Mode d'emploi | GoPro Hero 3+ Black Edition Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
67 Des pages
Mode d'emploi | GoPro Hero 3+ Black Edition Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Soyez de la fête GoPro sur facebook.com/gopro et
consultez les images prises par d’autres utilisateurs de GoPro.
Montrez vos images et prenez part à la révolution GoPro !
TABLE DES MATIÈRES
Accessoires
4
Supports et accessoires
5
Fonctionnalités de la HERO3+
6
Écran d’état LCD de la caméra
8
Diagramme de l’interface utilisateur de la caméra
9
Mise à jour du logiciel de la caméra
10
Principes de base
10
Modes de la caméra
13
Réglages de la caméra
20
Configurations des prises de vue
32
Configuration
40
Commandes sans fil
48
Connexion à l'appli GoPro
51
Archivage / cartes microSD™
52
Configuration système requise
53
Transfert de fichiers
54
Lecture
55
Durée de fonctionnement de la batterie
57
Messages d'avertissement importants
59
Boîtier de la caméra
60
Utilisation des supports
64
Manipulation de la Wi-Fi Remote
66
Assistance clientèle
67
WEAR IT. MOUNT IT. LOVE IT.
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES SPÉCIFIQUES
À LA CAMÉRA HERO3+
Boîtier de poignet
LCD Touch BacPac™
Boîtier de remplacement
Batterie rechargeable Li-ion
Battery BacPac™
Dive Housing
Kit d’objectifs de rechange
Wi-Fi Remote™
Couvercles et portes
Accessoires HERO3+ supplémentaires
disponibles sur gopro.com
Support de cadre
4
DÉCOUVREZ D'AUTRES PRODUITS SUR GOPRO.COM
SUPPORTS ET ACCESSOIRES
Support de fixation
à l’avant de casques
Harnais de fixation au
niveau de la poitrine
Support pour guidon /
tige de selle / poteau
Supports de
montage sur
planche de surf
Porte arrière
flottante
Sangle de tête +
kit de fixation rapide
Ventouse
Sangle pour
casque ventilé
Support de montage
sur barre de
renversement
Support de montage
sur trépied
Accessoires
anti-buée
Support flexible à
mâchoires
Supports adhésifs
incurvés ou plats
Support de fixation
latérale
Ancrages caméra
Dual Battery
Charger
5
FONCTIONNALITÉS DE LA HERO3+
1. Voyants indicateurs d’état (rouges)
2. Bouton Obturateur/Sélection
3. Écran d’état LCD
4. Voyant indicateur Wi-Fi (bleu)
5. Bouton Marche/Mode
6
6. Port Micro HDMI
(câble non livré avec l’appareil)
7. Fente de carte microSD
(carte SD non livrée avec l’appareil)
8. Port mini-USB
(compatible avec un câble composite
A/V adaptateur de micro stéréo
3,5 mm non livré avec l’appareil)
FONCTIONNALITÉS DE LA HERO3+
9. Port HERO
10. Porte de la batterie
11. Bouton Marche/Arrêt Wi-Fi
12. Alarme sonore
13. Microphone
7
ÉCRAN D’ÉTAT LCD DE LA CAMÉRA
L’écran LCD affiche les renseignements suivants en ce qui concerne
les modes et réglages HERO3+ :
1. M
odes de la caméra / Champ de vision (FOV)
2. Modes de prises de vues (non illustrés)
3. Résolution/IPS (images par seconde)
4. Réglages des intervalles de temps (non illustrés)
5. Compteur
6. Heure/Archivage/Fichiers
7. Durée de fonctionnement de la batterie
REMARQUE : Les icônes affichées ci-dessus varient en fonction du mode
de votre caméra.
8
DIAGRAMME DE L’INTERFACE UTILISATEUR DE LA CAMÉRA
MODES
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE
WI-FI
CONFIGURATION
*Lecture ne s'affiche sur l'écran d'état LCD que si la caméra est branchée à un
téléviseur ou un LCD Touch BacPac™ (accessoire facultatif, vendu séparément).
**Le menu Équilibre des blancs ne s'affiche que lorsque le mode ProtuneTM
est sélectionné.
9
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE LA CAMÉRA
housing closed
housing doors
P
Slim
our profiter
des fonctionnalitésSwapping
les plus récentes
et obtenir le
meilleur rendement de votre caméra HERO3+, assurez-vous de vous
servir du logiciel le plus récent pour la caméra. Pour vérifier s'il existe
des mises à jour, consultez : gopro.com/update.
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : PRINCIPES DE BASE
POUR COMMENCER
Slim housing remove camera
1. Retirez la caméra du boîtier :
2. Insérez une carte microSD, microSDHC™ ou
microSDXC™ dans la fente des cartes avec
l’étiquette dirigée vers l’avant, en commençant
par la partie la plus étroite de la carte. Il est
nécessaire d’utiliser une carte microSD de classe 10.
3. Mettez la batterie dans la caméra.
10
Slim
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : PRINCIPES DE BASE
4. Chargez la batterie. La batterie au lithium-ion est livrée partiellement chargée.
Pour la charger, connectez le câble USB pourvu à cet effet à la caméra et l’autre
extrémité du câble sur une source d’alimentation électrique telle qu’un ordinateur, le
chargeur mural GoPro ou le chargeur automobile GoPro. La caméra ou la batterie
ne subira aucun dommage si on l’utilise avant qu’elle ne soit pleinement chargée.
TRUC
DE
PRO :
Lorsque la caméra est éteinte et en chargement :
• Les voyants indicateurs d'état rouges s'allumeront
pendant le chargement de la caméra.
• Les voyants indicateurs d'état rouges s'éteindront lorsque le
chargement est terminé.
▶Voir DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE pour en savoir plus.
▶Voir PROTUNE pour en savoir plus.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA PAR DÉFAUT
La caméra HERO3+ Black Edition s’allume avec les réglages par défaut suivants :
TRUC
DE
PRO :
Résolution vidéo
960p48 images par seconde (ips)
Résolution photo
12 méga-pixels (MP)
Rafales de photos
30 photos en 1 seconde
Accéléré
0,5 seconde
Wi-Fi
Éteint
Vous souhaite z modifier vos configurations VIDÉO et PHOTO ?
▶ Voir le menu CONFIGURATIONS pour en savoir plus sur
comment faire les modifications.
11
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : PRINCIPES DE BASE
MARCHE ET ARRÊT
Pour mettre l’appareil en marche :
Appuyez sur le bouton Marche/Mode
et relâchez. Les voyants indicateurs
d'état rouges clignotent trois fois et l'indicateur sonore émet trois bips.
Pour éteindre l'appareil :
Appuyez sur le bouton Marche/Mode
et maintenez-le enfoncé. Les
voyants indicateurs d'état rouges clignotent à plusieurs reprises et l'indicateur
sonore émet sept bips.
TRUC
DE
PRO :
Vous voulez transformer votre caméra HERO3+ en une
caméra « Une touche » qui commence automatiquement à
enregistrer des photos ou des vidéos lorsqu'on l'allume ?
Mettez la caméra en mode UNE TOUCHE.
▶Voir le mode UNE TOUCHE pour en savoir plus.
12
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA
APERÇU
La HERO3+ offre plusieurs modes de caméra. Pour passer d’un mode à l’autre,
appuyez sur le bouton Marche/Mode . Les modes se succèdent dans l’ordre
suivant :
TRUC
DE
PRO :
VIDÉO
Enregistrement vidéo
PHOTO
Prise d'une seule photo
RAFALE DE PHOTOS
Prise de jusqu'à 30 photos en une seconde
ACCÉLÉRÉ
Prise d'une série de photos à des intervalles
donnés
CONFIGURATIONS
Réglage des configurations de la caméra
LECTURE
Lecture de vidéos et de photos. Ne s'affiche que
si la caméra est branchée à un téléviseur ou LCD
Touch BacPac™ (accessoire facultatif, vendu
séparément).
Servez-vous de RAFALE DE PHOTOS pour prendre des
images de sujets en mouvement rapide.
▶Voir LECTURE pour en savoir plus.
