VE-20_f.book 1 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Mode d'emploi Q Une large gamme d'effets vocaux, contrôlés par un seul bouton Q Nombreux effets haute qualité Q « Reverb » et « Delay » ajoutent de l'amplitude et de la profondeur à votre voix Avec « Double/Harmony » à deux voix, votre voix gagne en résonance et en chaleur « Dynamics » rend le volume plus homogène, et « Pitch Correct » garantit la justesse du son Avec « Distortion » ou encore « Radio », créez des effets uniques, pour des performances uniques Italiano • • • • Français • Trente sons différents, prêts à l'emploi • Pour sélectionner un effet, il vous suffit de tourner le bouton ; l'effet est appliqué immédiatement Deutsch Principales fonctionnalités English Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (fournies séparément). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d'avoir bien compris chacune des fonctionnalités offertes par votre appareil, il est nécessaire de lire ce manuel dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter au besoin. Fonctions de pédale pour se produire en live Español • Phrase Loop vous permet de superposer votre voix à répétition afin de créer un ensemble vocal en temps réel sur scène • Vous pouvez utiliser la pédale HARMONY pour activer ou désactiver l'effet d'harmonie en temps réel Português Nederlands Copyright © 2009 BOSS CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION. VE-20_f.book 2 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Sommaire Principales fonctionnalités............ 1 Insertion des piles .......................... 3 Démarrage rapide .......................... 4 1. Mise en route ..................................................4 2. Chant..................................................................5 3. Changement de son.....................................5 4. Utilisation de la pédale HARMONY .........6 5. Mise hors tension ..........................................6 Branchements................................. 7 Utilisation du VE-20 sur scène .......................7 Description de l'appareil ............... 8 Panneau avant ....................................................8 Panneau arrière ..................................................9 Sons et effets ................................ 10 Fonctions pratiques..................... 14 Utilisation de la pédale HARMONY pour activer et désactiver d'autres effets.......... 14 Utilisation des pédales pour passer d'un son à un autre................................................... 14 Utilisation de votre voix enregistrée pour effectuer des réglages (contrôle du son)............................................. 15 Enregistrement d'un son en tant que son utilisateur différent......................................... 15 Échange de sons ............................................. 15 Spécification du type de sortie (Stereo ou Mono/Dry) ................................... 16 Utilisation d'un micro électrostatique (alimentation fantôme)................................. 16 Réduction des fréquences basses non souhaitées ......................................................... 16 Réglage de la lisibilité de l'écran (contraste) ......................................................... 16 Qu'est-ce qu'un « son » ? .............................. 10 Qu'est-ce qu'un « effet » ? ............................ 10 Réglage du niveau de l'effet de réverbération.................................................... 11 Réglage du niveau de l'effet de delay ..... 11 Réglage de l'effet d'harmonie .................... 11 Modification des effets ................................. 12 Nom de votre son ........................................... 12 Annexe.......................................... 17 Utilisation de Phrase Loop pour superposer des phrases à votre voix ................................... 13 Caractéristiques techniques ....... 20 Restauration des réglages d'usine (Factory Reset) ................................................. 17 Liste des sons.................................................... 17 Liste des paramètres...................................... 18 Dysfonctionnements ..................................... 19 Conventions d'impression et icônes de ce manuel REMARQUE Explication à laquelle vous devez faire tout particulièrement attention. MÉMO Explication qui vient compléter le texte principal. Explication utile. EXTRÉMITÉ Indique une page de référence. , , (p. **) * Les explications fournies dans le présent manuel comprennent des illustrations des messages qui s'affichent à l'écran. Notez toutefois que votre appareil peut intégrer une version plus récente ou améliorée du système (comme par exemple de nouveaux sons), auquel cas les messages affichés sur votre écran peuvent ne pas toujours correspondre aux illustrations de ce mode d'emploi. 2 VE-20_f.book 3 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Insertion des piles Insérez les piles comme illustré ci-dessous, en vous assurant de les orienter correctement. English Deutsch Suivez avec attention les instructions d'installation des piles, et respectez la polarité correcte. Évitez d'associer des piles neuves avec des piles usagées. Évitez également d'associer différents types de pile. Retirez les piles de l'appareil chaque fois que ce dernier n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Si une pile a fui, éliminez le reste du produit déversé du compartiment des piles à l'aide d'un chiffon ou d'une serviette en papier. Installez ensuite des piles neuves. Pour éviter toute irritation de la peau, veillez à ce que l’acide de la pile n'entre pas en contact avec vos mains ou votre peau. Soyez extrêmement vigilant afin d'éviter toute projection à proximité des yeux. En cas de contact du produit déversé avec les yeux, rincez immédiatement la zone touchée à l'eau courante. • Ne conservez jamais les piles à proximité d'objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers, des