- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Caméras de sports d'action
- GoPro
- Hero 3+ Black Edition
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
67
MANUEL DE L’UTILISATEUR Soyez de la fête GoPro sur facebook.com/gopro et consultez les images prises par d’autres utilisateurs de GoPro. Montrez vos images et prenez part à la révolution GoPro ! TABLE DES MATIÈRES Accessoires 4 Supports et accessoires 5 Fonctionnalités de la HERO3+ 6 Écran d’état LCD de la caméra 8 Diagramme de l’interface utilisateur de la caméra 9 Mise à jour du logiciel de la caméra 10 Principes de base 10 Modes de la caméra 13 Réglages de la caméra 20 Configurations des prises de vue 32 Configuration 40 Commandes sans fil 48 Connexion à l'appli GoPro 51 Archivage / cartes microSD™ 52 Configuration système requise 53 Transfert de fichiers 54 Lecture 55 Durée de fonctionnement de la batterie 57 Messages d'avertissement importants 59 Boîtier de la caméra 60 Utilisation des supports 64 Manipulation de la Wi-Fi Remote 66 Assistance clientèle 67 WEAR IT. MOUNT IT. LOVE IT. ACCESSOIRES ACCESSOIRES SPÉCIFIQUES À LA CAMÉRA HERO3+ Boîtier de poignet LCD Touch BacPac™ Boîtier de remplacement Batterie rechargeable Li-ion Battery BacPac™ Dive Housing Kit d’objectifs de rechange Wi-Fi Remote™ Couvercles et portes Accessoires HERO3+ supplémentaires disponibles sur gopro.com Support de cadre 4 DÉCOUVREZ D'AUTRES PRODUITS SUR GOPRO.COM SUPPORTS ET ACCESSOIRES Support de fixation à l’avant de casques Harnais de fixation au niveau de la poitrine Support pour guidon / tige de selle / poteau Supports de montage sur planche de surf Porte arrière flottante Sangle de tête + kit de fixation rapide Ventouse Sangle pour casque ventilé Support de montage sur barre de renversement Support de montage sur trépied Accessoires anti-buée Support flexible à mâchoires Supports adhésifs incurvés ou plats Support de fixation latérale Ancrages caméra Dual Battery Charger 5 FONCTIONNALITÉS DE LA HERO3+ 1. Voyants indicateurs d’état (rouges) 2. Bouton Obturateur/Sélection 3. Écran d’état LCD 4. Voyant indicateur Wi-Fi (bleu) 5. Bouton Marche/Mode 6 6. Port Micro HDMI (câble non livré avec l’appareil) 7. Fente de carte microSD (carte SD non livrée avec l’appareil) 8. Port mini-USB (compatible avec un câble composite A/V adaptateur de micro stéréo 3,5 mm non livré avec l’appareil) FONCTIONNALITÉS DE LA HERO3+ 9. Port HERO 10. Porte de la batterie 11. Bouton Marche/Arrêt Wi-Fi 12. Alarme sonore 13. Microphone 7 ÉCRAN D’ÉTAT LCD DE LA CAMÉRA L’écran LCD affiche les renseignements suivants en ce qui concerne les modes et réglages HERO3+ : 1. M odes de la caméra / Champ de vision (FOV) 2. Modes de prises de vues (non illustrés) 3. Résolution/IPS (images par seconde) 4. Réglages des intervalles de temps (non illustrés) 5. Compteur 6. Heure/Archivage/Fichiers 7. Durée de fonctionnement de la batterie REMARQUE : Les icônes affichées ci-dessus varient en fonction du mode de votre caméra. 8 DIAGRAMME DE L’INTERFACE UTILISATEUR DE LA CAMÉRA MODES RÉGLAGES DE LA CAMÉRA CONFIGURATION DE PRISES DE VUE WI-FI CONFIGURATION *Lecture ne s'affiche sur l'écran d'état LCD que si la caméra est branchée à un téléviseur ou un LCD Touch BacPac™ (accessoire facultatif, vendu séparément). **Le menu Équilibre des blancs ne s'affiche que lorsque le mode ProtuneTM est sélectionné. 9 MISE À JOUR DU LOGICIEL DE LA CAMÉRA housing closed housing doors P Slim our profiter des fonctionnalitésSwapping les plus récentes et obtenir le meilleur rendement de votre caméra HERO3+, assurez-vous de vous servir du logiciel le plus récent pour la caméra. Pour vérifier s'il existe des mises à jour, consultez : gopro.com/update. UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : PRINCIPES DE BASE POUR COMMENCER Slim housing remove camera 1. Retirez la caméra du boîtier : 2. Insérez une carte microSD, microSDHC™ ou microSDXC™ dans la fente des cartes avec l’étiquette dirigée vers l’avant, en commençant par la partie la plus étroite de la carte. Il est nécessaire d’utiliser une carte microSD de classe 10. 3. Mettez la batterie dans la caméra. 10 Slim UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : PRINCIPES DE BASE 4. Chargez la batterie. La batterie au lithium-ion est livrée partiellement chargée. Pour la charger, connectez le câble USB pourvu à cet effet à la caméra et l’autre extrémité du câble sur une source d’alimentation électrique telle qu’un ordinateur, le chargeur mural GoPro ou le chargeur automobile GoPro. La caméra ou la batterie ne subira aucun dommage si on l’utilise avant qu’elle ne soit pleinement chargée. TRUC DE PRO : Lorsque la caméra est éteinte et en chargement : • Les voyants indicateurs d'état rouges s'allumeront pendant le chargement de la caméra. • Les voyants indicateurs d'état rouges s'éteindront lorsque le chargement est terminé. ▶Voir DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE pour en savoir plus. ▶Voir PROTUNE pour en savoir plus. RÉGLAGES DE LA CAMÉRA PAR DÉFAUT La caméra HERO3+ Black Edition s’allume avec les réglages par défaut suivants : TRUC DE PRO : Résolution vidéo 960p48 images par seconde (ips) Résolution photo 12 méga-pixels (MP) Rafales de photos 30 photos en 1 seconde Accéléré 0,5 seconde Wi-Fi Éteint Vous souhaite z modifier vos configurations VIDÉO et PHOTO ? ▶ Voir le menu CONFIGURATIONS pour en savoir plus sur comment faire les modifications. 11 UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : PRINCIPES DE BASE MARCHE ET ARRÊT Pour mettre l’appareil en marche : Appuyez sur le bouton Marche/Mode et relâchez. Les voyants indicateurs d'état rouges clignotent trois fois et l'indicateur sonore émet trois bips. Pour éteindre l'appareil : Appuyez sur le bouton Marche/Mode et maintenez-le enfoncé. Les voyants indicateurs d'état rouges clignotent à plusieurs reprises et l'indicateur sonore émet sept bips. TRUC DE PRO : Vous voulez transformer votre caméra HERO3+ en une caméra « Une touche » qui commence automatiquement à enregistrer des photos ou des vidéos lorsqu'on l'allume ? Mettez la caméra en mode UNE TOUCHE. ▶Voir le mode UNE TOUCHE pour en savoir plus. 12 UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA APERÇU La HERO3+ offre plusieurs modes de caméra. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur le bouton Marche/Mode . Les modes se succèdent dans l’ordre suivant : TRUC DE PRO : VIDÉO Enregistrement vidéo PHOTO Prise d'une seule photo RAFALE DE PHOTOS Prise de jusqu'à 30 photos en une seconde ACCÉLÉRÉ Prise d'une série de photos à des intervalles donnés CONFIGURATIONS Réglage des configurations de la caméra LECTURE Lecture de vidéos et de photos. Ne s'affiche que si la caméra est branchée à un téléviseur ou LCD Touch BacPac™ (accessoire facultatif, vendu séparément). Servez-vous de RAFALE DE PHOTOS pour prendre des images de sujets en mouvement rapide. ▶Voir LECTURE pour en savoir plus. 13 UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA VIDÉO Pour enregistrer des images vidéo, assurez-vous que la caméra est en mode vidéo. Si l'icône Vidéo ne s'affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche. Pour commencer à enregistrer : Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . La caméra émet un bip et les voyants indicateurs d'état rouges clignoteront pendant l’enregistrement. Pour interrompre l’enregistrement : Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . Les voyants indicateurs d'état rouges clignotent trois fois et la caméra émet trois bips sonores pour indiquer que l’enregistrement est interrompu. La HERO3+ s’arrête automatiquement d’enregistrer lorsque la carte mémoire est pleine ou que la batterie est épuisée. Votre vidéo sera enregistrée avant que la caméra ne s'éteigne. ▶Voir le mode VIDÉO pour savoir en plus sur les modalités de modification des réglages de résolution. 