▼
Scroll to page 2
of
35
eX SP? E Gebrauchsanweisug Instruction for use Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per luso Odnyieg xpriong Instrukcje uzytkowania Hasznalati utasitas Инструкция за използване |нструкщия з експлуатаци CRISP Brugsanvisning Bruksanvisning Kayttóohje Manual de Instruçôes Instrucciones para el uso Navod k pouziti Navod na pouzitie Instructiuni de utilizare Инструкция по эксплуатации Jar | Lisp che Колдану бойынша нускаулык www.whirlpool.eu Whirlpool SENSING THE DIFFERENCE INSTALLATION INSTALLATION 3 SECURITE Consignes De Sécurité Importantes 4 Diagnostic Des Pannes 5 Precautions 6 ACCESSOIRES ET MAINTENANCE Accessoires 7 Maintenance et nettoyage 8 BANDEAU DE COMMANDES Description Du Bandeau De Commandes 9 Description De L'affichage 10 UTILISATION GENERALE Mode veille 11 Protection contre allumage / sécurité enfants 11 Interruption ou arrét de la cuisson 11 Ajouter / remuer / retourner les aliments 11 Clock (Horloge) 12 FONCTIONS CUISSON Jet Start (Démarrage rapide) 13 Microwave (Micro-ondes) 14 Grill (Gril) 17 Combi Microwave + Grill (Combi Micro-ondes+ Grill) 18 Manual Defrost (Décongélation Manuelle) 19 Defrost Menu (Menu décongélation) 20 Bread Defrost (Décongélation Du Pain) 21 Manual Crisp (Crisp manuel) 22 Utilisation Du Plat Crisp Information Importante 23 Rice and Pasta (Riz et pates) 24 Steam (Vapeur) 25 Menu Auto Cook (Recettes automatiques) 27 Silent Mode (Mode silencieux) 32 Auto Clean (Nettoyage automatique) 33 INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE informations pour le recyclage 34 Spécifications techniques 35 AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL Placez le four micro-ondes a distance d'autres sources de chaleur. Laissez un espace de 30 cm minimum au-dessus du four micro-ondes afin de garantir une ventilation suffisante. Le four micro-ondes ne doit pas étre placé dans une armoire. Ce four micro-ondes n'est pas conçu pour être placé ou utilisé sur un plan de travail à moins de 850 mm de hauteur en partant du sol. * Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde bien à celle de votre habitation. * Placez le four micro-ondes sur une surface plane et stable capable de supporter le four micro-ondes et son contenu. Manipulez le four avec précaution. * Vérifiez que l'espace en dessous, au-dessus et autour du four micro-ondes est dégagé pour permettre une circulation de l'air appropriée. * Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Vérifiez que la porte du four micro-ondes ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four micro-ondes et es- suyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide. N'utilisez en aucun cas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Eloignez le cordon des surfaces chaudes. Sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type. * Ne pas utiliser de rallonge : Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien ou à un technicien qualifié d'installer une prise près de l'appareil. A AVERTISSEMENT: * Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. * Consultez un électricien ou un technicien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si le four micro-ondes est correctement connecté à terre. o Remarque : Avant la première utilisation du four micro-ondes, retirez le film de protection qui recouvre le panneau de commandes ainsi que le serre-câble autour du cordon d'alimentation. APRÈS BRANCHEMENT DE L'APPAREIL * Le four micro-ondes ne peut être utilisé que si la porte est correctement fermée. * Les réceptions radio ou TV peuvent être perturbées si le four micro-ondes foncti- onne à proximité d'une TV, d'une radio ou d'une antenne. * La mise a la terre de cet appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute res- ponsabilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation. * Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces inst- ructions. 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SUR POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE * Si un élément à l’intérieur / extérieur du four micro-ondes venait à s’enflam- mer ou si de la fumée était émise, laissez la porte du four micro-ondes fermée et éteignez le four micro-ondes. Débranchez ou coupez l’alimentation au ni- veau du tableau des fusibles ou du disjoncteur. * Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments. AVERTISSEMENT: * Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant qu'il n'a pas été réparé par une personne compétente. A AVERTISSEMENT: * Il est dangereux pour une personne non compétente d'assurer le service après-vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage d'un panneau de protection contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes. A AVERTISSEMENT: * Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiques car ils sont susceptibles d'exploser. A AVERTISSEMENT: * Lorsque l'appareil est utilisé en mode combi, les enfants ne doivent utili- ser le four que sous la surveillance d'un adulte en raison des températures générées. A AVERTISSEMENT: * L'appareil ainsi que les pièces accessibles, deviennent chaudes en cours d'utilisation. Restez vigilant afin de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four micro-ondes. Les enfants de moins de 8 ans doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de l'appareil. Le four micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage d'aliment ou de vêtement, le chauffage de coussins, de pantoufles, d'épon- ges, de tissu humide ou autre peut entraîner des risques de blessures, d'inflamma- tion ou d'incendie. Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’ex- périence ou les connaissances sont insuffisantes, à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu les instructions permettant une utilisation en toute sécurité de l’appareil et à condition qu’ils aient compris les dangers inhérents à son utilisation. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être confiés à des en- fants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans ou plus et à condition d’être supervisés. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Eloignez l'appareil et son cordon d'alimentation de la portée des enfants de moins de 8 ans. N'utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée. 4 o Remarque : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un système de télécommande séparé. * * Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance si vous utilisez beaucoup d'huile ou de graisse, en cas de surchauffe, ils pourraient déclencher un incendie ! Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four micro-ondes. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des fleurs ou d'autres produits combustibles. Ils pour- raient s'enflammer. N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four micro-ondes a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire. Ne suspendez pas ou ne déposez pas d'objets lourds sur la porte pour ne pas abi- mer l'encadrement et les charnières du four micro-ondes. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets. DIAGNOSTIC DES PANNES @ Remarque : Si le four micro-ondes ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier si : * * * * * * La prise de courant est bien branchée. La porte est correctement fermée. Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée. Le four micro-ondes est bien ventilé. Attendez 10 minutes et essayez a nouveau de faire fonctionner le four micro-on- des. Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer a nouveau. Cela vous évitera peut-étre des interventions inutiles qui vous seraient facturées. Lorsque vous contactez le Service aprés-vente, veuillez préciser le modele et le numéro de série du four micro-ondes (voir l'étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations a ce sujet. Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, utilisez un cordon d'origine disponib- le auprès du Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente. A AVERTISSEMENT: * * Le service après-vente ne doit être effectué que par des techniciens spéci- alisés. Ne démontez aucun panneau. PRECAUTIONS GENERALITES Cet appareil est destiné a étre utilisé dans des applications domestiques et si- milaires, telles que : * Coins cuisine destinés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements de travail ; * Fermes ; * Clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements résidentiels ; * Environnements de type Bed and Breakfast. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par exemple salles de chauffage). o Remarque : * L'appareil ne doit jamais étre utilisé a vide avec la fonction micro-ondes. Cela ris- querait de l'endommager. * Les ouvertures de ventilation du four micro-ondes ne doivent pas être recouver- tes. Le blocage des arrivées d'air et des aérations pourrait endommager le four micro-ondes et donner des résultats de cuisson insatisfaisants. * Si vous vous exercez à programmer le four micro-ondes, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-ondes et le four micro-ondes ne sera pas endommadgé. * N'entreposez pas ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur. * N'utilisez pas cet appareil près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou de tout autre emplacement de ce type. * Ne stockez rien dans la cavité. * Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four micro-ondes. * N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire, car il ne permet pas de contrôler la température de l'huile. * Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour tou- cher les récipients ou les parties du four micro-ondes après la cuisson. LIQUIDES par exemple les boissons ou l'eau. Dans un four à micro-ondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement. Afin d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes: * Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit. * Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four micro-ondes. * Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four micro-ondes avec précaution. ATTENTION Après avoir réchauffé des aliments pour bébé ou des liquides dans des bibe- rons ou des petits pots, remuez toujours et vérifiez la température avant de ser- vir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage. ACCESSOIRES ET MAINTENANCE ACCESSOIRES * De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assu- rez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes. * Vérifiez que les ustensiles peuvent être utilisés dans un four micro-ondes et sont perméables aux micro-ondes avant de les utiliser. * Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assu- rez- vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four micro-ondes. * Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques. * Si des accessoires métalliques entrent en contact avec les parois du four micro-ondes pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four micro-ondes. * Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson au microondes. * Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson au micro-ondes. (Cette exigence n'est pas applicable si le fabricant spécifie la taille et la forme des récipients métalliques adaptés à la cuisson au micro- ondes). * Pour de meilleures performances de cuisson, il vous est conseillé de mettre les accessoires au milieu de la cavité intérieure complètement plane. GRILLE MÉTALLIQUE Utilisez la grille métallique avec les fonctions Grill (Gril) et Combi (Microwave+Grill) (Micro-ondes + Gril). Couvercle Grille intermédiaire Fond STEAMER (VAPEUR) (uniquement disponible sur le modèle MWF 427) Pour cuire des aliments a la vapeur, utilisez la fonction dé- diée (VAPEUR). Placez les aliments sur la grille intermé- diaire lorsque vous cuisez des aliments tels que du pois- son ou des légumes. N'utilisez pas la grille intermédiaire lorsque vous cuisinez des aliments tels que des pâtes ou du riz. Placez toujours le cuit-vapeur sur la cavité intérieu- re complètement plane. PLAT CRISP Disposez les aliments directement sur le plat crisp. Le plat crisp peut être préchauffé avant d'être utilisé (3 min max.). Ne placez aucun ustensile sur le plat crisp, car il deviendrait très vite chaud et risquerait d'endommager l'ustensile. POIGNÉE CRISP Utilisez la poignée Crisp pour sortir le plat Crisp chaud du four micro-ondes. GRILLE CRISP Utilisez toujours la grille Crisp pour supporter le plat Crisp. / MAINTENANCE ET NETTOYAGE * Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entrainer la détériora- tion de la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse. * N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tam- pons en laine de verre, chiffons rugueux, etc, car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four micro-on- des. Utilisez un chiffon avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le nettoyant pour vitres sur la serviette en papier. * Utilisez un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux pour nettoyer l'intérieur du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte. * N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre four micro-on- des. * Le four micro-ondes doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments doivent être