épingles à cheveux, etc. 3 Nederlands MÉMO La durée de fonctionnement en continu est d'environ 8 heures avec des piles alcalines et d'environ 2 heures avec des piles salines. (Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation.) Português • Lors de l'installation ou du remplacement des piles, mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez tous les autres appareils éventuellement connectés. Vous empêcherez ainsi tout dysfonctionnement et/ ou dommages au niveau des haut-parleurs ou des autres dispositifs. • Des piles sont fournies avec l'appareil. La durée de vie de ces piles peut cependant être limitée car elles sont essentiellement destinées à des fins de test. • Si le VE-20 fonctionne sur piles uniquement, le voyant POWER diminue en intensité à mesure que les piles s'usent, puis s'éteint. Remplacez-les dès que possible. Six piles AA sont nécessaires. • Nous recommandons le branchement d'un adaptateur secteur pour toute utilisation prolongée du VE-20. Si vous préférez utiliser une pile, nous recommandons le type alcaline. Español • • • • Italiano • Lorsque vous retournez l'appareil, placez une pile de journaux ou de magazines sous les quatre coins ou aux deux extrémités afin de ne pas endommager les boutons. Essayez également d'orienter l'appareil de manière à ne pas endommager les boutons. • Lorsque vous retournez l'appareil, manipulez-le avec précaution afin d'éviter de le lâcher ou de le laisser tomber ou basculer. • Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou des fuites et provoquer des dommages ou des blessures. Pour votre sécurité, veuillez lire et respecter les précautions suivantes. Français REMARQUE VE-20_f.book 4 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Démarrage rapide 1. Mise en route 1 Branchez votre micro à la prise INPUT, puis branchez les prises OUTPUT à votre console de mixage ou à votre enregistreur. REMARQUE • Si vous utilisez des piles, insérez-les avant de continuer. « Insertion des piles » (p. 3) • Si vous utilisez un adaptateur secteur (série PSA BOSS, disponible séparément), branchez-le à la prise DC IN. MÉMO Avant d'effectuer vos branchements, assurez-vous que le gain ou le volume d'entrée de votre console de mixage ou de votre enregistreur est réglé sur le minimum. 2 Mettez l'interrupteur POWER du panneau arrière sur ON. (L'appareil est mis sous tension.) Allumé 3 4 Réglez le gain d'entrée. Pour que votre utilisation du VE-20 soit optimale, vous devez régler le gain d'entrée. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Pour sélectionner MicSens, appuyez sur la touche curseur ( ). 3. Pour régler MicSens, tournez le bouton SOUND. Lorsque le réglage est optimal, l'indicateur va de temps à autre atteindre l'extrémité droite (comme illustré ci-dessous) si vous chantez fort. En cas de distorsion du son de votre voix, diminuez le réglage MicSens. Indicateur • Si vous utilisez un micro électrostatique qui nécessite une alimentation fantôme, réglez le paramètre Phantom Power sur On. « Utilisation d'un micro électrostatique (alimentation fantôme) » (p. 16) • Si vous utilisez un casque, branchez-le à la prise PHONES/LINE. MÉMO À la mise sous tension, un écran comme celui ci-dessous apparaît. Il s'agit de « l'écran de lecture ». MÉMO Le paramètre MicSens est conservé en mémoire même après la mise hors tension ; il est donc inutile de le régler à nouveau, sauf si vous souhaitez utiliser un micro différent, ou que vous changez de chanteur. VE-20_f.book 5 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Démarrage rapide 4 Pour revenir à l'écran de lecture, appuyez sur le bouton EXIT. 5 Augmentez progressivement le gain ou le volume d'entrée de votre console de mixage ou de votre enregistreur. English 2. Chant Vous pouvez maintenant chanter. Pour activer ou désactiver l'effet, utilisez la pédale ON/OFF ; testez ainsi la différence. Le voyant ON/OFF s'allume lorsque l'effet du VE-20 est activé. Deutsch 1 Français Allumé Italiano 3. Changement de son Le nom de chaque son décrit ses caractéristiques. Avant de électionner un son, vous pouvez également vous référer à la « Liste des sons » (p. 17). MÉMO Pour de plus amples détails sur les sons, reportez-vous à « Qu'est-ce qu'un « son » ? » (p. 10). Español 1 Tournez le bouton SOUND central pour passer d'un son à un autre. Português Nederlands 5 VE-20_f.book 6 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Démarrage rapide 4. Utilisation de la pédale HARMONY 1 Appuyez sur la pédale HARMONY ; l'effet d'harmonie est alors appliqué. Le voyant HARMONY s'allume. Allumé 5. Mise hors tension 6 1 Diminuez le volume de votre console de mixage ou de votre enregistreur. 2 Mettez l'interrupteur POWER du panneau arrière sur OFF. (L'appareil est mis hors tension.) MÉMO • Pour de plus amples détails sur le réglage de l'effet d'harmonie, reportez-vous à « Réglage de l'effet d'harmonie » (p. 11). • Vous pouvez également utiliser la pédale HARMONY pour appliquer d'autres effets. « Utilisation de la pédale HARMONY pour activer et désactiver d'autres effets » (p. 14) VE-20_f.book 7 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Branchements Micro Casque stéréo Adaptateur secteur (série PSA, disponible séparément) Mélangeur, enregistreur, etc. English REMARQUE • • • Français • Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, assurez-vous d'utiliser le type spécifié (série PSA, disponible séparément). L'utilisation d'un adaptateur autre que le type spécifié peut entraîner un dysfonctionnement ou un endommagement de l'appareil. Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage sur les enceintes ou d’autres appareils, baissez toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement. Certains câbles de connexion contiennent des résistances. Lorsque de tels câbles sont utilisés, il se peut que le volume soit extrêmement faible ou impossible à percevoir. Pour plus d’informations sur les spécifications de câble, prenez contact avec le fabricant du câble. Avant d'effectuer vos branchements, assurez-vous que le gain ou le volume d'entrée de votre console de mixage ou de votre enregistreur est réglé sur le minimum. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou des dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils. Veillez à toujours réduire le volume au minimum avant de mettre l'appareil sous tension. Même si le volume est réglé au minimum, il est possible que vous entendiez un son lors de la mise sous tension de l'appareil. Cela est normal et n'indique pas de dysfonctionnement. Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Un bref intervalle (quelques secondes) est nécessaire à la mise sous tension avant que l'appareil ne puisse fonctionner normalement. Deutsch • • MÉMO Italiano Si vous souhaitez utiliser un câble avec jack 6,35 pour brancher votre VE-20 à votre console de mixage ou à votre système audio, utilisez la prise PHONES/LINE. Pour les branchements, utilisez un câble en Y (comme le Roland PCS-31L, disponible séparément). Micro Cordon prolongateur (si nécessaire) Mélangeur PCS-31L (disponible séparément) Español Blanc (G) Rouge (D) Português Utilisation du VE-20 sur scène À vérifier au préalable Précautions à observer pour les connexions Sur scène, vous pouvez trouver divers types d'équipements de sonorisation. L'interruption inopinée d'un branchement peut produire un bruit assourdissant, et peut même endommager l'équipement. Avant de mettre le VE-20 sous/hors tension, ou de brancher/débrancher des câbles, vérifiez auprès d'un technicien responsable si vous pouvez effectuer la manipulation. 7 Nederlands Si vous vous produisez sur scène alors qu'une autre personne est en charge de la sono, informez-la que vous souhaitez utiliser un processeur d'effets en ligne (le VE-20) branché à votre micro. Ceci lui permettra de s'assurer de la disponibilité des équipements nécessaires, comme les câbles de connexion, et facilitera la répétition comme la performance réelle. VE-20_f.book 8 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Description de l'appareil Panneau avant Affichage Voyant PHRASE LOOP Ce voyant s'allume lorsque la fonction PHRASE LOOP est activée. Affiche le numéro et le nom du son. Dans les écrans d'édition de son ou de fonction, il affiche les paramètres et les valeurs en cours de modification. * Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions. Bouton MENU Bouton PHRASE LOOP Permet de régler les sons et les fonctions. Active ou désactive la fonction PHRASE LOOP. « Utilisation de Phrase Loop pour superposer des phrases à votre voix » (p. 13) Bouton REVERB LEVEL Bouton SOUND Permet de régler le niveau de réverb. Permet de passer d'un son à l'autre ou de régler la valeur affichée à l'écran. « Réglage du niveau de l'effet de réverbération » (p. 11) Touches curseur Bouton EXIT Pour passer d'un paramètre à un autre ou déplacer le curseur. Permet de revenir à l'écran précédent, ou d'annuler une opération. Pédale ON/OFF Pédale HARMONY Chaque pression sur cette pédale active/désactive l'effet du VE-20. Vous pouvez activer/désactiver la fonction Phrase Loop en maintenant cette pédale enfoncée pendant deux secondes ou plus. Lorsque la fonction Phrase Loop est activée, cette pédale permet d'enregistrer, lire ou arrêter la phrase. Permet d'activer ou de désactiver l'effet d'harmonie. Vous pouvez également utiliser la pédale HARMONY pour appliquer d'autres effets. « Réglage de l'effet d'harmonie » (p. 11) « Utilisation de la pédale HARMONY pour activer et désactiver d'autres effets » (p. 14) Voyant ON/OFF (PLAY) Voyant HARMONY Ce voyant s'allume lorsque l'effet du VE-20 est activé. Lorsque la fonction Phrase Loop est activée, il s'allume pour indiquer que la phrase est en cours de lecture. Voyant REC Lorsque la fonction Phrase Loop est activée, il s'allume pour indiquer qu'une phrase est en cours d'enregistrement. 8 Ce voyant s'allume lorsque l'effet contrôlé par la pédale HARMONY est activé. Témoin d'alimentation POWER Ce voyant indique si l'appareil est sous tension ou hors tension et sert également de témoin de niveau de charge de la pile. * Lorsque le voyant commence à diminuer en intensité ou ne s'allume plus, les piles sont usées. Lorsque ceci se produit, changez les piles. Pour connaître la procédure de remplacement des piles, reportez-vous à « Insertion des piles » (p. 3). VE-20_f.book 9 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Description de l'appareil Panneau arrière Entrée INPUT English Branchez votre micro à cette prise. La prise INPUT accepte soit un connecteur XLR, soit un jack 6,35 ; à sélectionner en fonction de vos besoins. La prise accepte les branchements symétriques comme non symétriques. Le connecteur XLR peut fournir une alimentation fantôme 48 V, vous permettant de brancher un micro à condensateur à alimentation fantôme. * Cet appareil est équipé de prises (XLR/TRS) symétriques. Les schémas de câblage de ces prises sont illustrés ci-dessous. Effectuez les connexions après avoir vérifié les schémas de câblage des autres appareils que vous envisagez de connecter. TERRE (MANCHON) 1:TERRE PHASE 2:PHASE (EXTRÉMITÉ) 3:NEUTRE Prise DC IN * Un mauvais positionnement des micros par rapport aux haut-parleurs peut créer un effet Larsen. Pour y remédier : 1. Changez l’orientation des microphones. 2. Éloignez les microphones des haut-parleurs. 