14 UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA PHOTO Pour prendre une photo, assurez-vous que la caméra est en mode Photo. Si l'icône Photo ne s'affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche. Pour prendre une photo : . La caméra émet deux bips Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection sonores et les voyants indicateurs d'état rouges clignotent. ▶Voir le mode PHOTO pour savoir en plus sur les modalités de modification des réglages de résolution et les autres fonctionnalités du mode Photo. 15 UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA RAFALE DE PHOTOS En mode Rafale de photos, votre caméra prend plusieurs photos à de courts intervalles de temps — 3 photos / 1 seconde, 5 photos / 1 seconde, 10 photos / 1 seconde , 10 photos / 2 secondes, 30 photos / 1 seconde, 30 photos / 2 secondes ou 30 photos / 3 secondes. Pour prendre une rafale de photos, assurez-vous que la caméra est en mode Rafale de photos. Si l'icône Rafale de photos ne s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche. Pour prendre une rafale de photos : Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . Les voyants indicateurs d'état rouges clignotent et la caméra émet plusieurs bips sonores. TRUC DE PRO : Le mode 30 photos / 1 seconde est parfois trop rapide. Essayez un réglage de rafale de photos plus lent et mieux adapté à l’action. ▶Voir le mode RAFALE DE PHOTOS pour en savoir plus sur les modalités de modification des réglages des intervalles. 16 UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA ACCÉLÉRÉ Le mode Accéléré prend une série de photos à des intervalles de 0,5, 1, 2, 5, 10, 30 ou 60 secondes. Pour prendre une série d’images par intervalles en mode Accéléré, assurez-vous que la caméra est en mode Accéléré. Si l’icône Accéléré ne s’affiche pas sur à plusieurs l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche. Pour prendre des images à intervalles : Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . La caméra commence un compte à rebours et les voyants indicateurs d'état clignotent toutes les fois que l'on prend une photo. Pour mettre fin à la prise d’images par intervalles : Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . Les voyants indicateurs d'état rouges clignotent trois fois et la caméra émet trois bips sonores pour indiquer que la prise d'images par intervalles est terminée. ▶Voir le mode ACCÉLÉRÉ pour en savoir plus sur les modalités de modifications des réglages des intervalles. 17 UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA CONFIGURATIONS Le menu Configurations vous permet de régler différentes configurations de la caméra, en particulier : la résolution vidéo la résolution photo la prise de photos à intervalles la prise de rafales de photos les photos en continu • et bien plus encore ▶Voir le menu des CONFIGURATIONS pour effectuer des changements, savoir comment naviguer dans les options du menu et en savoir plus sur chaque réglage. 18 UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA LECTURE Vous pouvez visionner des vidéos et des photos en branchant votre caméra HERO3+ à un téléviseur (au moyen d'un câble Micro HDMI, composite ou combiné, vendu séparément). Vous pouvez également visionner des vidéos et des photos avec le LCD Touch BacPac™ (accessoire facultatif, vendu ne s'affiche que si la camera est branchée séparément). Le mode Lecture à un téléviseur ou un LCD Touch BacPac. ▶Voir le mode LECTURE pour en savoir plus sur la lecture des vidéos et des photos. 19 RÉGLAGES DE LA CAMÉRA CONFIGURATIONS Pour accéder au menu des configurations : 1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône Configurations ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, à plusieurs reprises jusqu’à ce appuyez sur le bouton Marche/Mode qu’elle s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . Configurations 3. S ervez-vous du bouton Marche/Mode à l'autre des Configurations. pour accéder au menu pour passer d'une option 4. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection l’option souhaitée. pour sélectionner 5. P our quitter, maintenez le bouton Obturateur/Sélection et appuyez enfoncé pendant deux secondes, ou passez à sur le bouton Obturateur/Sélection . TRUC DE PRO : 20 Si vous souhaitez quitter le menu Configurations, appuyez sur et maintenez-le enfoncé le bouton Obturateur/Sélection pendant deux secondes. RÉGLAGES DE LA CAMÉRA RÉSOLUTION VIDÉO/IPS/MODES FOV Vous pouvez modifier la résolution, le nombre d'images par seconde (ips) et le champ de vision (FOV) lorsque vous utilisez le menu du mode Vidéo. Vous pouvez également activer ou désactiver le mode Faible luminosité. Lorsque vous êtes dans le menu Configurations : 1. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection au menu Mode Vidéo . 2. Servez-vous du bouton Marche/Mode 3. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour accéder pour passer d’une option à l’autre. pour accéder au menu souhaité. 4. Servez-vous du bouton Marche/Mode pour passer d’une option à l’autre du menu secondaire et du bouton Obturateur/Sélection pour la sélectionner. 5. Pour modifier d’autres options, répétez l’étape 4. 6. P our quitter le menu, maintenez le bouton Obturateur/Sélection enfoncé pendant deux secondes ou passez à et appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . Activez le mode Faible luminosité lorsque vous prenez des photos ou enregistrez des vidéos dans un environnement où il y a peu de lumière ou si vous passez rapidement dans ou depuis un environnement où il y a peu de lumière. La caméra ajustera automatiquement les ips pour obtenir l'exposition optimale et les meilleurs résultats possibles. 21 RÉGLAGES DE LA CAMÉRA La HERO3+ Black Edition offre les modes de prise d’images vidéo suivants : Résolution vidéo NTSC ips PAL ips Protune Champ de vision (FOV) Résolution de l'écran 4K / 4K 17:9 15 12 12.5 12 Oui Ultra large 3840 sur 2160, 16:9 4096 sur 2160, 17:9 2.7K / 2.7K 17:9 30 24 25 24 Oui Ultra large, Moyen 2704 sur 1524, 16:9 2704 sur 1440, 17:9 1440p 48 30 24 48 25 24 Oui Ultra large 1920 sur 1440, 4:3 1080p 60 48 30 24 50 48 25 24 Oui Ultra large, Moyen, Étroit 1920 sur 1080, 16:9 1080p SuperView* 48 30 24 48 25 24 Oui Ultra large 1920 sur 1080, 16:9 960p 100 60 48 100 50 48 Oui Oui Non Ultra large 1280 sur 960, 4:3 720p 120 100 Oui 50 Oui Ultra large, Moyen**, Étroit 1280 sur 720,16:9 60 720p SuperView* 100 60 48 100 50 48 Oui Ultra large 1280 sur 720,16:9 WVGA 240 240 Non Ultra large 848 sur 480, 16:9 *SuperView offre le champ de vision le plus immersif au monde **720p120 et 720p100 seulement compatibles avec des champs de vision ultra grand angle et étroit. REMARQUE : Le mode Protune n’est possible que pour des résolutions vidéo choisies. 22 RÉGLAGES DE LA CAMÉRA Résolution vidéo Meilleure utilisation 4K / 4K 17:9 Haute résolution vidéo impressionnante avec des performances professionnelles dans de mauvaises conditions d’éclairage. Extrayez des photos fixes de 8MP des vidéos. Recommandée pour les prises de vues avec trépied ou dans des positions fixes. 