Samsung MULTISPLIT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Samsung MULTISPLIT Manuel utilisateur | Fixfr
Climatiseur
Manuel d'installation
AJ***TXJ*KG
•• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
•• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour
pouvoir vous y reporter par la suite.
Table des matières
Informations de sécurité
3
Informations de sécurité
3
Procédure d'installation
8
Étape 1 Choix du lieu d'installation
Étape 2 Vérification et préparation des accessoires et outils
Étape 3 Fixation de l'unité extérieure en position
Étape 4 Connecter câbles d'alimentation, de communication et contrôleurs
Étape 5 Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation
Étape 6 Connecter le conduit réfrigérant
Étape 7 Optionnel : Couper et évaser les conduits
Étape 8 Connecter et enlever l'air du circuit
Étape 9 Exécution de test de fuite de gaz
Étape 10 Ajouter du réfrigérant (R-32)
Étape 11 Connecter le tuyau de vidange à l'unité extérieure
Étape 12 Vérifier la mise à la terre
Étape 13 Réglage d’une adresse d’unité intérieure et option d’installation
Étape 14 Test de fonctionnement des modes Froid et Chaud
Étape 15 Optionnel : Réglage en mode Froid ou Chaud uniquement
Étape 16 Optionnel : Mode d'amélioration de la puissance
8
11
11
12
17
19
21
22
23
24
25
26
27
35
35
36
Procédures supplémentaires
37
Pompage du réfrigérant
Déplacez les unités, extérieure et intérieures
Utiliser la vanne d'arrêt
37
37
38
Annexe
39
Dépannage
39
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
2 Français
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT: Lire ce manuel
Avis et notes
Pour vous informer des messages de sécurité et des informations mises en évidence, nous utilisons les avis et notes
suivants tout au long de ce manuel :
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même
fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou
d'endommager le produit.
IMPORTANT
Informations d'intérêt particulier
REMARQUE
Informations supplémentaires pouvant être utiles
AVERTISSEMENT: Matériau à vitesse de combustion lente (Cet appareil est
rempli de R-32.)
Les guides de l'utilisateur et de l'installateur doivent être lus attentivement.
Les guides de l'utilisateur et de l'installateur doivent être lus attentivement.
Le guide de service doit être lu attentivement.
AVERTISSEMENT
L'installation et la réalisation de test sur cet appareil doivent être confiées à un technicien qualifié.
•• Les instructions présentes dans ce manuel ne sont pas destinées à remplacer une formation adaptée ou l'expérience
nécessaire à l'installation en toute sécurité de cet appareil.
Toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales, régionales et nationales actuelles.
Français 3
Informations de sécurité
•• Lisez et suivez toutes les informations et consignes de sécurité avant d'installer, d'utiliser ou de faire l'entretien
de cet appareil. Une installation, une utilisation ou un entretien incorrect de cet appareil peut entraîner la mort,
des blessures graves ou des dommages matériels. Conservez ces instructions avec cet appareil. Ce manuel est
susceptible d'être modifié. Pour obtenir la version la plus récente,
visitez le site www.samsung.com.
Informations de sécurité
Informations générales
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
•• Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant
d'installer le climatiseur et rangez-le dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter après l'installation.
•• Pour une sécurité maximum, les installateurs doivent
toujours compte des avertissements suivants.
•• Rangez le manuel d'utilisation et d'installation dans
un endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au
nouveau propriétaire si le climatiseur doit être vendu
ou transféré.
•• Ce manuel explique comment installer une unité
intérieure dans le cadre d'un système distribué avec
deux unités SAMSUNG. L'utilisation d'autres types
d'unités avec des systèmes de commande différent
risque d'endommager les unités du système et
d'invalider la garantie. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommage découlant de
l'utilisation d'unités non conformes.
•• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommage découlant de l'utilisation non autorisée
ou de la modification incorrecte des caractéristiques
électriques et autres définies dans le tableau «
Limites d'exploitation » de ce manuel qui invalideront
immédiatement la garantie.
•• Le climatiseur ne doit être utilisé que dans les
applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité
intérieure n'est pas indiquée dans les espaces de
buanderie réservés à la lessive.
•• N’utilisez pas les modules endommagés. En cas de
problème, éteignez le module et débranchez-le de
l’alimentation.
•• Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie,
ou de blessure, vous devez toujours arrêter l'unité,
désactiver l'interrupteur de protection et contacter
l'assistance technique de SAMSUNG si l'unité dégage
de la fumée, le câble d'alimentation chauffe ou est
endommagé, ou l'unité est trop bruyante.
•• Veillez toujours à inspecter l'unité, les raccordements
électriques, les tubes réfrigérants et les protections
régulièrement. Ces opérations doivent être réalisées
uniquement par un personnel qualifié.
•• L'unité contient des pièces mobiles qui doivent
toujours être tenues hors de portée des enfants.
4 Français
•• Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou
réinstaller l'unité. Si elles sont effectuées par du
personnel non autorisé, ces opérations peuvent
provoquer des chocs électriques ou des incendies.
•• Ne posez pas de récipients contenant du liquide ou
d'autres objets sur l'unité.
•• Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et
l'emballage du climatiseur sont recyclables.
•• Les matériaux d'emballage et les piles déchargées de
la télécommande (en option) doivent être éliminés
conformément aux lois actuelles.
•• Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être
éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de son
cycle de vie, le climatiseur doit être éliminé dans les
centres agréés ou retournés au détaillant afin qu'il
puisse être éliminé correctement et en toute sécurité.
•• Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes
(notamment les enfants) ayant une capacité physique,
sensorielle ou mentale réduite ou un manque
d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles
ne soient supervisées ou qu'elles n'aient reçu les
instructions d'une personne responsable concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. Les enfants
doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
•• N'utilisez pas d'autres moyens que ceux recommandés
par Samsung pour accélérer le dégivrage ou pour
nettoyer.
•• Ne percez pas et ne brûlez pas.
•• Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.
•• Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des
personnes ayant une capacité physique, sensorielle
ou mentale réduite ou un manque d'expérience et
de connaissance s'ils sont supervisés où qu'ils ont
reçu des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil de manière sécuritaire et qu'ils comprennent
les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par un enfant
sans surveillance.
Installer l'unité
IMPORTANT: En installant l'unité, n'oubliez pas de
raccorder d'abord les tubes réfrigérants, puis les câbles
électriques.
•• À la réception, inspectez le produit pour vérifier
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
Si le produit paraît endommagé, N'ESSAYEZ PAS
DE L'INSTALLER et signalez immédiatement les
dommages au transporteur ou au revendeur (si
l'installateur ou le technicien agréé a récupéré le
matériel auprès du revendeur).
•• Après avoir terminé l'installation, vous devez toujours
effectuer un essai de fonctionnement et fournir les
instructions sur le fonctionnement du climatiseur à
l'utilisateur.
•• N'utilisez pas le climatiseur dans un environnement
contenant des substances dangereuses ou à proximité
d'équipements libérant des flammes libres pour éviter
tout risque d'incendie, d'explosion ou de blessure.
•• Nos unités doivent être installées en conformité avec
les espaces montrés sur le manuel d'installation, pour
assurer l'accessibilité des deux côtés et permettre
la réalisation d'opérations de réparation et de
maintenance. Les composants de l'unité doivent être
accessibles et faciles à démonter sans mettre en
danger les gens ou les objets.
•• Pour cette raison, lorsque des dispositions du
manuel d'installation ne sont pas respectées, le coût
nécessaire pour accéder aux unités et les réparer (dans
des CONDITIONS SÉCURITAIRES, telles qu'évoquées
par la réglementation applicable) avec des harnais,
échelles, échafaudages ou tout autre système
d'élévation ne sera PAS considéré comme faisant
partie de la garantie et les frais seront imputés au
client final.
•• Lors de l'installation ou du déménagement du produit,
ne pas mélanger le réfrigérant avec d'autres gaz,
y compris de l'air ou du réfrigérant non spécifié. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner une
augmentation de la pression à l’origine d’une rupture
ou de blessures.
•• Ne coupez pas et ne brûlez pas le conteneur de
réfrigérant ou les tuyauteries.
•• L'installation doit être effectuée par du personnel
qualifié en matière de manipulation du réfrigérant. Il
convient en outre de respecter les réglementations et
les lois en vigueur.
•• Veiller à ne pas laisser pénétrer de substances
étrangères (huile lubrifiante, réfrigérant autre que
R32, eau, etc.) dans les tuyauteries.
•• Si une ventilation mécanique est nécessaire, les
ouvertures de ventilation ne doivent jamais être
obstruées.
•• Pour la mise au rebut du produit, respecter les lois et
règlements locaux.
•• Ne pas travailler dans un espace confiné.
•• La zone de travail doit être condamnée.
•• Les tuyauteries de réfrigérant doivent être installées
dans des lieux ne contenant pas de substances
pouvant entraîner la corrosion.
•• Les contrôles suivants doivent être effectués lors de
l'installation :
‐‐ Les dispositifs et orifices de ventilation doivent
fonctionner normalement et ne pas être obstrués.
‐‐ Les marquages et signaux apposés sur
l'équipement doivent être visibles et lisibles.
•• En cas de fuite de réfrigérant, ventiler la pièce. Si le
réfrigérant qui fuit est exposé à une flamme, il peut
générer des gaz toxiques.
•• S'assurer que la zone de travail est exempte de
substances inflammables.
•• Pour purger l'air dans le réfrigérant, veiller à utiliser
une pompe à vide.
•• Notez que le réfrigérant est inodore.
•• Les unités ne sont pas protégées contre les explosions
et doivent donc être installées de façon à éviter tout
risque d'explosion.
•• Ce produit contient des gaz fluorés qui contribuent à
l'effet de serre global. En conséquence, ne pas rejeter
de gaz dans l'atmosphère.
•• Pour l'installation avec manipulation du réfrigérant (R32), utiliser des outils et des matériaux de tuyauterie
dédiés.
•• Les travaux d’entretien et de réparation ainsi
que l’installation doivent être exécutés selon les
Français 5
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
•• Utiliser des pièces propres telles que la jauge du
collecteur, la pompe à vide et le flexible de charge de
réfrigérant.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
recommandations du fabricant. Dans le cas où
d'autres personnes qualifiées sont présentes lors
de d'entretien, celui-ci doit être effectué sous la
supervision de la personne compétente pour la
manipulation des réfrigérants inflammables.
•• Pour l'entretien des unités contenant des réfrigérants
inflammables, des contrôles de sécurité sont requis
pour minimiser le risque d'inflammation.
•• L'entretien doit être effectué conformément à la
procédure contrôlée afin de minimiser le risque de
fuite de réfrigérant ou de gaz inflammable.
•• Ne pas procéder à l'installation en cas de risque de
fuite de gaz combustible.
•• Ne pas placer à proximité de sources de chaleur.
•• Veiller à ne pas produire d'étincelle, comme suit :
‐‐ Ne retirez pas les fusibles lorsque l'appareil est
sous tension.
‐‐ Ne débranchez pas la fiche d'alimentation de la
prise murale lorsque l'appareil est sous tension.
‐‐ Il est recommandé de placer la sortie en haute
position. Placez les cordons de façon qu'ils ne
s'emmêlent pas.
•• Si l'unité intérieure n'est pas compatible R-32, un
signal d'erreur s'affiche et l'unité ne fonctionne pas.
•• Après l'installation, vérifier l'absence de fuites. Du
gaz toxique peut être généré en cas de contact avec
une source d'inflammation telle qu'un chauffage à air
pulsé, un poêle ou une cuisinière. S'assurer que seuls
les cylindres adaptés à la récupération de réfrigérant
sont utilisés.
•• Ne touchez jamais du liquide réfrigérant qui a coulé.
•• Cela pourrait vous blesser gravement, par gelure.
Préparation de l'extincteur
•• Si un travail à chaud doit être effectué, du matériel de
lutte contre l'incendie approprié doit être disponible.
•• Un extincteur à poudre sèche ou au CO₂ doit être
installé près de la zone de charge.
•• Veiller à stocker les unités dans un lieu sans sources
d'allumage en fonctionnement continu (par exemple,
flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou
chauffage électrique en fonctionnement).
•• Les techniciens d'entretien ne doivent pas utiliser de
sources d'inflammation, sous peine de provoquer un
incendie ou une explosion.