éliminés. * L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord le débrancher. * Ne pas vaporiser de produit directement sur le four micro-ondes. * Ce four micro-ondes est conçu pour effectuer des cycles de cuisson avec un récipient approprié directement dans une cavité complètement plane. * Empéchez que de la graisse ou des particules alimentaires ne s'accumulent au- tour de la porte. * Ce produit vient avec une fonction AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMA- TIQUE), qui permet de nettoyer facilement la cavité du four. Pour plus de détails, référez-vous a la section NETTOYAGE AUTOMATIQUE page 32. * Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les écla- boussures. Toutefois il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et humide ainsi qu'un détergent doux. * Si la fonction Gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le ris- que d'incendie. BANDEAU DE COMMANDES DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES © G © © © WO В X MWF 426 DO YX ~~~ Micro AI Grill = - + Crisp | SANT Defrost Combi Bread Po DD Defrost ------ ee Auto Clean ooo Xx > Silent Mode Clock JET START JT + _----- --] STOP Bouton Microwave (Micro-ondes)(8) Bouton Crisp Bouton du menu Defrost (Décongélation) Bouton du menu Bread Defrost (Décongélation du pain) 42 Bouton du menu Auto Cook (Cuisson automatique) Bouton Auto Clean (Nettoyage automatique) EE XxX Fa Y ~~ “I' ~~ Micro Grill ~~ _ #3 Crisp ~~ VS... Defrost Combi AD Cy “| Bread Steam | Defrost == o Auto Cook Auto Clean A Silent Mode Clock + Où --E] sToP Bouton STOP (ARRÊT) Bouton Grill (Gril) © и Bouton Combi (Microwave + Gril) (Micro-ondes + Gril) Bouton Steam (Vapeur) Molette/Bouton Jet Start (Démarrage rapide) (uniquement disponible sur le modèle MWF 427) 43 Bouton Clock (Horloge) Bouton Silent Mode (Mode silencieux) DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE -—1 о © со бб m 1-Select food -Add Turn st ® 2e © @ © © 9 © © © © © 8 © © © 9 © © © © ® © Icône de Mode Silencieux Icône de protection contre allumage / sécurité enfants Puissance du four Micro-ondes (watt) Poids (grammes) Indicateur Stir (Remuer) Indicateur Turn (Retourner) Animation de durée Icône Gril Crisp Vapeur“ Sélection du poids Sélection de la durée Nettoyage Automatique Icône du menu Auto Cook (Cuisson automatique) Décongélation du pain Décongélation Icône des micro-ondes Indication Add (Ajout) Select food (Sélection des aliments) Sélecteur de mode Cuisson automatique * Cette icône n'existe que sur certains modèles. Choisissez sur la page précédente le bandeau de commandes qui correspond à votre four micro-ondes. 10 MODE VEILLE * 6 minutes après avoir branché le four micro-ondes sur une prise de courant, si aucune fonction n'est exécutée, il passe automatiquement en mode Veille. * Dès que le produit passe en mode Veille, l'écran affiche l'icône de protection con- tre allumage / sécurité enfants. * En utilisation quotidienne, le four micro-ondes passe automatiquement en mode Veille lorsque la porte est fermée et que le produit n'a pas été utilisé pendant 6 minutes. * Pour quitter le mode Veille, ouvrez la porte. PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SÉCURITÉ ENFANTS * Cette fonction de sécurité automatique est activée 6 minutes après la dernière utilisation du four micro-ondes, lorsque le produit n'est pas utilisé et que la porte est fermée. * Lorsque la fonction de protection contre allumage / sécurité enfants est activée, l'icône correspondante est affichée sur l'écran et vous ne pourrez pas utiliser le panneau de commandes. Ouvrez et fermez la porte pour déverrouiller le panneau de commandes. (0) INTERRUPTION OU ARRET DE LA CUISSON Pour interrompre la cuisson: Ouvrez la porte pour vérifier, ajouter, mélanger ou retourner les aliments. Les réglages sont conservés pendant 5 minutes. Pour poursuivre la cuisson: Fermez la porte et appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). La cuisson reprend là où elle a été interrompue. Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson: Sortez le plat du four, refermez la porte et appuyez sur le bouton Stop (Arrêt). Lorsque la cuisson est terminée: L'écran affiche le mot “Fin”. Un bip acoustique est émis une fois par minute toutes les 2 minutes, il s'agit d'Un comportement normal destiné à refroidir le produit. En fonction du produit, le ventilateur de refroidissement ou la lampe interne peuvent continuer à fonctionner. A Si souhaité, appuyez simplement sur le bouton STOP (ARRET) ou ouvrez la porte pour annuler le signal et arréter le temps de refroidissement. Veuillez noter que la réduction ou l'arrét de ce cycle de refroidissement programmé n'aura pas d'impact négatif sur le fonctionnement du produit. AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS Selon la fonction choisie, il peut être nécessaire d'ajouter/de remuer/de retourner les aliments en cours de cuisson. Dans ce cas, le four mettra la cuisson sur pause et vous demandera d'effectuer l'action nécessaire. Vous devrez alors: * Ouvrir la porte. * Ajouter, remuer ou retourner les aliments (selon l'action requise). * Fermer la porte et redémarrer le four en appuyant sur la bouton Jet Start (Démar- rage rapide). Remarques : si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la deman- de d'ajouter, de remuer ou de retourner les aliments, le four micro-ondes poursuit la cuisson (dans ce cas, le résultat final ne sera peut-être pas optimal). 11 CLOCK (HORLOGE) Pour régler l'horloge de votre four \ micro-ondes: / \ д& —- ® Appuyez sur le bouton Clock (Horloge). oo Micro Gril (2) Tournez la molette pour regler les a | | heures. = == = (3) Appuyez à nouveau sur le bouton Clock (Horloge). Les minutes clignoteront. * Nx () Tournez la molette pour régler les Defrost Combi m | n utes x E © Appuyez sur le bouton Clock / Jet Start Defrost m (Horloge / Démarrage rapide). L'horloge est réglée. o Auto Cook J ce o Remarque : A Lorsque le four micro-ondes est branché Silent Mode, Clock pour la premiére fois (ou aprés une coupure JET START d'électricité), il entre automatiquement en EN mode "réglage de l'horloge". Veuillez suiv- — + re la méthode décrite ci-dessus, a partir de l'étape No.2. @ Conseils et suggestions: - Si l'horloge n'a pas été réglée après avoir branché le four micro-ondes , l'écran affichera “:”. < Si vous appuyez sur le bouton Stop (Arrêt) alors que vous êtes en train de rég- ler l'horloge, ou si ce réglage prend trop de temps, le four micro-ondes quitte le mode de réglage. Votre réglage ne sera pas pris en compte et l'écran affichera “:”. 