2.7K / 2.7K 17:9 16:9 / 17:9 graduation de la résolution vidéo pour obtenir des résultats impressionnants de qualité cinématographique pour des productions professionnelles. Recommandée pour les prises de vues avec trépied ou dans des positions fixes. 1440p Recommandée pour les prises de vues lorsque la caméra est fixée au corps dans la mesure où une surface de vision supérieure et une vitesse de défilement plus élevée permettent d’obtenir les résultats les plus homogènes, les plus immersifs, pour les prises d’images d’action. 1080p La résolution 1080p60 est parfaite pour toutes les images, puisque une résolution élevée et la fréquence d'images donnent des résultats remarquables. Trépied ou montage fixe pour 1080p48 et 30 ips et 1080p24 est idéal pour les productions de télévision et cinéma. 1080p SuperView À utiliser lorsque la caméra est montée sur le corps ou de l'équipement. Le contenu 4:3 plus vertical est étiré automatiquement jusqu'à 16:9 plein écran afin d'offrir une meilleure expérience de visionnement. 960p Utiliser pour les prises de vues lorsque la caméra est montée sur le corps et lorsque l’on souhaite obtenir des images au ralenti. Offre un champ de vision large et des résultats homogènes pour des images d’action rapide. 720p Adaptée aux prises de vues à la main et lorsque l’on veut obtenir des images au ralenti. 720p SuperView À utiliser lorsque la caméra est montée sur le corps ou de l'équipement. Le contenu 4:3 plus vertical est étiré automatiquement jusqu'à 16:9 plein écran afin d'offrir une meilleure expérience de visionnement. WVGA Adaptée pour des images au ralenti extrême et lorsque la définition standard est acceptable. TRUC DE PRO : L'activation du mode Protune permet des prises de vue de meilleure qualité, des couleurs neutres et des vidéos à 24 ips pour des productions vidéo professionnelles. ▶Voir PROTUNE pour en savoir plus. 23 RÉGLAGES DE LA CAMÉRA MODES DE RÉSOLUTION PHOTO La HERO3+ peut prendre des photos à des résolutions de 12 MP, 7 MP et 5 MP. Toute modification d’une résolution photo influence également les photos prises en modes Photo, Rafale de photos et Accéléré. Résolution photo Champ de vision (FOV) 12MP Large (défaut) 7MP Large 7MP Moyen 5MP Large 24 RÉGLAGES DE LA CAMÉRA PHOTO CONTINUE Le mode Photo continue vous permet de prendre une série de photos de manière continue tout en maintenant enfoncé le bouton Obturateur/Sélection . 3 photos toutes les 1 seconde 5 photos toutes les 1 seconde 10 photos toutes les 1 seconde REMARQUE : Votre caméra restera en mode Photo continue jusqu’à ce que vous reveniez à l’option de prise d’une seule photo. 25 RÉGLAGES DE LA CAMÉRA OPTIONS DE RAFALES DE PHOTOS Le mode Rafale de photos permet de prendre des séries photos lorsque . Les photos peuvent l'on appuie sur le bouton Obturateur/Sélection être prises aux vitesses suivantes : 3 photos en 1 seconde 5 photos en 1 seconde 10 photos en 1 seconde 10 photos en 2 secondes 30 photos en 1 seconde (défaut) 30 photos en 2 secondes 30 photos en 3 secondes ACCÉLÉRÉ Plusieurs options d’intervalles de temps existent pour le mode Accéléré, y compris 0,5, 1, 2, 5, 10, 30 et 60 secondes. 26 RÉGLAGES DE LA CAMÉRA MENU DE CONFIGURATION DE PRISES DE VUE Le menu Configuration de prises de vue vous permet de régler les configurations avancées suivantes de la caméra : Orientation de la caméra Posemètre Vidéo et photo simultanées Boucle vidéo Protune Équilibre des blancs ▶ Voir CONFIGURATIONS DE PRISES DE VUE pour consulter une liste complète des options correspondantes. REMARQUE : Le menu Équilibre des blancs ne s'affiche que lorsque le mode Protune est sélectionné. 27 RÉGLAGES DE LA CAMÉRA MENU CONFIGURATION Le menu Configuration vous permet de procéder aux réglages suivants de votre caméra : Mode par défaut à l’allumage Mode Une touche NTSC/PAL Affichage écran Voyants indicateurs d’état Indicateur sonore Mois/Jour/Année/Heure ▶V oir la section MENU CONFIGURATION pour consulter une liste complète des options correspondantes . 28 RÉGLAGES DE LA CAMÉRA COMMANDES SANS FIL La fonctionnalité Wi-Fi intégrée à la caméra vous permet de vous connecter à une Wi-Fi Remote, un smartphone ou une tablette au moyen de l’appli GoPro. Lorsque le Wi-Fi est activé, une icône d'état Wi-Fi s'affichera sur l'écran indicateur d'état LCD et les voyants indicateurs d'état bleus de Wi-Fi clignoteront de façon intermittente. Lorsque vous désactivez le Wi-Fi, les voyants indicateurs d'état de Wi-Fi clignotent sept fois. Pour activer/désactiver le Wi-Fi : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Wi-Fi pour activer/désactiver le Wi-Fi. Le mode Wi-Fi le plus récemment utilisé sera actif lorsque le Wi-Fi est activé. ▶V oir la section COMMANDES SANS FIL pour consulter une liste complète des fonctions sans fil. REMARQUE : V otre caméra ne peut se connecter à la Wi-Fi Remote et à l'appli GoPro au même moment. 29 RÉGLAGES DE LA CAMÉRA EFFACEMENT Efface le dernier fichier ou tous les fichiers et formate la carte de mémoire. Pendant l’effacement du dernier fichier ou de tous les fichiers, les voyants indicateurs d’état clignotent jusqu’à la fin de l’opération. ANNULER (défaut) DERNIER TOUS (formate la carte SD) Pour effacer le dernier fichier ou tout les fichiers : 1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône Configurations ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche. pour accéder au menu Configurations. 2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection 3. S ervez-vous du bouton Marche/Mode pour passer d'une option à l'autre des Configurations afin de trouver la Poubelle 4. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection 5. Servez-vous du bouton Marche/Mode . pour accéder à l'option d'effacement. pour passer d’une option à l’autre. 6. Sélectionnez l’option en surbrillance en appuyant sur le bouton Obturateur/Sélection 7. Pour quitter, maintenez le bouton Obturateur/Sélection enfoncé pendant deux et appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . secondes, ou passez à TRUC DE PRO : 30 Attention — lorsque vous choisissez TOUS, la carte de mémoire est formatée, ce qui efface tous les fichiers sur votre carte SD. . RÉGLAGES DE LA CAMÉRA QUITTER À partir de l'écran , appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour quitter le menu Configurations. TRUC DE PRO : Si vous souhaitez quitter le menu Configurations, appuyez sur et maintenez-le enfoncé le bouton Obturateur/Sélection pendant deux secondes. 31 CONFIGURATION DE PRISES DE VUE CONFIGURATION DE PRISES DE VUE Pour accéder au menu Configuration de prises de vue : 1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône Configurations ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche. 2. A ppuyez sur le bouton Obturateur/Sélection Configurations . 3. Servez-vous du bouton Marche/Mode pour accéder au menu pour passer d'une option à l'autre des Configurations afin de trouver le menu Configuration de prises de vue 4. A ppuyez sur le bouton Obturateur/Sélection Configuration de prises de vue. 5. S ervez-vous du bouton Marche/Mode souhaitez modifier. pour trouver l’option que vous 6. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour sélectionner l’option souhaitée. 7. Certaines options ont un menu secondaire. Servez-vous du bouton Marche/Mode pour passer d’un menu secondaire à l’autre. 8. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection en surbrillance. pour sélectionner l’option 9. Pour quitter le menu, maintenez le bouton Obturateur/Sélection enfoncé pendant deux secondes ou passez à Obturateur/Sélection 32 . . pour accéder au menu et appuyez sur le bouton CONFIGURATION DE PRISES DE VUE Vous pouvez personnaliser les modalités de prises de vidéos et de photos de votre caméra HERO3+ au moyen des menus Configuration de prises de vue, comme par exemple à l'Envers, Boucle vidéo et Équilibre des blancs. ENVERS Vous avez fixé votre HERO3+ à l'envers mais vous souhaitez visionner ou éditer les fichiers à l’endroit ? Ce réglage élimine le besoin de retourner votre vidéo ou vos photos après l’enregistrement. Caméra à l’endroit (défaut) Caméra à l’envers POSEMÈTRE Activez le posemètre lorsque vous filmez d’un espace sombre en dirigeant la caméra vers un endroit plus éclairé, comme par exemple lorsque vous filmez l’extérieur à partir d’une voiture. Lorsque Posemètre est activé, s’affiche dans la fenêtre LCD. INACTIF (défaut) ACTIF 33 CONFIGURATION DE PRISES DE VUE VIDÉO ET PHOTO SIMULTANÉES Le mode Vidéo et photo simultanées vous permet de prendre des vidéos et des photos simultanément. Vous pouvez régler la caméra pour qu’elle prenne une photo toutes les 5 secondes, 10 secondes, 30 secondes ou 60 secondes pendant que vous enregistrez une vidéo. Pour régler votre caméra en mode Photo en vidéo, assurez-vous d'avoir choisi une résolution vidéo compatible et que Protune est désactivé. ACTIVÉ 5 secondes 10 secondes 30 secondes 60 secondes REMARQUE : Vous pouvez prendre des photos et enregistrer des vidéos simultanément dans l’un des réglages de résolution suivants : 1080 p/24 ips, 1080 p/30 ips, 720 p/60 ips ou 1440 p/24 ips. La taille de vos photos est déterminée par les dimensions vidéo que vous sélectionnez. Dimensions vidéo en méga-pixels TRUC DE PRO : 16:9 (1080p, 720p) 8MP 4:3 (1440p) 12MP Lorsque vous prenez des images vidéo, vous pouvez prendre une photo manuellement au moment de votre choix en appuyant simplement . sur le bouton Marche/Mode 34 CONFIGURATION DE PRISES DE VUE BOUCLE VIDÉO Le mode Boucle vidéo vous permet d’enregistrer une vidéo en boucle continue qui écrase l’enregistrement précédent jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton Obturateur/Sélection pour l’interrompre. La boucle vidéo n’est pas disponible si le mode Protune est activé. Les options de boucle vidéo sont entre autres : INACTIVE (défaut) Vidéo Max La caméra enregistre jusqu’à ce que la carte de mémoire soit pleine, puis réécrit sur l’enregistrement avec une nouvelle vidéo. 5 min vidéo La caméra enregistre pendant 5 minutes, puis commence une nouvelle vidéo, en écrasant progressivement la vidéo précédente de 5 minutes. 20 min vidéo La caméra enregistre pendant 20 minutes, puis commence une nouvelle vidéo, en écrasant progressivement la vidéo précédente de 20 minutes. 60 min vidéo La caméra enregistre pendant 60 minutes, puis commence une nouvelle vidéo, en écrasant progressivement la vidéo précédente de 60 minutes. 120 min vidéo La caméra enregistre pendant 120 minutes, puis commence une nouvelle vidéo, en écrasant progressivement la vidéo précédente de 120 minutes. TRUC DE PRO : Les fichiers de plusieurs chapitres sont enregistrés sur votre carte de mémoire. Cela permet de faire en sorte que des petits segments de contenu soient écrasés pendant l’enregistrement en boucle. Lorsque vous visionnez les fichiers sur un écran d’ordinateur, vous voyez des fichiers séparés pour chaque segment de temps. Servez-vous d'un logiciel d’édition de vidéo si vous souhaitez combiner des fichiers dans une vidéo plus longue. REMARQUE : La boucle vidéo n’est pas compatible avec le mode Protune. 35 CONFIGURATION DE PRISES DE VUE PROTUNE Protune est un mode vidéo qui permet d’exploiter tout le potentiel de la caméra et d’obtenir des images d’une qualité impressionnante et des vidéos de qualité cinématographique destinées à des productions professionnelles. Protune permet aux créateurs de contenu de disposer désormais de beaucoup plus de flexibilité et d’un processus de travail beaucoup plus efficace que jamais auparavant. AVANTAGES CLÉS DE PROTUNE : Des prises de vue de qualité supérieure Les hauts débits de données de Protune permettent de prendre des images avec une compression inférieure, de sorte que les créateurs de contenu bénéficient d’une meilleure qualité pour réaliser des productions professionnelles. Couleur neutre Le profil de couleur neutre de Protune offre une plus grande flexibilité pendant la correction des couleurs post-production. La courbe logarithmique de Protune permet de saisir plus de détails au niveau des ombres et des lumières. Norme de vitesse cinéma/télévision Enregistrez des vidéos de qualité cinématographique à 24 ips et incorporez facilement du contenu GoPro et des contenus d’autres sources média sans devoir procéder à des conversions d’ips. L'activation de Protune influence plusieurs configurations et fonctionnalités, telles que la résolution vidéo, les images par seconde, le champ de vision et la prise de vidéo et de photo simultanée. DÉSACTIVÉ (défaut) ACTIVÉ 36 CONFIGURATION DE PRISES DE VUE RÉSOLUTIONS PROTUNE (suite) : Protune est offert pour les résolutions suivantes de la HERO3+ Black Edition : RÉSOLUTION ips 4K / 4K 17:9 15/12.5,12 2.7K / 2.7K 17:9 30/25, 24 1440p 48, 30,25,24 1080p 60, 50, 48, 30, 25, 24 1080p SuperView 48, 30, 25, 24 960p 100, 60, 50 720p 120, 100, 60, 50 720p SuperView 100, 60, 50 COMPATIBILITÉ : Protune est compatible avec les outils professionnels de correction de couleur, les programmes d’édition et GoPro CineForm Studio. 37 CONFIGURATION DE PRISES DE VUE ÉQUILIBRE DES BLANCS L'équilibre des blancs ajuste la tonalité générale des couleurs de vidéos. Le réglage par défaut de l'équilibre des blancs est AUTO seulement. Les utilisateurs avertis peuvent modifier les réglages d'équilibre des blancs en mode Protune. Les vidéos enregistrées lorsque le mode Protune est activé doivent être traitées avec un logiciel d'édition afin que le rendu soit satisfaisant. Envisagez de configurer manuellement l'équilibre des blancs de la manière suivante lors du fonctionnement dans les conditions suivantes : TRUC DE PRO : Éclairage incandescent ou lever/coucher du soleil 3000K Prise de vue dans la lumière du jour ou du soleil 5500K Éclairage fluorescent blanc froid 6500K Fichiers de couleur optimisés de norme industrielle Cam RAW Cam RAW (Caméra RAW) La caméra HERO3+ peut enregistrer des vidéos en mode Protune en Cam RAW. Le mode GoPro Cam RAW permet d’obtenir un fichier de données traitées de manière minimale directement à partir du capteur d’images, ce qui permet des réglages plus précis après le traitement. Le travail dans ce mode permet de tirer le meilleur profit des capacités du capteur d’images. TRUC DE PRO : 38 Si vous avez modifié les réglages d'équilibre des blancs dans le mode Protune et que vous sélectionnez ensuite l'enregistrement standard, les réglages d'équilibre des blancs reprennent automatiquement leur valeur AUTO. CONFIGURATION DE PRISES DE VUE QUITTER À partir de l'écran QUITTER, appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour quitter le menu Configuration de prises de vue. TRUC DE PRO : Si vous souhaitez quitter le menu CONFIGURATION DE PRISES DE VUE , appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. 