•• Les sources d'inflammation potentielles doivent
être tenues à l'écart de la zone d'intervention où du
réfrigérant inflammable pourrait être libéré dans
l'environnement.
•• Vérifier la zone de travail pour s'assurer qu'il n'y a pas
de risques d'inflammation ou d'étincelle. Un panneau
« Ne pas fumer » doit être affiché.
•• Les sources potentielles d'inflammation ne doivent en
aucun cas être utilisées en cas de détection de fuites.
•• S'assurer que les joints d'étanchéité ou les matériaux
d'étanchéité ne se sont pas dégradés.
•• Les pièces sûres sont celles avec lesquelles le
technicien peut travailler dans une atmosphère
inflammable. Les autres pièces peuvent provoquer une
étincelle à cause des fuites.
•• Remplacer les composants uniquement par des
pièces spécifiées par Samsung. Les autres pièces
peuvent entraîner l'inflammation du réfrigérant dans
l'atmosphère en cas de fuite.
Ventilation de la zone
•• Assurez-vous que la zone de travail est bien ventilée
avant d'effectuer un travail à chaud.
•• La ventilation doit être maintenue même pendant
l'intervention.
•• La ventilation doit disperser en toute sécurité les
gaz dégagés et, de préférence, les expulser dans
l'atmosphère.
•• La ventilation doit être maintenue même pendant
l'intervention.
Méthodes de détection des fuites
Absence de source d'inflammation
6 Français
•• Le détecteur de fuites doit être étalonné dans une
zone exempte de réfrigérant.
•• S'assurer que le détecteur n'est pas une source
potentielle d'inflammation.
•• L'utilisation de détergents contenant du chlore
doit être évitée pour le nettoyage, le chlore étant
susceptible de provoquer une réaction avec le
réfrigérant et la corrosion des tuyauteries.
•• En cas de fuite, les flammes nues doivent être
éliminées.
•• Si une fuite est détectée pendant le brasage, la totalité
du réfrigérant doit être récupéré du produit ou isolé
(par exemple en utilisant des vannes d'arrêt). Il ne doit
pas être directement rejeté dans l'environnement. De
l'azote exempt d'oxygène (OFN) doit être utilisé pour
purger le système avant et pendant le brasage.
•• La zone de travail devra être contrôlée à l'aide d'un
détecteur de réfrigérant avant et pendant les travaux.
•• En outre, les échelles d'étalonnage doivent fonctionner
normalement.
•• Les flexibles doivent être équipés de raccords de
déconnexion étanches.
•• Avant de commencer la récupération, vérifier l'état
du système de récupération et l'état de la fermeture
étanche. Consulter le fabricant en cas de suspicion de
défaut.
•• Le réfrigérant récupéré doit être retourné au
fournisseur dans les cylindres de récupération
appropriées, accompagnés du Bordereau de transfert
de déchets.
•• Ne pas mélanger les réfrigérants dans les unités ou
cylindres de récupération.
•• Assurez-vous que le détecteur de fuite est adapté à
une utilisation avec des réfrigérants inflammables.
•• Si des compresseurs ou des huiles de compresseur
doivent être retirés, s'assurer qu'ils ont été vidangés à
un niveau acceptable pour garantir qu'aucune trace de
réfrigérant inflammable ne reste dans le lubrifiant.
Étiquetage
•• Le processus de vidange doit être effectué avant
d'envoyer le compresseur au fournisseur.
•• Les pièces doivent être étiquetées pour s'assurer
qu'elles ont été mises hors service et vidées du
réfrigérant.
•• Les étiquettes doivent être datées.
•• S'assurer que des étiquettes sont apposées sur le
système pour indiquer qu'il contient du réfrigérant
inflammable.
•• Seul le chauffage électrique du corps du compresseur
est autorisé pour accélérer le processus.
•• L'huile doit être vidangée du système en toute
sécurité.
•• Ne jamais installer un équipement motorisé afin éviter
toute étincelle.
•• Les cylindres de récupération vides doivent être
vidangés et refroidis avant la récupération.
Récupération
•• Lors du retrait du réfrigérant du système pour
l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé
de vidanger la totalité du réfrigérant.
•• Lors du transfert du réfrigérant dans les cylindres,
s'assurer que seuls des cylindres adaptés à la
récupération de réfrigérant sont utilisés.
•• Tous les cylindres utilisés pour le réfrigérant récupéré
doivent être étiquetés.
•• Les cylindres doivent être équipés de soupapes de
sécurité et de robinets d'arrêt dans l'ordre approprié.
•• Le système de récupération doit fonctionner
Français 7
Informations de sécurité
•• Le détecteur de fuites doit être réglé sur la LFL (limite
inférieure d'inflammabilité).
normalement conformément aux instructions
spécifiées et doit être adapté à la récupération du
réfrigérant.
Procédure d'installation
Ligne d'alimentation électrique,
fusible ou disjoncteur
Étape 1 Choix du lieu d'installation
Exigences de l'emplacement d'installation
AVERTISSEMENT
•• Vous devez toujours vous assurer que l'alimentation
est conforme aux normes de sécurité actuelles. Vous
devez toujours installer le climatiseur conformément
aux normes de sécurité locales actuelles.
•• Toujours vérifier que la connexion à la terre est
appropriée et disponible.
Procédure d'installation
•• Vérifiez que la tension et la fréquence d’alimentation
sont conformes aux spécifications et que l’alimentation
est suffisante pour garantir le fonctionnement de tous
les autres appareils du domicile connectés aux mêmes
lignes électriques.
•• Vous devez toujours vérifier que les commutateurs de
coupure et de protection sont suffisamment puissants.
•• Vérifiez que le climatiseur est raccordé à l'alimentation
conformément aux instructions fournies sur le schéma
de câblage dans ce manuel.
•• Vérifiez toujours que les connexions électriques
(entrée de câble, section de conducteurs, protections,
etc.) sont conformes aux spécifications électriques et
aux instructions figurant sur le schéma de câblage.
Vous devez toujours vérifier que tous les raccords sont
conformes aux normes applicables à l'installation de
climatiseurs.
•• Les appareils débranchés de l'alimentation électrique
doivent être complètement débranchés dans les
conditions de catégorie de surtension.
•• Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à
ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas
connecter plusieurs câbles.
‐‐ Cela pourrait causer un choc électrique ou un
incendie en raison d'une mauvaise connexion ou
d'une mauvaise isolation, ou un surpassement de la
limite de courant.
‐‐ En cas de câblage à rallonge en raison de
dommages sur la ligne d'alimentation, consultez
«Étape 5 Optionnel: Rallonge du câble
d'alimentation » dans le manuel d'installation.
8 Français
•• L'unité extérieure doit être installée dans un espace
ouvert et toujours ventilé.
•• Respecter les réglementations locales en matière de
gaz.
•• Pour une installation à l'intérieur d'un bâtiment (que
ce soit pour les unités intérieures ou les modules
extérieurs installés à l'intérieur), une surface
minimale d'espace au sol conditionné est obligatoire
conformément à la norme CEI 60335-2-40:2018 (voir
le tableau de référence dans le Manuel d’installation
de l'unité intérieure ou du module extérieur).
•• Pour manipuler, purger et éliminer le réfrigérant ou
pénétrer dans le circuit de réfrigérant, le technicien
doit disposer d'un certificat émanant d'une autorité
accréditée par l'industrie.
•• N'installez pas l'unité intérieure aux emplacements
suivants :
‐‐ Une zone où sont présents des minéraux, des
éclaboussures d'huile ou de la vapeur. De telles
conditions entraînent la détérioration des pièces
de plastique, ce qui conduit à des défaillances ou à
des fuites.
‐‐ Un endroit situé à proximité de sources de chaleur.
‐‐ Un endroit où se dégagent des substances
alcalines, acides, du gaz sulfurique ou chlorique.
Ces substances peuvent provoquer de la corrosion
sur les tuyauteries et les joints brasés.
‐‐ Un endroit où peuvent survenir des fuites de
gaz combustible et où des fibres de carbone,
de la poussière ou d'autres substances volatiles
inflammables sont susceptibles d'être présentes.
‐‐ Une zone où du réfrigérant risque de ruisseler et de
s'accumuler.
‐‐ Une zone où des animaux risquent d'uriner sur le
produit. De l'ammoniac peut être généré.
•• N'utilisez pas l'unité intérieure pour la conservation
des aliments, des plantes, de l'équipement et des
œuvres d'art. Cela pourrait entraîner une détérioration
de leur qualité.
•• N'installez pas l'unité intérieure si elle présente un
problème de drainage.
•• Ne placez pas l'unité extérieure sur le côté ni
à l'envers. Ne pas faire ainsi peut provoquer que l'huile
de lubrification du compresseur s'écoule dans le circuit
réfrigérant et endommage sévèrement l'appareil.
•• Installez l'unité dans un endroit bien ventilé, protégé
Fusible
Fuse
Fusible
Fuse
Unité
intérieure
Indoor
Unit
1 m or
oumore
plus
1 m or
oumore
plus
1.51,5
m or
m more
ou plus
Contrôle
Control
ou plus
1.5 m1,5
orm
more
1,5 m or
oumore
plus
1.5
•• Lors de l'installation de l'unité extérieure au bord de
la mer, assurez-vous qu'elle n'est pas directement
exposée à la brise marine. Si vous ne parvenez pas à
trouver d'endroit adéquat à l'abri de la brise marine,
construisez un mur ou une clôture de protection.
‐‐ Installez l'unité dans un endroit (comme à proximité
des bâtiments etc.) où elle sera à l'abri de l'air
marin. Dans le cas contraire, l'unité risquerait d'être
endommagée.
Sea breeze
Brise
de mer
Sea
Mer
Unité
extérieure
Outdoor
Unit
Mer
Sea
Unité
extérieure
Outdoor
Unit
•• Si vous ne pouvez pas installer l'unité extérieure en
bordure de mer, construisez un mur de protection qui
l'entoure pour la protéger de la brise marine.
•• Construisez un mur de protection en matériaux
solides, comme des blocs de béton, pour éviter
d'exposer l'unité à la brise marine. Assurez-vous que la
hauteur et la largeur du mur sont d'une fois et demie
celles de l'unité extérieure. En outre, prévoyez un
espace de plus de 700 mm entre le mur de protection
et l'unité extérieure pour l'évacuation de l'air.
300 mm
Brise
mer
Seade
breeze
Stereo Computer
Ordinateur
stéréo etc
Sea breeze
Brise
de mer
Unité
extérieure
Outdoor
Unit
Mur
de protection
Protection
wall
Sea
Mer
Outdoor
Unit
Unité
extérieure
200
200mm
mm
Conduit Air
de guidage
d'air(This
(Ce produit
pas
fourni par
Guide Duct
productn'est
is not
provided
by Samsung)
•• Installez l'unité à une hauteur où sa base pourra être
fixée solidement en place.
•• S’assurer que l’évasement du tuyau de drain s’effectue
normalement.
ATTENTION
•• Vous venez d'acheter un système de climatisation et il
a été installé par votre spécialiste.
•• Cet appareil doit être installé conformément aux
règles d'interconnexion nationales.
•• Si le poids de votre unité extérieure est supérieur
à 60 kg, ne l'installez pas accrochée à un mur, mais
positionnez-la sur le sol.
ATTENTION
•• Selon les conditions de l'alimentation électrique, une
puissance ou un voltage instable peuvent produire
des dysfonctionnements chez les éléments de l'unité
ou dans le système de contrôle. (Dans les navires ou
endroits où on utilise une alimentation électrique
produite par un générateur, etc.)
•• Installez l'unité dans un endroit où l'eau pourra être
évacuée régulièrement.
•• En cas de difficulté pour trouver l'emplacement
d'installation décrit ci-dessus, demandez l'aide de
votre fabricant.
•• Veillez à nettoyer l'eau de mer et la poussière sur
l'échangeur thermique de l'unité extérieure et
appliquez un agent anti-corrosion. (Au moins une fois
par an.)
Français 9
Procédure d'installation
du rayonnement solaire direct ou des vents forts.
•• Installez l'unité dans un endroit qui n'obstrue aucun
passage ni aucune voie de communication.
•• Ne pas faire ainsi peut provoquer que l'huile de
lubrification du compresseur s'écoule dans le circuit
réfrigérant et endommage sévèrement l'appareil.
