WM-M71NT | FH2B8QDP | FH0B8QDP5 | LG FH496TDP3 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
WM-M71NT | FH2B8QDP | FH0B8QDP5 | LG FH496TDP3 Manuel du propriétaire | Fixfr
 @LG
Life's Good
MANUEL
D'UTILISATION
LAVE-LINGE
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d'utiliser votre lave-linge et conservez-le pour vous
y référer ultérieurement.
FHO96Q/TD(P)(1-9) FHOB8Q/TD(P)(1~9)
FH296Q/TD(P)(1~9) FH2B8Q/TD(P)(1~9)
FH496Q/TD(P)(1~9) FH4B8Q/TD(P)(1~9)
MFL67655152
ver.120115.00 www.lg.com
Ke] aractéristiques du produit
E Protection contre le froissement
Gráce a la rotation alternée du tambour, le froissement de la
lessive est réduit au minimum.
HB Elément chauffant
La résistance incorporée au lave linge chauffe automatiquement
l'eau à la température adéquate correspondant au programme de
lavage choisi.
HE Plus économique grâce au Système de Lavage Intelligent
Il determine le niveau d'eau optimum et le temps de lavage afin de
minimiser la consommation d'énergie en eau et en électricité.
m Verrouillage-Enfant
Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher
les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de
programme pendant le fonctionnement.
m Système Anti-balourd
En détectant la charge et l'équilibrage, il répartit uniformément la
charge pour réduire le niveau de bruit pendant l'essorage.
Bm Technologie Direct Drive
Le moteur électromagnétique est en transmission directe sur le
tambour sans courroie ni poulie. Le lave-linge est fiable, performant
et silencieux.
E La technologie 6 Motion pour une efficacité de lavage accrue
Grace a son moteur Direct Drive, ce lave-linge rend possible de
nouveaux mouvements de tambour, ou une combinaison de nouveaux
mouvements, selon le programme sélectionné. Avec une vitesse de
MOTION rotation maîtrisée et la capacité du tambour à changer fréquemment
son sens de rotation, la performance de lavage est fortement accrue,
pour des résultats parfaits à chaque cycle.
BH Redémarrage automatique
Si la machine s'arréte a cause d'une défaillance électrique, elle reprendra
automatiquement son fonctionnement à partir de là où elle s'était arrêtée.
[J ommaire
Mises en garde 3
2
7%
Spécifications .....................e.=rerereeerererecee reee ee RR RR DD. 4
Installation... .eeeeeecererer ENRRKKKKRARAEEEEERERKKKKRKREEEREUUEEG 5
Précautions à prendre avant le lavage .......................eeeeeeeee.... 10
Apport de 1е58\Ме_..........нненнннннннннекеннныенеыннннненнненнннне. 11
FONCHION Loree eee eee 13
Comment utiliser votre lave-linge .....................iveeeeeee 15
Maintenance ….….………….…........ccrererssrerereeeneececene nas ses sera rennes 22
Guide de dépannage .................-....111.rreeereeeeeeeeeeee ee reee E EEG 26
Termes de la garantié......................—..eeeeeeeeeeeeeeeeee ee 30
2 Vitesses de rotation maximales ......................evevirvieiei DD 31
ises en garde
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
À Avertissement!
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être
rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie,
d'explosion, de choc électrique, des dommages materiels, des blessures, ou de décès.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de
blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes :
* Ne pas mettre les mains dans le lave-linge lorsqu'il est sous
tension (touche Marche enfoncée).
Ne pas installer ni stocker le lave-linge dans un endroit
exposé aux intempéries.
* Ne pas toucher aux commandes.
e Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la machine à
laver . Ne pas effectuer d'autres entretiens que ceux
spécifiquement recommandés par le manuel (voir pages 20
à 25). Même dans ce cadre, assurez vous de la bonne
compréhension des instructions avant toute manipulation et
renoncez y si vous n'avez pas les compétences
nécessaires.
Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que des
peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques,
etc … en dessous et autour de la machine.
e Une surveillance étroite est nécessaire si cet appareil est
utilisé par ou près des enfants.
e Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à l'intérieur de
la machine ou de tout autre appareil.
Ne pas laisser la porte du lave-linge ouverte . Une porte
ouverte peut inciter les enfants à se suspendre à la porte ou
à se glisser à l'intérieur de la machine à laver.
* Ne jamais mettre la main dans la machine à laver quand
elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet du tambour.
* Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été nettoyés,
lavés, trempés dans des substances combustibles ou
explosives ou tachées par ces substances (telles que la
cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les
solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc …) qui
peuvent s'enflammer ou exploser.
II se peut que l'huile reste dans la cuve après un cycle
complet de lavage, ce qui peut provoquer un incendie
pendant le séchage. Par conséquent, ne pas insérez de
vêtements imprégnés d'huile.
* Le processus de lessivage peut réduire le caractère
ignifuge des tissus.
* Pour éviter cela, suivre soigneusement les instructions de
lavage et de précaution du fabricant du vêtement.
Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à laver
et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force quand elle est
verrouillée (Indicateur de verrouillage de la porte ON) pour
ne pas endommager la porte de la machine à laver.
e Pour réduire le risque de choc électrique, il est nécessaire,
avant toute maintenance ou nettoyage, de débrancher le
cordon d'alimentation de la prise murale ou de couper
l'alimentation de cette prise soit en retirant le fusible
correspondant du tableau électrique, soit en déconnectant
le disjoncteur.
Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil s'il est
endommagé,s'il fonctionne mal,s'il est partiellement
démonté , si des pièces sont cassées ou manquantes, ou si
le cordon d'alimentation ou la prise murale sont
endommagés
e Si l'appareil a été en contact avec de l’eau, veuillez appeler
votre service client.
Risque de choc électrique ou d'incendie.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise a la terre
réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de terre et une prise de terre
e Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre.
* Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
ATTENTION : Un mauvais branchement du conducteur de terre de l'équipement peut
entraîner un risque de choc électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre
correcte de l'appareil, faites appel à un électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas
modifier la fiche fournie avec l'appareil -si elle ne va pas dans la prise, faire installer une
prise adaptée par un électricien qualifié.