3. Baissez le volume. REMARQUE REMARQUE • Ne branchez pas la sortie d'un processeur d'effets ou d'un appareil similaire à cette prise INPUT. Ceci peut causer une distorsion du son, et non l'effet souhaité. Si vous branchez un micro qui nécessite une alimentation fantôme, activez le paramètre PhantomPower. « Utilisation d'un micro électrostatique (alimentation fantôme) » (p. 16) Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, assurez-vous d'utiliser le type spécifié (série PSA, disponible séparément). L'utilisation d'un adaptateur autre que le type spécifié peut entraîner un dysfonctionnement ou un endommagement de l'appareil. Français • Deutsch Cette prise sert au branchement d'un adaptateur secteur (série PSA BOSS, disponible séparément). L'utilisation d'un adaptateur secteur permet de se produire sur scène sans se soucier de l'état de charge des piles. NEUTRE (BAGUE) Italiano Permet le branchement d'un casque stéréo. Vous pouvez également utiliser cette prise comme sortie ligne stéréo non symétrique en branchant un câble en Y (comme le Roland PCS-31L, disponible séparément). Rouge (D) PCS-31L (disponible séparément) Met sous tension ou hors tension. Connecteurs OUTPUT L MONO/R PHASE NEUTRE Nederlands Sortie du son du VE-20 en signal symétrique. * Cet appareil est équipé de prises (XLR) symétriques. Les schémas de TERRE câblage de ces prises sont illustrés ci-dessous. Effectuez les connexions après avoir vérifié les schémas de câblage des autres appareils que vous envisagez de connecter. Português Blanc (G) Español Commutateur POWER Prise PHONES/LINE * Le connecteur OUTPUT permet la sortie du signal au niveau du micro. Pour régler la sortie du son du VE-20, reportez-vous à « Spécification du type de sortie (Stereo ou Mono/Dry) » (p. 16), « Output » (p. 19) 9 VE-20_f.book 10 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Sons et effets Qu'est-ce qu'un « son » ? Sur le VE-20, un « son » est une association d'effets qui déterminent le caractère général du son d'une voix traitée par l'appareil. Chacun des effets d'un son modifie une caractéristique vocale donnée, comme le volume, le timbre, la hauteur ou encore l'ambiance. Un chanteur peut passer instantanément d'un caractère sonore à un autre en sélectionnant l'un des 30 sons différents proposés par le VE-20. Numéro de son Type de son 01–30 31–80 Définition Ces sons ne peuvent pas être modifiés. MÉMO Sons prédéfinis Si vous avez modifié des paramètres d'un son prédéfini et que vous souhaitez conserver le résultat, vous pouvez l'enregistrer en tant que Son utilisateur (p. 15). Sons utilisateur Ces paramètres peuvent être modifiés et sauvegardés. Qu'est-ce qu'un « effet » ? Un « effet » modifie une composante donnée d'un son : le volume, le timbre, la hauteur, l'ambiance. Le VE-20 propose six effets différents. Chacun peut être activé/désactivé séparément et divers paramètres sont réglables. Pour de plus amples détails sur la modification d'un effet, reportez-vous à « Modification des effets » (p. 12). Pour de plus amples détails sur chacun des effets, reportez-vous à « Liste des paramètres » (p. 18). Effets Définition DYNAMICS Rend le changement de volume plus homogène. PITCH CORRECT Corrige les imprécisions de hauteur de son. Avec certains paramètres, Pitch Correct peut réaliser un changement de note plus grossier « par paliers » afin d'obtenir une voix plus mécanique. TONE/SFX Règle le caractère sonore ou applique des effets spéciaux. DOUBLE/HARMONY Permet de produire un effet de doublage de piste ou d'harmonie. Vous pouvez superposer jusqu'à deux voix (Voix 1 et Voix 2). Qu'est-ce que le doublage de piste ? Il s'agit d'une technique d'enregistrement en studio très prisée qui consiste pour un chanteur à enregistrer une mélodie, puis à superposer un deuxième enregistrement de la même mélodie avec le premier enregistrement. Lorsque les deux sont lus ensemble, on obtient l'effet d'une seule voix riche et épaisse. DELAY Produit un effet d'écho. REVERB Produit l'ample réverbération caractéristique d'une pièce ou d'une salle. REMARQUE • Gardez à l’esprit que toutes les données contenues dans la mémoire de l’appareil peuvent être perdues lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Vous devez systématiquement recopier vos données importantes sur une feuille de papier (si possible). Les réparations sont effectuées avec une extrême prudence afin d’éviter toute perte de données. Cependant, il peut arriver (par exemple, lorsque le circuit de la mémoire elle-même est défectueux) que la restauration des données ne soit pas possible. Dans ce cas-là, BOSS/Roland décline toute responsabilité relative à une telle perte de données. • Gardez à l’esprit que le contenu de la mémoire peut être définitivement perdu en cas de dysfonctionnement ou de mauvaise utilisation de l’appareil. Pour vous protéger contre tout risque de perte de données importantes, nous vous recommandons de recopier celles-ci sur une feuille de papier. • Malheureusement, il peut s’avérer impossible de restaurer le contenu des données stockées dans la mémoire de l'appareil lorsqu’elles sont perdues. BOSS/Roland Corporation déclinent toute responsabilité relative à une telle perte de données. 10 VE-20_f.book 11 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Sons et effets Réglage du niveau de l'effet de réverbération 1. Appuyez sur le bouton REVERB LEVEL. Réglage de l'effet d'harmonie Mise en correspondance de l'harmonie avec la tonalité du morceau 1. À l'aide des touches curseur, sélectionnez la tonalité. 2. Tournez le bouton SOUND pour régler le le bouton EXIT. * Si vous voulez désactiver l'effet réverb, définissez RevLevel sur 0. 2. Pour faire correspondre le paramètre Key à la tonalité de votre morceau, tournez le bouton SOUND. Il est possible de régler d'autres paramètres de réverbération. Reportez-vous à « Modification des effets » (p. 12) 1. Sélectionnez DlyLevel à l'aide des touches Mineur Français Réglage du niveau de l'effet de delay Majeur Deutsch Le paramètre Key correspond à la tonalité du morceau (#, b) comme suit. English niveau de réverbération souhaité. 3. Pour revenir à l'écran de lecture, appuyez sur Majeur Mineur curseur. le bouton EXIT. 2. Tournez le bouton SOUND pour régler le niveau de delay souhaité. 3. Pour revenir à l'écran de lecture, appuyez sur 2. Tournez le bouton SOUND pour régler le volume. 3. Réglez Part2Lev de la même manière. 