13
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA
VIDÉO
Pour enregistrer des images vidéo, assurez-vous que la caméra est en mode
vidéo. Si l'icône Vidéo
ne s'affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra,
appuyez sur le bouton Marche/Mode
à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle
s’affiche.
Pour commencer à enregistrer :
Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
. La caméra émet
un bip et les voyants indicateurs d'état rouges clignoteront pendant
l’enregistrement.
Pour interrompre l’enregistrement :
Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
. Les voyants indicateurs
d'état rouges clignotent trois fois et la caméra émet trois bips sonores pour
indiquer que l’enregistrement est interrompu.
La HERO3+ s’arrête automatiquement d’enregistrer lorsque la carte mémoire
est pleine ou que la batterie est épuisée. Votre vidéo sera enregistrée avant que
la caméra ne s'éteigne.
▶Voir le mode VIDÉO pour savoir en plus sur les modalités de modification des
réglages de résolution.
14
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA
PHOTO
Pour prendre une photo, assurez-vous que la caméra est en mode Photo.
Si l'icône Photo
ne s'affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez
sur le bouton Marche/Mode
à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche.
Pour prendre une photo :
. La caméra émet deux bips
Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
sonores et les voyants indicateurs d'état rouges clignotent.
▶Voir le mode PHOTO pour savoir en plus sur les modalités de modification
des réglages de résolution et les autres fonctionnalités du mode Photo.
15
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA
RAFALE DE PHOTOS
En mode Rafale de photos, votre caméra prend plusieurs photos à de courts
intervalles de temps — 3 photos / 1 seconde, 5 photos / 1 seconde, 10 photos /
1 seconde , 10 photos / 2 secondes, 30 photos / 1 seconde, 30 photos / 2
secondes ou 30 photos / 3 secondes.
Pour prendre une rafale de photos, assurez-vous que la caméra est en mode
Rafale de photos. Si l'icône Rafale de photos
ne s’affiche pas sur l’écran
LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode
à plusieurs
reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche.
Pour prendre une rafale de photos :
Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
. Les voyants indicateurs
d'état rouges clignotent et la caméra émet plusieurs bips sonores.
TRUC
DE
PRO :
Le mode 30 photos / 1 seconde est parfois trop rapide.
Essayez un réglage de rafale de photos plus lent et mieux
adapté à l’action.
▶Voir le mode RAFALE DE PHOTOS pour en savoir plus sur les modalités
de modification des réglages des intervalles.
16
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA
ACCÉLÉRÉ
Le mode Accéléré prend une série de photos à des intervalles de 0,5, 1, 2, 5, 10,
30 ou 60 secondes.
Pour prendre une série d’images par intervalles en mode Accéléré, assurez-vous
que la caméra est en mode Accéléré. Si l’icône Accéléré
ne s’affiche pas sur
à plusieurs
l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode
reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche.
Pour prendre des images à intervalles :
Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
. La caméra commence un
compte à rebours et les voyants indicateurs d'état clignotent toutes les fois que
l'on prend une photo.
Pour mettre fin à la prise d’images par intervalles :
Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
. Les voyants indicateurs
d'état rouges clignotent trois fois et la caméra émet trois bips sonores pour indiquer
que la prise d'images par intervalles est terminée.
▶Voir le mode ACCÉLÉRÉ pour en savoir plus sur les modalités de modifications
des réglages des intervalles.
17
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA
CONFIGURATIONS
Le menu Configurations vous permet de régler différentes configurations de la
caméra, en particulier :
la résolution vidéo
la résolution photo
la prise de photos à intervalles
la prise de rafales de photos
les photos en continu
• et bien plus encore
▶Voir le menu des CONFIGURATIONS pour effectuer des changements,
savoir comment naviguer dans les options du menu et en savoir plus sur
chaque réglage.
18
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA
LECTURE
Vous pouvez visionner des vidéos et des photos en branchant votre caméra
HERO3+ à un téléviseur (au moyen d'un câble Micro HDMI, composite ou
combiné, vendu séparément). Vous pouvez également visionner des vidéos
et des photos avec le LCD Touch BacPac™ (accessoire facultatif, vendu
ne s'affiche que si la camera est branchée
séparément). Le mode Lecture
à un téléviseur ou un LCD Touch BacPac.
▶Voir le mode LECTURE pour en savoir plus sur la lecture des vidéos et des photos.
19
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
CONFIGURATIONS
Pour accéder au menu des configurations :
1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône
Configurations
ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra,
à plusieurs reprises jusqu’à ce
appuyez sur le bouton Marche/Mode
qu’elle s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
.
Configurations
3. S
ervez-vous du bouton Marche/Mode
à l'autre des Configurations.
pour accéder au menu
pour passer d'une option
4. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
l’option souhaitée.
pour sélectionner
5. P
our quitter, maintenez le bouton Obturateur/Sélection
et appuyez
enfoncé pendant deux secondes, ou passez à
sur le bouton Obturateur/Sélection
.
TRUC
DE
PRO :
20
Si vous souhaitez quitter le menu Configurations, appuyez sur
et maintenez-le enfoncé
le bouton Obturateur/Sélection
pendant deux secondes.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
RÉSOLUTION VIDÉO/IPS/MODES FOV
Vous pouvez modifier la résolution, le nombre d'images par seconde (ips) et
le champ de vision (FOV) lorsque vous utilisez le menu du mode Vidéo. Vous
pouvez également activer ou désactiver le mode Faible luminosité.
Lorsque vous êtes dans le menu Configurations :
1. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
au menu Mode Vidéo
.
2. Servez-vous du bouton Marche/Mode
3. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
pour accéder
pour passer d’une option à l’autre.
pour accéder au menu souhaité.
4. Servez-vous du bouton Marche/Mode
pour passer d’une option à l’autre du
menu secondaire et du bouton Obturateur/Sélection
pour la sélectionner.
5. Pour modifier d’autres options, répétez l’étape 4.
6. P
our quitter le menu, maintenez le bouton Obturateur/Sélection
enfoncé pendant deux secondes ou passez à
et appuyez sur
le bouton Obturateur/Sélection
.
Activez le mode Faible luminosité lorsque vous prenez des
photos ou enregistrez des vidéos dans un environnement où
il y a peu de lumière ou si vous passez rapidement dans ou
depuis un environnement où il y a peu de lumière. La caméra
ajustera automatiquement les ips pour obtenir l'exposition
optimale et les meilleurs résultats possibles.
21
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
La HERO3+ Black Edition offre les modes de prise d’images vidéo suivants :
Résolution
vidéo
NTSC
ips
PAL
ips
Protune
Champ de
vision (FOV)
Résolution
de l'écran
4K /
4K 17:9
15
12
12.5
12
Oui
Ultra large
3840 sur 2160, 16:9
4096 sur 2160, 17:9
2.7K /
2.7K 17:9
30
24
25
24
Oui
Ultra large,
Moyen
2704 sur 1524, 16:9
2704 sur 1440, 17:9
1440p
48
30
24
48
25
24
Oui
Ultra large
1920 sur 1440, 4:3
1080p
60
48
30
24
50
48
25
24
Oui
Ultra large,
Moyen,
Étroit
1920 sur 1080, 16:9
1080p SuperView*
48
30
24
48
25
24
Oui
Ultra large
1920 sur 1080, 16:9
960p
100
60
48
100
50
48
Oui
Oui
Non
Ultra large
1280 sur 960, 4:3
720p
120
100
Oui
50
Oui
Ultra large,
Moyen**,
Étroit
1280 sur 720,16:9
60
720p SuperView*
100
60
48
100
50
48
Oui
Ultra large
1280 sur 720,16:9
WVGA
240
240
Non
Ultra large
848 sur 480, 16:9
*SuperView offre le champ de vision le plus immersif au monde
**720p120 et 720p100 seulement compatibles avec des champs de vision ultra grand angle et étroit.
REMARQUE : Le mode Protune n’est possible que pour des résolutions vidéo choisies.
22
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
Résolution vidéo
Meilleure utilisation
4K /
4K 17:9
Haute résolution vidéo impressionnante avec des performances professionnelles dans
de mauvaises conditions d’éclairage. Extrayez des photos fixes de 8MP des vidéos.