'S рёсТсаНоп5
Prise de courant
Si le cordon d'alimentation est
endommagé, le faire remplacer par
le fabricant ou par ses dépanneurs
A ; ou par un technicien qualifié afin
— CU am
—
et l'adoucissant)
AE“ Panneau de commande
|
Tambour
Porte . Filtre de la pompe
\ de vidange
Plinthe inférieure Vis de vidange
Trappe d'acces a la
pompe de vidange.
Pied de mise a niveau
EH Nom : Lave-linge à chargement frontal
EH Alimentation électrique : 220-240 V-, 50Hz
EH Dimensions : 600mm (L) x 550mm (P) x 850mm (H)
Ш Poids : 60 kg
E Watt Max. : 2100 W
0.50 W (mode arrêt, mode en veille)
Bm Capacité de lavage : 7kg [FH4/H2/H096QD(P)(1-9)]/[FH4/H2/H0OB8QD(P)(1-9)]
8kg [FH4/H2/H096TD(P)(1-9)]/[FH4/H2/HOB8TD(P)(1-9)]
m Vitesse d'essorage : 0/400/800/1400 [FH496Q/TD(P)(1-9)]/[FH4B8Q/TD(P)(1-9)]
0/400/800/1200 [FH296Q/TD(P)(1-9)]/[FH2B8Q/TD(P)(1—9)]
0/400/800/1000 [FH0O96Q/TD(P)(1-9)]/[FHOB8Q/TD(P)(1-9)]
H Pression d'eau admissible : 100~1000kPa (1,0 - 10 kgf / cm?)
x L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but
d'améliorer la qualité des éléments.
H Accessoires
Clé
noz (Pour le débridage du tambour
Tuyau darrivée deau et le réglage des pieds)
y
4
nstallation
Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé a des températures inférieures a
0°C ou aux intempéries. La mise a la terre de la machine doit respecter tous les normes et
décrets gouvernementaux en vigueur.
Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre
appareil électroménager et son environnement propre. Les dégâts causés par les cafards ou
autres insectes ne seront pas pris en compte par la garantie.
M Vis de bridage
L'appareil est muni de vis de bridage afin de prévenir tous dommages internes pendant
le transport.
* Enlever 'emballage puis démonter les vis
et les écrous sécurisant le transport
avant d'utiliser le lave-linge.
# Lors du déballage, enlever le
support d'emballage placé au
milieu de 'embase.
Mm Dépose des vis de bridage
NEON
A
We
y
DIT
\
(
rs
1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour
prévenir tous dommages internes
pendant le transport. Avant de faire
fonctionner la machine à laver, enlever
les vis ainsi que les rondelles en
caoutchouc.
e Ne pas les enlever pourrait provoquer une
forte vibration,du bruit et un mauvais
fonctionnement.
2. Dévisser les 4 vis à l'aide de la clé fournie
cet effet (voir page 4).
Lave-linge
Embase
d'emballage
3. Enlever les 4 vis ainsi que les rondelles
en caoutchouc en tordant légèrement la
rondelle. Garder les 4 vis et la clé pour
une utilisation future.
e Conserver les vis de bridage pour les
réinstaller en cas de transports ultérieurs.
4. Obturer les trous avec les capuchons
fournis.
nstallation
EH Emplacement nécessaire pour l'installation
Mise à niveau du sol :
Tuyau de vidange La pente admissible sous la machine est de 1’
т Би
Prise de courant :
Elle doit étre située sur le cóté de la machine et
respecter une distance de 1,5 metres. Afin d'éviter les
risques de surcharge il tient de ne brancher qu'un seul
appareil a cette prise.
Dégagement supplémentaire :
A prévoir pour le mur, la porte et le sol
(10cm : arrière /2cm : côtés droit & gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage sur le
dessus du lave-linge
mM Mise en place
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
S'assurer de la libre circulation de l’air autour et sous la machine n'est pas entravée par un
tapis, une carpette, etc.
* Ne jamais tenter de corriger les irrégularités du sol en glissant des cales en bois, en
carton ou autres matériaux sous les pieds de la machine.
* S ‘il est impossible de placer le lave-linge ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou de tout
autre source de chaleur, il est indispensable de placer entre les deux appareils un isolant
thermique de (85x60cm) recouvert d'une feuille d'aluminium côté gazinère ou source de
chaleur .
e Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas au-
dessous de 0°C.
e S'assurer lors de l'installation du lave-linge qu’il est facilement accessible par un
technicien en cas d'intervention.
+ Le lave-linge mis en place, régler les quatre pieds à l'aide de la clé fournie (voir page 4) et
s'assurer de la stabilité de l’appareil. Veiller à ce qu’un dégagement d'environ 20 mm soit
respecté entre le panneau du lave-linge et le système d'évacuation de l’eau de vidange.
nstallation
EH Raccordement électrique
1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un
technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau.
4. Connecter la machine a une prise avec mise a la terre conformément aux réglementations de câblage en vigueur.
5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
Ne confiez le réglage ou la réparation de cet appareil qu'à un technicien agréé par le fabricant. Les réparations effectuées
par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute réparation,
contactez le service après-vente.
Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre sous 0°C. Les tuyaux gelés
peuvent se fendre.
À températures négatives, la fiabilité des composants électroniques peut se trouver altérée.
Si le lave-linge est livré pendant l'hiver et que la température extérieure est négative : entreposez-le quelques heures a
température ambiante avant de le mettre en marche.
AVERTISSEMENT
La machine ne doit pas être utilisée par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance.
Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec la machine.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT concernant le cordon d'alimentation
Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d'effectuer le branchement sur un circuit dédié, c’est-à-
dire une prise unique qui n'alimente que l'appareil en question et sur laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de
dérivation ne vient s'ajouter. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l'utilisateur pour connaître les
consignes adéquates. (voir page 4).
Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des prises murales ou des
rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d'alimentations effilochés ou une gaine d'isolation électrique
défectueuse or craquelée. L'un ou l’autre de ces cas de figure pourrait être à l’origine d’une électrocution ou d’un
incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil électroménager. S'il paraït endommagé ou
détérioré, débranchez-le, cessez d'utiliser votre appareil et demandez à un réparateur agréé qu'il remplace le cordon
par un cordon strictement identique.
Protégez le cordon d’alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en évitant par exemple de le
vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le coincer dans une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement attention
aux branchements, aux prises murales et au point de sortie du cordon d'alimentation de l'appareil.
Si l'appareil est alimenté par une rallonge ou par un dispositif de sortie électrique portable, cette dernière ou ce dernier
ne doivent pas être exposés à des éclaboussures d’eau ou à l'humidité.
M La machine à laver doit être connectée à la conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux
neufs. Ne jamais utiliser un jeu de tuyaux usagé.
H Connexion du tuyau d'alimentation en eau
P La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 100kPa et
1000kPa (1,0-10kgf/em?).
» № pas tirer ni fausser le filetage lors de la connexion du tuyau
d'admission à la valve.
PS; la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 1000kPa, un
dispositif de décompression devra être installé.
e Deux joints sont fournies avec le tuyau d'arrivée d'eau dans le
raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau.
e Vérifier l'étanchéité des connexions de la machine à laver en
ouvrant le robinet d'arrivée d'eau au maximum
e Vérifier périodiquement l'état du tuyau et remplacer le si
nécessaire.
о S'assurer que le tuyau n'est pas tordu, plié ou écrasé.
Raccord
de tuyau
nstallation
Ce lave-linge n’est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les
avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas
utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d'arrivée d'eau, surtout si la pièce ne
dispose pas de bouche d'évacuation d’eau.
HE Installation du tuyau de vidange
e Maintenir solidement le bac du tuyau de
== vidange avec un lien lorsque vous
env. 105 l'installez.
Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
dus à une fuite d'eau.
Bac de lavage
env. 100 cm
Lema
NH
env. 105 cm
max. 100 cm
Le tuyau de vidange ne devra pas être
placé à plus de 100 cm au dessus du
sol.
e Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
résultant d'une fuite d'eau.
e Si le tuyau de vidange est trop long, ne
pas l'installer. Le substituer par un plus
court afin d'eviter un bruit anormal.
8)
nstallation
m Réglage de niveau
1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installer la machine
sur un sol stable et à niveau, de préférence dans un coin de la pièce.
[Lea Un plancher en bois ou surélevé peut provoquer des
vibrations excessives ou des erreurs d’équilibrage de charge.
2. Si le sol est inégal, régler les pieds de mise à niveau (ne pas insérer
de cales de bois, etc … sous les pieds). S'assurer que les quatre
pieds sont stables et reposent sur le sol . Vérifier ensuite que
l'appareil est parfaitement à niveau (utiliser un niveau à bulle d'air).
x Après le réglage des pieds, serrer ’écrou de blocage en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
END Dans le cas ou la machine est installée en hauteur, elle doit
être solidement amarée afin d'éviter tout risque de chute.
x Vérification en diagonale
Si on appuie sur les bords de la plaque supérieure de la machine à laver en
diagonale, la machine ne doit absolument pas bouger d'un pouce vers le
haut ni vers le bas (Veillez à vérifier les deux directions) Si la machine
bouge quand on pousse la plaque supérieure de la machine en diagonale,
réajuster les pieds.
m Sols en béton
e La surface d'installation doit être propre, sèche et à niveau.
e Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
u Carrelage (Sols glissants)
e Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70X70mm. Collez les sur le sol aux
emplacements prévus des pieds de la machine. Placez l’appareil et régler les pieds pour qu'ils soient
à niveau.
m Parquets
A , , , Rondelle en
* Les parquets sont particulierement sensibles aux vibrations. caoutchouc
* Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des rondelles D
en caoutchouc d'au moins 15 mm d'épaisseur sous chaque pied .
* Si possible installer la machine dans un angle de la pièce à l'endroit le plus stable.
X Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
x Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la
référence 4620ER4002B.
Important!
e Un positionnement et une mise à niveau approprié du lave-linge assurent un fonctionnement fiable
et durable du lave-linge.
e La machine doit être absolument horizontale et être stable.
+ Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur les angles supérieurs.
* La surface d'installation doit être propre, sans cire ni autres produits d'entretien des sols.
e Veillez à ce que les pieds restent sec. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait glissé.
9
récautions a prendre avant le lavage
Em Avant la première utilisation
Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) et faire tourner
l'appareil à vide. Cela permettra d’évacuer les éventuels résidus de fabrication.
u Précautions à prendre avant le lavage
1. Etiquettes d'entretien
Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous connaîtrez ainsi la composition du textile
et la façon de le laver.
2. Tri
Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuvent être lavées avec un
même cycle de lavage. La température de l’eau et la vitesse d’essorage varient en fonction des
différents textile. Séparer toujours les cotons foncés des cotons claires et du blanc. Laver les
couleurs séparément pour éviter qu'elles ne déteignent sur les blancs. Eviter si possible, de laver
des articles très sales avec des articles peu sales
Salissure (Très sale, Normal, peu sale) : Séparer les vêtements en fonction du degrés de
salissure.
Couleurs (Pâles, Clairs, Foncés) : Séparer le linge blanc et le linge de couleur.
Peluche (Textiles pelucheux, Textiles, capteurs ) : Laver séparément les textiles pelucheux et les
textiles capteurs de peluche.
Textiles pelucheux : tissu éponge,serviettes de toilette, langes
Textiles capteurs de peluches : synthétiques,velours côtelés, chaussettes
3. Précautions à prendre avant le chargement
Mixer la charge avec des articles de différentes tailles. Charger les articles les plus volumineux
en premier. Ils ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de lavage. Ne pas laver
un article seul afin d'eviter un déséquilibre de la charge.