12 JET START (DEMARRAGE RAPIDE) Y“ vw Micro Grill | | | (1. (2 0 L) - —) JH, Crisp ~~, Www fo X DE Va A Defrost Combi 7^ AD y Bread Steam Defrost o Auto Cook \ Auto Clean A Silent Mode Clock JET y — + y O Conseils et suggestions: Cette fonction permet de démarrer le four micro-ondes a puissance maximale pen- dant 30 secondes, appuyez simplement sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). Elle est recommandée pour le réchauffage ra- pide d'aliments a haute teneur en eau, tels que les potages, le café ou le thé. © Appuyez sur le bouton Jet Start (Demar- rage rapide). o Remarque : En appuyant sur le bouton Jet Start (Démar- rage rapide), la fonction micro-ondes démar- re à la puissance maximale (800 W) pendant 30 secondes. - || est possible d'ajuster la puissance et la durée même lorsque la cuisson a déjà commencé. Pour ajuster la puissance, appuyez plusieurs fois sur le bou- ton micro-ondes. Pour ajuster la durée, veuillez tourner la molette ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour augmenter la durée de cuis- son de 30 secondes. 13 MICROWAVE (MICRO-ONDES) \ La fonction Micro-ondes permet de cuire DO ou de réchauffer rapidement les aliments | es ^^ et les boissons. CO (MW Accessoire («5X Cloche micro-ondes I) i > crisp suggéré: E— (vendu séparément) Xx 8 D Appuyez sur le bouton Microwave pefrost Com (Micro-ondes). La puissance maximale se xD E (800 W) sera affichée sur l'écran et les Bread steam icônes de Watt clignoteront. -— — (D Tournez la molette pour régler la puis- CP Auto cook sance, puis appuyez sur le bouton Jet | | Start (Démarrage rapide). Auto Clean (3 La durée de cuisson par défaut (30 se- condes) est affichée sur l'écran. Tour- a las © nez la molette pour régler la durée de cuisson. — OA le bouton Jet Start (Démar- PN ppuyez sur le bouton Jet Start (Démar — + rage rapide) pour commencer le cycle de cuisson. ” * L'illustration ci-dessus se réfère uniquement au modèle MWF 427. Vous pouvez trouver la position du bouton Microwave (Micro-ondes) sur votre modèle dans le chapitre "Description du bandeau de commandes", page 9. Conseils et suggestions: - Vous pouvez facilement démarrer la fonction Micro-ondes à la puissance maximale en appuyant simplement sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). Chaque appui supplémentaire sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) augmente la durée de la fonction de 30 secondes. Pour plus de détails, référez- vous à la fonction Démarrage rapide, page 13. - |[ est possible d'ajuster la puissance et la durée même lorsque la cuisson a déjà commencé. Pour ajuster la puissance, appuyez plusieurs fois sur le bou- ton Microwave (Micro-ondes). Pour ajuster la durée, veuillez tourner la molet- te ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. 14 Micro-ondes - Sélection de la puissance PUISSANCE DU FOUR MICRO- Utilisation conseillée: ONDES Ramolir de la creme galcée, du beurre, du fromage, et maintenir au 90 W chaud. 160 W Décongélation. 350 W Cuisson lente de ragoûts et ramolir du beurre. 500 W Cuisson attentive de plats avec de la sauce à haute teneur en protéi- nes, du fromage et des œufs et fin de cuisson des ragoûts. 650 W Cuisson de poisson, de viande, de légumes et de repas sur assiette. Réchauffage de boissons, eau, potage, café, thé ou autres aliments 800 W à haute teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure. Micro-ondes - Guide de cuisson Type +5 | Niveau de ; Temps de : d'aliments Quantité puissance Durée repos Instructions > Posez les filets de poulet en ; 400 g 650 W y SS 713 minutes| couches minces sur le plat Filets de - 8 minutes , . adapte aux micro-ondes. poulet Posez les tranches de bacon == 3 minutes - _ séparément sur une plaque à Bacon A tranches 800 W 3 minutes % bacon ou un plat adapté aux micro-ondes. DE Ajouter deux cuilleres a sou- , 6 minutes - pe d'eau douce avant la cuis- Légumes 400d 650 W 7 minutes 1 minute son. Remuez apres la moitié du (frais) temps de cuisson. Ajouter deux cuilleres a sou- BE 400 650 W 10 minutes 1 minute PE d'eau douce avant la cuis- Légumes 9 12 minutes son. Remuer a la moitié de la (surgelés) cuisson. e 1 kg de pommes de terre de 20 minutes 5 taille moyenne avec la peau Pomme de 4 800 W - minutes | (Choisissez des pommes de ter- terre en robe minutes re avec des tailles similaires), de chambre percez-les avec une fourchette. E 16 minutes 5 Préparez votre recette préférée ; 900 g 650 W - 17 et mettez le mélange dans un Pain de minutes minutes plat adapté aux micro-ondes. Y Percez la peau du poisson avec 600 650 W 6 minutes - 3 une fourchette afin de permett- Poisson g 7 minutes | minutes | re á la vapeur de sortir lors de (entier) la cuisson. Qs Posez les filets de poisson en 7 minutes - 3 ; ; 400 g 650 W ; . couches minces sur le plat ad- a 8 minutes | minutes apté aux micro-ondes. 15 Micro-ondes - Guide de réchauffage , Type Quantité Niveau de Durée Temps de Instructions d'aliments puissance repos ZZ Riz Retirez les aliments cantonais | 350g 800 W 4 minutes 2-5 1 minute congeles de l'emballage. ou autre minutes Remuez après la moitié mélange de du temps. riz Placer une cuillère mé- & 2 tasses| 800 W 3 minutes - 4 i tallique dans la tasse minutes pour éviter que le liquide Boisson ne déborde. Couvrez le plat avec un film, tout en laissant o 4 minutes % - 5 | des trous de ventilation — 2 tasses| 800 W minutes % 3 minutes | d'air pour permettre à la Soupe © vapeur de sortir pendant le rechauffage. Remuez apres la cuisson. Couvrez le plat avec В 7 minutes %- 9 un film, tout en laissant 2tasses 500 W 3 minutes |des trous de ventilation Sauce minutes d‘air pour cuire. Remuez après la cuisson. 16 ~] GRILL (GRIL) | | yw Micro he UA ) ZI) | Defrost Combi XD uz Bread Steam Defrost (y Auto Cook Auto Clean À Silent Mode Clock DE, ($ Conseils et suggestions: Cette fonction utilise un gril puissant pour faire brunir les aliments et obtenir un effet grillé ou gratiné. La fonction Gril permet de faire dorer les ali- ments tels que les toasts au fromage, les sandwichs chauds, les croquettes de pom- mes de terre, les saucisses et les légumes. Accessoire dédié: — Grille métallique Appuyez sur le bouton Grill (Gril). Tournez la molette pour régler le temps de cuisson. Appuyez sur le bouton Jet Start (Dé- marrage rapide) pour lancer la cuis- son. © OC - Pour les aliments tels que les fromages, toasts, biftecks ou saucisses, placez les aliments sur la grille métallique. - Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la chaleur lorsque vous utilisez cette fonction. - N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril. Ils fondent. Les us- tensiles en bois et en papier doivent également être évités. < Faites attention, ne touchez pas la voûte du four sous le gril. - |[ est possible d'ajuster la durée même lorsque la cuisson a déjà commencé. - Pour ajuster la durée, veuillez tourner la molette ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. 