•• Installez l'unité dans un endroit bien ventilé, protégé
du rayonnement solaire direct ou des vents forts.
•• Installez l'unité dans un endroit qui n'obstrue aucun
passage ni aucune voie de communication. Ne pas
faire ainsi peut provoquer que l'huile de lubrification
du compresseur s'écoule dans le circuit réfrigérant et
endommage sévèrement l'appareil.
•• Installez l'unité de sorte que le flux d'air soit dirigé vers
un espace ouvert.
•• Maintenez un espace libre suffisant autour du module
extérieur, en particulier par rapport à une radio, un
ordinateur, une chaîne HiFi, etc.
Procédure d'installation
Dégagement minimum pour l'unité extérieure
(Unité: mm)
Installation d'un seul module extérieur
30003000
minimum
or more
300
300
or more
minimum
600
600 minimum
or more
600
600
minimum
or more
600
600
minimum
or more
600
600
minimum
or more
1500 or
300
1500
300
minimum
more minimum
or more
1500
1500
orminimum
more
1500
minimum
1500
or
more
2000or
2000
more
minimum
600
600
minimum
or more
300
300
minimum
or
more
300
300
or more
minimum
3000
3000
or more
minimum
600
600
minimum
or more
1500
1500 300
300 or
minimum
or more minimum
more
300
minimum
300
or more
300300
or
minimum
more
600 or
more
600 minimum
500 minimum
500 or more
300
300
minimum
or more
500 minimum
500 or more
Procédure d'installation
600 or
600
minimum
more
1500 600 600
1500
minimum
minimum
or
more
or more
1500
1500minimum
or more
(Unité: mm)
300
300 or
minimum
more
Installation de plusieurs modules extérieurs
600
600
minimum
or more
300 or more
300
minimum
300 or more
300
minimum
ATTENTION
•• L'unité extérieure doit être installée conformément
aux distances spécifiées, afin de permettre d'y accéder
de tous côtés, et pour garantir des opérations correctes
de maintenance et de réparation.
Les composants de l'unité extérieure doivent être
accessibles et démontables dans des conditions de
sécurité pour les personnes comme pour l'appareil.
10 Français
Étape 2 Vérification et préparation des
accessoires et outils
3-fils de Câble Alimentation
(option)
Bouchon de vidange
2-fils de Câble Assemblés
(option)
Étiquette énergétique
Manuel d'installation
Boulon évasé
(écrou 12,70mm, Boulon
9,52mm)
(**052/068/080******)
Ecrou évasé, 9,52mm
extérieur au diamètre de
tuyau
(**052/068/080******)
Vis de vidange
(**052/068/080******)
Ecrou évasé, 15,88mm
extérieur au diamètre de
tuyau
(**080******)
•• Si ces accessoires sont fournis, ils figurent dans le
carton d'accessoires ou le carton de l'unité extérieure.
Étape 3 Fixation de l'unité extérieure
en position
Installez l'unité extérieure sur une base rigide et stable
pour éviter les bruits gênants produits par les vibrations.
Lorsque vous installez l'unité à une hauteur ou dans un
endroit exposé aux vents violents, fixez-la solidement sur
un support (c'est-à-dire au sol ou sur un mur).
1 Positionnez l’unité extérieure afin que le flux d’air soit
dirigé vers l’extérieur, comme indiqué par les flèches
sur le dessus de l’unité.
2 Attachez l’unité extérieure à un support approprié en
utilisant des boulons d’ancrage.
•• Le câble de terre de la ligne téléphonique ne peut
pas être utilisé pour mettre à la terre le climatiseur.
3 Si l'unité extérieure est exposée à des vents forts,
installez des plaques de protection autour pour
permettre au ventilateur de fonctionner correctement.
REMARQUE
•• Assurez-vous de fixer les pieds en caoutchouc pour
empêcher les vibrations et le bruit.
X
Boulon évasé
(écrou 12,70mm, Boulon
15,88mm)
(**080******)
REMARQUE
•• Attachez correctement la plaquette d’énergie sur
l’unité extérieure lors de l’installation.
•• Les câbles d'assemblage sont en option. S'ils ne sont
pas fournis, utilisez des câbles standards.
•• Le bouchon de vidage et les pieds en caoutchouc
Y
Connecteur de tuyau
(Tuyau 9,52 mm;
Boulon 12,70 mm)
Ecrou évasé
(12,7mm extérieur au diamètre
de tuyau)
(**050******)
Silent bloc
(Unité : mm)
Modèle
X
Y
AJ040/050TXJ2KG
602
310
AJ052/068TXJ3KG
AJ080TXJ4KG
660
340
ATTENTION
•• Installez une sortie de vidange au point le plus bas
du pourtour de la base pour le drainage de l'unité
extérieure
Français 11
Procédure d'installation
Pied en caoutchouc
ne sont fournis que lorsque le climatiseur n'est pas
équipé de tuyaux d'assemblage.
Procédure d'installation
•• Lorsque vous installez l'unité extérieure sur un toit,
étanchéifiez l'unité et testez la solidité du plafond.
En option : Fixez l'unité extérieure au mur avec
une étagère
Conçu
pourto
couper
lesresidual
vibrationsvibration
résiduelles
de l'unité
Designed
cut off
from
extérieure
sur une
grille.(not
(Non
fourni avec
produit)
outdoor unit
to rack.
supplied
withleproduct)
Procédure d'installation
20 mm
Boulon
Anchord'ancrage
bolt
Surface
de base
Base surface
rubber designed
to cut
off vibration
fromà
Conçu en Soft
caoutchouc
souple pour
couper
les vibrations
rack to wall.
supplied
with avec
product)
partir de l’étagère
sur le(not
mur.
(Non fourni
le produit)
•• Installez des rondelles suffisantes pour réduire le bruit
et les vibrations résiduelles que l'unité extérieure
transmet au mur.
ATTENTION
•• Quand vous installez une conduite d'air, faites
attention à ce qui suit :
‐‐ Les vis n'endommagent pas le conduit en cuivre.
‐‐ La conduite d'air est solidement fixée sur le
déflecteur du ventilateur.
Étape 4 Connecter câbles
d'alimentation, de communication
et contrôleurs
Vous devez connecter les trois câbles suivants à l'unité
extérieure :
•• Le câble d'alimentation principale entre le disjoncteur
auxiliaire et l'unité extérieure.
•• Le câble d'alimentation extérieur-intérieur entre l'unité
extérieure et l'unité intérieure.
•• Le câble de communication entre l'unité
extérieure et l'unité intérieure.
ATTENTION
•• Lors de l'installation, faites d'abord les connexions du
réfrigérant puis ensuite les connexions électriques.
Si l'unité est désinstallée, déconnectez d'abord les
connexions électriques et ensuite celles du réfrigérant.
•• Mettez le climatiseur à la terre avant de faire les
connexions électriques.
REMARQUE
•• En particulier si votre unité extérieure est conçue pour
les marchés russe et européen, consultez l'autorité du
réseau de distribution, si nécessaire, pour estimer et
réduire l'impédance du système d'alimentation avant
l'installation.
ATTENTION
•• Si le produit qui utilise le réfrigérant R-32, veiller à de
ne pas générer d'étincelles en respectant les exigences
suivantes :
‐‐ Ne retirez pas les fusibles lorsque l'appareil est
sous tension.
‐‐ Ne débranchez pas la fiche d'alimentation de la
prise murale lorsque l'appareil est sous tension.
‐‐ Il est recommandé de placer la sortie en haute
position. Placez les cordons de façon qu'ils ne
s'emmêlent pas.
12 Français
Connexion des câbles de l’unité extérieure
AJ040/050TXJ2KG
A-unité
1(L)
2(N)
F1
F2
2
1
F1
Borne de
terre
B
1
B-unité
Unité intérieure
1(L)
F2
1
Câble Assemblés
C
2
F1
2
2(N)
F1
F1
1
F2
C
2
F1
Câble d’alim. pour unité int.
A
B
C
Type de câble: A
Type de câble: B
Type de câble: C
L
N
1
2
Borne de terre
A
Procédure d'installation
N
F2
Borne de terre
Câble d'alimentation
principal
L
F2
Borne de
terre
B
Borne de terre
F2
F1 F2
Câble de communication vers unités
intérieures
Unité extérieure
AJ052/068TXJ3KG
B-unité
A-unité
1(L) 2(N) F1
1(L) 2(N) F1
F2
C-unité
Unité intérieure
F2
1(L) 2(N) F1
F2
Câble Assemblés
1
2
Borne de
terre
B
1
F1
2
F2
2
F2
1
2
Borne de
terre
1(L) 2(N) 1(L) 2(N)
A
B
C
F1
Borne de
terre
B
C
F1
1
Câble d’alim. pour unité int.
Type de câble: A
Type de câble: B
Type de câble: C
1
F2
C
2
B
F1
1
F2
Borne de
terre
L
N
1
2
Câble
d'alimentation
principal
Borne de terre
F1
Borne de
terre
2
F2
C
F1
F2
Borne de
terre
F1 F2 F1 F2
Câble de communication vers
unités intérieures
A
Unité extérieure
Français 13
Procédure d'installation
AJ080TXJ4KG
A-unité
B-unité
D-unité
C-unité
Unité intérieure
1(L) 2(N) F1
F2
1(L) 2(N) F1
F2
1(L) 2(N) F1
F2
1(L) 2(N) F1
F2
Câble Assemblés
1 2
F1 F2
1 2
B
1
F1 F2
Borne de
terre
C
2
1 2
F1 F2
Borne de
terre
F1 F2
Borne de
terre
B
1 2
Borne de
terre
1 2
Borne de
terre
C
B
F1 F2
1
2
Borne de
terre
F1 F2
Borne de
terre
C
B
F1 F2
1 2
C
Borne de
terre
F1 F2
Procédure d'installation
Unité extérieure
1(L) 2(N) 1(L) 2(N)
Câble d’alim. pour unité int.
A
B
C
Type de câble: A
Type de câble: B
Type de câble: C
L
N
1
2
Câble
d'alimentation
principal
Borne de terre
A
F1 F2 F1 F2
Câble de communication vers unités
intérieures
Spécifications pour disjoncteur et cordon d'alimentation
••
••
••
••
Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec le climatiseur.
Sélectionnez le cordon d'alimentation conformément aux réglementations locales et nationales pertinentes.
La dimension du fil doit satisfaire au code local et national applicable.
Les spécifications pour le cordon d'alimentation de câblage local et de câblage de dérivation sont conformes au cordon local.
Unité extérieure
Courant d'entrée maximum [A]
Alimentation
Modèle
Fréquence
Unité
Unité
Extérieur
Total
MCA
MFA
Unité extérieure
Hz
Volts
intérieure(Max.)
intérieure
AJ040TXJ2KG
2 pièces
50 monophasé, 220-240
8,5
0,8
9,3
9,30
10,63
AJ050TXJ2KG
2 pièces
50 monophasé, 220-240
11,0
0,8
11,8
11,80
13,75
AJ052TXJ3KG
3 pièces
50 monophasé, 220-240
11,0
1,2
12,2
12,20
13,75
AJ068TXJ3KG
3 pièces
50 monophasé, 220-240
16,6
1,2
17,8
17,80
20,75
AJ080TXJ4KG
4 pièces
50 monophasé, 220-240
16,6
1,6
18,2
18,20
20,75
REMARQUE
1. Les cordons d'alimentation ou partie d'appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu'un cordon
flexible gainé en polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC : H05RN-F, IEC : 60245 IEC 66/
CENELEC : H07RN-F )
2. Sélectionnez le cordon d'alimentation basé sur le MCA.
3. Le MFA est utilisé pour sélectionner le disjoncteur et le disjoncteur de fuite à la terre (interrupteur de défaut à la terre).
4. Le MCA représente le courant d'entrée maximum.
5. Le MFA représente la capacité qui peut accepter le MCA.
Abréviations
Vis
Couple de serrage (kgf.cm)
Position
- MCA : Ampacité minimale du circuit (A)
M4
12,0~18,0
1(L),2(L),L,N,F1,F2
- MFA : Ampères fusible max. (A)
14 Français
Serrage des bornes de puissance
•• Connectez les câbles à la plaque à bornes à l'aide de la cosse à anneau comprimée.
•• Utilisez des câbles nominale seulement.
•• Connectez les câbles avec une clé angalise et un toursevis qui peut appliquer le couple nominal de la vis.