Si tel était le cas, ajouter un ou deux articles similaires.
e Vérifier que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pinces à
cheveux, des allumettes, des stylos, des pièces
de monnaie ou des clés peuvent endommager
votre lave-linge et vos vêtements.
e Fermer les fermetures à glissière,à crochets et
les boutons pressions pour éviter que les
vêtements ne s'accrochent les uns aux autres
e Eliminer auparavant les salissures et les taches
sur les cols et les poignets avec un peu de
détergent dissous dans l'eau.
e Le tambour de lavage devra être nettoyé de
temps en temps.
e Les petits articles métalliques tels que les
trombones, les punaises, les clés ou autres
épingles à nourrisse peuvent endommager le
tambour et engendrer des points de rouille.
Veillez à bien vider vos poches.
10
y qpport de lessive
m Ajout de lessive et d'adoucissant
1. Bac a produits
e Lavage uniquement > U!/
e Prélavage + Lavage > WU / + Ul/
Avertissement!
Rangez la lessive et les produits nettoyants
hors de portée des enfants.
Danger d'empoisonnement.
Une quantité excessive de détergent, d'eau de
javel ou d'adoucissant peut causer un
Adoucissant
(18/)
Détergent pour Détergent pour débordement.
Lavage prélavage Assurez-vous de doser correctement la
(111) (117) lessive
2. Ajout d’adoucissant
e Ne pas dépasser la ligne de
remplissage maximum. En cas de
dépassement, l'adoucissant pourrait
être distribué trop tôt et tâcher les
vêtements.
* Ne pas laisser l'adoucissant dans le
bac à produits plus de deux jours.
(L'adoucissant pourrait durcir)
e L'adoucissant sera
automatiquement ajouté pendant le
cycle de rinçage.
e Ne pas ouvrir le tiroir au moment de
l'arrivée d'eau.
e Les solvants (White spirit, acétone,
etc) ne doivent jamais être utilisés.
ETT Ne pas verser I'adoucissant
directement sur les vétements.
11
jout de lessive
3. Dosage du détergent
« La lessive doit être utilisée selon les instructions du fabriquant de produit, et elle doit être choisie en fonction
du type de vêtement, de sa couleur, du niveau de salissure du tissu et de la température de lavage.
- Utiliser trop de détergent peut entraîner des dysfonctionnements qui se traduiront par une
formation excessive de mousse, un alourdissement du tambour et un mauvais résultat de lavage.
- |[ est recommandé d'utiliser une lessive de bonne qualité pour un résultat optimal.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est recommandé de suivre les conseils d'utilisation
du fabricant.
* Vous pouvez verser la lessive liquide dans le bac principal si vous commencez le cycle
immédiatement.
* ATTENTION!Ne jamais utiliser de lessive liquide avec la fin différée ou avec l’option«pré-lavage»
S'il survenait une formation de mousse trop importante, réduisez la quantité de lessive.
- |[ peut être nécessaire d'ajuster la quantité de détergent en fonction de la température et
de la dureté de l'eau,du poids et du niveau de saleté de la charge. Pour un meilleur
résultat, évitez une formation excessive de mousse.
* Référez-vous à l'étiquette des vêtements, avant de choisir la lessive et la température de lavage.
* Utilisez uniquement la liste des lessives suivantes avec votre lave-linge.
-Lessive en poudre pour tous les types de tissu (froid - 95° C)
-Lessive en poudre pour textiles délicats (froid - 40° C)
-Lessive liquide pour tous les types de tissu (froid - 95° C) ou lessive spécifique pour la laine (froid - 40° С)
- Pour de meilleures performances de lavage et de blanchiment du linge, utilisez de la poudre
blanchissante en plus de la lessive.
Avertissement!
Ne jamais laisser la lessive se durcir. Cela peut entrainer des blocages, des mauvaises
performances de rinçage ou encore des mauvaises odeurs.
- Pleine charge: selon les recommendations du fabricant de lessive.
wae © Charge partielle : 3/4 de la quantité normale.
- Charge minimum : 1/2 de la charge totale.
- Le détergent est libéré par le distributeur au début du cycle.
4. Adoucisseur d’eau
- L'utilisation d'un adoucisseur d'eau peut être
nécessaire dans les régions où l’eau est
extrêmement calcaire. Respectez les quantités
indiquées sur l'emballage. Ajoutez d'abord le
détergent puis l’'adoucisseur.
- Utilisez la même quantité de détergent que celle
recommandée pour les zones d'eau douce.
1) Ouvrez la porte et placez les tablettes dans le
tambour.
2) Chargez le linge dans le tambour.
12
onction
E Programmes recommandés selon les types de textiles
“ Tvoe de textil т Conseillé Lavage с в
Programme ype de textile empérature . harge maximale
(Option) (Option)
40°C
Coton Idéal pour les vêtements colorés (Froid à 95°C)
(T-shirts, robe de chambre, pyjamas) et Capacité
Linge les tissus en coton blanc légèrement 60°C Maximale
de maison salis (sous-vêtements) (Froid à 60°C)
Synthétiques | Polyamide, Acrylique, Polyester 4.0 kg
Textiles en contact direct avec la peau 40°C - Rinçage Extra Ш
Реаих comme les sous-vêtements, couches en | (Froid à 60°C)| - Intensif Capacité
sensibles | tissu, serviettes de toilette, draps, taies - Prélavage Maximale
d’oreillers et housses de couette. - Anti-froissage
Univers Linge de maison, sous-vêtements 60°C 6.0 kg
blanc en coton et linge de bébé. (95°C)
Textiles mélangés, hors textiles
nécessitant un soin particulier
Mix 40°C | (soie/vêtements délicats, textiles 4.0 kg
sport, vêtements foncés, laine,
couette/couverture, rideaux...)
Couette Couette, couverture, plaid ... 40°C Taille 1 personne
; , , , (Froid à 40°C) - Intensif
Vêtements de fitness qui ont besoin _ pil саде
Textiles de préserver la souplesse de leurs 9 ОК
Sport fibres, vêtements de sports, outdoor ‘У KY
avec propriétés respirantes.