17 COMBI MICROWAVE + GRILL (COMBI MICRO-ONDES+ GRIL) ON Y“ ww Micro Grill UI — - J < Crisp XL ww А N Defrost Combi XD uz Bread Steam Defrost Je + <=> a Auto Cook Auto Clean A Silent Mode Clock JET START AIN + Conseils et suggestions: Cette fonction combine la chaleur des Micro-ondes et du Gril, ce qui vous permet de réaliser un gratin en un tour de main. Accessoire > édié: в = =>) Grille métallique Appuyez sur le bouton Combi. Tournez la molette pour régler le temps de cuisson. (3) Appuyez sur le bouton Jet Start (Dé- marrage rapide) pour lancer la cuis- son. O Remarque : Une fois que le processus de cuisson a dé- marré, pour augmenter ou diminuer la durée de cuisson : tournez la molette ou appuyez plusieurs fois sur le bouton Jet Start (Démar- rage rapide). © © - Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la chaleur lorsque vous utilisez cette fonction. - N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril. Ils fondent. Les us- tensiles en bois et en papier doivent également être évités. - Faites attention, ne touchez pas la voûte du four sous le gril. - || est possible d'ajuster la durée même lorsque la cuisson a déjà commencé. - Pour ajuster la durée, veuillez tourner la molette ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. 18 MANUAL DEFROST (DECONGELATION MANUELLE) Y“ ww Micro Grill 4, Crisp Xx Y Y O YW Defrost Combi “> ts ts Bread Steam Defrost (> Auto Cook Auto Clean À Silent Mode Clock JET START AIN + D Cette fonction vous permet de décongeler des aliments. (1) Appuyez sur le bouton Defrost (Décongéla- tion). (2) Tournez la molette pour sélectionner P1, appuyez sur le bouton Jet Start (Démar- rage rapide) pour confirmer. (G) Tournez la molette pour régler le temps de cuisson. O Appuyez sur le bouton Jet Start (Démar- rage rapide) pour lancer la cuisson. DEFROST MENU (MENU DECONGELATION) (M ON Y“ ww Micro Grill > Crisp NA Y Combi * Defrost XD uy Bread Defrost a Auto Cook Auto Clean À Silent Mode Clock JET START AIN + [] stop @ Conseils et suggestions: Cette fonction vous permet de décongeler ra- pidement et automatiquement des aliments. D © © Appuyez sur le bouton Defrost (Decongela- tion). Tournez la molette pour définir la catégo- rie d'aliments (P2-P5), puis appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). La valeur du poids par défaut est affichée sur l'écran. Tournez la molette pour régler la valeur du poids. 7 О Appuyez sur le bouton Jet Start (Démar- rage rapide). La fonction démarre. d'a lis Poids Conseil Viande hachée, côtelettes, steak P2 100- ou rôti. Après la cuisson, il est 1500 conseillé de laisser reposer EE /50 la viande pendant au moins Viande |97 9 15 minutes pour de meilleurs résultats. P3 100- Poulet entier, filets ou morceaux. 1500 Apres la cuisson, il est conseillé > 150 de laisser reposer les aliments Volaille |9/°% 9 pendant 5 a 10 minutes. P4 100- | Poisson entier, steaks ou OX 1500 filets : après la cuisson, veuillez Poisson 19/50 g | patienter au moins 5 minutes. P5 Petits pains surgelés, baguettes Xx 50-500 |et croissants. Laissez reposer g50g |pendant 5 minutes pour de Pain meilleurs résultats. * Si besoin, il est possible d'utiliser un récipient en plastique dont l'utilisation est compatible avec le micro-ondes. Pour les aliments plus chauds que la température de surgélation (-18 °C), choisis- sez un poids inférieur a celui des aliments. - Pour les aliments plus froids que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids supérieur à celui des aliments. - Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se décongeler. Les tranches indi- viduelles se décongèlent plus facilement. - Quelques minutes de repos après la décongélation améliorent toujours le résultat, permettant à la température d'être répartie uniformément dans les aliments. 20 BREAD DEFROST (DECONGELATION DU PAIN) A Micro Grill JU, Crisp Defrost Combi ID U Bread Steam Defrost Auto Clean A Silent Mode Clock JET START ST — + y DD WE «a Auto Cook Cette fonction vous permet de décongeler du pain. En combinant les technologies des fonc- tions Décongélation et Crisp (voir page 22), vot- re pain aura le goût et la texture du pain frais. Utilisez cette fonction pour décongeler et chauf- fer rapidement les petits pains, baguettes et cro- issants congelés. A Accessoires > dedies: ее Grille Crisp ® Appuyez sur le bouton Bread Defrost (Dé- congélation du pain). (D Tournez la molette pour régler le poids. © Appuyez sur le bouton Jet Start (Demarra- ge rapide). La fonction demarre. O Remarque : L'écran indique "PRÉCHAUFFAGE" et le four utilise les ondes et le gril pour préchauffer le plat Crisp. Lorsque la température est atteinte, un message ("AJOUTER ALIMENTS") vous in- forme que vous pouvez ajouter votre pain. Plat Crisp Poignée crisp & oO Remarque : La procédure PRÉCHAUFFAGE peut com- mencer une fois le plat Crisp et la grille Crisp mis dans la cavité. MANUAL CRISP (CRISP MANUEL) Cette fonction exclusive Whirpool vous per- ÓN met d'obtenir des plats dorés sur le dessus и et le dessous des aliments. La fonction crisp DE = associe les ondes, le gril et le plat crisp. Elle Le Mio Gr permet d'atteindre rapidement la tempéra- | | |! | ture voulue et permet de dorer et de rendre =) > croustillant les aliments. VAN 5 Xx <> plat Crisp qu Bread stem Accessoires > Poignee crisp efros 7 pr (6 dédiés: O Auto Cook . . о © 3 Grille Crisp Auto Clean ней de © o Remarque - Jer ART Utilisez cette fonction pour rechauffer et ETN cuire des pizzas, des quiches et d'autres — + aliments a base de pate. C'est l'idéal éga- lement pour la cuisson d'œufs au bacon, de saucisses, de pommes de terre, de fri- tes, de hamburgers, etc. sans devoir ajou- ter d'huile (ou en ajoutant une quantité infi- me d'huile). | ® Appuyez sur le bouton Crisp. (D Tournez la molette pour régler le temps de cuisson. @ Appuyez sur le bouton Jet Start (Démar- rage rapide) pour lancer la cuisson. 22 UTILISATION DU PLAT CRISP : INFORMATION IMPORTANTE TOUJOURS UTILISER LA GRILLE LE PLAT CRISP TOUJOURS UTILISER LA GRILLE SOUS LE PLAT CRISP JI to —— J A JAMAIS 23 —) RICE AND PASTA (RIZ ET PATES) (uniquement disponible sur le modele MWF 427) Pour le riz et les pâtes, l'accessoire cuit-vapeur fourni doit tou- jours être utilisé avec cette fonction. Al Yu sr? Micro Grill x | Pour cuire du riz (P1) ou des pâtes (P2): | ) > Crisp Accessoire dé- $——) comes $ (Grille) : 3 a dié: —= Récipient 7% = (=) @| | Appuyez sur le bouton Steam (Vapeur). © acon Tournez la molette pour sélectionner le type d'aliments. — Auto clean P1-P2 Appuyez sur le bouton Jet Start (Demarrage rapide). Tour- nez la molette pour selectionner le nombre de portions / poids. Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). Tour- с nez la molette pour sélectionner la durée. ® Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour activer la fonction. oO Remarque : Vous serez invité a régler la durée d'ébullition pour le riz et les pâtes selon les recommandations de l'emballage alimentaire. Silent Mode Clock JET y © © YO Aliment Portions Quantité Niveau P 1006 L1 1! 2006 L2 Riz 1?! 3006 L3 "red 4006 LA ? 706 L1 Pate ft 1406 L2 $ 44 2106 L3 Suivez le processus ci-dessous (par exemple pour des pätes): A) Pesez les pátes | B) Placez les pátes dans le ré- | C) Versez de l'eau jusqu'au| D) Recouvrez puis cipient du cuit-vapeur, salez niveau indiqué enfournez TS ? Suivez toujours la quantité par portion indi- O , Utilisez de l'eau à température ambiante. quée dans le tableau ci-dessus. 24 — STEAM (VAPEUR) _ . (uniquement disponible sur le modele MWF 427) Cette fonction vous permet d'obtenir des plats sains, na- \_ turels et goúteux en les cuisant à la vapeur. Utilisez cet- ÉS te fonction pour cuire des aliments a la vapeur, comme ! % w= | les légumes ou le poisson. a = | - <> Crisp Accessoire Couvercle Se Grille intermédiaire — dédié: Fond Defrost Combi XD ` Bread Defrost я Niveau d'eau a ; pour fa vapeur | — —lÑ EU U , J Auto Clean AO A. Versezdel'eaujus- | B. Insérez la grille C. Recouvrez puis qu'au niveau pour la et placez l'aliment. enfournez. — == vapeur indiqué sur le — + recipient. D. Parametrez la fonction sur le bandeau de commandes: M Appuyez sur le bouton Steam (Vapeur). (D Tournez la molette pour sélectionner le type d'ali- © ments. Appuyez sur le bouton Jet Start (Demarrage rapide). Tournez la molette pour selectionner le nombre de portions / poids, appuyez sur Jet Start (Demarrage rapide), la fonction demarre. o Remarque : Uniquement P3 à P7 doivent suivre cette instruction. Ф Remarque : L'accessoire cuit-vapeur fourni doit toujours être utilisé avec cette fonction. vu 6 Ass vf STEAM (VAPEUR) . ; (Uniquement disponible sur le modèle MWF 427) Tan lis Poids Conseils P1 1-4 portions/1 | Préréglez la durée d'ébullition selon l'emballage avant Riz portion la cuisson. P2 1-3 portions/1 | Préréglez la durée d'ébullition selon l'emballage avant Pâte portion la cuisson. P3 Les morceaux doivent être uniformes. Coupez les Légumes 150-500 g/50 g légumes en morceaux uniformes. Ajoutez 100 ml d'eau mous au fond du cuit-vapeur. P4 | | | Légumes | 150-500 g/50 g | Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur. congelés P5 Disposez uniformément les filets sur la grille du cuit- vapeur. Superposez les morceaux fins. Ajoutez 100 ml Filets de | 150-500 9/50 9 | L'eau au fond du cuit-vapeur. Réservez 1 a 2 minutes EE aprés la cuisson. P6 | | Filet de 150-500 g/50 g | Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur. poulet Pr 150-500 g/50 g | Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur. 26 MENU AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE) ~ AN f A Micro Grill J ) JY, Crisp XL SANT O Y“ Defrost Combi YW ~~ 7s x Oo = Bread Steam Defrost O Auto Cook uto Cook Auto Clean A Silent Mode Clock JET START — + y Une sélection de recettes automatiques avec des réglages programmés pour des résultats optimaux. © Appuyez sur le bouton Auto Cook (Cuisson auto- matique). D Tournez la molette pour sélectionner la recette souhaitée (voir le tableau ci-dessous). © Appuyez sur le bouton Jet Start (Demarrage ra- pide) pour confirmer la recette et tournez la mo- lette pour sélectionner le poids lorsqu'une plage de poids est indiquée dans le tableau. ® Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage ra- pide). La fonction démarre. O Remarque : Selon la recette choisie et aprés un certain temps, l'écran peut vous demander d'ajouter, de retourner ou de remuer les aliments. Voir le chapitre « Ajouter/re- muer / retourner les aliments », page 11. o Remarque : La procédure PRÉCHAUFFAGE peut commencer une fois le plat Crisp et la grille Crisp mis dans la cavité. o Remarque : L'écran indique "PRECHAUFFAGE" (dure 2 min 30 $) et le four préchauffe le plat Crisp. Lorsque la tempéra- ture est atteinte, un message ("Ajouter aliments”) vous informe que vous pouvez ajouter vos aliments. La procédure de préchauffage n'est utilisée que dans certaines recettes. RECETTE INGRÉ- DURÉE DE MWF 426 IMWF 427 | DIENTS PROCEDURE CUISSON Congelé * Graissez légerement le plat Crisp. 200 g-650 Placez les aliments sur le plat Crisp OCR (CC |9/509 préchauffé. _ Es Es < Retournez les aliments lorsque le four es Nuggets | Nuggets de poulet | de poulet micro-ondes vous y invite. Congelé 150 g-550 g/50 g 0 | 8 Frites Frites Graissez légèrement le plat Crisp. Placez les aliments sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four micro-ondes vous y invite. 10-32 minu- tes 27 RECETTE DUREE INGRE- = MWE 426 | MWE 427 | DIENTS PROCEDURE PEON Congelé * Retirez I'emballage, mettez la nourriture 1 fournée sur le plat Crisp. (3309) 13-14 mi- CE | «=> nutes Pizza fine | Pizza fine surgelée | surgelée Température |° Préparez 400g de pate toute préte et ambiante étalez la pate sur le plat Crisp. Piquez la 1 fournée pate avec une fourchette. Mettez-la dans = = (1025 д) le four micro-ondes et faites-la pré-cuire. - Préparer la garniture: 4 œufs, 150 ml de Quiche Quiche crème fraîche, 100 g lardons, 130 g (3% | 20-21 mi- dl) de fromage râpé (gruyère ou similai- nutes re), poivre noir et muscade râpée selon pour assaisonner, mélangez. Lorsque le four micro-ondes vous y invite, ajou- tez la garniture. Remettez dans le four micro-ondes et continuez la cuisson. Congelé < Graissez légèrement le plat Crisp. Placez 250 g-650 les aliments sur le plat Crisp préchauf- OX OX g/50 g fé. Retournez les aliments lorsque le four E TE micro-ondes vous y invite. 11-22 mi- Poissons | Poissons nutes panés / panés / Bátonnets | Bátonnets de poisson| de poisson Frais * Assaisonnez les ailes de poulet. Grais- 200 g-750 sez le plat Crisp. Ajoutez les ailes après & SL g/50 g avoir préchauffé le plat Crisp et retour- | 11-22 mi- nez-les lorsque le four micro-ondes vous | putes Ailes de | Ailes de y invite. poulet poulet Frais - Préparez votre gâteau favori et versez la 1 fournée pâte dans le plat Crisp. Ss = (400g) 16 minu- tes Gateau Gateau croustillant| croustillant Température [+ Retournez les aliments lorsque le four ambiante micro-ondes vous y invite. 