Recommandée pour les prises de vues avec trépied ou dans des positions fixes.
2.7K /
2.7K 17:9
16:9 / 17:9 graduation de la résolution vidéo pour obtenir des résultats
impressionnants de qualité cinématographique pour des productions professionnelles.
Recommandée pour les prises de vues avec trépied ou dans des positions fixes.
1440p
Recommandée pour les prises de vues lorsque la caméra est fixée au corps dans la
mesure où une surface de vision supérieure et une vitesse de défilement plus élevée
permettent d’obtenir les résultats les plus homogènes, les plus immersifs, pour les
prises d’images d’action.
1080p
La résolution 1080p60 est parfaite pour toutes les images, puisque une résolution
élevée et la fréquence d'images donnent des résultats remarquables. Trépied ou
montage fixe pour 1080p48 et 30 ips et 1080p24 est idéal pour les productions de
télévision et cinéma.
1080p SuperView
À utiliser lorsque la caméra est montée sur le corps ou de l'équipement. Le contenu
4:3 plus vertical est étiré automatiquement jusqu'à 16:9 plein écran afin d'offrir une
meilleure expérience de visionnement.
960p
Utiliser pour les prises de vues lorsque la caméra est montée sur le corps et lorsque
l’on souhaite obtenir des images au ralenti. Offre un champ de vision large et des
résultats homogènes pour des images d’action rapide.
720p
Adaptée aux prises de vues à la main et lorsque l’on veut obtenir des images au ralenti.
720p SuperView
À utiliser lorsque la caméra est montée sur le corps ou de l'équipement. Le contenu
4:3 plus vertical est étiré automatiquement jusqu'à 16:9 plein écran afin d'offrir une
meilleure expérience de visionnement.
WVGA
Adaptée pour des images au ralenti extrême et lorsque la définition standard
est acceptable.
TRUC
DE
PRO :
L'activation du mode Protune permet des prises de vue de meilleure qualité, des
couleurs neutres et des vidéos à 24 ips pour des productions vidéo professionnelles.
▶Voir PROTUNE pour en savoir plus.
23
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
MODES DE RÉSOLUTION PHOTO
La HERO3+ peut prendre des photos à des résolutions de 12 MP, 7 MP et 5 MP.
Toute modification d’une résolution photo influence également les photos prises
en modes Photo, Rafale de photos et Accéléré.
Résolution
photo
Champ de vision
(FOV)
12MP
Large (défaut)
7MP
Large
7MP
Moyen
5MP
Large
24
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
PHOTO CONTINUE
Le mode Photo continue vous permet de prendre une série de photos de manière
continue tout en maintenant enfoncé le bouton Obturateur/Sélection
.
3 photos toutes les 1 seconde
5 photos toutes les 1 seconde
10 photos toutes les 1 seconde
REMARQUE : Votre caméra restera en mode Photo continue jusqu’à ce que
vous reveniez à l’option de prise d’une seule photo.
25
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
OPTIONS DE RAFALES DE PHOTOS
Le mode Rafale de photos permet de prendre des séries photos lorsque
. Les photos peuvent
l'on appuie sur le bouton Obturateur/Sélection
être prises aux vitesses suivantes :
3 photos en 1 seconde
5 photos en 1 seconde
10 photos en 1 seconde
10 photos en 2 secondes
30 photos en 1 seconde (défaut)
30 photos en 2 secondes
30 photos en 3 secondes
ACCÉLÉRÉ
Plusieurs options d’intervalles de temps existent pour le mode Accéléré,
y compris 0,5, 1, 2, 5, 10, 30 et 60 secondes.
26
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
MENU DE CONFIGURATION DE PRISES DE VUE
Le menu Configuration de prises de vue vous permet de régler les
configurations avancées suivantes de la caméra :
Orientation de la caméra
Posemètre
Vidéo et photo simultanées
Boucle vidéo
Protune
Équilibre des blancs
▶ Voir CONFIGURATIONS DE PRISES DE VUE pour consulter une liste complète
des options correspondantes.
REMARQUE : Le menu Équilibre des blancs ne s'affiche que lorsque le mode
Protune est sélectionné.
27
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
MENU CONFIGURATION
Le menu Configuration vous permet de procéder aux réglages suivants
de votre caméra :
Mode par défaut à l’allumage
Mode Une touche
NTSC/PAL
Affichage écran
Voyants indicateurs d’état
Indicateur sonore
Mois/Jour/Année/Heure
▶V
oir la section MENU CONFIGURATION pour consulter une liste complète
des options correspondantes .
28
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
COMMANDES SANS FIL
La fonctionnalité Wi-Fi intégrée à la caméra vous permet de vous connecter à
une Wi-Fi Remote, un smartphone ou une tablette au moyen de l’appli GoPro.
Lorsque le Wi-Fi est activé, une icône d'état Wi-Fi s'affichera sur l'écran
indicateur d'état LCD et les voyants indicateurs d'état bleus de Wi-Fi
clignoteront de façon intermittente. Lorsque vous désactivez le Wi-Fi,
les voyants indicateurs d'état de Wi-Fi clignotent sept fois.
Pour activer/désactiver le Wi-Fi :
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Wi-Fi
pour activer/désactiver le Wi-Fi.
Le mode Wi-Fi le plus récemment utilisé sera actif lorsque le Wi-Fi est activé.
▶V
oir la section COMMANDES SANS FIL pour consulter une liste complète
des fonctions sans fil.
REMARQUE : V
otre caméra ne peut se connecter à la Wi-Fi Remote et
à l'appli GoPro au même moment.
29
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
EFFACEMENT
Efface le dernier fichier ou tous les fichiers et formate la carte de mémoire. Pendant
l’effacement du dernier fichier ou de tous les fichiers, les voyants indicateurs d’état
clignotent jusqu’à la fin de l’opération.
ANNULER
(défaut)
DERNIER
TOUS
(formate la carte SD)
Pour effacer le dernier fichier ou tout les fichiers :
1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône Configurations
ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton
Marche/Mode
à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche.
pour accéder au menu Configurations.
2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
3. S
ervez-vous du bouton Marche/Mode
pour passer d'une option à l'autre
des Configurations afin de trouver la Poubelle
4. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
5. Servez-vous du bouton Marche/Mode
.
pour accéder à l'option d'effacement.
pour passer d’une option à l’autre.
6. Sélectionnez l’option en surbrillance en appuyant sur le bouton Obturateur/Sélection
7. Pour quitter, maintenez le bouton Obturateur/Sélection
enfoncé pendant deux
et appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
.
secondes, ou passez à
TRUC
DE
PRO :
30
Attention — lorsque vous choisissez TOUS, la carte de mémoire
est formatée, ce qui efface tous les fichiers sur votre carte SD.
.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
QUITTER
À partir de l'écran
, appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
pour quitter le menu Configurations.
TRUC
DE
PRO :
Si vous souhaitez quitter le menu Configurations, appuyez sur
et maintenez-le enfoncé
le bouton Obturateur/Sélection
pendant deux secondes.
31
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE
Pour accéder au menu Configuration de prises de vue :
1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône Configurations
ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton
Marche/Mode
à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche.
2. A
ppuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
Configurations
.
3. Servez-vous du bouton Marche/Mode
pour accéder au menu
pour passer d'une option à l'autre des
Configurations afin de trouver le menu Configuration de prises de vue
4. A
ppuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
Configuration de prises de vue.
5. S
ervez-vous du bouton Marche/Mode
souhaitez modifier.
pour trouver l’option que vous
6. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
pour sélectionner l’option souhaitée.
7. Certaines options ont un menu secondaire. Servez-vous du bouton Marche/Mode
pour passer d’un menu secondaire à l’autre.
8. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
en surbrillance.
pour sélectionner l’option
9. Pour quitter le menu, maintenez le bouton Obturateur/Sélection
enfoncé pendant deux secondes ou passez à
Obturateur/Sélection
32
.