. Lainages 100% pure laine lavables _ ; 20k
Laine en machine Intensit © Kg
cn e - Intensif
Délicat Délicat , linge fragile 20°C - Anti-froissage 3.0 kg
. | | (Froid a40°C)| - Prélavage
Rapide 30 min.| Blanc/Couleur peu sale, rapide - Intensif 2.0kg
Coton et tissus mélangés >
. . SA 60°C - Intensif
Intensif 60 min.| Programme ce 60 min, idéal comme (Froid à 60°C)| - Anti-froissage 4.0 kg
cycle quotidien. J
13
onction
* Température de l’eau : Sélectionnez la température de l’eau en fonction du programme de lavage.
Suivez les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette du vêtement.
* Rincage Extra : Pour un rinçage très efficace et en profondeur vous pouvez choisir l’option “Rinçage Extra”.
* Prélavage : Le mode "Prélavage" est très utile quand la lessive est très sale.
* Intensif : Lorsque vous lavez du linge très sale, vous pouvez améliorer l’efficacité du lavage en choisissant l’option “Intensif”.
* Anti-froissage: Si vous désirez éviter le froisseage du linge, appuyez sur cette touche pendant l’essorage.
* Réglez le programme sur «Linge de maison 40°C + Intensif (Demi-charge) », « Linge de maison 60°C + Intensif (Demi-charge) »,
«Linge de maison 60°C + Intensif (Pleine charge) » pour exécuter des tests conformément aux normes EN60456 et Règlement
1015/2010.
- La norme 60°C coton programme : Linge de maison <_]+ + <Intensif
- La norme 40°C coton programme : Linge de maison < ]+ + <Intensif
(lls sont adaptés pour laver du linge en coton normalement sale.)
(Ces programmes sont les plus efficaces en terme de combinaison des consommations d'eau et
d'énergie pour le lavage de ce type de linge.)
* La température réelle de l'eau peut être différente de la température de cycle indiquée.
* Les résultats des tests varient en fonction de la pression de l'eau, de la dureté de l'eau, température d'entrée de l'eau,
de la température de la pièce, du type de linge et de la quantité de charge, du degré de détergent utilisé, des variations
de courant et d'autres options supplémentaires sélectionnées.
* Remarques : Un produit de lessive normale synthétique est recommandé. Le programme pour la laine a
des mouvements calmes et des rotations à une vitesse limitée pour protéger les vêtements.
* Remarques : Informations relatives aux programmes de lavage avec demi-charge
Temps en Humidité résiduelle
Program Eau (en Litre) | Energie (en kWh)
minutes 1400tr/mn |1200tr/mn/1000tr/mn
Coton(40'C) 94 44% 53% 39 0.66
Hinge Soar 120 44% 53% 49 0.74
Peaux sensibles
(40°C) 105 44% 53% 39 0.66
14
Ke] omment utiliser votre lave-linge
SmartDiagnosis™ fonctionne
uniquement avec les appareils
identifiés «SmartDiagnosis""».
PON
Coton |
Linge de maison (7) —\ | Vann Textiles Sport
ar
Mix40"c ` Délicat al El ES ES еееН
Æ x ; | Pesée Lavage Ringage Essorage
Synthétiques — /< 7 «— Laine GB Rincage Extra u se
7 - -
Couette A ci =) ca = =) |->
| Prélavage == 400 um (40°C ] Anti-froissage *
Peaux sensibles |= | qe =) = RE _ № (=) -
\ um AC. == rol
Univers blanc FF © NW
% _
a ‘ ~
Essorage Température I 1 (mg
MI g р O_O
À Diagnosis
1. Utilisation du programme de
lavage par défaut
e Pour démarrer, appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt.
e Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
e Paramètres par défaut
— Lavage : I lavage seul
— Rinçage : 3 fois
— Essorage :
1400 trimn FH496Q/TD(P)(1-9)
FH4B8Q/TD(P)(1~9)
« 1200 tr/mn FH296Q/TD(P)(1~9)
FH2B8Q/TD(P)(1~9)
» 1000 tr/mn FHO96Q/TD(P)(1~9)
FHOB8Q/TD(P)(1-9)
— Température : 40°C
— programme : Coton
2. Sélection manuelle du
programme
e Pour démarrer, appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt.
e Sélectionnez les paramètres à utiliser en
appuyant sur chaque bouton.
Pour sélectionner chacun des paramètres,
consultez les pages 16 à 21
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
3. Signal sonore: allumé/éteint
e La fonction d’activation/de désactivation
du bip peut être réglée pendant le cycle
de lavage seulement.
e Pour régler la fonction d’activation/ de
désactivation du bip, suivez ces étapes.
1. Allumez la machine à laver (en
appuyant sur le bouton Marche/Arrêt).
2. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
3. Appuyez sur le bouton Fin différée
+ Anti-froissage en même temps et
maintenez-les enfoncés pendant trois
secondes pour régler la fonction
d’activation/de désactivation du bip.
* Une fois la fonction d’activation/de
désactivation du bip réglée, le réglage
reste mémorisé même après la mise
hors tension de la machine.
199
Ke] omment utiliser votre lave-linge
Coton
Linge de maison C_) —\ И Textiles Sport
Mix40°c Délicat
, A ЧА | L
théti — 7 \ i
Synthétiques / 7 N aine @2
Couette | — Intensif 60 min.
Peaux sensibles AA
Univers blanc 77 7
Essorage Température
|
|
|
) Cadran : Programme (5
) Bouton : Départ/Pause (6
) Bouton : Essorage (7
4) Bouton : Température (8
Mise en marche
(1
(2
(3
©
1. Marche/Arrêt
° Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour
faire démarrer et stopper la machine.
e On peut aussi l'utiliser pour annuler la
fonction Fin différée.