4. Pour revenir à l'écran de lecture, appuyez sur Português Il est possible de régler d'autres paramètres de delay. Reportez-vous à « Modification des effets » (p. 12) Español le bouton EXIT. * Si vous voulez désactiver l'effet de delay, définissez DlyLevel sur 0. Réglage du volume de l'harmonie Le VE-20 vous permet de superposer jusqu'à deux harmonies vocales (Voix 1 et Voix 2) à votre propre voix. 1. Sélectionnez Part1Lev à l'aide des touches curseur. Italiano 3. Pour revenir à l'écran de lecture, appuyez sur le bouton EXIT. Il est possible de régler d'autres paramètres d'harmonie. Reportez-vous à « Modification des effets » (p. 12) 11 Nederlands * Si vous souhaitez ajouter une seule voix harmonique, définissez le niveau de l'autre voix sur 0. VE-20_f.book 12 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Sons et effets Modification des effets 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Tournez le bouton SOUND pour choisir l'effet à modifier. Nom de votre son Afin de vous rappeler facilement la tonalité d'un son donné, vous pouvez lui donner un nom descriptif comportant jusqu'à 12 caractères. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Pour sélectionner NAME, tournez le bouton SOUND. 3. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier à l'aide de la touche curseur ( ). 3. Appuyez sur la touche curseur ( Pour de plus amples détails sur les paramètres, reportez-vous à « Liste des paramètres » (p. 18). 4. Pour modifier le paramètre, tournez le bouton SOUND. 5. Si vous souhaitez modifier d'autres paramètres, répétez les étapes 3 et 4. MÉMO Si vous souhaitez restaurer la valeur d'origine d'un paramètre modifié, maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur la touche curseur ( ). 6. Pour revenir à l'écran de lecture, appuyez sur le bouton EXIT. 12 ). 4. Utilisez les touches curseur pour sélectionner le caractère que vous souhaitez changer, puis tournez le bouton SOUND pour sélectionner le caractère souhaité. 5. Pour revenir à l'écran de lecture, appuyez sur le bouton EXIT. VE-20_f.book 13 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Utilisation de Phrase Loop pour superposer des phrases à votre voix Vous pouvez utiliser la pédale ON/OFF pour commander la fonction Phrase Loop. Qu'est-ce que la fonction PHRASE LOOP ? Cette fonction vous permet d'enregistrer une phrase mono d'une durée de 38 secondes maximum puis de la répéter (c'est-à-dire de la lire en boucle). Vous pouvez également superposer (ou « overdubber ») d'autres phrases à la première phrase. En superposant différentes lignes mélodiques, vous pouvez simuler à vous seul un chorus a cappella, ou ajouter des percussions vocales pour enrichir votre performance de phrases rythmiques. English MÉMO Pour « overdubber » à l'aide de la fonction Phrase Loop, vous devez définir le paramètre LoopType sur Perform (p. 15). 1. 2. 3. 4. 5. 6. Enregistrement Voyant Allumé : Overdubbing Lecture Début de l'enregistrement Français Éteint : Lecture Deutsch Appuyer deux fois Arrêt 1. Appuyez sur le bouton PHRASE LOOP afin d'activer la fonction Phrase Loop (le voyant PHRASE LOOP s'allume). Italiano MÉMO Utilisation de la pédale ON/OFF pour activer/désactiver la fonction Phrase Loop Activez la fonction Phrase Loop en maintenant la pédale ON/OFF enfoncée pendant deux secondes ou plus (le voyant PHRASE LOOP s'allume). Pour désactiver la fonction Phrase Loop, maintenez une nouvelle fois la pédale ON/ OFF enfoncée pendant deux secondes ou plus (le voyant PHRASE LOOP s'éteint). 2. Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur la pédale ON/OFF. Le voyant REC (rouge) s'allume. Vous pouvez maintenant chanter la première phrase à enregistrer. Español 3. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la pédale ON/OFF. Le voyant PLAY (vert) s'allume et la lecture en boucle de la phrase commence. 4. Pour commencer l'overdubbing, appuyez sur la pédale ON/OFF. Le voyant REC (rouge) s'allume. Vous pouvez maintenant chanter la phrase à « overdubber ». Le voyant PLAY (vert) s'allume et la lecture en boucle de la phrase commence. Si vous souhaitez ajouter d'autres « overdubs », répétez les étapes 4 et 5. Pendant l'overdubbing, il est possible de passer d'un son à un autre. Português 5. Pour arrêter l'overdubbing, appuyez sur la pédale ON/OFF. 6. Pour arrêter la lecture des phrases, appuyez rapidement deux fois de suite sur la pédale ON/OFF. Nederlands Le voyant PLAY et le voyant REC s'éteignent tous les deux ; la lecture et l'enregistrement de la boucle s'arrêtent. * Appuyez sur la pédale ON/OFF deux fois en l'espace d'une seconde. * La phrase enregistrée est effacée lorsque vous arrêtez la lecture en boucle ; vous pouvez également désactiver la fonction Phrase Loop. 13 VE-20_f.book 14 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Fonctions pratiques 8. Pour revenir à l'écran de lecture, appuyez sur Utilisation de la pédale HARMONY pour activer et désactiver d'autres effets le bouton EXIT. Désormais, chaque pression sur la pédale HARMONY active et désactive en même temps les effets indiqués. Vous pouvez également utiliser la pédale HARMONY pour appliquer d'autres effets. Utilisation des pédales pour passer d'un son à un autre Exemple 1) Activation et désactivation de l'effet DELAY À la place du bouton SOUND, vous pouvez également utiliser les pédales du VE-20 pour passer d'un son à un autre. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Pour sélectionner la fonction CONTROL PEDAL, tournez le bouton SOUND. 3. Appuyez sur la touche curseur ( ). 4. Pour sélectionner DELAY, tournez le bouton SOUND. 1. Appuyez sur la pédale HARMONY pendant au moins deux secondes. Le numéro de son se met alors à clignoter. Clignotant 5. Pour revenir à l'écran de lecture, appuyez sur le bouton EXIT. Désormais, chaque pression sur la pédale HARMONY active et désactive l'effet DELAY. Exemple 2) Activation et désactivation de plusieurs effets en même temps 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Pour sélectionner la fonction CONTROL 2. Pour passer d'un son à un autre, appuyez sur la pédale ON/OFF ou sur la pédale HARMONY. Les pédales remplissent les rôles suivants. Pédale Fonction Pédale ON/OFF Permet de passer au numéro de son précédent. Pédale HARMONY Permet de passer au numéro de son suivant. PEDAL, tournez le bouton SOUND. 