuit d'alimentation en eau choisissez WATER(EAU) sur le panneau de contrôle et maintenez appuyé pendant 2~3 minutes pour remplir le reservoir d'eau 1) ouvrir l'arrivée d'eau et verifiez si l'eau sort correctement. Cold Water Ref Side Water Tube au début l'eau peut contenir des substances dues à la fabrication. Water Fastener A×3ea 3011202000 Screw×4ea (7112401211) 5. Fixer le boitier du filtre 7. Utlisez de la bande adhesive pour étanchéifier les raccord et éviter les fuites d'eau . Filter Box (3010541600) 1) Vissez et serrer le boitier (à droite et à gauche du boitier) à l'arrière du refrigérateur . Si le support n'est pas bien fixé enlevez le papier noir sur la bande autocollante et refixez. Water tube A/B (A:3019503200 B:3019503300) 8. L'appareil doit être raccordé à une arrivée d'eau froide. 2) Insérez le boitier dans le support. 6. Raccordement du tuyau d'eau au réfigerateur . Procèdure d'installation 1. Raccordement [Connecteur A], [Connecteur B] et [vanne] au robinet. 1) Fermer l'arrivée d'eau). Caution 2) Relier le connecteur A 3) Raccorder les connecteurs A,B à l'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau doit être raccordée impérativement à l'eau froide sinon il y a risque de détérioration. 1) Enlever le capot de la boite de raccordement en bas à l'arrière de l'appareil. 2) Faire glisser l'ecrou sur le tube(attention au sens). 3) Insérez le tuyau dans la vanne, serrez l'écrou.(la vanne se trouve à droite dans le boitier de raccordement.) 4) Verifier si les tuyaux ont du jeu ou s'il y a des fuites, dans ce cas refaites les seraages. 5) Remise en place du boitier de raccordement. (le tuyau d'eau doit se trouver entre la rainure en bas du refrigerateur et le capot du boitier de raccordement) Caution Utiliser seulement le connecteur A et la vanne s'il n'y a qu'une seule alimantation d'eau Connector B Connector A Si les dimensions des raccords ne correspondent pas à celles de l'arrivée d'eau appelez votre installateur. Tap Nut Water Valve placez le tube comme indiqué sur le dessin 1) Fixer le tuyau avec le collier A . Warm Water Water Valve Cold Water Nut 7. Fixation du tuyau d'eau. Rubber Packing Mettre les bandes d'étanchéité comme indiqué sur le dessin. Water Tube Water Tube 2) Verifier si le tube est plié ou pincé, si tel est le cas refixé le correctement pour eviter toute fuite d"eau. Fastener A Sealing Water Tube 2. RACCORDEMENT DU TUYAU A LA VANNE. 1) Faire passer l'écrou sur le tuyau 2) Insérer le tuyau dans la vanne comme indiquésur le dessin. 3) Serrer l'ecrou fermement. TIP 8. Quand le raccordement est termin? Water Tube 1) Branchez le réfrigérateur et appuyez sur le bouton WATER (EAU) pendant 2~3 minutes pour vider l'air du circuit et les residus de fabrication Warm Water Water Tube Water Valve Cold Water 21 2) Verifiez à nouveau sur l'ensemble du circuit qu'il n'y a pas de fuites si besion replacez les tuyaux et ne bougez plus l'appareil. 22 Sommaire Précautions de sécurité ..........................................2~4 Guide d’installation ......................................................5 Tableau de commande ................................................6 Contrôle de la température .........................................7 Remplacement de la lampe ........................................8 Utilisation des equipem ents interieurs........................................................9~11 Utilisation du distributeur...........................................11 Utilisation de la fabrique de glace automatique ..............................................................12 Entretien et nettoyage.........................................13~14 Avant d’appelev un technicien... ...............................15 Une anomalie? Ne vous inqutétez pas. Voici la répouse.........................................................16 Préparation à l’installation.........................................17 Si le réfrigérateur ne passe pas par l’embrasure de la porte, procéder comme suit. ......................18~19 Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement des portes (si nécessaire) ................................................20 Installation de l'arrivée d'eau......................................21~22 PU SH PU SH Code: S241-2