.
pour accéder au menu
et appuyez sur le bouton
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE
Vous pouvez personnaliser les modalités de prises de vidéos et de photos de
votre caméra HERO3+ au moyen des menus Configuration de prises de vue,
comme par exemple à l'Envers, Boucle vidéo et Équilibre des blancs.
ENVERS
Vous avez fixé votre HERO3+ à l'envers mais vous souhaitez visionner ou
éditer les fichiers à l’endroit ? Ce réglage élimine le besoin de retourner votre
vidéo ou vos photos après l’enregistrement.
Caméra à l’endroit (défaut)
Caméra à l’envers
POSEMÈTRE
Activez le posemètre lorsque vous filmez d’un espace sombre en dirigeant
la caméra vers un endroit plus éclairé, comme par exemple lorsque vous
filmez l’extérieur à partir d’une voiture. Lorsque Posemètre est activé,
s’affiche dans la fenêtre LCD.
INACTIF
(défaut)
ACTIF
33
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE
VIDÉO ET PHOTO SIMULTANÉES
Le mode Vidéo et photo simultanées vous permet de prendre des vidéos et des photos
simultanément. Vous pouvez régler la caméra pour qu’elle prenne une photo toutes les
5 secondes, 10 secondes, 30 secondes ou 60 secondes pendant que vous enregistrez
une vidéo. Pour régler votre caméra en mode Photo en vidéo, assurez-vous d'avoir
choisi une résolution vidéo compatible et que Protune est désactivé.
ACTIVÉ
5 secondes
10 secondes
30 secondes
60 secondes
REMARQUE : Vous pouvez prendre des photos et enregistrer des vidéos
simultanément dans l’un des réglages de résolution suivants :
1080 p/24 ips, 1080 p/30 ips, 720 p/60 ips ou 1440 p/24 ips.
La taille de vos photos est déterminée par les dimensions vidéo
que vous sélectionnez.
Dimensions vidéo en méga-pixels
TRUC
DE
PRO :
16:9 (1080p, 720p)
8MP
4:3 (1440p)
12MP
Lorsque vous prenez des images vidéo, vous pouvez prendre une photo
manuellement au moment de votre choix en appuyant simplement
.
sur le bouton Marche/Mode
34
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE
BOUCLE VIDÉO
Le mode Boucle vidéo vous permet d’enregistrer une vidéo en boucle continue qui écrase
l’enregistrement précédent jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton Obturateur/Sélection
pour l’interrompre. La boucle vidéo n’est pas disponible si le mode Protune est activé.
Les options de boucle vidéo sont entre autres :
INACTIVE
(défaut)
Vidéo Max
La caméra enregistre jusqu’à ce que la carte de mémoire soit
pleine, puis réécrit sur l’enregistrement avec une nouvelle vidéo.
5 min vidéo
La caméra enregistre pendant 5 minutes, puis commence une
nouvelle vidéo, en écrasant progressivement la vidéo précédente
de 5 minutes.
20 min vidéo
La caméra enregistre pendant 20 minutes, puis commence une
nouvelle vidéo, en écrasant progressivement la vidéo précédente
de 20 minutes.
60 min vidéo
La caméra enregistre pendant 60 minutes, puis commence une
nouvelle vidéo, en écrasant progressivement la vidéo précédente
de 60 minutes.
120 min vidéo
La caméra enregistre pendant 120 minutes, puis commence une
nouvelle vidéo, en écrasant progressivement la vidéo précédente
de 120 minutes.
TRUC
DE
PRO :
Les fichiers de plusieurs chapitres sont enregistrés sur votre carte de
mémoire. Cela permet de faire en sorte que des petits segments de contenu
soient écrasés pendant l’enregistrement en boucle. Lorsque vous visionnez
les fichiers sur un écran d’ordinateur, vous voyez des fichiers séparés pour
chaque segment de temps. Servez-vous d'un logiciel d’édition de vidéo si
vous souhaitez combiner des fichiers dans une vidéo plus longue.
REMARQUE : La boucle vidéo n’est pas compatible avec le mode Protune.
35
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE
PROTUNE
Protune est un mode vidéo qui permet d’exploiter tout le potentiel de la caméra
et d’obtenir des images d’une qualité impressionnante et des vidéos de qualité
cinématographique destinées à des productions professionnelles. Protune permet
aux créateurs de contenu de disposer désormais de beaucoup plus de flexibilité et
d’un processus de travail beaucoup plus efficace que jamais auparavant.
AVANTAGES CLÉS DE PROTUNE :
Des prises de vue de qualité supérieure
Les hauts débits de données de Protune permettent de prendre des images avec
une compression inférieure, de sorte que les créateurs de contenu bénéficient
d’une meilleure qualité pour réaliser des productions professionnelles.
Couleur neutre
Le profil de couleur neutre de Protune offre une plus grande flexibilité pendant
la correction des couleurs post-production. La courbe logarithmique de Protune
permet de saisir plus de détails au niveau des ombres et des lumières.
Norme de vitesse cinéma/télévision
Enregistrez des vidéos de qualité cinématographique à 24 ips et incorporez
facilement du contenu GoPro et des contenus d’autres sources média sans devoir
procéder à des conversions d’ips.
L'activation de Protune influence plusieurs configurations et fonctionnalités,
telles que la résolution vidéo, les images par seconde, le champ de vision
et la prise de vidéo et de photo simultanée.
DÉSACTIVÉ (défaut)
ACTIVÉ
36
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE
RÉSOLUTIONS PROTUNE (suite) :
Protune est offert pour les résolutions suivantes de la HERO3+ Black Edition :
RÉSOLUTION
ips
4K / 4K 17:9
15/12.5,12
2.7K / 2.7K 17:9
30/25, 24
1440p
48, 30,25,24
1080p
60, 50, 48, 30, 25, 24
1080p SuperView
48, 30, 25, 24
960p
100, 60, 50
720p
120, 100, 60, 50
720p SuperView
100, 60, 50
COMPATIBILITÉ : Protune est compatible avec les outils professionnels de
correction de couleur, les programmes d’édition et GoPro CineForm Studio.
37
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE
ÉQUILIBRE DES BLANCS
L'équilibre des blancs ajuste la tonalité générale des couleurs de vidéos.
Le réglage par défaut de l'équilibre des blancs est AUTO seulement. Les
utilisateurs avertis peuvent modifier les réglages d'équilibre des blancs en
mode Protune. Les vidéos enregistrées lorsque le mode Protune est activé
doivent être traitées avec un logiciel d'édition afin que le rendu soit satisfaisant.
Envisagez de configurer manuellement l'équilibre des blancs de la
manière suivante lors du fonctionnement dans les conditions suivantes :
TRUC
DE
PRO :
Éclairage incandescent ou lever/coucher du soleil
3000K
Prise de vue dans la lumière du jour ou du soleil
5500K
Éclairage fluorescent blanc froid
6500K
Fichiers de couleur optimisés de norme industrielle
Cam RAW
Cam RAW (Caméra RAW)
La caméra HERO3+ peut enregistrer des vidéos en mode Protune en Cam RAW.
Le mode GoPro Cam RAW permet d’obtenir un fichier de données traitées de
manière minimale directement à partir du capteur d’images, ce qui permet des
réglages plus précis après le traitement. Le travail dans ce mode permet de tirer le
meilleur profit des capacités du capteur d’images.
TRUC
DE
PRO :
38
Si vous avez modifié les réglages d'équilibre des blancs
dans le mode Protune et que vous sélectionnez ensuite
l'enregistrement standard, les réglages d'équilibre des blancs
reprennent automatiquement leur valeur AUTO.
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE
QUITTER
À partir de l'écran QUITTER, appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
pour quitter le menu Configuration de prises de vue.
TRUC
DE
PRO :
Si vous souhaitez quitter le menu CONFIGURATION DE
PRISES DE VUE , appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.
39
CONFIGURATION
CONFIGURATION
Pour accéder au menu Configuration :
1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône
Configurations
ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, appuyez sur
le bouton Marche/Mode
à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
Configurations
.
3. Servez-vous du bouton Marche/Mode
pour accéder au menu
pour passer d'une option à
l'autre des Configurations afin de trouver le menu Configuration
4. A
ppuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
Configuration.