3. Appuyez sur la pédale HARMONY pendant 3. Appuyez sur la touche curseur ( ). 4. Pour sélectionner CUSTOM, tournez le au moins deux secondes. Le voyant du numéro est à nouveau allumé en permanence et les pédales retrouvent leur fonction habituelle. bouton SOUND. 5. Sélectionnez l'effet que vous souhaitez activer et désactiver à l'aide de la touche curseur ( ). 6. Tournez le bouton SOUND pour sélectionner le réglage « o ». 7. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque effet que vous souhaitez activer et désactiver. 14 VE-20_f.book 15 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Fonctions pratiques Utilisation de votre voix enregistrée pour effectuer des réglages (contrôle du son) enregistrer, tournez le bouton SOUND. Nom de son de la destination d'enregistrement Numéro de son de la destination d'enregistrement MÉMO Si vous décidez de ne pas procéder à un enregistrement, appuyez sur le bouton EXIT pour revenir à l'écran précédent. 5. Appuyez sur la pédale ON/OFF. Le son est enregistré. 4. Pour revenir à l'écran de lecture, appuyez sur Pour de plus amples détails sur la fonction Phrase Loop, reportez-vous à « Utilisation de Phrase Loop pour superposer des phrases à votre voix » (p. 13). * Une fois la procédure effectuée, tous les réglages de sons précédents occupant l'emplacement de destination seront perdus. SOUND. 4. Pour sélectionner EXCHANGE, appuyez sur la touche curseur ( ). Le voyant REC clignote et l'écran Exchange s'affiche. 5. Pour sélectionner le son qui doit être échangé avec le son sélectionné, tournez le bouton SOUND. Nom de son de la destination d'échange Numéro de son de la destination d'échange MÉMO Si vous décidez de ne pas procéder à un échange, appuyez sur le bouton EXIT pour revenir à l'écran précédent. Nederlands 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Pour sélectionner WRITE, tournez le bouton SOUND. 6. Appuyez sur la pédale ON/OFF. Les sons sont échangés. 3. Appuyez sur la touche curseur ( ). Le voyant REC clignote et l'écran Write s'affiche. Português Pour enregistrer le son en tant que son utilisateur différent, suivez la procédure suivante. Utilisez cette procédure si vous souhaitez enregistrer un son prédéfini que vous avez modifié ou si vous souhaitez créer un nouveau son qui se fonde sur un son existant. souhaitez échanger, tournez le bouton SOUND. 2. Appuyez sur le bouton MENU. 3. Pour sélectionner WRITE, tournez le bouton Español Enregistrement d'un son en tant que son utilisateur différent 1. Pour sélectionner un des sons que vous Italiano * Lorsque la fonction Phrase Loop est définie sur le mode de contrôle du son, la superposition de phrases overdubbées est impossible. Si vous appuyez sur la pédale ON/OFF tout en jouant une phrase enregistrée, la phrase s'efface et un nouvel enregistrement commence. Vous pouvez modifier l'ordre des sons utilisateur en les échangeant. Français le bouton EXIT. Le réglage ci-dessus vous permet d'utiliser la fonction Phrase Loop comme une fonction de « contrôle du son ». Échange de sons Deutsch * Ne mettez jamais l'appareil hors tension avant que l'écran n'indique « COMPLETED! ». English Vous pouvez utiliser la fonction Phrase Loop pour enregistrer votre voix non traitée par effets, puis lire votre voix enregistrée tout en essayant des sons et en effectuant des réglages. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Pour sélectionner la fonction LoopType, appuyez sur la touche curseur ( ). 3. Pour sélectionner Check, tournez le bouton SOUND. 4. Pour sélectionner la destination du son à * Ne mettez jamais l'appareil hors tension avant que l'écran n'indique « COMPLETED! ». 15 VE-20_f.book 16 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Fonctions pratiques Spécification du type de sortie (Stereo ou Mono/Dry) Si vous souhaitez que le son de sortie du VE-20 corresponde à des signaux stéréo, mono ou brut, suivez la procédure suivante. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Pour sélectionner Output, appuyez sur la touche curseur ( ). 3. Pour sélectionner Stereo ou Mono/Dry, tournez le bouton SOUND. Ici, la fonction Stereo est sélectionnée. Réduction des fréquences basses non souhaitées Si vous souhaitez réduire les fréquences basses non souhaitées, activez le paramètre LowCut. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Pour sélectionner Low Cut, appuyez sur la touche curseur ( ). 3. Pour sélectionner On, tournez le bouton SOUND. 4. Pour revenir à l'écran de lecture, appuyez sur le bouton EXIT. Pour en savoir plus sur les paramètres, reportezvous à « Output » (p. 19). 4. Pour revenir à l'écran de lecture, appuyez sur le bouton EXIT. Utilisation d'un micro électrostatique (alimentation fantôme) Réglage de la lisibilité de l'écran (contraste) 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Pour sélectionner Contrast, appuyez sur la touche curseur ( ). 3. Pour régler le contraste, tournez le bouton SOUND. Si vous utilisez un micro électrostatique qui nécessite une alimentation fantôme, activez l'alimentation fantôme comme décrit ci-dessous. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Pour sélectionner PhantomPower, appuyez sur la touche curseur ( ). 3. Pour sélectionner On, tournez le bouton SOUND. 