•• Assurez-vous que le couple de serrage approprié est appliqué pour la connexion du câble. Si le terminal est lâche, il
peut se produire de la chaleur à l'arc et peut provoquer un incendie et si le terminal est connecté trop fermement, le
terminal peut être endommagé.
Installation de l’émetteur (optionnel)
•• AJ040TXJ2KG/AJ050TXJ2KG/AJ052TXJ3KG/AJ068TXJ3KG/AJ080TXJ4KG
SORTIE PRINCIPALE DE PCB
Procédure d'installation
Ne pas brancher les fils d’alimentation et de communication à ces borniers
Borniers (R1,R2) pour le branchement avec le contrôleur supérieur
(DMS, tactile, contrôleur On/Off, etc).
1.
Eteignez et retirez le couvercle des unités extérieures.
2.
Branchez les lignes R1/R2 qui représentent les câbles de communication du contrôleur supérieur en vous référant au schéma
ci-dessus.
(L’alimentation du contrôleur supérieure doit être éteinte.)
3.
Assemblez un couvercle de l’unité extérieure et mettez en marche.
4.
Vérifiez l’état de communication.
5.
Si vous installez un contrôleur supérieur à l’unité intérieure, chaque unité intérieure qui est connectée à l’unité extérieure peut
être contrôlée simultanément.
Français 15
Procédure d'installation
Spécifications du bornier du câble
d'alimentation extérieur-intérieur
•• Connectez les câbles à la plaque à bornes à l'aide de la
cosse à anneau comprimée.
•• Isolez une cosse à anneau non soudée et une partie
destinée à la liaison du câble d’alimentation et
effectuez la connexion.
Soudure
à l'argent
Silver solder
Procédure d'installation
B
D
Dimensions Dimensions
Dimension
nominales de nominales de Dimension
Tolérance
Tolérance
standard
standard
câble (mm²)
vis (mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
1,5
2,5
4
4
4
4
4
6,6
8
6,6
8,5
4
9,5
±0,2
3,4
±0,2
4,2
±0,2
5,6
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
•• Ne connecter que les câbles assignés.
•• Procédez à la connexion à l'aide d'un tournevis adapté
au couple des vis.
•• Il est important que les bornes soient serrées
correctement afin d’éviter tout risque d’arc électrique
et d’incendie. Si la borne est lâche, elle risque en outre
d’être endommagée.
Couple de serrage (kgf • cm)
M4
12,0 à 18,0
M5
20,0 à 30,0
•• 1 N/m = 10 kgf/cm
d1
E
Dimension
Tolérance
standard
(mm)
(mm)
F
L
Min. Min. Max.
(mm) (mm) (mm)
d2
t
Dimension
Tolérance
standard
(mm)
(mm)
Min.
(mm)
1,7
±0,2
4,1
6
16
4,3
2,3
±0,2
6
6
17,5
4,3
3,4
±0,2
6
5
20
4,3
+0,2
0
+0,2
0
+ 0,2
0
0,8
0,9
ATTENTION
•• Lorsque vous connectez les câbles, vous pouvez les
connecter aux parties électriques ou au travers des
trous inférieurs, selon le cas.
•• Connectez le câble de communication entre unités
intérieure et extérieure au travers d'une goulotte
pour le protéger des forces extérieures, et passez
la goulotte au travers du mur avec les conduits
réfrigérants.
•• Ébavurez les bords du trou poinçonné et protégez le
câble des trous poinçonnés extérieurs et le gainant
et le baguant avec un isolant électrique comme une
membrane de caoutchouc, etc.
•• Vous devez laisser le câble dans son tuyau de
protection.
•• Maintenez un écart de 50mm au moins entre les
câbles d’alimentation et de communication.
•• Quand les câbles sont connectés au travers du
passage de câbles, remontez la plaque inférieure.
16 Français
0,7
Spécifications des câbles d'alimentation et de
communication extérieur- intérieur
Étape 5 Optionnel : Rallonge du câble
d'alimentation
1 Préparez les outils suivants.
Alimentation intérieure
Alimentation
Max/Min (V)
1Φ, 220-240V, 50 Hz
±10%
Câble d'alimentation
intérieur
1,5 mm² ↑, 3 fils
Câble de communication
0.75 to 1.5 mm², 2 fils
•• Lors de l’installation de l’unité intérieure dans une
salle informatique ou une salle de réseau, une salle de
serveurs ou en présence d’un risque de perturbation
du câble de communication, utilisez le câble à double
blindage (adhésif en aluminium / tresse de polyester +
cuivre) de type FROHH2R.
Spéc.
Pinces à sertir
MH-14
Forme
Gaine de connexion
(mm)
20xØ6,5
(HxDE)
Largeur 19
Ruban d'isolation
mm
Tube de contraction 70xØ8,0
(mm)
(LxDE)
2 Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du
caoutchouc et du fil du câble d’alimentation.
•• Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube
préinstallé.
ATTENTION
•• Pour plus d'informations sur les spécifications du
câble d'alimentation pour les unités intérieures et
extérieures, consultez le manuel d'installation.
•• Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube
préinstallé, insérez le tube de contraction.
•• Si des câbles sont raccordés sans utiliser de manchon
de raccordement, leur zone de contact est réduite et
de la corrosion se forme sur les surfaces extérieures
des fils (fils de cuivre) au bout d'un certain temps.
Cela peut provoquer l'augmentation de la résistance
(réduction du courant) et ainsi causer un incendie.
(Unité: mm)
Câble d'alimentation
20
20
180
20
60
120
60
20
180
120
20
20
Tube préinstallé
pour le câble
d'alimentation
Français 17
Procédure d'installation
•• Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils
destinés à une utilisation extérieure ne doivent
pas être plus légers que le cordon flexible gainé de
polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245
IEC 57 / CENELEC : H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66 /
CENELEC : H07RN-F)
Outils
Procédure d'installation
3 Insérez les deux côtés du fil de base du câble
d'alimentation dans la gaine de connexion.
•• Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine
des deux côtés.
•• Méthode 2: Tordez les deux câbles de base
ensemble et poussez-les dans la gaine.
Méthode 1
Gaine de connexion
Gaine de connexion
Procédure d'installation
Dimension de
compression
•• Après compression, tirez sur les deux côtés du fil
pour vous assurer qu'il est fermement compressé.
Compressez 4 fois
Méthode 1
Méthode 2
Tube de contraction
Tube de contraction
Méthode 2
4 À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points et
retournez pour presser deux points au même endroit.
•• La dimension de compression doit être de 8,0.
Méthode 1
6 Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le
contracter.
Méthode 2
Compressez 4 fois
7 Une fois le travail de contraction du tube terminé,
enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir.
Il faut au moins trois couches d’isolation.
Méthode 1
Ruban d'isolation
Méthode 2
Ruban d'isolation
ATTENTION
•• Assurez-vous que les parties de connexion ne sont
pas exposés.
•• Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube
de contraction en matériaux isolants renforcés et
approuvés ayant le même niveau de tension de
tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les
réglementations locales sur les rallonges.)
AVERTISSEMENT
5 mm
5 mm
5 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou
plus et placez le tube de contraction au centre du ruban
d'isolation.
Méthode 1
Ruban d'isolation
40 mm
18 Français
Méthode 2
Ruban d'isolation
35 mm
•• En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de
prise pressée de forme ronde.
‐‐ Une connexion incomplète du fil peut provoquer
un risque d'électrocution ou un incendie.
Étape 6 Connecter le conduit
réfrigérant
◆ AJ052/068TXJ3KG
1 Diamètre extérieur de tuyauterie
◆ AJ040/050TXJ2KG
1 Diamètre extérieur de tuyauterie
Unité intérieure
Diamètre extérieur
Liquide
Gaz
Alimentation
Ø, V, Hz
Unité
extérieure
AR07/09/12********, AJ040TXJ2KG
AJ026/035TN*D*G
AR07/09/12********,
AJ016/020/026
/035TN*D*G
AJ050TXJ2KG
AR18********,
AJ052TNJDKG
1,220-240, 50
1/4"
1,220-240, 50
1/4"
3/8"
Unité intérieure
Unité extérieure
AR07/09/12********,
AJ016/020/026
/035TN*D*G
AR18********,
AJ052TN*D*G
AJ052TXJ3KG
AJ068TXJ3KG
Alimentation Diamètre extérieur
Ø, V, Hz
Liquide
Gaz
1,220-240, 50
3/8"
1/4"
1/2”
3/8"
1/2"
A
B
C
(h) (H)
A
B
Interrupteur d'alimentation principal
REMARQUE
Interrupteur d'alimentation principal
REMARQUE
•• Ce produit ne requière pas de réapprovisionnement
en réfrigérant, jusqu'à la longueur maximum
autorisée du flexible.
Quantité maximum de charge de réfrigérant autorisée
AJ040TXJ2KG/EU
980 g
AJ050TXJ2KG/EU
1180 g
•• AJ052TXJ3KG L’unité extérieure ne peut pas être
connectée à la combinaison d’unité intérieure
suivante.
-AJ052TNNDKG/AJ052TNMDEG
•• AJ068TXJ3KG L’unité extérieure ne peut pas être
connectée à la combinaison d’unité intérieure
suivante.
-AJ***TNJDKG
2 Longueur de tuyauterie et hauteur
1 pièce de
longueur
max
•• AJ040TXJ2KG L’unité extérieure ne peut pas être
connectée à la combinaison d’unité intérieure
suivante.
-AJ0**TNNDKG/AJ0**TNLDEG
Faire au moins un tour :
Ceci permettra de réduire le bruit et
les vibrations
Dimension
Composition
25m
A,B,C
3 pièces de Hauteur Max Hauteur Max
longueur
entre unité entre unités
totale max int.& unité
int.
ext.
50m
15m
7,5m
A+B+C
(H)
(h)
Faire au moins un tour :
Ceci permettra de réduire le bruit et
les vibrations
2 Longueur de tuyauterie et hauteur
1 pièce de
longueur
max
2 pièces de
longueur
totale max
Hauteur Max Hauteur Max
entre unité entre unités
int.& unité
int.
ext.
Dimension
20m
30m
15m
7,5m
Composition
A,B
A+B
(H)
(h)
Français 19
Procédure d'installation
(h) (H)
Procédure d'installation
◆ AJ080TXJ4KG
1 Diamètre extérieur de tuyauterie
Unité intérieure
Unité extérieure
AR07/09/12********,
AJ016/020/026
/035TN*D*G
AR18********,
AJ052TN*D*G
AR24********
Surface minimale requise (A,m²)
m (kg)
Alimentation Diamètre extérieur
Ø, V, Hz
Liquide
Gaz
1,220-240, 50
1/4"
Procédure d'installation
B
C
4,45
28,9
3,75
4,58
30,7
2,0
3,95
4,83
34,0
2,2
4,34
5,31
41,2
1/2”
2,4
4,74
5,79
49,0
5/8”
2,6
5,13
6,39
57,5
2,8
5,53
7,41
66,7
3,0
5,92
8,51
76,6
3,2
6,48
9,68
87,2
3,4
7,32
10,9
98,4
3,6
8,20
12,3
110
3,8
9,14
13,7
123
4,0
10,1
15,1
136
4,2
11,2
16,7
150
4,4
12,3
18,3
165
4,6
13,4
20,0
180
4,8
14,6
21,8
196
5,0
15,8
23,6
213
D
REMARQUE
• AJ080TXJ4KG L’unité extérieure ne peut pas être
connectée à la combinaison d’unité intérieure suivante.
-AJ***TNJDKG
2 Longueur de tuyauterie et hauteur
1 pièce de
4 pièces de Hauteur Max Hauteur Max
longueur longueur totale entre unité entre unités int.
max
max
int.& unité ext.
25m
70m
15m
7,5m
A,B,C,D
A+B+C+D
(H)
(h)
Faire au moins un tour :
Ceci permettra de réduire le bruit et
les vibrations
• Votre climatiseur contenant du réfrigérant R-32,
assurez-vous qu'il est installé, utilisé et stocké dans
une pièce dont la surface de plancher est supérieure à
la surface de plancher minimale requise indiquée dans
le tableau suivant.
- m : Charge totale de réfrigérant dans le système
- A : Surface au sol minimale requise
•• IMPORTANT : il est obligatoire d’observer le tableau
ci-dessus ou de prendre en considération la
législation locale concernant l’espace vital minimal
des installations.