5-6 minu SED SLED 100 g-350 7 7 Noix Noix Frais - Coupez les filets frais de poulet en lamel- 250 g-750 les. Utilisez des tranches de bacon pour de de 9/50 д enrouler le filet. Ajoutez la viande après Sa ESS avoir préchauffé le plat Crisp et retour- | 7.13 mi- Filets de | Filets de nez-la lorsque le four micro-ondes vous nutes poulet poulet y invite. avec du | avec du bacon bacon 28 DUREE RECETTE , , INGREDIENTS PROCEDURE DE CUIS- MWF 426 | MWF 427 SON Frais < Utilisez de très grandes crevettes. 150 g-500 g/50 g Graissez légèrement le plat crisp. Placez les aliments sur le plat crisp| 7-13 mi- sc SZ prechauffe. Retournez les aliments| nutes lorsque le four micro-ondes vous y Crevettes | Crevettes invite. 300 g de viande de Dans une cocotte en Pyrex avec bœuf hachée un couvercle, dissoudre le bouillon 340 g de sauce tomate | dans l'huile d'olive pour former une Oo (A 4 cuillères à soupe pâte. d'huile d'olive Ajoutez le reste des ingrédients et Sauce bo- |Sauce bo- | cuillère à café de ba- | mélangez bien. lognaise(4 |lognaise(4 [silic séché *Couvrez le plat avec le couvercle. portions) |portions) |1 bouillon ‘Appuyez une fois sur le bouton Auto une pincée de sel Cook (Cuisson automatique) pour sélectionner la recette souhaitée, 14 minu- puis appuyez sur le bouton Jet Start tes (Démarrage rapide). *Lorsque vous étes invité a le faire par l'interface, retirez le plat du four micro-ondes et remuez-bien, puis re- mettez le plat dans le four micro-on- des. *Appuyez sur le bouton Jet Start (Dé- marrage rapide) pour continuer la cuisson. 800 g de boeuf haché > |Mixez le pain, l'oignon, l'ail et le per- 2 tranches de pain sil ensembles. Mélangez la viande EYP E 4 cuillères à soupe de | avec l'oeuf et les épices. sauce tomate Ajoutez le mélange dans un mou- Gâteau de | Gâteau de|1 œuf battu le graissé, en remplissant bien les viande viande |50 g de mozzarella râpé | bords et les côtés. Etalez la sauce (4 por- (4 por- |1 petit oignon tomate et le fromage uniformément | 17 minu- tions) tions) [8 olives vertes hachées | sur le dessus et couvrez avec un tes 4 cuillères à soupe de | film. sauce Worcestershire |‘Appuyez plusieurs fois sur le bouton 2 cuillères à soupe de | Auto Cook (Cuisson automatique) persil haché pour sélectionner la recette souha- De l'ail, de l'origan, du itée, puis appuyez sur le bouton Jet sel et du poivre Start (Démarrage rapide). 800g de saumon coupé |‘Dans un plat compatible avec en tranches de 3 cm les micro-ondes, assaisonnez le RS as 150g de tomates ceri- | saumon et les légumes avec du sel, ses, coupées en deux | du poivre, l'huile d'olive et le citron. Saumon | Saumon |100 g de brocoli <Couvrez le plat, en laissant un peu avec légu- | avec légu-|100 g de chou-fleur d'espace pour permettre a la vapeur mes mes 120 g de poireau de s'échapper. (4 por- (4 por- |2 cuillères à soupe ‘Appuyez plusieurs fois sur le bouton | 15 minu- tions) tions) |d'huile d'olive extra vier- | Auto Cook (Cuisson automatique) tes ge pour sélectionner la recette souha- Le jus d'un citron itée, puis appuyez sur le bouton Jet Du sel et du poivre Start (Démarrage rapide). *A la fin de la cuisson, retirez le cou- vercle en faisant attention, pour per- mettre à la vapeur de s'échapper du plat. 29 DUREE RECETTE ‚ ; INGREDIENTS PROCEDURE DE CU- MWF 426 | MWF 427 ISSON 200 g de pommes de |-Dans un plat de micro-ondes, mélangez terre coupées en cu- | tous les ingrédients ensembles, sauf le fro- bes mage. 100 g de brocoli -Couvrez le plat, en laissant un peu d'espa- PA PA 1 tomate mare, ce pour permettre a la vapeur de s'échap- — —— |coupées en cubes per. 200 ml d'eau Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto | 15 minu- Soupe de | Soupe de |Du sel, du poivre Cook (Cuisson automatique) pour sélecti- tes crème de | crème de let du fromage par- onner la recette souhaitée, puis appuyez légumes | légumes |mesan râpé sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). (2 portions)|(2 portions) -À la fin de la cuisson, mélangez tous les ingrédients dans un mélangeur et servez chaud avec du parmesan sur le dessus. 350g de votre légume|<Dans un plat adapté aux fours micro-on- préféré, coupé en pe-| des, ajoutez tous les ingrédients et mélan- tits cubes gez-bien. EX EX 100 ml d'eau a ‘Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto température ambi- Cook (Cuisson automatique) pour sélecti- Légumes | Légumes |ante onner la recette souhaitée, puis appuyez 9 minutes (2 portions)|(2 portions)|1 cuillère à soupe sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). d'huile d'olive À la fin du cycle de cuisson, retirez le plat 1 cuillère à café de en utilisant des gants résistants à la cha- sel leur, en faisant attention à la vapeur. <Retirez l'ail avant de servir (si désiré). 1 kg de pommes de |-Lavez et séchez les pommes de terre, puis terre de taille moy- percez-les avec une fourchette. enne Mettez les pommes de terre dans un plat 4 cuillères à soupe compatibles aux micro-ondes. de beurre Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto pomme de | pomme de |100 g de fromage Cook (Cuisson automatique) pour sélecti- terre terre râpé de votre choix onner la recette souhaitée, puis appuyez (4 portions)|(4 portions)|Du sel, du poivre et sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). u fromage Lorsque vous êtes invité à le faire par le four, retournez les pommes de terre - en faisant attention car les pommes de terre . seront chaudes. 12 minu- -À la fin de la cuisson, laissez les pommes tes de terre se refroidir, puis coupez-les en deux et enlevez la peau des pommes de terre - gardez la peau pour plus tard. <Ecrasez la pomme de terre pour former une purée, et mélangez avec le reste des ingré- dients. Remplissez les peaux de pommes de terre avec le mélange, saupoudrez du fromage sur le dessus et mettez dans le micro-on- des pendant 5 minutes, pour le faire fondre. 1 tasse de riz blanc |-Dans un plat de micro-ondes avec des (180 g) bords élevés (env. 10 cm), mélangez tous A les ingrédients. ==) / *Mettez le plat sans couvercle dans le Riz micro-ondes. (2 portions) *Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Cook (Cuisson automatique) pour sélecti- onner la recette souhaitée, puis appuyez — | 18 minu- sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). tes À la fin de la cuisson, retirez le plat du four en utilisant des gants résistants à la cha- leur. S'il reste de l'eau dans le plat, mélangez bien puis laissez recouvert pendant 2 minu- tes avant de servir. 