4. Pour revenir à l'écran de lecture, appuyez sur le bouton EXIT. ATTENTION Désactivez toujours l'alimentation fantôme lorsque vous branchez des appareils autres que des micros électrostatiques qui nécessitent une alimentation fantôme. Si vous branchez par erreur une alimentation fantôme à des micros dynamiques, des périphériques de lecture audio et à d'autres appareils qui ne nécessitent pas d'alimentation fantôme, vous risquez de provoquer des dommages. Vérifiez les caractéristiques techniques des micros que vous avez l'intention d'utiliser en vous reportant au manuel qui les accompagne. (Alimentation fantôme de cet appareil : 48 Vcc, 10 mA max.) 16 4. Pour revenir à l'écran de lecture, appuyez sur le bouton EXIT. VE-20_f.book 17 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Annexe Restauration des réglages d'usine (Factory Reset) Liste des sons N° Catégorie Nom de son Pour rétablir les réglages d'usine des paramètres du VE-20, suivez la procédure suivante : 01 02 POP 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Pour sélectionner la fonction FACTORY 03 BALLAD 04 OLDIES RESET, tournez le bouton SOUND. 05 ROCK 06 JAZZ 07 ECHO 08 ARENA 09 CATHEDRAL 10 HIP HOP 11 VOICE PERC 12 13 HARMONICA DOUBLE 14 DOUBLE VOICE TRIPLE VOICE 15 6 VOICE des réglages d'usine, tournez le bouton SOUND. 16 17 3rd HARMONY Valeur 18 5th + DOUBLE 3rd + DOUBLE Données à initialiser HARMONY 5th HARMONY Tous les paramètres SOUND Paramètres des sons utilisateur 20 3rd + 5th LOW SETUP Paramètres d'installation 21 3rd + 5th 22 MÉMO 5. Appuyez sur la pédale ON/OFF. Les réglages d'usine des paramètres spécifiés sont alors rétablis. DISTORTION 24 RADIO 25 STROBE 26 CHORUS 27 FLANGER 28 PitchCorrect 29 CHROMATIC 30 ROBOT Português * Ne mettez jamais l'appareil hors tension avant que l'écran n'indique « COMPLETED! ». 3rd + 5th HIGH SFX Español Si vous décidez de ne pas utiliser la fonction Factory Reset, appuyez sur le bouton EXIT pour revenir à l'écran précédent. Italiano ALL 19 23 Français 4. Pour spécifier l'étendue de la restauration Deutsch ). Le voyant REC clignote et l'écran Factory Reset s'affiche. HARD ROCK English 3. Appuyez sur la touche curseur ( STANDARD Nederlands 17 VE-20_f.book 18 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Annexe Liste des paramètres Paramètres des sons Il s'agit des paramètres d'effets que vous pouvez modifier pour chaque son. DYNAMICS Paramètre Définition On, Off Permet d'activer et de désactiver l'effet DYNAMICS. Depth Permet de définir la profondeur de l'effet DYNAMICS. Enhance Permet de définir la profondeur de l'effet Enhance. Un réglage proche du maximum confère au son une définition plus précise. Paramètre Définition Drive *2 Règle le niveau de distorsion. Tone *2 Permet d'ajuster le timbre sonore. Speed *3 Définit la vitesse. Depth *4 Définit la profondeur de l'effet CHORUS. *1 Disponible si le paramètre Type est défini sur PREAMP. *2 Disponible si le paramètre Type est défini sur DISTORTION. *3 Disponible si le paramètre Type est défini sur STROBE ou sur FLANGER. *4 Disponible si le paramètre Type est défini sur CHORUS. DOUBLE/HARMONY Paramètre Définition On, Off Permet d'activer et de désactiver l'effet DOUBLE/ HARMONY. Part1 (2) Type Off Permet de désactiver la voix. Double Permet de produire un effet de doublage de piste. -1–+1 oct Si vous avez défini la tonalité du morceau (p. 11), une harmonie adaptée à cette tonalité sera ajoutée à l'intervalle que vous définissez ici. Unison En modifiant les caractéristiques de la voix, ce paramètre donne l'impression qu'une autre personne vous accompagne sur la même mélodie. PITCH CORRECT Paramètre Définition On, Off Permet d'activer et de désactiver l'effet PITCH CORRECT. Type Scale *1 Soft La note est corrigée de manière progressive. Hard La note est corrigée rapidement. Electric Les variations de notes sont corrigées par paliers. Robot Change la note en une note spécifiée. La note est modifiée pour obtenir le Chromatic demi-ton chromatique le plus proche. Maj (Min) La note est corrigée en fonction du paramètre Key. Part1 (2) Dbl *1 Permet de régler l'intensité de l'effet Double selon trois niveaux (Light / Normal / Deep). Part1 (2) Lev *2 Permet de régler le volume de la voix. Part1 (2) Gender *2 Permet d'attribuer à votre voix des caractéristiques féminines ou masculines. Part1 (2) Pan L50– Permet de définir la position stéréo Center–R50 du son. Key *2 Permet de définir la tonalité du morceau que vous chantez (p. 11). Gender Permet d'attribuer à votre voix des caractéristiques féminines ou masculines. Octave *1 Permet de spécifier l'étendue de la variation de tonalité. Key *2 Permet de définir la tonalité du morceau que vous chantez (p. 11). *1 Disponible si le paramètre Type est défini sur Double. *2 Disponible si le paramètre Type est défini entre –1 et +1 oct ou sur Unison. Note *3 Permet de déterminer la note. DELAY *1 Disponible si le paramètre Type est défini sur Soft, Hard ou Electric. *2 Disponible si le paramètre Scale est défini sur Maj (Min). *3 Disponible si le paramètre Type est défini sur Robot. Paramètre Définition On, Off Permet d'activer et de désactiver l'effet DELAY. TONE/SFX Time Permet de régler la durée du delay (1 à 4 000 ms). Paramètre Définition Feedback Permet de régler l'étendue du delay répété. On, Off Permet d'activer et de désactiver l'effet TONE/SFX. DelayLevel Permet de régler le volume du delay. Type PREAMP Permet de régler le caractère sonore. DISTORTION Permet de produire une distorsion de la voix. RADIO Crée une voix radio. STROBE Permet de morceler finement la voix. CHORUS Enrichit la voix. FLANGER REVERB Paramètre Définition On, Off Permet d'activer et de désactiver l'effet REVERB. Type Ambience Produit un effet de profondeur spatiale. Ajoute un effet de « bruissement ». Gain *1 Permet de régler le niveau. Bass *1 Réglage de la tonalité des fréquences basses. Middle *1 Permet de régler la tonalité des fréquences moyennes. Room Produit une réverbération chaleureuse. Hall 1 Produit une réverbération spacieuse et claire. Hall 2 Produit une réverbération légère et discrète. Plate Produit une réverbération métallique avec des fréquences hautes étendues. Middle f *1 Permet de régler la fréquence affectée par le paramètre Middle. Size Permet de régler la taille de la pièce (de l'espace) pour faire varier la durée de réverbération. Treble *1 RevLevel Permet de régler le volume de la réverbération. 