2. Programme par défaut
e Lorsqu'on a appuyé sur le bouton
Marche/Arrêt, la machine à laver est prête à
lancer un programme Coton dont les
paramètres par défaut sont détaillés ci-
dessous
Si ces paramètres par défaut conviennent à
votre utilisation immédiate, il vous suffit
d'appuyer sur le bouton Départ/Pause
pour débuter le cycle de lavage
E Programme initial
e [FH496Q/TD(P)(1-9)]/[FH4B8Q/TD(P)(1-9)]
- Programme Coton / Lavage principal /
Rinçage normal / 1400 tr/mn / 40°C
* [FH296Q/TD(P)(1~9))/[FH2B8Q/TD(P)(1~9)]
- Programme Coton | Lavage principal /
Rinçage normal / 1200 tr/mn ! 40°C
e [FH096Q/TD(P)(1-9)]/[FHOB8Q/TD(P)(1-9)]
- Programme Coton / Lavage principal /
Rinçage normal / 1000 tr/mn / 40°C
16,
| | |]
(1) (10) (6) (2) (7)(3) (4) (8) (5) (9)(11)(12)
) Bouton : Marche/Arrét
) Bouton : Rinçage Extra
) Bouton : Prélavage
) Bouton : Intensif
(9) Bouton : Anti-froissage
(10) Verrouillage-Enfant
(11) Bouton : Fin différée
(12) Nettoyage de la cuve
Sélection du programme désiré
Coton
Linge de maison C] —\ | ,— Textiles Sport
Mix40°c VA X | J Délicat
Ati — L ра % x ï
Synthétiques / / @ Laine 62
Couette = — Intensif 60 min.
Peaux sensibles => | i —>/ — Rapide 30 min.
ÿ
А /
y > Rinçage+Essorage
* 13 programmes sont disponibles :
* Les lampes s'allument en fonction des
programmes sélectionnés.
* le programme Coton est sélectionné par défaut
lorsqu'on appuie sur la touche Marche/Arret.
— Pour sélectionner un autre programme,
il suffit de tourner le bouton du programmateur.
L ordre des programmes est le suivant :
“Coton-Textiles Sport-Délicat-Laine-
Intensif 60 min.-Rapide 30 min.-Rincage+Essorage-
Univers blanc-Peaux sensibles-Couette-
Synthétiques-Mix 40°C-Linge de maison”
Pour choisir le programme le plus approprié a votre
utilisation Voir page 13.
Ke] omment utiliser votre lave-linge
Départ/Pause
4
1. Départ
* On utilise le bouton Départ/Pause pour
lancer le cycle de lavage ou pour suspendre
le cycle en cours d'utilisation.
2. Pause
* Sil est nécessaire d'arréter temporairement le
cycle de lavage, appuyer sur le bouton
"Départ/Pause”
* La machine s'éteind automatiquement
4 minutes après avoir suspendu le
déroulement du cycle
NB : En mode Pause ou lorsque le programme
de lavage est terminé, le hublot est
automatiquement
deverrouillé apres 1 a 2 minutes.
Verrouillage de la porte
Pesée Lavage Ringage Essorage
* Ce voyant s’illumine lorsque la porte est
verrouillée.
* La porte est déverrouillée en appuyant sur la
touche “Départ/Pause” arrêtant la machine.
Pesée
slo
eus
LAR]
Pesée Lavage Ringage Essorage
* Lorsque “Pesée” apparait sur le display, la
machine tourne au ralenti et indique la
quantité de linge dans le tambour. Cela peut
prendre quelques secondes.
* Le mode “Pesée” est disponible avec les
programmes Coton, Univers blanc, Linge de
maison, Peaux sensibles, Mix 40°C et
Synthétiques.
Option
Rinçage Ba Grey | * La touche Option sert à
sélectionner l’option
Prélavage Anti-froissage désirée.
1. Rinçage Extra
e Pour un rinçage très efficace et en
profondeur vous pouvez choisir l’option
“Rinçage Extra”.
e Vous pouvez sélectionner cette option pour
tous les cycles, Couette,Textiles Sport,
Laine,Délicat,Rapide 30 min.,Intensif 60 min..
2. Prélavage
* Le mode "Prélavage' est tres utile quand la
lessive est tres sale.
* Le mode "Prélavage" est disponible avec
les programmes Coton, Linge de maison,
Rapide 30 min, Synthétiques, Peaux sensibles,
Univers blac et Mix 40°C.
3. Intensif
L'option “Intensif” est dédiée au linge très
sale.
e Lorsque l'option “Intensif” est sélectionnée,
le temps de lavage peut être prolongé, selon
le programme sélectionné.
4. Anti-froissage
e Si vous désirez éviter le froisseage du linge,
appuyez sur cette touche pendant
l'essorage.
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
Ke omment utiliser votre lave-linge
Verrouillage Enfant
Nettoyage de la cuve
Ringage Extra
г Q
© — Prélavage
* Cette fonction permet de verrouiller les
boutons du panneau de commandes afin
de prévenir toute manipulation involontaire
ou intempestive.
* Le verrouillage enfant s'active en appuyant
simultanément sur le s boutons Rincage Extra
et Prélavage pendant environ 3 secondes.
Intensif
A
Anti-froissage *
J
Le cycle de nettoyage de la cuve se sélectionne
en maintenant simultanément appuyés les
boutons Intensif et Anti-froissage. Lorsqu’il est
active, lécran LED affiche « E -? ».
Rinçage Extra
2 rr
/
Prélavage = OD L L
rq
Eas
* Pour désactiver la fonction appuyer de nouveau et
simultanément sur les boutons Rinçage Extra et
Prélavage pendant environ 3 secondes.
Rinçage Extra
© Prélavage = 18:58
* Si vous voulez changer le programme alors que
le Verrouillage-Enfant est activé :
1. Appuyer simultanément sur Rinçage Extra et
sur Prélavage pendant environ 3 secondes.
2. Appuyer ensuite sur le bouton Départ/Pause.
3. Sélectionner le programme désiré et ré-
appuyer sur le bouton Départ/Pause.
Rinçage Extra
Changer le
Sao D Mk I) programme > Mk
Prélavage désiré.
* La sécurité enfant peut étre activée a tout
moment et désactivée en respectant la procédure
d'annulation de la sécurité enfant.
Les disfonctionnements ou le fait d'éteindre
l'appareil n'affectent pas cette sécurité.
18
Ce cycle est spécialement conçu pour le
nettoyage interne du lave-linge. Utilisez le
régulièrement.
H Comment utiliser le cycle de nettoyage :
1. Assurez vous que le tambour est vide et
fermez la porte.
2. Ouvrez le bac à produits et versez la javel
dans le compartiment prévu à cet effet.