39 CONFIGURATION CONFIGURATION Pour accéder au menu Configuration : 1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône Configurations ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection Configurations . 3. Servez-vous du bouton Marche/Mode pour accéder au menu pour passer d'une option à l'autre des Configurations afin de trouver le menu Configuration 4. A ppuyez sur le bouton Obturateur/Sélection Configuration. 5. S ervez-vous du bouton Marche/Mode souhaitez modifier. pour trouver l’option que vous 6. A ppuyez sur le bouton Obturateur/Sélection l’option souhaitée. pour sélectionner 7. P our quitter le menu, maintenez le bouton Obturateur/Sélection enfoncé pendant deux secondes ou passez à bouton Obturateur/Sélection . 40 . pour accéder au menu et appuyez sur le CONFIGURATION MODE PAR DÉFAUT À L’ALLUMAGE Vous pouvez configurer le mode de la caméra par défaut à l’allumage sur l’un des modes suivants : VIDÉO (défaut) PHOTO RAFALE DE PHOTOS ACCÉLÉRÉ 41 CONFIGURATION UNE TOUCHE Lorsque le mode Une touche est choisi, la caméra commence automatiquement à enregistrer dès son allumage. Le mode Une touche peut être configuré de façon à commencer en mode Vidéo ou Accéléré. DÉSACTIVÉ (défaut) ACTIVÉ Pour activer le mode Une Touche : 1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône Configurations ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour accéder au menu Configurations . 3. Servez-vous du bouton Marche/Mode pour passer d'une option à l'autre des Configurations afin de trouver le menu Configuration . 4. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour accéder au menu Configuration. 5. Servez-vous du bouton Marche/Mode pour passer d'une option à l'autre des Configurations afin de trouver le mode . 6. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection 7. Servez-vous du bouton Marche/Mode 8. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour accéder au menu Une touche. pour passer d’une option à l’autre. pour sélectionner l’option en surbrillance. 9. Pour quitter, maintenez le bouton Obturateur/Sélection enfoncé pendant deux secondes, ou passez à et appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . a prochaine fois que vous allumerez votre caméra, elle commencera à enregistrer dans L son mode par défaut à l’allumage. Pour interrompre l’enregistrement, maintenez le bouton Marche/Mode enfoncé pendant deux secondes. 42 CONFIGURATION MODE UNE TOUCHE (suite) Pour quitter le mode Une touche : 1. Allumez la caméra. 2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection enfoncé jusqu'à ce que et maintenez-le s’affiche dans la fenêtre LCD. 3. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection 4. S ervez-vous du bouton Marche/Mode surbrillance. pour accéder. pour mettre OFF en 5. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour sélectionner. 6. P our quitter le menu, maintenez le bouton Obturateur/Sélection enfoncé pendant deux secondes ou passez à et appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . TRUC DE PRO : Pour interrompre le processus de prise de vues (VIDÉO ou ACCÉLÉRÉ) en mode UNE TOUCHE, appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. Vous reviendrez au menu UNE TOUCHE dans lequel vous pouvez désactiver le mode UNE TOUCHE. REMARQUE : Le mode Une touche est inactivé lorsque la caméra est reliée à la Wi-Fi Remote ou à l’appli GoPro. 43 CONFIGURATION TSC/PAL Les configurations NTSC et PAL régissent la vitesse d’enregistrement et de lecture vidéo lorsque l’on visionne des images vidéo sur un téléviseur ou téléviseur à haute définition. Sélectionnez NTSC lors du visionnement sur un téléviseur ou téléviseur à haute définition en Amérique du Nord. Sélectionnez PAL lors du visionnement sur un téléviseur ou téléviseur à haute définition (la plupart des téléviseurs à l’extérieur de l’Amérique du Nord) ou lors du visionnement sur un téléviseur ou téléviseur à haute définition PAL dans toute région. AFFICHAGE ÉCRAN Pour afficher ou cacher les icônes d’enregistrement et les renseignements des fichiers sur la vidéo ou l’écran de visionnement pendant la lecture, activez ou désactivez Affichage écran (OSD). DÉSACTIVÉ ACTIVÉ (défaut) VOYANTS INDICATEURS D’ÉTAT Conservez les quatre voyants indicateurs d'état actifs, seulement deux d'entre eux (avant et arrière) ou éteignez tous les voyants. 4 2 ÉTEINTS 44 (défaut) CONFIGURATION INDICATEUR SONORE Vous pouvez régler le volume de l’indicateur sonore ou le désactiver. 100 % (défaut) 70 % DÉSACTIVÉ ARRÊT MANUEL La HERO3+ peut être configurée pour s'éteindre automatiquement après une période d’inactivité spécifique (lorsque l’on ne prend pas de vidéos ou de photos et que l’on n’appuie sur aucun bouton). MANUEL (défaut) 60 s 120 s 300 s 45 CONFIGURATION MOIS/JOUR/ANNÉE/HEURE Réglez l’horloge de la HERO3+ pour faire en sorte que les fichiers vidéo et photo enregistrés portent la mention correcte de la date et de l’heure. Pour changer les Mois/Jour/Année/Heure : 1. A ssurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône Configurations ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/ à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche. Mode 2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection 3. Servez-vous du bouton Marche/Mode afin de trouver le menu pour accéder au menu Configurations . pour passer d'une option à l'autre des Configurations . 4. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection 5. S ervez-vous du bouton Marche/Mode pour accéder au menu Configuration. pour trouver le menu Mois/Jour/Année/Heure . 6. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour accéder au menu secondaire Mois/Jour/Année/Heure ; le mois (MM) figurera en surbrillance. 7. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour accéder à la liste des mois (1 à 12). pour passer d’une rubrique à l’autre 8. Servez-vous de du bouton Marche/Mode de la liste jusqu’à ce que l’option souhaitée soit en surbrillance. 9. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour sélectionner. 10. Pour passer à l’option suivante, appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . 11. Répétez les étapes 7, 8 et 9 pour effectuer des sélections pour le jour (DD), l'année (YY), l'heure (HH) et les minutes (MM). 12. Pour quitter le menu, maintenez le bouton Obturateur/Sélection enfoncé pendant et appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . deux secondes ou passez à REMARQUE : Si la batterie est retirée de la caméra pendant une période prolongée, vous devrez régler de nouveau Mois/Jour/Année/Heure. 46 CONFIGURATION QUITTER À partir de l'écran QUITTER, appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour quitter le menu Configuration. TRUC DE PRO : Si vous souhaitez quitter le menu CONFIGURATION, appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. 47 COMMANDES SANS FIL COMMANDES SANS FIL La fonctionnalité Wi-Fi intégrée à votre caméra HERO3+ vous permet de vous connecter à une Wi-Fi Remote ou à l'appli GoPro au moyen d'un smartphone ou d'une tablette. Pour activer/désactiver le Wi-Fi grâce au bouton Wi-Fi : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Wi-Fi pour activer/désactiver le Wi-Fi. Lorsque vous activez le Wi-Fi, le mode Wi-Fi se règle sur le dernier mode utilisé. APPARIEMENT DE LA HERO3+ À LA WI-FI REMOTE Avant de pouvoir utiliser pour la première fois la Wi-Fi Remote pour commander votre HERO3+, vous devez apparier les deux dispositifs. Tout d'abord, assurez-vous que la caméra et la télécommande sont éteintes. Sur la caméra : 1. Appuyez sur le bouton Marche/Mode 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Wi-Fi pour allumer votre HERO3+. pour activer/désactiver le Wi-Fi. 3. Appuyez de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt Wi-Fi au menu Wi-Fi . 4. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection menu Wi-Fi . pour accéder pour entrer dans le 5. Appuyez sur le bouton Marche/Mode pour naviguer jusqu'à Wi-Fi RC, puis sur le bouton Obturateur/Sélection pour sélectionner. 6. Appuyez sur le bouton Marche/Mode pour naviguer jusqu'à NOUVEAU, puis sur le bouton Obturateur/Sélection pour sélectionner. 7. Vous verrez 48 . COMMANDES SANS FIL COMMANDES SANS FIL (SUITE) Sur la Wi-Fi Remote : 1. Tout en maintenant le bouton Obturateur/Sélection enfoncé, appuyez une fois sur le bouton Marche/Mode et relâchez-le pour activer la télécommande en mode d'appariement. 2. D ès que vous voyez s'afficher sur l'écran de la télécommande, vous pouvez relâcher le bouton Obturateur/Sélection . 3. s'affichera sur les deux écrans lorsque les dispositifs auront été appariés. 4. La télécommande vous demandera alors si vous souhaitez CONNECTER UNE AUTRE ? caméra. a. Si oui, appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour sélectionner OUI, puis recommencez le processus d'appariement. b. Si non, appuyez sur le bouton Marche/Mode pour naviguer jusqu'à NON, puis sur le bouton Obturateur/Sélection pour sélectionner. L'écran LCD de la télécommande reflètera l'écran LCD de la caméra. Vous pouvez maintenant utiliser la télécommande pour contrôler votre caméra. 49 COMMANDES SANS FIL UTILISATION DE LA HERO3 AVEC LA WI-FI REMOTE Lorsque vous avez apparié votre caméra à la Wi-Fi Remote, suivez ces étapes chaque fois que vous souhaitez utiliser la télécommande pour contrôler votre caméra (vous n'avez besoin d'apparier la caméra et la télécommande qu'une seule fois). Tout d'abord, assurez-vous que la caméra et la télécommande sont éteintes. Sur la caméra : 1. Appuyez sur le bouton Marche/Mode pour allumer votre HERO3+. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Wi-Fi le Wi-Fi. pour activer/désactiver 3. Appuyez de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt Wi-Fi au menu Wi-Fi . 3. A ppuyez sur le bouton Obturateur/Sélection menu Wi-Fi . pour accéder pour entrer dans le 4. Appuyez sur le bouton Marche/Mode pour naviguer jusqu'à Wi-Fi RC, puis sur le bouton Obturateur/Sélection pour sélectionner. 5. A ppuyez sur le bouton Obturateur/Sélection 6. Vous verrez pour sélectionner ACTUEL. s'afficher. Sur la télécommande : 1. Appuyez sur le bouton Marche/Mode 2. Vous verrez s'afficher 3. pour activer la télécommande. sur l'écran de la télécommande. s'affichera lorsque la caméra et la télécommande sont connectées. L'écran LCD de la télécommande reflètera l'écran LCD de la caméra. Vous pouvez maintenant utiliser la télécommande pour contrôler votre caméra. 50 CONNEXION À L'APPLI GOPRO UTILISATION DE LA HERO3+ AVEC L’APPLI GOPRO (GRATUITE) L'application GoPro vous permet de contrôler votre caméra à distance à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette. Parmi les fonctionnalités, on peut citer le contrôle complet de tous les réglages, l’aperçu vidéo en direct en plus de la lecture et du partage de contenu choisi. Voici les étapes à suivre pour connecter votre caméra HERO3+ à l'appli GoPro. 1. Téléchargez l'appli GoPro sur votre smartphone ou votre tablette depuis le site gopro.com, le Apple App Store, Google Play ou Windows Phone Marketplace. 2. Allumez la caméra. 3. Appuyez deux fois sur le bouton Marche/Arrêt Wi-Fi . pour accéder au menu Wi-Fi , puis appuyez sur 4. Appuyez sur le bouton Marche/Mode pour passer d'une option à l'autre et pour sélectionner l'appli GoPro. appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection 5. D ans les réglages de réseau Wi-Fi de votre smartphone ou de votre tablette, branchez-vous sur le réseau Wi-Fi de la caméra. Le nom du réseau débutera par « GOPRO-BP- », suivi d'une série de lettres et de chiffres. 6. Inscrivez le mot de passe « goprohero ». (Il s'agit du mot de passe par défaut de la caméra. Vous pouvez personnaliser le mot de passe sur le site gopro.com/ update. Si vous avez déjà personnalisé le mot de passe, inscrivez plutôt votre nouveau mot de passe au lieu de « goprohero ».) 7. O uvrez l'appli GoPro sur votre smartphone ou votre tablette. Vous pourrez désormais contrôler la caméra avec votre smartphone ou votre tablette, en plus de pouvoir visualiser, lire et partager du contenu choisi. TRUC DE PRO : Voyez sur l'écran de votre smartphone ou de votre tablette ce que voit votre caméra HERO3+. ▶Voir gopro.com pour en savoir plus. 51 ARCHIVAGE / CARTES MICROSD La caméra HERO3+ est compatible avec les cartes de mémoire microSD, microSDHC et microSDXC de capacité 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go et 64 Go. Il est nécessaire d’utiliser une carte microSD de classe 10. GoPro recommande d’utiliser des cartes de mémoire de marque pour une fiabilité maximum pendant les activités à fortes vibrations. Pour insérer une carte SD : Pour retirer une carte SD : 1. Faites glisser la carte de mémoire dans la fente prévue à cet effet avec l’étiquette dirigée vers l’avant de la caméra. 1. Mettez l’ongle contre le bord de la carte de mémoire et appuyez légèrement pour l’enfoncer dans la caméra. 2. La carte s’emboîte en place lorsqu’elle est totalement insérée. 2. La carte est expulsée de sorte que l’on puisse la retirer. TRUC DE PRO : 52 Faites bien attention lorsque vous utilisez des cartes de mémoire. Évitez les liquides, la poussière et les débris. À titre de précaution, éteignez la caméra avant d’insérer ou de retirer la carte. Consultez les directives du fabricant en ce qui concerne les températures d’utilisation acceptables. CONFIGURATION SYSTÈME REQUISE La caméra HERO3+ est compatible avec Microsoft® XP (Service Pack 2 ou les versions ultérieures) et Mac OS X 10.4.11 ou versions ultérieures. WINDOWS MAC Windows XP (Service Pack 2 ou version ultérieure) ou Vista Mac OS. X 10.4.11 ou version ultérieure Pentium 4 de 3,2 GHz ou plus rapide Intel Core Duo de 2,0 GHz ou plus rapide DirectX 9.0c ou version ultérieure Minimum de 1 Go de RAM système Minimum de 1 Go de RAM système Carte vidéo avec au moins 256 Mo de RAM Carte vidéo avec au moins 128 Mo de RAM TRUC DE PRO : Vous voulez voir vos vidéos et photos sur grand écran ? Branchez directement votre caméra HERO3+ à votre téléviseur ou téléviseur à haute définition au moyen d'un câble Micro HDMI, d'un câble composite ou d'un câble combiné (accessoires facultatifs, vendus séparément). 53 TRANSFERT DE FICHIERS POUR TRANSFÉRER DES FICHIERS VIDÉO ET PHOTO SUR UN ORDINATEUR Sur un PC : 1. Connectez la caméra à l’ordinateur à l’aide du câble USB qui accompagne l’appareil. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Mode pour allumer la caméra. 3. Cliquez deux fois sur « Mon ordinateur » et trouvez « Disque amovible ». 4. S i vous ne voyez pas « Disque amovible », fermez le répertoire « Mon ordinateur », puis ouvrez-le de nouveau. L’icône « Disque amovible » devrait s'afficher. 5. Cliquez deux fois sur l’icône « Disque amovible ». 6. Cliquez deux fois sur l’icône du répertoire « DCIM ». 