5. S
ervez-vous du bouton Marche/Mode
souhaitez modifier.
pour trouver l’option que vous
6. A
ppuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
l’option souhaitée.
pour sélectionner
7. P
our quitter le menu, maintenez le bouton Obturateur/Sélection
enfoncé pendant deux secondes ou passez à
bouton Obturateur/Sélection
.
40
.
pour accéder au menu
et appuyez sur le
CONFIGURATION
MODE PAR DÉFAUT À L’ALLUMAGE
Vous pouvez configurer le mode de la caméra par défaut à l’allumage sur l’un des
modes suivants :
VIDÉO (défaut)
PHOTO
RAFALE DE PHOTOS
ACCÉLÉRÉ
41
CONFIGURATION
UNE TOUCHE
Lorsque le mode Une touche est choisi, la caméra commence automatiquement à
enregistrer dès son allumage. Le mode Une touche peut être configuré de façon à
commencer en mode Vidéo ou Accéléré.
DÉSACTIVÉ
(défaut)
ACTIVÉ
Pour activer le mode Une Touche :
1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône Configurations
ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode
à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
pour accéder au menu Configurations
.
3. Servez-vous du bouton Marche/Mode
pour passer d'une option à l'autre des
Configurations afin de trouver le menu Configuration
.
4. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
pour accéder au menu Configuration.
5. Servez-vous du bouton Marche/Mode
pour passer d'une option
à l'autre des Configurations afin de trouver le mode
.
6. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
7. Servez-vous du bouton Marche/Mode
8. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
pour accéder au menu Une touche.
pour passer d’une option à l’autre.
pour sélectionner l’option en surbrillance.
9. Pour quitter, maintenez le bouton Obturateur/Sélection
enfoncé pendant deux
secondes, ou passez à
et appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
.
a prochaine fois que vous allumerez votre caméra, elle commencera à enregistrer dans
L
son mode par défaut à l’allumage. Pour interrompre l’enregistrement, maintenez le bouton
Marche/Mode
enfoncé pendant deux secondes.
42
CONFIGURATION
MODE UNE TOUCHE (suite)
Pour quitter le mode Une touche :
1. Allumez la caméra.
2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
enfoncé jusqu'à ce que
et maintenez-le
s’affiche dans la fenêtre LCD.
3. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
4. S
ervez-vous du bouton Marche/Mode
surbrillance.
pour accéder.
pour mettre OFF en
5. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
pour sélectionner.
6. P
our quitter le menu, maintenez le bouton Obturateur/Sélection
enfoncé pendant deux secondes ou passez à
et appuyez sur le
bouton Obturateur/Sélection
.
TRUC
DE
PRO :
Pour interrompre le processus de prise de vues (VIDÉO ou
ACCÉLÉRÉ) en mode UNE TOUCHE, appuyez sur le bouton
Obturateur/Sélection
et maintenez-le enfoncé pendant
deux secondes. Vous reviendrez au menu UNE TOUCHE dans
lequel vous pouvez désactiver le mode UNE TOUCHE.
REMARQUE : Le mode Une touche est inactivé lorsque la caméra est reliée à la
Wi-Fi Remote ou à l’appli GoPro.
43
CONFIGURATION
TSC/PAL
Les configurations NTSC et PAL régissent la vitesse d’enregistrement et de lecture vidéo
lorsque l’on visionne des images vidéo sur un téléviseur ou téléviseur à haute définition.
Sélectionnez NTSC lors du visionnement sur un téléviseur ou téléviseur à haute définition en
Amérique du Nord. Sélectionnez PAL lors du visionnement sur un téléviseur ou téléviseur
à haute définition (la plupart des téléviseurs à l’extérieur de l’Amérique du Nord) ou lors du
visionnement sur un téléviseur ou téléviseur à haute définition PAL dans toute région.
AFFICHAGE ÉCRAN
Pour afficher ou cacher les icônes d’enregistrement et les renseignements
des fichiers sur la vidéo ou l’écran de visionnement pendant la lecture, activez
ou désactivez Affichage écran (OSD).
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
(défaut)
VOYANTS INDICATEURS D’ÉTAT
Conservez les quatre voyants indicateurs d'état actifs, seulement deux
d'entre eux (avant et arrière) ou éteignez tous les voyants.
4
2
ÉTEINTS
44
(défaut)
CONFIGURATION
INDICATEUR SONORE
Vous pouvez régler le volume de l’indicateur sonore ou le désactiver.
100 %
(défaut)
70 %
DÉSACTIVÉ
ARRÊT MANUEL
La HERO3+ peut être configurée pour s'éteindre automatiquement après
une période d’inactivité spécifique (lorsque l’on ne prend pas de vidéos ou de
photos et que l’on n’appuie sur aucun bouton).
MANUEL
(défaut)
60 s
120 s
300 s
45
CONFIGURATION
MOIS/JOUR/ANNÉE/HEURE
Réglez l’horloge de la HERO3+ pour faire en sorte que les fichiers vidéo et photo
enregistrés portent la mention correcte de la date et de l’heure.
Pour changer les Mois/Jour/Année/Heure :
1. A
ssurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône Configurations
ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/
à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche.
Mode
2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
3. Servez-vous du bouton Marche/Mode
afin de trouver le menu
pour accéder au menu Configurations
.
pour passer d'une option à l'autre des Configurations
.
4. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
5. S
ervez-vous du bouton Marche/Mode
pour accéder au menu Configuration.
pour trouver le menu Mois/Jour/Année/Heure
.
6. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
pour accéder au menu secondaire
Mois/Jour/Année/Heure ; le mois (MM) figurera en surbrillance.
7. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
pour accéder à la liste des mois (1 à 12).
pour passer d’une rubrique à l’autre
8. Servez-vous de du bouton Marche/Mode
de la liste jusqu’à ce que l’option souhaitée soit en surbrillance.
9. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
pour sélectionner.
10. Pour passer à l’option suivante, appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
.
11. Répétez les étapes 7, 8 et 9 pour effectuer des sélections pour le jour (DD), l'année
(YY), l'heure (HH) et les minutes (MM).
12. Pour quitter le menu, maintenez le bouton Obturateur/Sélection
enfoncé pendant
et appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
.
deux secondes ou passez à
REMARQUE : Si la batterie est retirée de la caméra pendant une période prolongée,
vous devrez régler de nouveau Mois/Jour/Année/Heure.
46
CONFIGURATION
QUITTER
À partir de l'écran QUITTER, appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
pour quitter le menu Configuration.
TRUC
DE
PRO :
Si vous souhaitez quitter le menu CONFIGURATION,
appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
et
maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.
47
COMMANDES SANS FIL
COMMANDES SANS FIL
La fonctionnalité Wi-Fi intégrée à votre caméra HERO3+ vous permet de vous connecter
à une Wi-Fi Remote ou à l'appli GoPro au moyen d'un smartphone ou d'une tablette.
Pour activer/désactiver le Wi-Fi grâce au bouton Wi-Fi :
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Wi-Fi
pour activer/désactiver le Wi-Fi.
Lorsque vous activez le Wi-Fi, le mode Wi-Fi se règle sur le dernier mode utilisé.
APPARIEMENT DE LA HERO3+ À LA WI-FI REMOTE
Avant de pouvoir utiliser pour la première fois la Wi-Fi Remote pour commander
votre HERO3+, vous devez apparier les deux dispositifs.
Tout d'abord, assurez-vous que la caméra et la télécommande sont éteintes.
Sur la caméra :
1. Appuyez sur le bouton Marche/Mode
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Wi-Fi
pour allumer votre HERO3+.
pour activer/désactiver le Wi-Fi.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt Wi-Fi
au menu Wi-Fi
.
4. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
menu Wi-Fi
.
pour accéder
pour entrer dans le
5. Appuyez sur le bouton Marche/Mode
pour naviguer jusqu'à Wi-Fi RC,
puis sur le bouton Obturateur/Sélection
pour sélectionner.
6. Appuyez sur le bouton Marche/Mode
pour naviguer jusqu'à NOUVEAU,
puis sur le bouton Obturateur/Sélection
pour sélectionner.