•• La hauteur d’installation minimale de l’unité
intérieure est de 0,6 m pour le montage au sol,
1,8 m pour le montage mural et 2,2 m pour le
montage au plafond.
ATTENTION
•• 3 mètres comme longueur minimum de tuyau: Ceci
permettra de réduire le bruit et les vibrations.
•• Serrer les écrous selon les couples spécifiés. En cas de
serrage excessif, les écrous pourraient être cassés et
entraîner une fuite de réfrigérant.
•• Protégez ou isolez les tuyaux à réfrigérant pour éviter
les dommages mécaniques.
REMARQUE
•• L'apparence de l'unité peut être différente à partir du
diagramme et en fonction du modèle.
•• Vous pouvez utiliser les modes Cool et Heat dans les
conditions suivantes :
Modèle
Température
extérieure
20 Français
Aucune exigence
1,9
Interrupteur d'alimentation principal
Dimension
Composition
Posé au sol
3,64
(h) (H)
A
≤ 1,842
Montage mural
1,843
3/8"
AJ080TXJ4KG
Montage au plafond
Cool
Heat
-10 °C à 46 °C
-15 °C à 24 °C
- Cela peut prendre au maximum 60 minutes pour
faire fonctionner la protection du compresseur. Si la
température extérieure est en dessous de -5°C.
1
Étape 7 Optionnel : Couper et évaser
les conduits
2
Oblique
Oblique
Rough
Grossier
Burr
Bavure
90° ±2°
45° ±
2°
D
Tuyau
Pipe
RR0,4
0,8
mm
0.4àto
0.8
mm
D
L
Flare
Évasé
Évasé
Flare
Diamètre extérieur
(D)
Profondeur
(A)
Dimensions
d’évasement (L)
ø6,35 mm
14 à 18
8,7 à 9,1 mm
ø9,52 mm
34 à 42
12,8 à 13,2 mm
ø12,70 mm
49 à 61
16,2 à 16,6 mm
ø15,88 mm
68 à 82
19,3 à 19,7 mm
Inclined
Incliné
Uneven
Épaisseur
Damaged
Surface
Cracked Thickness
Surface Fissuration
irrégulière
endommagée
ATTENTION
•• Maintenez une longueur de tuyauterie minimale afin
de minimiser la charge de réfrigérant supplémentaire
en raison de l’allongement de la tuyauterie.
3 Pour éviter toute fuite de gaz, retirez toutes les bavures
sur l'extrémité coupée du tuyau, en utilisant un alésoir.
4 Faites glisser un écrou évasé sur le tuyau et modifiez
l'évasement.
A
Correct
Correct
5 Vérifiez que l'évasement est correct en vous référant
aux illustrations ci-dessous pour obtenir des exemples
d'évasement incorrect.
•• Lors du raccordement des tubes, assurez-vous que
les objets avoisinants n'interfèrent pas ou n'entrent
pas en contact avec eux afin d'empêcher une fuite de
réfrigérant en raison de dommages physiques.
•• Assurez-vous que les espaces où les tubes sont
installés sont conformes aux réglementations de gaz
nationales.
•• Veillez à effectuer les tâches comme charger de
réfrigérant supplémentaire et souder le tuyau dans de
bonnes conditions d'aération.
•• Veillez à effectuer les travaux de soudure et de
tuyauterie pour les raccordements mécaniques dans
des conditions pendant lesquelles le réfrigérant ne
circule pas.
•• Lors du re-raccordement des tubes, assurezvous d'effectuer à nouveau le rejointoiement afin
d'empêcher une fuite de réfrigérant.
•• Lorsque vous travaillez sur les tubes de réfrigérant
et les connecteurs du flexible de réfrigérant, faites
attention à ne pas les endommager physiquement
avec les objets avoisinants.
•• Pour l’installation qui utilise du réfrigérant R-32,
utilisez les outils spéciaux pour le réfrigérant R32
(manomètre, pompe à vide, tuyau de chargement,
etc.).
•• Pendant les tests, ne jamais mettre sous pression
les appareils si la pression est supérieure à la
Français 21
Procédure d'installation
1 Assurez-vous d'avoir les bons outils. (coupe-tube,
ébavureur, outil à évaser, clé serre-tube)
2 Si vous souhaitez raccourcir les tuyaux, coupez-le à
l'aide d'un coupe-tuyau, tout en prenant garde de
garder l'extrémité de la coupe à un angle de 90°,
par rapport à l'extrémité du tuyau. Référez-vous aux
illustrations ci-dessous pour des exemples d'extrémités
coupées de manière correcte et incorrecte.
90°
3
Procédure d'installation
pression maximale admissible (indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil).
•• Ne touchez jamais du liquide réfrigérant qui a coulé.
Cela pourrait vous blesser gravement, par gelure.
•• N'installez jamais de sécheuse dans cet appareil afin
de garantir sa durée de vie.
•• Si les conduits doivent être brasés, assurez-vous que
de l'azote libre d'oxygène (OFN) circule librement dans
le système.
•• La plage de pression d'éclatement de l'azote est 0,02
à 0,05 MPa.
Procédure d'installation
•• Si vous avez besoin d'un tuyau plus long que spécifié
dans les codes et normes concernant la tuyauterie,
vous devez ajouter du réfrigérant au tuyau. Dans le cas
contraire, l'unité intérieure risque de geler.
•• En enlevant les bavures, placez le tuyau face inférieure
vers le bas pour vous assurer que les bavures ne
pénètrent pas dans le le tuyau.
Étape 8 Connecter et enlever l'air du
circuit
1 Vérifiez les connexions du tuyau.
2 Connectez le tube de charge du côté de la basse
pression du collecteur manomètre à la vanne ayant un
raccord de connexion.
Nom du modèle
3/8''
AJ040TXJ2KG
AJ050TXJ2KG
AJ052TXJ3KG
AJ068TXJ3KG
AJ080TXJ4KG
Vanne
1/2''
2
-
2
1
2
1
2
2
•• Si le diamètre de la vanne de l'unité intérieure et
du groupe extérieur est différent, veuillez utiliser le
connecteur de tube.
ATTENTION
•• Effectuez le branchement électrique et laissez le
système en «mode veille». Ne mettez pas le système
en marche ! Cela est nécessaire pour une meilleure
utilisation à vide (en position OUVERTE de la Vanne
d'Expansion Électronique - EEV -).
AVERTISSEMENT
•• Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite.
Pour récupérer le réfrigérant, commencez par arrêter le
compresseur avant de retirer le tuyau de raccordement.
Si le tuyau de réfrigérant n'est pas correctement
connecté et que le compresseur fonctionne avec la
vanne de service ouverte, le tuyau aspirera l'air et
provoquera une pression anormalement élevé à
l'intérieur du cycle du réfrigérant. Il pourrait provoquer
un risque d'explosion et de blessure.
Suffisamment de réfrigérant R-32 doit être chargé dans
l'unité extérieure.N'évacuez pas le R-32 dans l'atmosphère
: il s'agit d'un gaz de serre fluoré, couvert par le protocole
de Kyoto, avec un potentiel de réchauffement global
(GWP) = 675.
Vous devriez purger l'air dans l'unité intérieure et dans le
tuyau. Si l'air est conservé dans les tuyaux réfrigérants, il
affecte le compresseur. Il risque de réduire la capacité de
refroidissement et de provoquer un dysfonctionnement.
Le réfrigérant purgeant l'air n'est pas chargé dans l'unité
extérieure. Utilisez la pompe à vide comme dans l'image.
22 Français
UNITÉ
INTÉRIEURE A
UNITÉ
INTÉRIEURE B
Pompe
à vide
Couple de serrage pour bouchon de structure
(se reporter au tableau)
Base de
chargement
Axe
R-22 : Filetage de la vis - 7/16-2OUNF
R-410A/R-32: Filetage de la vis -1/2-2OUNF
Resserrement du couple pour le bouchon de l'orifice de chargement
(se reporter au tableau)
3 Ouvrir le robinet du côté basse pression du collecteur
de calibre dans le sens antihoraire.
4 Purgez l'air du système à l'aide de la pompe
d'aspiration pendant au moins 30 minutes.
•• Fermez la vanne du côté basse pression du
manomètre en la tournant vers la droite.
•• Assurez-vous que le manomètre indique -0,1MPa
(-76cmHg) après environ 1 heure. Cette procédure
est extrêmement importante pour éviter une fuite
de gaz.
•• Arrêtez la pompe à vide.
5 Réglez l'axe côté liquide et côté gaz de la vanne d'arrêt
en position ouverte.
6 Montez l'écrou de tige de vanne et le capot fileté du
raccord de connexion sur la vanne, et serrez-les à la clé
dynamométrique.
Diamètre extérieur
(mm)
ø 6,35
ø 9,52
ø 12,70
ø 15,88
Couple de serrage
Bouchon de boîtier Bouchon du shrader
(N•m)
(N•m)
20 à 25
20 à 25
10 à 12
25 à 30
30 à 35
Unité intérieure
C
D
A(Liquide)
B(Gaz)
•• La conception et la forme sont sujets à modification
selon le modèle.
TEST DE FUITES AVEC AZOTE (avant ouverture des
vannes)
Afin de détecter les fuites de réfrigérant de base et
avant de recréer le vide et la recirculation des R-32,
l'installateur se montrera responsable en faisant pression
sur l'ensemble du système avec de l'azote (en utilisant
un cylindre avec réducteur de pression) à une pression
supérieure à 4 MPa (manomètre).
TEST DE FUITE DE R-32 (après ouverture des vannes)
Avant d’ouvrir les vannes, déverser tout l’azote dans le
système et créer un vide. Après avoir ouvert les vannes,
contrôler les fuites en utilisant un détecteur de réfrigérant
R-32.
Une fois toutes les connexions terminées, vérifiez les
fuites éventuelles à l'aide d'un détecteur de fuites
spécifique et conçu pour les réfrigérants HFC.
Étape 9 Exécution de test de fuite de
gaz
Avant de terminer l’installation (isolation des câbles,
tuyau et tuyauterie et fixation de l’unité intérieure sur la
plaque d’installation), vous devez vérifier qu'il n’y a pas de
fuite de gaz.
Pour vérifier les
Puis, en utilisant un détecteur de fuite,
fuites de gaz dans
vérifiez ...
le/la ...
Unité extérieure
Vannes des sections A et B.
Ecrou évasé à l’extrémité des sections
Unité intérieure
C et D.
Français 23
Procédure d'installation
•• Retirez le tuyau du côté basse pression du
manomètre.
Unité extérieure
Procédure d'installation
Étape 10 Ajouter du réfrigérant (R-32)
Précautions à prendre pour ajouter le réfrigérant
R-32
En plus de la procédure de charge classique, les exigences
suivantes doivent être respectées.
•• S'assurer qu'il n'existe pas de contamination par d'autres
réfrigérants au moment de la charge.
•• Pour minimiser la quantité de réfrigérant, les tubes doivent
être aussi courts que possible.
Procédure d'installation
•• Les cylindres doivent rester debout.
CONSEIL du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de
serre fluorocarbonés.
Sur l'étiquette d'alimentation en fluide frigorigène
fournie avec cet appareil et reportée dans le présent
manuel, indiquez à l'encre indélébile :
••
: La charge de réfrigérant pratiquée en usine pour
ce produit.
••
: La quantité de réfrigérant additionnel, chargée sur
place.
••
+ : La charge totale de réfrigérant.
Unité
intérieure
Indoor Unit
•• S'assurer que la station de charge est raccordé à la terre
avant la charge.
GWP
= 675
GWP
= 675
•• Une fois la charge terminée, étiqueter le système si
nécessaire.
Outdoor
Unit
Unité
extérieure
•• Il convient de faire extrêmement attention à ne pas
surcharger le système.
•• Avant la charge, l'étanchéité doit étre vérifiée par un test
sous pression d'azote.
1
Unité
•• Après la charge, vérifier l'absence de fuites avant la mise en
service.
•• Vérifiez l'absence de fuites avant de quitter la zone de travail.
Informations importantes concernant la
réglementation du fluide frigorigène utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés.
N'évacuez pas les gaz dans l'atmosphère.