7. C liquez deux fois sur l’icône « 100GOPRO » pour voir tous les fichiers photo et vidéo. 8. Copiez les fichiers vers l’ordinateur ou une unité de disque externe. Sur un Mac : 1. C onnectez la caméra au Mac à l’aide du câble USB qui accompagne l’appareil. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Mode pour allumer la caméra. 3. L’icône apparaîtra sur le bureau. Cliquez deux fois sur l’icône pour accéder aux fichiers. 4. C opiez les fichiers vers l’ordinateur ou une unité de disque externe. 54 LECTURE POUR VISIONNER LES VIDÉOS ET PHOTOS Vous pouvez visionner les vidéos et les photos sur un téléviseur ou un téléviseur à haute définition ou avec le LCD Touch BacPac™ (accessoire facultatif, vendu séparément). LECTURE SUR TÉLÉVISEUR OU TÉLÉVISEUR À HAUTE DÉFINITION Pour naviguer dans les vidéos et photos : 1. Branchez la caméra à un téléviseur ou téléviseur à haute définition au moyen d'un câble Micro HDMI, d'un câble composite ou d'un câble combiné (accessoires facultatifs). 2. Allumez la caméra. 3. Sur la caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode Lecture pour accéder à . Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . 4. L a caméra HERO3+ affiche un aperçu en miniatures de toutes les vidéos et de toutes les photos qui se trouvent sur la carte SD. Les séries en photos continues, en rafales de photos et en accéléré sont représentées par la première photo de la série. 5. E n vues miniatures, servez-vous du bouton Marche/Mode pour passer d’une vue miniature à l’autre. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour visionner les images. 6. S ervez-vous de et de pour naviguer en avant et en arrière pour voir plus de fichiers médias sur votre carte de mémoire. 7. Les options de commande qui s’affichent sont différentes selon que vous visionnez des vidéos ou des photos. Servez-vous du bouton Marche/Mode et du bouton Obturateur/Sélection pour naviguer. REMARQUE : Les fichiers de rafales de photos et en accéléré sont représentés par la première photo de la série. Pour visionner toutes les photos d'une pour sélectionner série, servez-vous du bouton Marche/Mode Visionner et appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . 55 LECTURE LECTURE SUR LE LCD TOUCH BACPAC (VENDU SÉPARÉMENT) La lecture sur le LCD Touch BacPac™ suit une procédure similaire à celle décrite précédemment, avec quelques légères variations. ▶Voir le manuel de l’utilisateur du LCD Touch BacPac pour en savoir plus. 56 DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE CHARGEMENT DE LA BATTERIE L’icône qui s’affiche sur l’écran LCD de la caméra clignote lorsque la charge de la batterie est inférieure à 10 %. Si l'on enregistre lorsque la batterie atteint 0 %, la caméra enregistre le fichier et s'éteint. Pour charger la batterie : 1. Connectez la caméra à un ordinateur ou une source d’alimentation électrique USB (comme le chargeur mural ou automobile GoPro). 2. Le voyant indicateur d'état rouge reste allumé pendant le chargement de la batterie. 3. Le voyant indicateur d'état rouge s'éteint lorsque la batterie est totalement chargée. La batterie se charge à 80 % en une heure et 100 % en deux heures lorsque l’on utilise le chargeur mural ou automobile de 1 000 mAh compatible USB de GoPro. D’autres chargeurs peuvent charger plus lentement la batterie. Vous pouvez également charger la batterie en la sortant de la caméra et en vous servant du Dual Battery Charger (accessoire facultatif, vendu séparément). La caméra ou la batterie ne subira aucun dommage si on l’utilise avant qu’elle ne soit pleinement chargée. Des batteries de rechange et des accessoires de chargement supplémentaires sont disponibles sur le site gopro.com. 57 DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE UTILISATION DE LA CAMÉRA PENDANT LE CHARGEMENT Vous pouvez enregistrer des vidéos et des photos pendant que la batterie de la caméra se charge. Il vous suffit pour cela de brancher la caméra dans un ordinateur, un appareil de chargement USB ou, pour obtenir des résultats optimaux, les chargeurs mural ou automobile GoPro au moyen du câble USB qui accompagne l'appareil. Nous ne pouvons pas garantir la performance des chargeurs de marques autres que GoPro. RETRAIT DE LA BATTERIE DE LA CAMÉRA La batterie de la caméra HERO3+ est conçue pour bien s’adapter et l’appareil de sorte à maximiser sa fiabilité lors d’activités faisant intervenir de fortes vibrations. Pour retirer la batterie : 1. Retirez la porte de la batterie en plaçant votre pouce dans l’indentation de la porte de la batterie (à l’arrière de la caméra) et en la faisant glisser vers la gauche. 2. Laissez la porte s’ouvrir. Saisissez la languette de la batterie et retirez-la de la caméra. 58 MESSAGES D'AVERTISSEMENT IMPORTANTS MESSAGES DES CARTES MICROSD NO SD Pas de carte. La caméra doit être utilisée avec une carte microSD, microSDHC ou microSDXC pour enregistrer des vidéos ou prendre des photos. SD FULL La carte est pleine. Effacez des fichiers ou changez de carte. SD ERROR La caméra ne peut pas accéder à la carte. ICÔNE RÉPARATION DES FICHIERS SUR L’ÉCRAN LCD Si vous voyez l’icône Réparation des fichiers sur l’écran LCD, votre fichier vidéo a été corrompu pendant l’enregistrement. Appuyez sur tout bouton et la caméra réparera le fichier. ALERTE DE TEMPÉRATURE SUR L’ÉCRAN LCD L’icône Alerte de température s’affiche sur l’écran LCD lorsque la caméra est devenue trop chaude et doit refroidir. Laissez-la simplement refroidir avant de tenter de la réutiliser. Votre caméra ne peut pas surchauffer. Ne vous inquiétez pas, aucun dommage n’est survenu. 59 SlimDE housing BOÎTIER LAclosed CAMÉRA Swapping housing doors ASSEMBLAGE DU BOÎTIER DE LA CAMÉRA Pour retirer la caméra du boîtier : 1. Soulevez le devant du loquet afin de le dégager du boîtier de la caméra. 2. F aites pivoter le loquet vers l'arrière et tirez vers le haut pour dégager la porte arrière. 3. Ouvrez la porte arrière du boîtier et retirez la caméra. Slim housing remove camera Pour mettre la caméra dans le boîtier : 1. Ouvrez le boîtier et insérez-y la caméra. 2. Fermez la porte arrière du boîtier. 3. Faites pivoter le bras articulé vers l'arrière et accrochez le rebord du loquet dans le dessus rainuré de la porte arrière du boîtier. 4. Enfoncez le loquet afin de l'emboîter en place. Slim housing insert camera 60 S BOÎTIER DE LA CAMÉRA Le boîtier de votre caméra HERO3+ est doté de deux types de porte arrière — Squelette (non étanche) et Étanche. Porte arrière Squelette La porte arrière squelette (non étanche) offre une meilleure qualité sonore en permettant à plus d’éléments audio d’atteindre le microphone de la caméra. Elle réduit également le bruit du vent à des vitesses de jusqu’à 160 km/h lorsque la caméra est montée sur des casques, des motos, des bicyclettes et d’autres véhicules en mouvement rapide. Ne vous servez de cette porte arrière qu’en l’absence de risque de dommages causés par le sable, de la poussière ou de la saleté excessive et de l’eau. Elle est également recommandée pour une utilisation à l’intérieur de véhicules. TRUC DE PRO : Porte arrière étanche La porte arrière étanche rend le boîtier étanche jusqu’à 131 pieds/40 mètres. Utilisez cette porte lorsque vous devez protéger la caméra contre l’eau ou d’autres risques liés à l’environnement. Appliquez du produit RAIN-X ou une solution anti-goutte semblable sur l’objectif du boîtier pour éviter que des taches d’eau ne se forment pendant l’utilisation de votre caméra sous la pluie ou dans l’eau. Si vous n’en avez pas, léchez périodiquement votre objectif. Faites-nous confiance. Cela fonctionne. 