7. Vous verrez
48
.
COMMANDES SANS FIL
COMMANDES SANS FIL (SUITE)
Sur la Wi-Fi Remote :
1. Tout en maintenant le bouton Obturateur/Sélection
enfoncé,
appuyez une fois sur le bouton Marche/Mode
et relâchez-le pour
activer la télécommande en mode d'appariement.
2. D
ès que vous voyez
s'afficher sur l'écran de la télécommande,
vous pouvez relâcher le bouton Obturateur/Sélection
.
3. s'affichera sur les deux écrans lorsque les dispositifs auront été appariés.
4. La télécommande vous demandera alors si vous souhaitez
CONNECTER UNE AUTRE ? caméra.
a. Si oui, appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
pour
sélectionner OUI, puis recommencez le processus d'appariement.
b. Si non, appuyez sur le bouton Marche/Mode
pour naviguer jusqu'à
NON, puis sur le bouton Obturateur/Sélection
pour sélectionner.
L'écran LCD de la télécommande reflètera l'écran LCD de la caméra.
Vous pouvez maintenant utiliser la télécommande pour contrôler votre caméra.
49
COMMANDES SANS FIL
UTILISATION DE LA HERO3 AVEC LA WI-FI REMOTE
Lorsque vous avez apparié votre caméra à la Wi-Fi Remote, suivez ces étapes chaque
fois que vous souhaitez utiliser la télécommande pour contrôler votre caméra (vous
n'avez besoin d'apparier la caméra et la télécommande qu'une seule fois).
Tout d'abord, assurez-vous que la caméra et la télécommande sont éteintes.
Sur la caméra :
1. Appuyez sur le bouton Marche/Mode
pour allumer votre HERO3+.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Wi-Fi
le Wi-Fi.
pour activer/désactiver
3. Appuyez de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt Wi-Fi
au menu Wi-Fi
.
3. A
ppuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
menu Wi-Fi
.
pour accéder
pour entrer dans le
4. Appuyez sur le bouton Marche/Mode
pour naviguer jusqu'à Wi-Fi RC,
puis sur le bouton Obturateur/Sélection
pour sélectionner.
5. A
ppuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
6. Vous verrez
pour sélectionner ACTUEL.
s'afficher.
Sur la télécommande :
1. Appuyez sur le bouton Marche/Mode
2. Vous verrez s'afficher
3.
pour activer la télécommande.
sur l'écran de la télécommande.
s'affichera lorsque la caméra et la télécommande sont connectées.
L'écran LCD de la télécommande reflètera l'écran LCD de la caméra.
Vous pouvez maintenant utiliser la télécommande pour contrôler votre caméra.
50
CONNEXION À L'APPLI GOPRO
UTILISATION DE LA HERO3+ AVEC L’APPLI GOPRO (GRATUITE)
L'application GoPro vous permet de contrôler votre caméra à distance à l'aide d'un
smartphone ou d'une tablette. Parmi les fonctionnalités, on peut citer le contrôle complet de
tous les réglages, l’aperçu vidéo en direct en plus de la lecture et du partage de contenu choisi.
Voici les étapes à suivre pour connecter votre caméra HERO3+ à l'appli GoPro.
1. Téléchargez l'appli GoPro sur votre smartphone ou votre tablette depuis le site
gopro.com, le Apple App Store, Google Play ou Windows Phone Marketplace.
2. Allumez la caméra.
3. Appuyez deux fois sur le bouton Marche/Arrêt Wi-Fi
.
pour accéder au menu Wi-Fi
, puis appuyez sur
4. Appuyez sur le bouton Marche/Mode
pour passer d'une option à l'autre et
pour sélectionner l'appli GoPro.
appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
5. D
ans les réglages de réseau Wi-Fi de votre smartphone ou de votre tablette,
branchez-vous sur le réseau Wi-Fi de la caméra. Le nom du réseau débutera par
« GOPRO-BP- », suivi d'une série de lettres et de chiffres.
6. Inscrivez le mot de passe « goprohero ». (Il s'agit du mot de passe par défaut de
la caméra. Vous pouvez personnaliser le mot de passe sur le site gopro.com/
update. Si vous avez déjà personnalisé le mot de passe, inscrivez plutôt votre
nouveau mot de passe au lieu de « goprohero ».)
7. O
uvrez l'appli GoPro sur votre smartphone ou votre tablette. Vous pourrez
désormais contrôler la caméra avec votre smartphone ou votre tablette, en plus
de pouvoir visualiser, lire et partager du contenu choisi.
TRUC
DE
PRO :
Voyez sur l'écran de votre smartphone ou de votre tablette ce
que voit votre caméra HERO3+.
▶Voir gopro.com pour en savoir plus.
51
ARCHIVAGE / CARTES MICROSD
La caméra HERO3+ est compatible avec les cartes de mémoire microSD,
microSDHC et microSDXC de capacité 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go et 64 Go.
Il est nécessaire d’utiliser une carte microSD de classe 10. GoPro recommande
d’utiliser des cartes de mémoire de marque pour une fiabilité maximum pendant
les activités à fortes vibrations.
Pour insérer une carte SD :
Pour retirer une carte SD :
1. Faites glisser la carte de mémoire
dans la fente prévue à cet effet avec
l’étiquette dirigée vers l’avant de
la caméra.
1. Mettez l’ongle contre le bord de
la carte de mémoire et appuyez
légèrement pour l’enfoncer dans
la caméra.
2. La carte s’emboîte en place
lorsqu’elle est totalement insérée.
2. La carte est expulsée de sorte
que l’on puisse la retirer.
TRUC
DE
PRO :
52
Faites bien attention lorsque vous utilisez des cartes de
mémoire. Évitez les liquides, la poussière et les débris. À
titre de précaution, éteignez la caméra avant d’insérer ou de
retirer la carte. Consultez les directives du fabricant en ce qui
concerne les températures d’utilisation acceptables.
CONFIGURATION SYSTÈME REQUISE
La caméra HERO3+ est compatible avec Microsoft® XP (Service Pack 2 ou les
versions ultérieures) et Mac OS X 10.4.11 ou versions ultérieures.
WINDOWS
MAC
Windows XP (Service Pack 2 ou
version ultérieure) ou Vista
Mac OS. X 10.4.11 ou version
ultérieure
Pentium 4 de 3,2 GHz ou plus rapide
Intel Core Duo de 2,0 GHz ou plus rapide
DirectX 9.0c ou version ultérieure
Minimum de 1 Go de RAM système
Minimum de 1 Go de RAM système
Carte vidéo avec au moins 256 Mo
de RAM
Carte vidéo avec au moins 128 Mo
de RAM
TRUC
DE
PRO :
Vous voulez voir vos vidéos et photos sur grand écran ?
Branchez directement votre caméra HERO3+ à votre
téléviseur ou téléviseur à haute définition au moyen d'un câble
Micro HDMI, d'un câble composite ou d'un câble combiné
(accessoires facultatifs, vendus séparément).
53
TRANSFERT DE FICHIERS
POUR TRANSFÉRER DES FICHIERS VIDÉO ET PHOTO SUR
UN ORDINATEUR
Sur un PC :
1. Connectez la caméra à l’ordinateur à l’aide du câble USB qui accompagne
l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Mode
pour allumer la caméra.
3. Cliquez deux fois sur « Mon ordinateur » et trouvez « Disque amovible ».
4. S
i vous ne voyez pas « Disque amovible », fermez le répertoire « Mon
ordinateur », puis ouvrez-le de nouveau. L’icône « Disque amovible »
devrait s'afficher.
5. Cliquez deux fois sur l’icône « Disque amovible ».
6. Cliquez deux fois sur l’icône du répertoire « DCIM ».
7. C
liquez deux fois sur l’icône « 100GOPRO » pour voir tous les fichiers
photo et vidéo.
8. Copiez les fichiers vers l’ordinateur ou une unité de disque externe.
Sur un Mac :
1. C
onnectez la caméra au Mac à l’aide du câble USB qui accompagne l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Mode
pour allumer la caméra.
3. L’icône apparaîtra sur le bureau. Cliquez deux fois sur l’icône pour accéder
aux fichiers.