ATTENTION
•• Informez l'utilisateur si le système contient 5 t de
CO2 ou plus de gaz à effets de serre fluorés. Dans ce
cas, les fuites doivent être recherchées au moins tous
les 12 mois, selon la règlementation n°517/2014. Ces
opérations ne peuvent être effectuées que par des
personnes qualifiées.
•• Si le système contient 5 tCO2e ou plus de R-32,
l'installateur (ou une personne reconnue ayant la
responsabilité pour le contrôle final) doit fournir
un manuel de maintenance contenant toutes les
informationsindiquées, conformément au RÈGLEMENT
(UE) n° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU
24 Français
kg
tCO2e
,a
,b
+
,c
Type de réfrigérant
R-32
Valeur PRG
675
•• GWP: Potentiel de réchauffement de la planète
•• Calculer tCO2e : kg x GWP/1000
REMARQUE
a Charge de réfrigérant à la livraison : voir la
plaquette signalétique
b Quantité supplémentaire de réfrigérant sur place
(reportez-vous aux informations ci-dessus pour la
quantité d'appoint de réfrigérant.)
c Charge totale de réfrigérant
d Bouteille de réfrigérant et collecteur de
chargement
Calculer la quantité de réfrigérant à rajouter
La quantité du réfrigérant supplémentaire est variable
en fonction de la situation de l'installation. Ainsi, assurezvous de la situation de l'unité extérieure avant d'ajouter le
réfrigérant.
Si vous installez une longueur de tuyau excessive, ajoutez
10g ou 20g de réfrigérant par mètre ;
Référez-vous au tableau ci-dessous.
Référez-vous au manuel de maintenance pour plus de
détails sur cette opération.
Longueur totale de
tuyau de connexion
(L)
Ajout de fluide
frigorigène
AJ040TXJ2KG
AJ050TXJ2KG
LT≤30m
Sans charge
AJ052TXJ3KG
AJ068TXJ3KG
AJ080TXJ4KG
LT≤30m
Sans charge
LT≥30m
(LT-30m)x10g
LT≤30m
Sans charge
LT≥30m
(LT-30m)x20g
ATTENTION
•• L'étiquette remplie doit être collée à proximité de
l'orifice de chargement du produit (par ex. à l'intérieur
du capuchon de la vanne d'arrêt).
•• Assurez-vous que la charge totale de réfrigérant ne
dépasse pas (A), la charge de réfrigérant maximale,
qui se calcule par la formule suivante : Charge de
réfrigérant maximale (A) = charge de réfrigérant à la
sortie d’usine (B) + charge de réfrigérant maximale
supplémentaire en raison de l’allongement de la
tuyauterie (C).
•• Vous trouverez, ci-dessous, le tableau récapitulatif des
limites de charge de réfrigérant pour chaque produit
Malgré le chauffage, la glace peut s'accumuler. Au cours
du processus de dégivrage, vérifier si l’évacuation des
condensats est adéquate.
Pour un drainage adéquat, procédez comme suit :
1 Insérez le bouchon de vidange dans le trou
d’évacuation sur la face inférieure de l'unité extérieure.
2 Connectez le tuyau de vidange au bouchon de vidange.
3 Veiller à ce que la condensation de drainage soit
adéquat.
Procédure d'installation
Modèle
Étape 11 Connecter le tuyau de vidange
à l'unité extérieure
4 Assurez-vous de brancher le reste des trous de
vidange non-reliés aux bouchons de vidange en
utilisant des capuchons de vidange.
Vis de vidange (3)
Raccord de vidange (1)
(Unité : g)
Modèle
A
B
C
0
AJ040TXJ2KG/EU
980
980
AJ050TXJ2KG/EU
1180
1180
0
AJ052TXJ3KG/EU
1750
1550
200
AJ068TXJ3KG/EU
2200
2000
200
AJ080TXJ4KG/EU
2800
2000
800
•• Lors de l’installation du produit, assurez-vous que
le support n’est pas placé sous le trou de vidange.
•• Si le produit est installé dans une région de neige
abondante, assurez une distance de séparation
suffisante entre le produit et le sol.
Français 25
Procédure d'installation
Étape 12 Vérifier la mise à la terre
Si le circuit d'alimentation électrique n'est pas relié
à la terre ou si la mise à la terre ne répond pas aux
spécifications, une électrode de terre doit être installée.
Les accessoires suivants ne sont pas fournis avec l'unité
intérieure.
1 Choisissez une électrode de terre qui réponde aux
spécifications données sur l'illustration.
2 Connectez la buse flexible au port de la buse flexible.
Procédure d'installation
•• Dans un sol dur et humide plutôt que dans un sol
meuble et sablonneux ou un sol pierreux qui offre
une plus grande résistance à la mise à la terre.
•• Loin de toute structure ou installations comme
des tuyaux de gaz, des tuyaux d'eau, des lignes
téléphoniques et des câbles sous-terrains.
•• À au moins deux mètres d'une électrode de mise à
la terre d'un paratonnerre et de son câble.
REMARQUE
•• Le câble de terre de la ligne téléphonique ne peut pas
être utilisé pour mettre à la terre le climatiseur.
Plastique
Carboncarbone
plastic
To grounding
Vers
les vis descrew
mise à la terre
Corps
en acier
Steel core
Terminal M4
Fil
vers/jaune
PVC-insulated
green/yellow
isolé
en PVC
wire
50 cm
30 cm
3 Finissez d'enrouler l'adhésif isolant autour du reste des
tuyaux orientés vers l'unité extérieure.
4 Installez un fil de terre de couleurs vert et jaune :
•• Si le fil de terre est trop court, connectez une
extension de manière mécanique et entourez-la de
ruban isolant (n'enterrez pas la connexion).
•• Fixez en place le fil de terre avec des cavaliers.
REMARQUE
•• Si l'électrode de terre est installée dans une zone de
trafic intense, son fil doit être connecté de manière
sûre.
5 Vérifiez attentivement l'installation en mesurant la
résistance de la mise à la terre avec un testeur de
26 Français
prise de terre. Si la résistance est supérieure au niveau
requis enfoncez davantage l'électrode dans le sol ou
augmentez le nombre d'électrodes de mise à la terre.
6 Connectez le fil de terre au coffret électrique
à l'intérieur de l'unité extérieure.
Étape 13 Réglage d’une adresse d’unité intérieure et option d’installation
Réglage manuel des adresses de l'unité intérieure
REMARQUE
•• Les indications d’affichage 1/2 sont similaires à celles dans le mode de réglage d’adresse automatique.
Réglage de la clé et de l’affichage de l’unité extérieure
•• Option clé de l’unité extérieure
- K1: Bouton de fonction - K3 : Bouton de réinitialisation
Pousser
1
Touche
K1
K3
Opération de vérification des
tuyaux
2
Mode froid Test de marche
3
Mode chaud Test de marche
4
Pompage
5
Terminer l'opération à clé
Réinitialisation
 Pour plus d'informations sur le test de marche du refroidissement ou du chauffage, reportez-vous à la page 35.
•• Changements d’affichage en mode visualisation K4
Pousser
1
2
3
4
5
6
7
8
Explication de
Pousser
Explication de l’affichage
l’affichage
Fréquence actuelle du
9
Température de décharge
compresseur
Fréquence cible du
10
Température OLP
compresseur
Étape actuelle EEV0
11
Température du condensateur
Étape actuelle EEV1
12
Température extérieure
Étape actuelle EEV2
13
Courant de fonctionnement
Étape actuelle EEV3
14
Température de refoulement cible
Capacité totale des unités
Étape actuelle EEV4
15
intérieures
RPM de ventilateur
Contrôle de sécurité
(H : haute, L : basse,
16
(Uniquement pour le technicien de
Blank : off)
service)
SORTIE PRINCIPALE DE PCB
AFFICHAGE 1
AFFICHAGE 2
K1 K2 K3 K4
Français 27
Procédure d'installation
1 Révisez tous les éléments suivants dans l’installation :
•• La solidité du site d’installation
•• Étanchéité des canalisations pour détecter toute fuite de gaz
•• Fil de connexion
•• Isolation résistante à la chaleur de la canalisation
•• Vidange
•• Branchement à la terre
2 Définissez les options manuellement dans l’unité intérieure de chaque salle en vous référant à la page 30~35.
3 Appuyez une fois sur le bouton K3 ou réinitialisez l'unité extérieure.
Procédure d'installation
Réglage de l'option extérieure
ATTENTION
•• Pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé pour
accéder au réglage des options.
(uniquement disponible lorsque le fonctionnement est arrêté)
‐‐ Lorsque vous accédez au réglage des options, l'affichage
se présente comme suit.
•• L'option modifiée ne sera pas enregistrée si vous ne
terminez pas le réglage des options comme indiqué
dans les instructions ci-dessus.
※ Lorsque vous procédez au réglage de l'option, vous
pouvez presser l'interrupteur K1 et le maintenir appuyé
pour réinitialiser la valeur sur le réglage précédent.
※ Si vous souhaitez rétablir la valeur d'origine par défaut,
pressez l'interrupteur K4 et maintenez-le appuyé
pendant que vous vous trouvez en mode de réglage
des options.
Procédure d'installation
‐‐ Les Seg1 et Seg2 indiquent le numéro de l'option
sélectionnée.
‐‐ Les Seg3 et Seg4 indiquent le numéro pour la
valeur réglée de l'option sélectionnée.
•• Lorsque vous avez sélectionné l'option souhaitée, vous
pouvez appuyer brièvement sur l'interrupteur K1 afin
d'ajuster la valeur de Seg1, Seg2 et changer la fonction
pour l'option sélectionnée.
Exemple)
‐‐ Si vous pressez l'interrupteur K4 et le maintenez
appuyé, le réglage est rétabli sur la valeur d'origine
par défaut mais cela ne signifie pas que le réglage
rétabli est enregistré. Pressez l'interrupteur K2
et maintenez-le appuyé. Lorsque les segments
indiquent que le mode de poursuite est en cours, le
réglage est enregistré.
•• Lorsque vous avez sélectionné l'option souhaitée, vous
pouvez appuyer brièvement sur l'interrupteur K2 afin
d'ajuster la valeur de Seg3, Seg4 et changer la fonction
pour l'option sélectionnée.
Exemple)
•• Après avoir sélectionné la fonction pour les options,
pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé
pendant 2 secondes. La valeur modifiée de l'option
sera enregistrée lorsque les segments entiers
clignotent et le mode de poursuite démarre.
Élément d'option
Unité
d'entrée
Réglage en mode
Froid ou Chaud Principal
uniquement
Mode
d'amélioration de Principal
la puissance
28 Français
SEG1
SEG2
0
0
0
1
SEG3
SEG4
Fonction
0
0
Refroidissement et chauffage (usine par défaut)
0
1
Uniquement refroidissement
0
2
Uniquement chauffage
0
0
Désactivé (usine par défaut)
0
1
Activé
Option de configuration
<AR*****AA**>
<AR*****CA**>
Saisir mode pour régler option
Mode de réglage d’option
 Bouton de mode
 Bouton Fast
 Bouton Wind-Free
Bouton de température Haute
Bouton de température Basse
Procédure d'installation
<AR*****YA**>
<AR*****ZA**>
 Bouton de mode
 Bouton Fast
 Bouton Eco
Bouton de température Haute
Bouton de température Basse
<AJ***TN1DKG>
<AJ***TNNDKG>
<AJ***TNJDKG>
Bouton de température Haute
Bouton de température Basse
 Bouton de mode
 Bouton de ventilateur Haute
 Bouton de ventilateur basse
Français 29
Procédure d'installation
Option de configuration
1 Retirez les batteries de la télécommande
2 Insérer les piles et entrer le mode de réglage d’option tout en appuyant sur la touche  et .
3 à chaque pression sur le bouton , 7-seg sur le côté gauche sont augmentés de «1» et à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton , 7-seg sur le côté droit sont augmentés de «1»
4 Appuyez sur le  bouton pour passer à la prochaine page de configuration.
5 Après avoir réglé l’option, appuyer sur la touche  pour vérifier que le code d’option que vous avez entré est correct.
Procédure d'installation
→
→
→
→
→
→
→
→
6 Appuyer sur la touche
avec la direction de la commande à distance pour le réglage.
ATTENTION
•• SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas réglés comme option de page.
•• Définissez SEG1, SEG7 sur l’état ON et SEG13, SEG19 sur l’état OFF.