61 umb Screw + Slim housing = Complete Unit BOÎTIER DE LA CAMÉRA CHANGEMENT DES PORTES DU BOÎTIER Vous pouvez changer la porte arrière de votre caméra HERO3+ afin qu'elle convienne à vos activités et aux conditions d'enregistrement. Pour changer la porte arrière : Swapping housing doors 1. Ouvrez la porte arrière du boîtier pour qu’elle pende vers bas. insert camera Slim le housing 2. Tirez sur la porte vers le bas jusqu’à ce qu’elle se déboîte de la charnière. 3. Alignez la porte de remplacement sur l’ouverture de la charnière. 4. Poussez vers le haut sur la porte arrière jusqu’à ce qu’elle s’emboîte en place. 62 BOÎTIER DE LA CAMÉRA PRÉVENTION DE DOMMAGES DUS À L’EAU À VOTRE CAMÉRA Le joint de caoutchouc qui recouvre l’intérieur du boîtier forme une barrière étanche qui protège votre caméra HERO3+ dans des conditions humides et sous l’eau. Faites en sorte que le joint de caoutchouc reste propre. Un simple cheveu ou grain de sable peut causer une fuite et endommager votre caméra. Après chaque utilisation dans l’eau salée, vous devrez rincer l’extérieur du boîtier avec de l’eau douce et le sécher. Dans le cas contraire, la charnière risque de rouiller et le sel de s’accumuler dans le joint, ce qui peut provoquer des défaillances. Pour nettoyer le joint, rincez-le dans l’eau douce et secouez-le pour le sécher (l’essuyer avec un chiffon risque d’y déposer des peluches et de compromettre le joint). Réinstallez le joint dans les rainures de la porte arrière du boîtier. ATTENTION : Si vous ne respectez pas ces précautions toutes les fois que vous utilisez votre caméra HERO3+, des fuites risquent de l’endommager ou de la détruire. Votre garantie ne couvre pas les dommages dus à l’eau en raison d’une erreur de l’utilisateur. 63 UTILISATION DES SUPPORTS FIXATION DE VOTRE CAMÉRA AUX SUPPORTS Pour fixer votre caméra HERO3+ à un support, il vous faut une accessoire boucle, une vis de fixation ou un autre type de fixation en fonction du support que vous Quick utilisez. Release Buckle + Thumb Screw + Slim housing = Complete Unit Pour en savoir plus sur les supports, consultez le site gopro.com/support. Accessoire boucle Vis de fixation Slim housing closed Boîtier étanche Appareil complet Swapping housing doors UTILISATION DE SUPPORTS ADHÉSIFS INCURVÉS OU PLATS Les supports adhésifs incurvés ou plats permettent de fixer facilement la caméra aux surfaces incurvées et plates de casques, de véhicules et d’équipements. La boucle de fixation permet d’emboîter/de déboîter le boîtier de la caméra assemblé sur les supports adhésifs incurvés ou plats fixés. Slim h Slim housing remove camera Flat Adhesive Mount 64 Curved Adhesive Mount UTILISATION DES SUPPORTS FIXATION DES SUPPORTS ADHÉSIFS Appliquez sur une surface propre uniquement. La cire, l’huile, la saleté ou d’autres débris réduisent l’adhésion, de sorte que le support peut se détacher et la caméra tomber et se perdre. TRUC DE PRO : Fixez le support de fixation à température ambiante. L’adhésif du support n’adhère pas correctement s’il est appliqué dans des environnements froids ou humides ou sur des surfaces froides et humides, ou si la surface n’est pas à température ambiante. Les supports de fixation adhésifs ne doivent être fixés que sur des surfaces lisses. Les surfaces poreuses ou texturées ne permettent pas une adhésion suffisante. Lorsque l’on applique le support, appuyer fermement en place pour permettre un contact complet sur l’intégralité de la surface. Pour obtenir les meilleurs résultats, fixez le support 24 heures avant son utilisation. ▶Voir gopro.com/support pour en savoir plus sur les supports. Accessoire de verrouillage Vous utilisez la HERO3+ lors de sports à forts impacts tels que le surf ou le ski ? Utilisez l’accessoire spécial de verrouillage qui fixe les doigts de la boucle de fixation en place, pour prévenir toute libération accidentelle du boîtier de son support de montage. L’anneau circulaire s’adapte sur la vis de fixation et fonctionne comme une longe pour prévenir la chute ou la perte de l’accessoire de verrouillage. 65 MANIPULATION DE LA WI-FI REMOTE ATTENTION Le non-respect de ces instructions de sécurité risque d’endommager la Wi-Fi Remote ou d’autres biens. MANIPULATION La Wi-Fi Remote contient des pièces sensibles Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux micro-ondes, incinérer ou peindre les caméras ou le câble de synchronisation, ni y insérer des objets étrangers. N’utilisez pas la Wi-Fi Remote si elle a été endommagée, par exemple si le produit est fissuré, percé ou endommagé par de l’eau. ENTRETIEN DE L’ÉCRAN LCD DE LA WI-FI REMOTE Nettoyez immédiatement l’écran LCD s’il entre en contact avec tout contaminant susceptible de le tâcher tels que de l’encre, des teintures, du maquillage, de la saleté, des aliments, des huiles et des lotions. Pour nettoyer le LCD, servez-vous d’un chiffon doux anti-pelucheux légèrement humide. Évitez que l’humidité s’introduise dans les ouvertures. Ne vous servez pas de nettoyants pour vitres, de détergents ménagers, de vaporisateurs aérosols, de solvants, d’alcool, d’ammoniac ou de produits abrasifs pour nettoyer l’écran LCD. RÉSISTANCE À L'EAU Ne submergez pas la Wi-Fi Remote dans plus de 10 pieds / 3 mètres d’eau. Ne tentez pas de sécher la Wi-Fi Remote à l’aide d’une source de chaleur externe, comme un four à micro-ondes ou un séchoir à cheveux. Les dommages à la Wi-Fi Remote causés par une pression excessive de l’eau ne sont pas couverts par la garantie. UTILISATION DE CONNECTEURS ET DE PORTS Ne faites jamais pénétrer un connecteur de force dans un port. Assurez-vous que le port n'est pas obstrué. Si le connecteur et le port ne se joignent pas de manière raisonnablement facile, c’est qu’ils ne sont pas compatibles. Assurez-vous que le connecteur est adapté au port et que vous avez positionné le connecteur correctement par rapport au port. MAINTIEN DE LA WI-FI REMOTE À DES TEMPÉRATURES ACCEPTABLES La Wi-Fi Remote est conçue pour fonctionner à des températures entre 0 °C et 40 °C et pour être entreposée entre 0 °C et 70 °C. Les températures extrêmes peuvent nuire temporairement à la durée de vie de la batterie ou nuire à la fonctionnalité de la Wi-Fi Remote. Évitez les changements de températures ou d’humidité extrêmes lors de l’utilisation de la Wi-Fi Remote puisque de la condensation peut se former sur les produits ou à l’intérieur de ceux-ci. Lorsque vous utilisez la Wi-Fi Remote ou lorsque vous chargez la batterie, il est normal que le produit devienne chaud. L’extérieur des produits joue le rôle d’une surface de refroidissement qui transfère la chaleur de l’intérieur de l’appareil vers l’air plus froid de l’extérieur. UTILISATION AVEC D’AUTRES APPAREILS ÉLECTRONIQUES Les utilisateurs d’émetteurs-récepteurs numériques (radiophares de repérage en cas d’avalanche) doivent consulter leurs manuels d’utilisateurs en ce qui concerne l’utilisation des caméras GoPro et d’autres GPS ou appareils électroniques lorsqu’ils sont engagés en mode de radiophare de repérage en avalanche, pour limiter les interférences potentielles. 66 ASSISTANCE CLIENTÈLE GoPro s’engage à fournir le meilleur service possible. Pour joindre le service d’assistance clientèle de GoPro, consultez gopro.com/support. 67