NOTE: : N’ajoutez pas de détergent. Ils
pourraient produire une quantité
excessive de mousse et entraîner des
fuites.
3. Fermez délicatement le bac à produits.
4. Appuyez sur marche, puis simultanément sur les
boutons Intensif et Anti-froissage jusqu’à ce que
l’écran LED affiche « Ec? ».
5. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour
lancer le cycle.
6. Apres le cycle, laisser la porte ouverte pour
laisser sécher le joint flexible, le hublot et le
contour de porte.
A\ Avertissement :
Si des enfants sont présents, veillez a ce
qu'ils n'aient pas accès au lave-linge.
Ne les laissez pas sans surveillance et
écourtez l’opération autant que possible
l'opération.
CC utiliser votre lave-linge
Essorage
O 1400 O 1200 O 1000 * En appuyant sur le bouton
O 800 O 800 О 800 Essorage, on peut choisir
О 400 О 400 О 400 la vitesse d'essorage.
о 0 O 0 о 0
OA.C.P О А.С.Р О А.С.Р
Essorage Essorage Essorage
FH496Q/TD(P)(1-9) | FH296Q/TD(P)(1-9) FH096Q/TD(P)(1~9)
FH4B8Q/TD(P)(1-9) | FH2BBQ/TD(P)(1~9) FHOBSQUTD(P)(1~9)
1. Sélection de l'essorage 2. Pas d’essorage ( 0 )
Les vitesses d'essorage disponibles varient en
fonction des modèles et des programmes
comme expliqué ci-après :
[FH496Q/TD(P)(1-9)]/[FH4B8Q/TD(P)(1-9)]
- Coton, Intensif 60 min.,Rapide 30 min.,
Rincage+Essorage,Peaux sensibles,
Mix 40C,Linge de maison
A.C.P-0-400-800- 1400
- Textiles Sport,Délicat,Laine,
Univers blanc,Couette,Synthétiques
A.C.P-0-400-800
[FH296Q/TD(P)(1-9)]/[FH2B8Q/TD(P)(1-9)]
- Coton, Intensif 60 min.,Rapide 30 min.,
Rincage+Essorage,Peaux sensibles,
Mix 40C,Linge de maison
A.C.P-0-400-800-1200
Textiles Sport,Délicat,Laine,
- Univers blanc,Couette,Synthétiques
A.C.P-0-400-800
[FH096Q/TD(P)(1-9)]/[FHOB8Q/TD(P)(1-9)]
- Coton,Intensif 60 min.,Rapide 30 min.,
Rincage+Essorage,Peaux sensibles,
Mix 40'C,Linge de maison
A.C.P — 0 — 400 — 800 — 1000
- Textiles Sport,Délicat,Laine,
Univers blanc,Couette,Synthétiques
A.C.P-0-400-800
e Si on sélectionne "O0" (pas d'essorage), le
lave-linge s'arrête après la vidange de
l'eau de rinçage
Cette fonction est sélectionnée si l'option est
allumée.
3. Arrêt cuve pleine (A.C.P)
* Si vous désirez laissez les articles dans
la machine sans les essorer après
rinçage afin de les empêcher de se
froisser, sélectionnez la fonction A.C.P
en appuyant sur la touche Essorage.
e Lorsque la machine est arrêtée en cuve
pleine, pour effectuer la vidange ou
l'essorage, appuyez sur la touche
Programme puis Essorage.
(Essorage)
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
19
Ke omment utiliser votre lave-linge
Température
am 95°C * On peut sélectionner la
= température de l'eau en
- appuyant sur le bouton
= 20C température
== Froid
- Froid
„20°C | 40°C | 60°C / 95°C
Temperature
e La temperature de l'eau peut être
sélectionnée en fonction du programme
comme expliqué ci-dessous.
La température sélectionnée s'allume.
Pour des informations plus détaillées, voir page 13.
20
Fin différée
и Fin différée JT nm Fin différée
00 =D JU
Préparation du lavage avant la programmation du
"Fin différée"
— Ouvrez le robinet d'eau.
— Mettez le linge et fermez la porte.
— Versez le détergent et l'adoucissant dans le
réservoir.
» Programmation de la "Fin différée"
— Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
— Sélectionner le programme désiré.
— Appuyez sur le bouton Fin différée et
programmez le temps désiré.
— Appuyez sur le bouton Départ/Pause
(" : "clignotements.)
* Lorsqu'on appuie sur la touche Fin différée, la
valeur affichée par défaut est "3:00". Cela
signifie que la fin du cycle de lavage est
différée de 3 heures .
e Chaque pression sur cette touche diffère
d'une heure de plus la fin du cycle
(maxi 19 heures).
Pour annuler le Fin différée, appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt.
Le Fin différée correspond'au temps qui
sépare l'instant de la programmation de
l'achèvement du cycle
(Lavage, Rinçage, Essorage).
* La Fin différée et le temps de lavage réel peuvent
varier en fonction des conditions de température
et d'alimentation en eau.
CC utiliser votre lave-linge
Affichage
Pesée Lavage Ringage Essorage
1. Affichage des fonctions spéciales
* Lorsque la sécurité enfant est sélectionnée,
les lettres " Ÿ } " s'affichent.
Lorsque le Fin différée est sélectionnée, il
indique le temps restant pour terminer le
programme sélectionné.
2. Affichage des codes Erreur
e Si le lave-linge rencontre un problème, il
affiche l'un des codes Erreurs suivants :
" PE" : Problème de Pressostat
"FE" : Fuite d'eau
"dE": Porte ouverte
| E" : Défaillance mécanique du moteur
"EE" : Défaillance électrique du moteur
: Problème d'arrivée d'eau
: Problème d'évacuation
: Problème de balourd
: Problème de température d'eau
Si ces lettres d'erreur sont affichées, se référer au
dépannage à la page 25 et suivre le guide.
3. Fin du lavage
" Il Г - _{ Il
* A la fin du cycle de lavage, " CO
s'affiche, le lave-linge s'arrête et il est mis
hors tension.
4. Temps restant
es Pendant le cycle de lavage, le temps de
lavage restant s'affiche.