‐‐ Définir chaque option séparément puisque vous ne pouvez pas régler les paramètres d’ADRESSE et l’option des
paramètres d’installation de l’unité intérieure en même temps.
La procédure de réglage d’option
Fonctionnement
Étape 1
1 Retirez les batteries de la télécommande.
2 Insérez les piles tout en appuyant sur les boutons  et .
Étape 2
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG2.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG3.
Étape 3
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Cool (Refroidissement) en statut ON.
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG4.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG5.
30 Français
Indication
Fonctionnement
Indication
Étape 4
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Dry (Déshumidification) en statut ON.
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG6.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG8.
Étape 5
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Fan (Ventilateur) en statut ON.
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG9.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG10.
Étape 6
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Heat (Chauffage) en statut ON.
Procédure d'installation
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG11.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG12.
Étape 7
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Auto (Automatique) en statut OFF.
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG14.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG15.
Étape 8
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Cool (Refroidissement) en statut OFF.
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG16.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG17.
Étape 9
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Dry (Déshumidification) en statut OFF.
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG18.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG20.
Étape 10
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Fan (Ventilateur) en statut OFF
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG21.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG22.
Étape 11
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Heat (Chauffage) en statut OFF.
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG23.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG24.
Étape 12
Appuyer sur la touche  pour vérifier que le code d’option que vous avez entré est
correct.
Appuyez sur le bouton d’opération
pour entrer l’option.
Français 31
Procédure d'installation
Réglage automatique des adresses de l'unité
intérieure
REMARQUE
• Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que le
câblage électrique est correctement établi.
• Pour de meilleurs résultats, réglez la température
extérieure sur 5 à 40 °C (*) et réglez la température
intérieure sur 16 °C ou plus (*).
※ (*) L’adressage automatique peut échouer si la
température est en dehors de la plage ci-dessus. Dans ce
cas-là, définissez l’adresse manuellement.
ou Chauffage, en fonction de la température ambiante
extérieure. Après quelques minutes (entre 3 et 5
minutes pour l’unité interne), le système s'arrête
automatiquement, effectuant un autodiagnostic et
l’adressage.
4 «
» apparait sur l'affichage de l’unité extérieure.
4. 20 secondes après l’affichage de «
» (qui
confirme la bonne exécution de la procédure), les
codes suivants (si quatre unités intérieures sont
connectées) s’affichent dans l’ordre sur l’affichage de
l’unité extérieure :
Affichage1 Affichage2
Description
Procédure d'installation
L’unité extérieure communique
correctement avec l’unité
intérieure connectée à la
canalisation frigorigène A.
ATTENTION
•• Ce produit est interdit d’installer une unité en salle.
N’utilisez pas de contrôle de fonctionnement de tuyaux
et le mode de l’auto adressage, lorsqu’une unité en
salle est installée.
L’unité extérieure communique
correctement avec l’unité
intérieure connectée à la
canalisation frigorigène B.
L’unité extérieure communique
correctement avec l’unité
intérieure connectée à la
canalisation frigorigène C.
SORTIE PRINCIPALE DE PCB
L’unité extérieure communique
correctement avec l’unité
intérieure connectée à la
canalisation frigorigène D.
L’unité extérieure communique
correctement avec l’unité
intérieure connectée à la
canalisation frigorigène E.
AFFICHAGE 1
K1 K2 K3 K4
AFFICHAGE 2
1 Allumez l’unité extérieure, puis vérifiez si les
indications d’affichage 1/2 sont affichées avec le code
«E199».
※ Durant le démarrage, l’affichage 1 indique « » et
l’affichage 2 indique le nombre d'unités intérieures
connectées.
•• Si un code d’affichage différent est indiqué, référezvous à la section « Dépannage » à la page 39 et
prenez des mesures correctives.
2 Pressez une fois sur l’interrupteur K1.
3 Après le déroulement des opérations décrites cidessus, le système démarre en mode Refroidissement
32 Français
REMARQUE
•• À ce stade, il est possible de démarrer les unités
intérieures dans le mode souhaité.
※ Si «
» ne s’affiche pas, la procédure a échoué et
il est donc nécessaire de lire l’INTÉGRALITÉ du
manuel d’utilisation avant de répéter l’opération
décrite dans les étapes 1-2-3-4.
Réglage d’une adresse de l’unité intérieure (PRINCIPAL/RMC)
1 Vérifier si elle est alimentée ou non.
Unité intérieure
‐‐ Si l’unité intérieure n’est pas alimentée, il doit
y avoir une autre alimentation dans l’unité
intérieure.
1(L)
F2
F1
2(N)
Option n° : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Explication
SEG1
Page
Indication
Détails
SEG2
SEG3
Mode
Réglage de l'adresse
principale
Indication
Détails
Indication
0
Indication et
détails
0
A
1
Option
Explication
SEG7
Détails
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Pas
d’adresse
principale
Mode de
réglage de
l'adresse
principale
0~9
Chiffre des
centaines
0~9
Chiffre des
dizaines
SEG9
Indication
Détails
Indication
0
1
SEG5
SEG6
10 chiffres de
Chiffre unitaire de
l'adresse de l'unité
l'unité intérieure
intérieure
SEG10
Réglage de l'adresse
RMC
PAGE
Indication
Indication et
détails
SEG8
SEG4
100 chiffres de
l'adresse de l'unité
intérieure
1
Détails
Pas d’adresse
RMC
Mode de
réglage de
l'adresse
RMC
SEG11
Indication Détails
Chiffre
des
unités
0~9
SEG12
Canal groupe (*16) Adresse de groupe
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
RMC1
1~F
RMC2
1~F
* Vous devez régler le mode de réglage adresse RMC lorsque vous utilisez la Commande centralisée.
ATTENTION
•• Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG4~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée.
•• Si vous réglez SEG 3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous réglez la
valeur d’option sur SEG4~6.
•• Si vous réglez SEG 9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous réglez la valeur
d’option sur SEG11-12.
5 L'adresse principale est destinée à la communication entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. Il faut donc la
déterminer pour actionner correctement le climatiseur
Français 33
Procédure d'installation
2 Le panneau (affichage) doit être raccordé à une unité intérieure pour recevoir l’option.
3 Avant d’installer l’unité intérieure, assigner une adresse à l’unité intérieure selon le plan du système du climatiseur.
4 Assigner une adresse à une unité intérieure avec la télécommande sans fil.
‐‐ Le statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est 0A0000-100000200000-300000.
‐‐ Il n’est pas nécessaire d’assigner une ADRESSE supplémentaire pour 1:1 installation entre unité int. et unité ext..
Procédure d'installation
Réglage d’une option d’installation d’unité intérieure (convient aux conditions de chaque
emplacement d’installation)
1 Vérifier si elle est alimentée ou non.
Unité intérieure
‐‐ Si l’unité intérieure n’est pas alimentée, il doit
y avoir une autre alimentation dans l’unité
intérieure.
1(L)
F2
F1
2(N)
Procédure d'installation
2 Le panneau (affichage) doit être raccordé à une unité intérieure pour recevoir l’option.
3 Avant l’installation de l’unité intérieure, assignez une adresse à l’unité intérieure selon le plan du système d'air
conditionné.
‐‐ Le paramètre par défaut de l’option d’installation d’une unité intérieure est 02000-100000-200000-300000.
‐‐ Le contrôle individuel exercé par une télécommande (SEG20) est la fonction qui contrôle une unité intérieure
individuellement quand il existe plus d'une unité intérieure.
4 Paramétrez l'option de l'unité intérieure à l'aide de la télécommande sans fil.
‐‐ Lors de l’entrée d’option d’Adresse, connectez le récepteur de télécommande.
Option
Explication
SEG1
SEG2
PAGE
MODE
Indication Détails Indication
Indication et
détails
Option
Explication
Indication et
détails
Option
Explication
0
Détails
SEG7
Détails
0
SEG8
SEG5
SEG6
Indication Détails Indication
0
SEG9
Détails
Indication Détails
0
Ne pas
utiliser
0
1
Utilisé
SEG10
SEG11
SEG12
PAGE
Maître/Esclave
Indication Détails Indication
Détails
Indication
Détails
Indication Détails Indication
Détails
0
0
0
0
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
PAGE
Contrôle externe
2
SEG19
Explication
PAGE
Détails
0
Ne pas utiliser
1
Commande Marche/Arrêt
2
Commande Arrêt
3
Fenêtre du contrôle On/Off 1)
SEG20
Indication Détails Indication
3
Détails
0
Sortie contrôle externe
Indication
Détails
0
Thermostat
en marche
En
fonctionnement
1
SEG21
Indication
Détails
0
Indication Détails
0
1
Option
Indication et
détails
SEG4
Contrôle central
Indication
2
Indication Détails Indication
Indication et
détails
SEG3
Esclave
1
Maître
SEG18
Sonnerie
Indication Détails Indication
Détails
0
Utilisé
1
Ne pas
utiliser
0
SEG22
SEG23
Indication Détails Indication
0
Détails
0
Indication Détails
0
SEG24
Indication Détails
0
* Si vous entrez un nombre autre que 0~4 de la commande individuelle de l'unité intérieure (SEG20), l'unité intérieure
est réglée sur « intérieur 1 ».
•• La fonction Fenêtre Marche/Arrêt s'applique à l'unité suivante
‐‐ AR**/AJ***TN1DKG/AJ***TNNDKG
34 Français
Étape 14 Test de fonctionnement des
modes Froid et Chaud
Étape 15 Optionnel : Réglage en mode
Froid ou Chaud uniquement
Après avoir installé les unités extérieure et intérieure,
testez les modes Froid et Chaud.
Cette fonction active les unités intérieures connectées
à l'unité extérieure pour fonctionner dans un mode
spécifique.
•• Lorsque vous testez le mode Froid réglez la
température de consigne de l'unité intérieure sur la
valeur la plus basse. Et lorsque vous testez le mode
Chaud réglez la température de consigne de l'unité
intérieure à la température la plus élevée.
•• Vérifiez si chaque unité intérieure fonctionne
normalement et vérifiez également si toutes les unités
intérieures fonctionnent normalement ensemble.
•• Environ 20 minutes après le démarrage du climatiseur,
vérifiez la différence de température entre l'entrée et
la sortie d'air de l'unité intérieure. Si la différence de
température est supérieure à la valeur indiquée dans
le tableau suivant, le fonctionnement est normal.
Mode
Température
Cool
Environ 8 °C
Heat
Environ 12 ℃
Mode réglé
SEG1
SEG2
Refroidissement et
chauffage
Uniquement
refroidissement
Uniquement
chauffage
0
0
SEG3
SEG4
0
0
0
1
0
2
•• Par défaut Valeur: Mode Refroidissement et Chauffage
ATTENTION
•• Si l'unité extérieure est éteinte puis remise sous
tension immédiatement, le compresseur ne fonctionne
pas pendant environ 3 minutes.
•• Pendant le mode Froid, du givre peut se développer
temporairement sur les vannes et autres pièces.
REMARQUE
•• Vous pouvez également tester le mode Froid ou Chaud
en utilisant le bouton K1.
‐‐ Essayez-exécutez le mode refroidissement :
Pressez l’interrupteur [K1] deux fois.
‐‐ Essayez-exécutez le mode chauffage : Appuyez sur
le bouton [K1] trois fois.
Français 35
Procédure d'installation
‐‐ Vérifiez les deux modes Froid et Chaud.
Vous pouvez régler chaque mode avec des clés sur le PCB
principal dans l’unité extérieure.
Procédure d'installation
Étape 16 Optionnel : Mode d'amélioration de la puissance
Le mode d'amélioration de la puissance permet de réduire la puissance selon les méthodes suivantes.
•• Puissance réduite lorsque le thermostat est éteint
‐‐ Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool, Dry ou Auto, si le thermostat s'éteint pendant la phase de
refroidissement, le ventilateur et l'affichage de l'unité interne sont éteints après 5 minutes.
‐‐ Lorsque vous faites fonctionner la télécommande, l'affichage de l'unité interne s'allume de nouveau.
•• Mode de fonctionnement Veille
‐‐ Lorsque toutes les unités internes sont éteintes, le climatiseur détecte l'état général et passe en mode Veille.
‐‐ La consommation électrique en mode Veille est de 3,5 W maximum.