30 RECETTE , , DUREE INGREDIENTS PROCEDURE DE CU- MWF 426 | MWF 427 ISSON Cette fonction convi-|-Posez le paquet de pop-corn au centre = 5 ent pour la prépara- | de la cavité. és ès tion d'un paquet de |‘Appuyez plusieurs fois sur le bouton 100 g de pop-corn. | Auto Cook (Cuisson automatique) pour | 3 minu- Pop corn | Pop corn sélectionner la recette souhaitée, puis tes (2 por- (2 appuyez sur le bouton Jet Start (Démar- tions) portions) rage rapide). 2 tranches de pain |-Posez les tranches de pain sur la grille d'environ 1,5 cm Appuyez plusieurs fois sur le bouton d'épaisseur Auto Cook (Cuisson automatique) pour Ets, Er, 30 ml d'huile d'olive | sélectionner la recette souhaitée, puis extra vierge appuyez sur le bouton Jet Start (Démar- Bruschettal Bruschet- |10 tomates cerises | rage rapide). (2 por- ta pelées et coupées |-Lorsque vous êtes invité à le faire par le tions) (2 por- [en cubes four, retirez la grille et tournez le pain en tions) [3 cuilleres a soupe | faisant attention - puis remettez la gril- de basilic haché le dans le micro-ondes et appuyez sur le | 8 minu- Du sel, du poivre et | bouton Jet Start (Démarrage rapide). tes de l'ail Retournez les aliments lorsque le four Mozzarella en cu- micro-ondes vous y invite. bes *Entretemps, assaisonnez les tomates avec le sel, le poivre noir et l'huile d'olive. *A la fin de la cuisson, sortez le pain du micro-ondes, étalez l'ail sur le pain, ajou- tez les tomates et le basilic dessus et servez immédiatement avec la mozzarel- la en cubes. 80-160g/80g *Tartinez les deux tranches de pain avec du beurre, ajoutez le jambon et le fromage and placez le croque-Monsieur 3 3 sous le grill. | “A invitation du micro onde retournez le | 12 minu- Croque | Croque croque-Monsieur. tes Monsieur | Monsieur 100-400g/100g *Coupez la peau des saucisses avec un couteau, placez-les au centre de la grille, CT CT retournez les saucisses après en avoir | 8-13 mi- reçu l'indication par le four micro-ondes. | nutes Saucisses | Saucisses 40-80g/40g *Placez-les au centre de la grille, retour- nez les toasts lorsque le four micro-on- (1 1] des vous y invite. 20-24 minutes Toast Toast 100-400g *Assaisonnez l'entrecóte, retournez-la lorsque le four micro-ondes vous y invite. E E 6-12 mi- nutes Entrecóte | Entrecóte 31 SILENT MODE (MODE SILENCIEUX) Гот о“ |» о = Micro Grill [o LACA JE | wc ra 7 X DC ‘и Defrost Combi I => E Bread Stea Defrost © Auto Cook Auto Clean ilent Modey Clock AE — + 32 Cette fonction permet de désactiver tous les sons de l'appareil. M Appuyez sur le bouton Silent Mode (Mode silencieux) pour éteindre tous les sons. Pour remettre les sons, appuyez à nouveau sur le bouton Silent Mode (Mode silencieux). AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) N Le cycle de nettoyage automatique vous aide à nettoyer l'intérieur du four pour éli- / \ Je we miner les résidus et les mauvaises odeurs. Micro Grill [CIT Avant de démarrer le cycle: | FL Ju, crisp (D Versez 250 mil l'eau dans un récipient (voir nos recommandations dans ~~ — la section ci-dessous "Conseils et ( ) 4 Ne suggestions"). Defrost Combi =.” (D Posez le récipient directement au mili- Yw ca у => @ eu de la cavite. Bread Steam Defrost Pour démarrer le cycle: ® Appuyez sur le bouton Auto Clean (Net- toyage auto), la durée du cycle de net- toyage sera visible sur l'écran. / @ Appuyez sur le bouton Jet Start (Démar- Silent Mode Clock rage rapide) pour activer la fonction. JET START + TES Quand le cycle est terminé: - + (D Appuyez sur le bouton Stop (Arrêt). (D Enlevez le récipient. ©) Utiliser un chiffon doux ou une serviette en papier humidifié avec un détergent doux pour nettoyer l'intérieur du four. @ Conseils et suggestions: « Pour un meilleur nettoyage, il est recommandé d'utiliser un récipient ayant un diamètre de 17-20 cm et une hauteur inférieure à 6,5 cm. * || est recommandé d'utiliser un récipient en plastique compatible avec les micro-ondes. - Le récipient sera chaud à la fin du cycle de nettoyage, il est donc recommandé d'utiliser un gant résistant à la chaleur pour retirer le récipient du four micro-on- des. - Pour un meilleur nettoyage et afin d'éliminer complètement les mauvaises odeurs, ajoutez un peu de jus de citron à l'eau. - Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les écla- boussures. Toutefois il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et humide ainsi qu'un détergent doux. - Si la fonction Gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie. 33 INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE * Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'in- dique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en (ЛУ, vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les élé- ments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, { A, éléments en polystyréne, etc.) a la portée des enfants. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément a la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et élec- troniques (DEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé. Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accom- pagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. |! doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementa- tions locales en vigueur en matière de protection de l'environnement. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la ré- cupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. * Avant de vous séparer de l'appareil, rendez- le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau élec- trique. 34 Conforme a la norme IEC 60705:2010-04 et IEC 60350-1:2011-12 La Commission électrotechnique internationale a établi une norme pour des essais comparatifs de performances de chauffage effectués sur différents fours micro-on- des. Nous recommandons ce qui suit pour ce four micro-ondes : Test Quantité | Niveau de puissance | Durée approximative Creme aux oeufs (12.3.2) 1000 g 800 W 14-15 minutes Génoise . (12.3.1) 4759 800 W 7-8 minutes Pain de viande (12.3.3) 900 g 800 W 13 - 14 minutes Décongélation de la viande hachée 500 g 160 W 9-10 minutes (13.3) Gratin de pommes de terre 1100 g Gril Combi 31-32 minutes (12.3.4) Test Préchauffage Fonction Durée approximative Toast | | (9.1) - Gril 6 minutes Hamburger | (9.2) - Gril 90 minutes Specifications techniques Description des donnees MWF 426 & MWF 427 Tension d'alimentation 220-230 V-50 Hz Micro-ondes Puissance 1350W Puissance d'entrée nominale 2250 W Gril 950-1050 W Dimensions externes (HXLXP) 320 x 490 x 426 Dimensions internes (HXLXP) 234 x 320 x 329 | 432E15A003660 Whirlpool est une marque de commerce déposée de Whirlpool, Etats-Unis