18 Permet de régler la tonalité des hautes fréquences. VE-20_f.book 19 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Annexe CONTROL PEDAL Paramètre Définition Dysfonctionnements Type DBL/HRM L'appareil ne se met pas en marche DELAY PITCH TONE/SFX Permet d'activer et de désactiver tout effet (p. 14). REVERB Q Les piles sont-elles usées ? → Remplacez-les par des piles neuves (p. 3). * Les piles fournies avec le VE-20 ont pour seul but de confirmer que l'appareil est opérationnel après sa sortie d'usine. Aucun son / volume faible Ce paramètre se règle en fonction du niveau de bruit. Si le niveau de bruit est élevé, réglez ce paramètre sur une valeur proche du maximum. Si le niveau de bruit est bas, réglez ce paramètre sur une valeur proche du minimum. Key Permet de définir la tonalité du morceau que vous chantez (p. 11). Q Les autres appareils sont-ils branchés correctement ? → Vérifiez à nouveau les branchements (p. 7). Q Le volume ou le gain d'entrée de votre console de mixage ou de votre enregistreur branché(e) est-il trop bas ? → Vérifiez les réglages de l'appareil branché. Q Le paramètre Phantom Power est-il défini sur Off? → Si vous utilisez un micro électrostatique qui nécessite une alimentation fantôme, réglez le paramètre Phantom Power sur On (p. 16). Q Les réglages MicSens ou Volume sont-ils trop bas ? → Réglez-les convenablement (p. 4). Q Les piles sont-elles usées ? → Remplacez-les par des piles neuves (p. 3). MASTER Paramètres système Ces paramètres s'appliquent au VE-20 dans son ensemble. SETUP Paramètre Définition MicSens Règle le gain d'entrée. PhantomPower On, Off L'intensité du voyant POWER diminue Mono Sortie mono des connecteurs OUTPUT L (MONO) et R. Stereo Sortie stéréo des connecteurs OUTPUT. Q L'adaptateur indiqué (série PSA ; disponible séparément) est-il correctement branché ? → Vérifiez le branchement une nouvelle fois (p. 7). Permet de couper les fréquences basses non souhaitées. Perform Sélectionnez ce paramètre si vous souhaitez utiliser la fonction Phrase Loop pour overdubber (p. 13). Check Sélectionnez ce paramètre pour réaliser un contrôle du son (p. 15). LoopType Contrast Permet de régler le contraste de l'affichage (lisibilité). Paramètre Définition ALL Tous les paramètres seront initialisés. SOUND Tous les paramètres des sons utilisateur seront initialisés. SETUP Tous les paramètres d'installation seront initialisés. Q Les piles sont-elles usées ? → Remplacez-les par des piles neuves (p. 3). * * Lorsque l'intensité lumineuse du voyant baisse ou que ce dernier ne s'allume plus alors que l'effet est activé, cela signifie que les piles doivent être remplacées. Les piles fournies avec le VE-20 ont pour seul but de confirmer que l'appareil est opérationnel après sa sortie d'usine. Le son est distordu Q Le réglage MicSens est-il adéquat ? → Réglez-le convenablement (p. 4). Q La sortie d'un autre processeur d'effets est-elle branchée à la prise INPUT ? → Branchez votre micro directement à la prise INPUT. Impossible de stocker la phrase enregistrée → Impossible de stocker une phrase enregistrée sur le VE-20. Impossible d'overdubber à l'aide de la fonction Phrase Loop Q Le paramètre Phrase Loop est-il défini sur Check ? → Il est impossible d'overdubber si ce paramètre est défini sur Check. Si vous souhaitez overdubber, définissez le paramètre Phrase Loop sur Perform (p. 15). 19 Nederlands FACTORY RESET Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifiquement conçu pour le VE-20. Português On, Off * Español Sortie mono du connecteur OUTPUT L (MONO) et son tel quel provenant du connecteur R. Mono/Dry * Ce paramètre s'applique également aux signaux G et D de la prise PHONES/LINE. LowCut Les piles fournies avec le VE-20 ont pour seul but de confirmer que l'appareil est opérationnel après sa sortie d'usine. Active/désactive l’alimentation fantôme de l'entrée INPUT. Italiano Output * Français Règle le volume du son. NoiseThres Permet d'activer et de désactiver l'effet sélectionné (p. 14). Deutsch Définition Level CUSTOM English Paramètre Q L'adaptateur secteur indiqué (série PSA ; disponible séparément) est-il correctement branché ? → Vérifiez à nouveau les branchements (p. 7). Utilisez uniquement l'adaptateur indiqué. Q Le commutateur POWER est-il désactivé ? → Réglez le commutateur POWER sur ON (p. 4). DYNAMICS VE-20_f.book 20 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後8時18分 Caractéristiques techniques VE-20 : processeur d'effets vocaux Niveau d'entrée nominal INPUT : -20 dBu (MicSens=40) Alimentation électrique * Impédance d'entrée INPUT : 4 k ohms Niveau de sortie nominale 9 Vcc : pile sèche (type LR6/R6 (AA) x 6, adaptateur secteur (série PSA) OUTPUT : -20 dBu PHONES/LINE : -4 dBu Autonomie en utilisation continue, alimentation par pile : Saline: 2 heures, Alcaline: 8 heures Ces chiffres varient en fonction des conditions réelles d’utilisation. Impédance de sortie OUTPUT : 600 ohms PHONES/LINE : 66 ohms Consommation 180 mA (9 V max.) Sons Dimensions 173 (L) x 158 (P) x 57 (H) mm 6-13/16 (L) x 6-1/4 (P) x 2-1/4 (H) pouces Poids 1,1 kg / 2 lbs 7 oz (piles comprises) Accessoires Mode d'emploi Livret (« UTILISATION DE L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ », « REMARQUES IMPORTANTES » et « Information ») Pile sèche LR6 type (AA) (alcaline) x 6 Option Adaptateur secteur : série PSA 30 (prédéfinis) + 50 (utilisateur) Durée d'enregistrement 38 secondes maximale (mono uniquement) Affichage 16 caractères, 2 lignes (LCD rétroéclairé) Connecteurs Prise INPUT (XLR (symétrique, alimentation fantôme +48 V), jack TRS 6,35 mm (symétrique)) Prises OUTPUT (XLR) Prise PHONES/LINE (prise casque jack stéréo 6,35 mm) Prise DC IN (9 Vcc) * * 0 dBu = 0,775 Vrms En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.