4. C
opiez les fichiers vers l’ordinateur ou une unité de disque externe.
54
LECTURE
POUR VISIONNER LES VIDÉOS ET PHOTOS
Vous pouvez visionner les vidéos et les photos sur un téléviseur ou un téléviseur à haute
définition ou avec le LCD Touch BacPac™ (accessoire facultatif, vendu séparément).
LECTURE SUR TÉLÉVISEUR OU TÉLÉVISEUR À HAUTE DÉFINITION
Pour naviguer dans les vidéos et photos :
1. Branchez la caméra à un téléviseur ou téléviseur à haute définition au moyen d'un câble
Micro HDMI, d'un câble composite ou d'un câble combiné (accessoires facultatifs).
2. Allumez la caméra.
3. Sur la caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode
Lecture
pour accéder à
. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
.
4. L
a caméra HERO3+ affiche un aperçu en miniatures de toutes les vidéos et
de toutes les photos qui se trouvent sur la carte SD. Les séries en photos
continues, en rafales de photos et en accéléré sont représentées par la
première photo de la série.
5. E
n vues miniatures, servez-vous du bouton Marche/Mode
pour passer d’une
vue miniature à l’autre. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
pour
visionner les images.
6. S
ervez-vous de
et de
pour naviguer en avant et en arrière pour voir
plus de fichiers médias sur votre carte de mémoire.
7. Les options de commande qui s’affichent sont différentes selon que vous
visionnez des vidéos ou des photos. Servez-vous du bouton Marche/Mode
et du bouton Obturateur/Sélection
pour naviguer.
REMARQUE : Les fichiers de rafales de photos et en accéléré sont représentés par
la première photo de la série. Pour visionner toutes les photos d'une
pour sélectionner
série, servez-vous du bouton Marche/Mode
Visionner et appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection
.
55
LECTURE
LECTURE SUR LE LCD TOUCH BACPAC (VENDU SÉPARÉMENT)
La lecture sur le LCD Touch BacPac™ suit une procédure similaire à celle décrite
précédemment, avec quelques légères variations.
▶Voir le manuel de l’utilisateur du LCD Touch BacPac pour en savoir plus.
56
DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
L’icône qui s’affiche sur l’écran LCD de la caméra clignote lorsque la charge de la
batterie est inférieure à 10 %. Si l'on enregistre lorsque la batterie atteint 0 %, la
caméra enregistre le fichier et s'éteint.
Pour charger la batterie :
1. Connectez la caméra à un
ordinateur ou une source
d’alimentation électrique USB
(comme le chargeur mural ou
automobile GoPro).
2. Le voyant indicateur d'état
rouge reste allumé pendant le
chargement de la batterie.
3. Le voyant indicateur d'état
rouge s'éteint lorsque la
batterie est totalement chargée.
La batterie se charge à 80 % en une heure et 100 % en deux heures lorsque
l’on utilise le chargeur mural ou automobile de 1 000 mAh compatible USB de
GoPro. D’autres chargeurs peuvent charger plus lentement la batterie.
Vous pouvez également charger la batterie en la sortant de la caméra et en vous
servant du Dual Battery Charger (accessoire facultatif, vendu séparément).
La caméra ou la batterie ne subira aucun dommage si on l’utilise avant qu’elle
ne soit pleinement chargée. Des batteries de rechange et des accessoires de
chargement supplémentaires sont disponibles sur le site gopro.com.
57
DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE
UTILISATION DE LA CAMÉRA PENDANT LE
CHARGEMENT
Vous pouvez enregistrer des vidéos et des photos pendant que la batterie
de la caméra se charge. Il vous suffit pour cela de brancher la caméra dans
un ordinateur, un appareil de chargement USB ou, pour obtenir des résultats
optimaux, les chargeurs mural ou automobile GoPro au moyen du câble USB
qui accompagne l'appareil. Nous ne pouvons pas garantir la performance des
chargeurs de marques autres que GoPro.
RETRAIT DE LA BATTERIE DE LA CAMÉRA
La batterie de la caméra HERO3+ est conçue pour bien s’adapter et l’appareil de
sorte à maximiser sa fiabilité lors d’activités faisant intervenir de fortes vibrations.
Pour retirer la batterie :
1. Retirez la porte de la batterie en plaçant votre pouce dans l’indentation de la porte
de la batterie (à l’arrière de la caméra) et en la faisant glisser vers la gauche.
2. Laissez la porte s’ouvrir. Saisissez la languette de la batterie et retirez-la de la caméra.
58
MESSAGES D'AVERTISSEMENT IMPORTANTS
MESSAGES DES CARTES MICROSD
NO SD
Pas de carte. La caméra doit être utilisée avec une carte
microSD, microSDHC ou microSDXC pour enregistrer des
vidéos ou prendre des photos.
SD FULL
La carte est pleine. Effacez des fichiers ou changez de carte.
SD ERROR
La caméra ne peut pas accéder à la carte.
ICÔNE RÉPARATION DES FICHIERS SUR L’ÉCRAN LCD
Si vous voyez l’icône Réparation des fichiers sur l’écran LCD,
votre fichier vidéo a été corrompu pendant l’enregistrement.
Appuyez sur tout bouton et la caméra réparera le fichier.
ALERTE DE TEMPÉRATURE SUR L’ÉCRAN LCD
L’icône Alerte de température s’affiche sur l’écran LCD lorsque
la caméra est devenue trop chaude et doit refroidir. Laissez-la
simplement refroidir avant de tenter de la réutiliser. Votre caméra ne
peut pas surchauffer. Ne vous inquiétez pas, aucun dommage n’est
survenu.
59
SlimDE
housing
BOÎTIER
LAclosed
CAMÉRA
Swapping housing doors
ASSEMBLAGE DU BOÎTIER DE LA CAMÉRA
Pour retirer la caméra du boîtier :
1. Soulevez le devant du loquet afin de le dégager du boîtier de la caméra.
2. F
aites pivoter le loquet vers l'arrière et tirez vers le haut pour dégager
la porte arrière.
3. Ouvrez
la porte
arrière
du boîtier et retirez la caméra.
Slim housing
remove
camera
Pour mettre la caméra dans le boîtier :
1. Ouvrez le boîtier et insérez-y la caméra.
2. Fermez la porte arrière du boîtier.
3. Faites pivoter le bras articulé vers l'arrière et accrochez le rebord du
loquet dans le dessus rainuré de la porte arrière du boîtier.
4. Enfoncez
le loquet
afin de l'emboîter en place.
Slim
housing insert
camera
60
S
BOÎTIER DE LA CAMÉRA
Le boîtier de votre caméra HERO3+ est doté de deux types de porte arrière —
Squelette (non étanche) et Étanche.
Porte arrière Squelette
La porte arrière squelette (non étanche)
offre une meilleure qualité sonore en
permettant à plus d’éléments audio
d’atteindre le microphone de la caméra.
Elle réduit également le bruit du vent à des
vitesses de jusqu’à 160 km/h lorsque la
caméra est montée sur des casques, des
motos, des bicyclettes et d’autres véhicules
en mouvement rapide. Ne vous servez de
cette porte arrière qu’en l’absence de risque
de dommages causés par le sable, de la
poussière ou de la saleté excessive et de l’eau.
Elle est également recommandée pour une
utilisation à l’intérieur de véhicules.
TRUC
DE
PRO :
Porte arrière étanche
La porte arrière étanche rend le boîtier
étanche jusqu’à 131 pieds/40 mètres.
Utilisez cette porte lorsque vous devez
protéger la caméra contre l’eau ou
d’autres risques liés à l’environnement.
Appliquez du produit RAIN-X ou une solution anti-goutte
semblable sur l’objectif du boîtier pour éviter que des taches d’eau
ne se forment pendant l’utilisation de votre caméra sous la pluie
ou dans l’eau. Si vous n’en avez pas, léchez périodiquement votre
objectif. Faites-nous confiance. Cela fonctionne.
61
umb Screw + Slim housing = Complete Unit
BOÎTIER DE LA CAMÉRA
CHANGEMENT DES PORTES DU BOÎTIER
Vous pouvez changer la porte arrière de votre caméra HERO3+ afin qu'elle
convienne à vos activités et aux conditions d'enregistrement.