Configuration du mode d'amélioration de la puissance
Procédure d'installation
Activez ou Désactivez le mode d’amélioration de puissance avec des Clés sur le PCB principal dans l’unité extérieure.
Mode d'amélioration de la puissance
SEG1
SEG2
Désactivé
0
Activé
SEG3
SEG4
0
0
0
1
1
•• Par défaut Valeur: Désactivé
REMARQUE
•• Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’unité intérieure suivante est connectée et que la fonction est
activée.
‐‐ AR**TXCAA****/AR**TXEAA****/AR**TXFCA****/AR**TXFYA****/AR**TXHZA****
36 Français
Procédures supplémentaires
Pompage du réfrigérant
AVERTISSEMENT
1 Allumez le système en refroidissant avec le
ventilateur fonctionnant à haute vitesse, puis laissez le
compresseur fonctionner pendant plus de 5 minutes.
(Le compresseur demarre immédiatement, à condition
que 3 minutes se soient écoulés depuis le dernier
arrêt.)
2 Ouvrez les bouchons de vanne du côté haute et basse
pressions.
3 Utilisez la clé L pour fermer la vanne sur le côté haute
pression.
4 Au bout de 2 minutes environ, fermez la vanne du côté
haute pression.
5 Arrêtez le fonctionnement du climatiseur en appuyant
sur le bouton (marche-arrêt) sur l'unité intérieure ou
la télécommande.
6 Débranchez les tuyaux.
A(Liquide)
B(Gaz)
1 Pompez le réfrigérant. Voir «Pompage du réfrigérant»
à la page 38.
2 Débranchez le cordon d'alimentation.
3 Débranchez le câble d'assemblage des modules
intérieur et extérieur.
4 Démontez les écrous évasés qui connectent la
tuyauterie aux unités intérieures. À ce moment-là,
protégez les conduits de l'unité intérieure et les autres
conduits en y plaçant des capsules ou des bouchons
en vinyle pour éviter que des corps étrangers n'y
pénètrent.
5 Déconnectez la tuyauterie de l'unité extérieure. À ce
moment-là, protégez les conduits de l'unité extérieure
et les autres conduits en y plaçant des capsules ou
des bouchons en vinyle pour éviter que des corps
étrangers n'y pénètrent.
Note : Veillez à ne pas plier les conduits de raccordement
et stockez-les ensemble avec les câbles.
6 Déplacez les modules intérieur et extérieur vers leur
nouvel emplacement.
7 Retirez la plaque de montage pour le module intérieur
et déplacez-la vers le nouvel emplacement.
REMARQUE
•• Avant de réinstaller les unités, pensez à bien lire la
rubrique Récupération page 6.
•• Lorsque vous approvisionnez le dispositif en
réfrigérant R-32 après que le restant de réfrigérant
a été totalement éliminé, pensez à ne pas excéder la
quantité conseillée.
•• Lorsque vous vidangez le dispositif, pensez à le laisser
reposer au moins 1 heure.
•• Pensez à utiliser une balance électronique lorsque
vous mesurez la quantité de réfrigérant, et assurezvous de ne pas excéder la quantité recommandée.
ATTENTION
•• Si plus de la quantité de réfrigérant spécifiée sur
l'étiquette est ajoutée, un risque d'explosion existe en
cas de fuite du réfrigérant.
Français 37
Procédures supplémentaires
•• Après l'installation du produit, veillez à effectuer les
tests de fuite sur les raccords de tuyauterie. Après avoir
pompé le réfrigérant pour inspecter ou déplacer l'unité
extérieure, veillez à arrêter le compresseur, puis à retirer
les tuyaux raccordés.
‐‐ N'utilisez pas le compresseur tant qu'une vanne
est ouverte en raison d'une fuite de réfrigérant
provenant d'un tuyau ou d'un tuyau non raccordé
ou mal raccordé. Dans le cas contraire, un flux
d'air pourrait entrer dans le compresseur et une
pression trop élevée pourrait se développer dans le
circuit réfrigérant, entraînant une explosion ou un
dysfonctionnement du produit.
Le pompage est une méthode destinée à collecter tout le
refrigérant du système vers l'unité extérieure.
Cette opération doit être effectuée avant de raccorder le
tube de refrigérant pour éviter une perte de réfrigérant
dans l'atmosphère.
Déplacez les unités, extérieure et
intérieures
Procédures supplémentaires
Utiliser la vanne d'arrêt
Fermer la vanne d'arrêt
1 Retirez le capuchon.
Ouvrir la vanne d'arrêt
1 Ouvrir le capot et tournez la vanne d'arrêt dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé
à six pans.
2 Tournez jusqu'à ce que l'axe s'arrête.
3 Serrez l'axe jusqu'à ce que la vanne atteigne le point
d'étanchéité.
4 Serrez fermement le capuchon.
ATTENTION
Procédures supplémentaires
Resserrement du couple
pour le bouchon de
l'orifice de chargement
(se reporter au tableau)
Base de chargement
Couple de serrage
pour bouchon de
structure
(se reporter au
tableau)
Axe
R-22 : Filetage de la vis
- 7/16-20UNF
R-410A/R-32: Filetage
de la vis - 1/2-20UNF
3 Serrez fermement le capuchon.
Couple de serrage
Diamètre extérieur
Bouchon de boîtier Bouchon du shrader
(mm)
(N•m)
(N•m)
Ø6,35
20 à 25
Ø9,52
20 à 25
Ø12,70
25 à 30
Ø15,88
30 à 35
10 à 12
(1 N•m=10 kgf•cm)
REMARQUE
•• Ne pas forcer sur la vanne d'arrêt et n'utiliser que les
outils spécifiques. Sinon, la boîte d'arrêt peut être
endommagée et la feuille arrière peut fuir.
•• Si la membrane étanche fuit, vissez l'axe sur la moitié
de sa course, serrez le corps de vanne, puis contrôlez
à nouveau la fuite. S'il n'y a plus de fuite, serrez
complètement l'axe.
38 Français
2 Tournez la vanne dans le sens des aiguilles d'une
montre à l'aide d'une clé hexagonale.
•• Lorsque vous utilisez le port de service, couplez-le
toujours à un flexible d'alimentation.
•• Vérifiez l'absence de fuites de gaz frigorigène après
avoir serré le capuchon.
•• Vous devez dévisser et visser la vanne d'arrêt avec une
clé et une clé à molette.
Annexe
Dépannage
Le tableau ci-dessous liste les routines d'autodiagnostic. Pour
SORTIE PRINCIPALE DE PCB
certaines erreurs, vous devez contacter un centre de service agréé.
Si une erreur se produit durant l’opération, elle est affichée sur la
SORTIE du PCB de l’unité extérieure.
88 SEG Affichage
Explication
E108
ERREUR DUE À UN RÉGLAGE D’ADRESSE RÉPÉTÉ (LORSQUE DEUX OU PLUSIEURS APPAREILS ONT LA
MÊME ADRESSE DANS LE RÉSEAU)
E190
ERREUR DE CONTRÔLE DE CANALISATION
E199
LE CONTRÔLE DE CANALISATION N’A PAS ÉTÉ TERMINÉ
E201
ERREUR DE COMMUNICATION ENTRE L’UNITÉ INTÉRIEURE ET L’UNITÉ EXTÉRIEURE (ERREUR DE
RÉGLAGE DU NOMBRE D’INSTALLATIONS, ADRESSE RÉPÉTÉE DE L’UNITÉ, COMMUNICATION DE
L’UNITÉ INTÉRIEURE
E202
ERREUR DE COMMUNICATION ENTRE L’UNITÉ INTÉRIEURE ET L’UNITÉ EXTÉRIEURE (ERREUR DE
COMMUNICATION SUR TOUTES LES UNITÉS INTÉRIEURES, ERREUR DE CÂBLE DE COMMUNICATION
DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE)
E203
ERREUR DE COMMUNICATION ENTRE PBA INVERSEUR ET PBA PRINCIPAL
E221
ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE AMBIANTE (COUPE OU COURT-CIRCUITE)
E237
ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU CONDENSATEUR (COUPE OU COURT-CIRCUITE)
E251
ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE REFOULEMENT (COUPE OU COURT-CIRCUITE)
E320
ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE OLP DU COMPRESSEUR (COUPE OU COURT-CIRCUITE)
E330
ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L’ENTRÉE A DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE)
E331
ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L’ENTRÉE B DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE)
E332
ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L’ENTRÉE C DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE)
E333
ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L’ENTRÉE D DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE)
E335
ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA SORTIE A DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE)
E336
ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA SORTIE B DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE)
E337
ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA SORTIE C DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE)
Remarque
Annexe
Erreur code
Français 39
Annexe
Erreur code
Explication
E338
ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA SORTIE D DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE)
E401
CONTRÔLE DE SÉCURITÉ EN CAS DE CONGÉLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE (ARRÊT DU
COMPRESSEUR)
E404
CONTRÔLE DE SÉCURITÉ EN CAS DE SURCHARGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE (ARRÊT DU COMPRESSEUR)
E416
ARRÊT DU COMPRESSEUR EN RAISON DU CONTRÔLE DE PROTECTION CONTRE LA TEMPÉRATURE DE
REFOULEMENT
Annexe
E422
CONTRÔLE DE BLOCAGE À HAUTE PRESSION
E440
LIMITE DU MODE CHAUFFAGE EN RAISON D’UNE HAUTE TEMPÉRATURE D’AIR
E441
LIMITE DU MODE REFROIDISSEMENT EN RAISON D’UNE BASSE TEMPÉRATURE D’AIR
E458
ERREUR DU MOTEUR DE VENTILATEUR
E461
PANNE DU COMPRESSEUR
E462
ARRÊT DU COMPRESSEUR EN RAISON DU CONTRÔLE DE COURANT À PLEINE CHARGE
E463
ARRÊT DU COMPRESSEUR EN RAISON DU CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE OLP
E464
ERREUR EN RAISON D’UNE SURINTENSITÉ DU COMPRESSEUR
E465
ERREUR DE LIMITE DE TENSION DU COMPRESSEUR
E466
ERREUR EN RAISON DE BASSE TENSION/SURTENSION DANS LA LIAISON DC DANS LE PBA
INVERSEUR
E467
RPM ANORMAL DANS LE COMPRESSEUR OU LE CÂBLE CAR LE COMPRESSEUR N’A PAS ÉTÉ BRANCHÉ
E468
ERREUR EN RAISON DU CAPTEUR DE COURANT DE SORTIE DU PBA INVERSEUR (COUPE / COURTCIRCUITE)
E469
ERREUR EN RAISON DU CAPTEUR DE TENSION DE LA LIAISON DC DU PBA INVERSEUR (COUPE /
COURT-CIRCUITE)
E470
ERREUR DE LECTURE/ÉCRITURE D’EEPROM SUR L’UNITÉ EXTÉRIEURE
E471
ERREUR DE LECTURE / ÉCRITURE D’EPPROM SUR L’UNITÉ EXTÉRIEURE (OTP)
E474
ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE IPM/PFCM DU PBA INVERSEUR (COUPE OU COURTCIRCUITE)
E483
SURTENSION DE LA LIAISON DC DE DÉTECTION DE H/W
E484
ERREUR DE SURCHARGE PFC (SURINTENSITÉ)
E485
ERREUR EN RAISON DU CAPTEUR DE COURANT D’ENTRÉE DU PBA INVERSEUR (COUPE / COURTCIRCUITE)
E488
ERREUR DU CAPTEUR DE TENSION D’ENTRÉE
E500
ERREUR DE SURCHAUFFE IMP/PFCM
E507
ERREUR DUE À UN PRESSOSTAT HAUTE PRESSION OUVERT OU À UN COMPRESSEUR À L’ARRÊT EN
RAISON D’UNE HAUTE PRESSION
E554
LE FLUIDE FRIGORIFIQUE FUIT ENTIÈREMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
E563
ERREUR DUE À L’INCOMPATIBILITÉ DE LA VERSION DE LOGICIEL DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
E590
ERREUR DE SOMME DE CONTRÔLE D’EEPROM INVERSEUR
40 Français
Remarque
Suzhou SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
501, Suhong East Road Suzhou City, Jiangsu, China
Suzhou SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. Export.
218, Jiepu Road, Industry Park, Suzhou, Jiangsu ,China
Samsung Electronics
Service Department
PO Box 12987, Blackrock, Co Dublin Ireland
or
Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG UK

Manuels associés