Pour changer la porte arrière :
Swapping housing doors
1. Ouvrez la porte arrière du boîtier pour qu’elle pende vers
bas. insert camera
Slim le
housing
2. Tirez sur la porte vers le bas jusqu’à ce qu’elle se déboîte de la
charnière.
3. Alignez la porte de remplacement sur l’ouverture de la charnière.
4. Poussez vers le haut sur la porte arrière jusqu’à ce qu’elle s’emboîte
en place.
62
BOÎTIER DE LA CAMÉRA
PRÉVENTION DE DOMMAGES DUS À L’EAU À
VOTRE CAMÉRA
Le joint de caoutchouc qui recouvre l’intérieur du boîtier forme une barrière
étanche qui protège votre caméra HERO3+ dans des conditions humides et
sous l’eau.
Faites en sorte que le joint de caoutchouc reste propre. Un simple cheveu ou
grain de sable peut causer une fuite et endommager votre caméra.
Après chaque utilisation dans l’eau salée, vous devrez rincer l’extérieur du
boîtier avec de l’eau douce et le sécher. Dans le cas contraire, la charnière risque
de rouiller et le sel de s’accumuler dans le joint, ce qui peut provoquer des
défaillances.
Pour nettoyer le joint, rincez-le dans l’eau douce et secouez-le pour le sécher
(l’essuyer avec un chiffon risque d’y déposer des peluches et de compromettre le
joint). Réinstallez le joint dans les rainures de la porte arrière du boîtier.
ATTENTION : Si vous ne respectez pas ces précautions toutes les fois que vous
utilisez votre caméra HERO3+, des fuites risquent de l’endommager ou de la
détruire. Votre garantie ne couvre pas les dommages dus à l’eau en raison d’une
erreur de l’utilisateur.
63
UTILISATION DES SUPPORTS
FIXATION DE VOTRE CAMÉRA AUX SUPPORTS
Pour fixer votre caméra HERO3+ à un support, il vous faut une accessoire boucle,
une vis de fixation ou un autre type de fixation en fonction du support que vous
Quick utilisez.
Release
Buckle
+ Thumb
Screw
+ Slim housing
= Complete
Unit
Pour
en savoir
plus sur
les supports,
consultez
le site gopro.com/support.
Accessoire
boucle
Vis de fixation
Slim housing closed
Boîtier étanche
Appareil
complet
Swapping housing doors
UTILISATION DE SUPPORTS ADHÉSIFS INCURVÉS
OU PLATS
Les supports adhésifs incurvés ou plats permettent de fixer facilement la caméra
aux surfaces incurvées et plates de casques, de véhicules et d’équipements. La
boucle de fixation permet d’emboîter/de déboîter le boîtier de la caméra assemblé
sur les supports adhésifs incurvés ou plats fixés.
Slim h
Slim housing remove camera
Flat Adhesive Mount
64
Curved Adhesive Mount
UTILISATION DES SUPPORTS
FIXATION DES SUPPORTS ADHÉSIFS
Appliquez sur une surface propre uniquement. La cire, l’huile,
la saleté ou d’autres débris réduisent l’adhésion, de sorte que
le support peut se détacher et la caméra tomber et se perdre.
TRUC
DE
PRO :
Fixez le support de fixation à température ambiante. L’adhésif
du support n’adhère pas correctement s’il est appliqué dans des
environnements froids ou humides ou sur des surfaces froides
et humides, ou si la surface n’est pas à température ambiante.
Les supports de fixation adhésifs ne doivent être fixés que sur
des surfaces lisses. Les surfaces poreuses ou texturées ne
permettent pas une adhésion suffisante. Lorsque l’on applique
le support, appuyer fermement en place pour permettre un
contact complet sur l’intégralité de la surface.
Pour obtenir les meilleurs résultats, fixez le support 24 heures
avant son utilisation.
▶Voir gopro.com/support pour en savoir plus sur les supports.
Accessoire de verrouillage
Vous utilisez la HERO3+ lors de sports à forts impacts tels que le
surf ou le ski ? Utilisez l’accessoire spécial de verrouillage qui fixe
les doigts de la boucle de fixation en place, pour prévenir toute
libération accidentelle du boîtier de son support de montage.
L’anneau circulaire s’adapte sur la vis de fixation et fonctionne
comme une longe pour prévenir la chute ou la perte de l’accessoire
de verrouillage.
65
MANIPULATION DE LA WI-FI REMOTE
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions de sécurité risque d’endommager la Wi-Fi Remote ou d’autres biens.
MANIPULATION
La Wi-Fi Remote contient des pièces sensibles Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, écraser,
plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux micro-ondes, incinérer ou peindre les caméras ou le
câble de synchronisation, ni y insérer des objets étrangers. N’utilisez pas la Wi-Fi Remote si elle a été
endommagée, par exemple si le produit est fissuré, percé ou endommagé par de l’eau.
ENTRETIEN DE L’ÉCRAN LCD DE LA WI-FI REMOTE
Nettoyez immédiatement l’écran LCD s’il entre en contact avec tout contaminant susceptible de le tâcher
tels que de l’encre, des teintures, du maquillage, de la saleté, des aliments, des huiles et des lotions. Pour
nettoyer le LCD, servez-vous d’un chiffon doux anti-pelucheux légèrement humide. Évitez que l’humidité
s’introduise dans les ouvertures. Ne vous servez pas de nettoyants pour vitres, de détergents ménagers, de
vaporisateurs aérosols, de solvants, d’alcool, d’ammoniac ou de produits abrasifs pour nettoyer l’écran LCD.
RÉSISTANCE À L'EAU
Ne submergez pas la Wi-Fi Remote dans plus de 10 pieds / 3 mètres d’eau. Ne tentez pas de sécher la
Wi-Fi Remote à l’aide d’une source de chaleur externe, comme un four à micro-ondes ou un séchoir
à cheveux. Les dommages à la Wi-Fi Remote causés par une pression excessive de l’eau ne sont pas
couverts par la garantie.
UTILISATION DE CONNECTEURS ET DE PORTS
Ne faites jamais pénétrer un connecteur de force dans un port. Assurez-vous que le port n'est pas obstrué.
Si le connecteur et le port ne se joignent pas de manière raisonnablement facile, c’est qu’ils ne sont pas
compatibles. Assurez-vous que le connecteur est adapté au port et que vous avez positionné le connecteur
correctement par rapport au port.
MAINTIEN DE LA WI-FI REMOTE À DES TEMPÉRATURES ACCEPTABLES
La Wi-Fi Remote est conçue pour fonctionner à des températures entre 0 °C et 40 °C et pour être
entreposée entre 0 °C et 70 °C. Les températures extrêmes peuvent nuire temporairement à la durée de vie
de la batterie ou nuire à la fonctionnalité de la Wi-Fi Remote. Évitez les changements de températures ou
d’humidité extrêmes lors de l’utilisation de la Wi-Fi Remote puisque de la condensation peut se former sur
les produits ou à l’intérieur de ceux-ci. Lorsque vous utilisez la Wi-Fi Remote ou lorsque vous chargez la
batterie, il est normal que le produit devienne chaud. L’extérieur des produits joue le rôle d’une surface de
refroidissement qui transfère la chaleur de l’intérieur de l’appareil vers l’air plus froid de l’extérieur.
UTILISATION AVEC D’AUTRES APPAREILS ÉLECTRONIQUES
Les utilisateurs d’émetteurs-récepteurs numériques (radiophares de repérage en cas d’avalanche) doivent
consulter leurs manuels d’utilisateurs en ce qui concerne l’utilisation des caméras GoPro et d’autres GPS
ou appareils électroniques lorsqu’ils sont engagés en mode de radiophare de repérage en avalanche, pour
limiter les interférences potentielles.
66
ASSISTANCE CLIENTÈLE
GoPro s’engage à fournir le meilleur service possible.
Pour joindre le service d’assistance clientèle de
GoPro, consultez gopro.com/support.
67

Manuels associés