* Programme recommandé par le fabricant.
FHASSQTD(P)-9) | Ea KO)
FH4B8Q/TD(P)(1-9) | FHOBSQ/TD(P){-9)
FHO96Q/TD(P)(1~9)
Coton 95°C 231 229
Coton 60°C 231 229
Linge de maison 139 137
Mix 40°C 85 83
Synthétiques 172 170
Couette 101 101
Peaux sensibles 155 153
Univers blanc 110 108
Textiles Sport 54 54
Délicat 47 47
Laine 37 37
Intensif 60 min. 60 60
Rapide 30 min. 30 30
Rincage+Essorage 20 18
Le temps de lavage peut varier en fonction de
la quantité de linge, de la pression d'eau au
robinet, de la température de l'eau et d'autres
conditions d'utilisation.
e Si un balourd ou un excès de mousse est
détecté, le temps de lavage augmente rapport
au temps initialement prévu.
(Le temps supplémentaire maximal est de 45
minutes.)
21
[Y ]aintenance
* Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le
cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien.
* Avant la mise au rebus de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et
démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à
l’intérieur. Rangez les emballages hors de portée des enfants envers qui ils
constituent un danger, surtout les films plastiques et le polystyrène qui peuvent
entrainer des suffocations.
m Le filtre d'arrivée d'eau
-"} FE" Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau ne
pénètre pas dans le tiroir de détergent.
- Si votre eau est très dure ou si elle contient des traces de dépôt calcaire, le filter
d'admission d'eau peut s'obstruer || faut donc le nettoyer régulièrement.
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Dévisser le tuyau d'arrivée d'eau.
3. Nettoyer le filtre avec une brosse à poils
durs.
4. Resserrer le tuyau d'arrivée d'eau.
À
22 »
[| ]aintenance
EM Le filtre de la pompe de vidange
- Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier
régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine.
AVERTISSEMENT
Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange.
Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
- Avant de procéder à une vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien a l'ouverture
du hublot, laisser la température de l’eau s'abaisser.
1. Ouvrez la trappe d'accès en positionnant
en-dessous un récipient qui collecte l'eau
s'en écoulant. Tirez le tuyau.
2. Dévissez le filtre en tournant vers la droite.
Conteneur
servant à
récolter l'eau
3. Enlevez tous les corps étrangers accumulés
dans le filtre de la pompe.
4. Une fois le nettoyage terminé, remettez le
filtre en place en le revissant.
5. Refermez la trappe d'accès à la pompe.
[Y ]aintenance
HE Tiroir distributeur
* Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir.
e || faudra le nettoyer périodiquement avec un jet d'eau courante.
e Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le
cliquet et en le tirant pour le sortir.
e Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de
l'adoucissant.
H La cavité du tiroir
* Le détergent peut aussi s'accumuler à l'intérieur de la
cavité qui devra être nettoyée à l'occasion avec une
vieille brosse à dents.
* Après le nettoyage, replacer le tiroir et effectuer un cycle
de rinçage sans linge.
HE Le tambour de lavage
e Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre saccumule dans des
endroits où on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement.
Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront
éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas.
e Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent
être causées par de petits articles métalliques (trombones, épingles de sûreté) laissés
dans le tambour.
e Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps.
e Si vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-vous
qu'ils peuvent être utilisés en machine.
* Le détartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les
pièces de votre machine à laver.
* Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
* Ne jamais utiliser de laine d'acier.
24
[Y ]aintenance
mM Nettoyage de votre machine à laver
1. Extérieur
Si vous prenez bien soin de votre machine à laver, vous prolongerez sa durée de vie.
On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager
neutre non abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide.
Faire attention de ne pas heurter la surface avec des objets pointus.
* IMPORTANT : Ne pas utiliser d'alcool dénaturé, de diluants ou produits similaires.
2. Intérieur
Sécher le pourtour de l'ouverture de la porte de la machine à laver, des joints d'étanchéité
élastiques et de la vitre de la porte. Ces zones doivent toujours être propres pour assurer
l'étanchéité de la machine.
Faire effectuer un cycle complet a la machine à laver en utilisant de l'eau chaude.
Répéter le processus si nécessaire.
PTT «D Eliminer les dépôts d'eau dure en utilisant uniquement des produits de nettoyage
dont l'étiquette indique qu'ils sont adaptés aux machines à laver.
H Instructions de préparation pour l'hiver
Si la machine à laver est installée dans une zone où il y a un risque de gel ou de températures
inférieures à zéro, suivre ces instructions de préparation pour l'hiver afin de prévenir tout
dommage à la machine à laver :
1. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
2. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau et vidanger l'eau des tuyaux.
3. Brancher le cordon de raccordement dans une prise électrique convenablement mise à la
terre.
4. Ajouter (3,8 litres) d'antigel non-toxique pour véhicules de camping (RV) a vider dans le
tambour de lavage. Fermer la porte
5. Lancer le cycle Essorage et laisser fonctionner l'essorage de la machine à laver pendant
1minute pour évacuer toute l'eau.
La totalité de l'antigel RV ne sera pas évacuée.
6. Débrancher le cordon de raccordement, sécher l'intérieur du tambour et fermer la porte.
7. Retirer le tiroir de distribution. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher les
compartiments. Remettre le tiroir.
8. Ranger la machine à laver en position debout.
9. Pour éliminer l'antigel de la machine à laver après le stockage, faire fonctionner la machine
à laver à vide en effectuant un cycle complet avec détergent. Ne pas ajouter de charge de
lavage.
25
uide de dépannage
* Cette machine a laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et
diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne
fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants
avant d'appeler le Service Entretien.
Problème
Cause possible
Solution
Quelque chose cogne et
cliquete
* Des objets étrangers, tels que des piéces
de monnaie ou des épingles de sûreté
peuvent se loger dans le tambour ou
dans la pompe.
Arrêter la machine à laver et vérifier le
tambour et le filtre de vidange.
Si le bruit continue après le redémarrage
de la machine à laver, appeler votre
dépanneur agréé.
Bruit sourd Des charges de lavage importantes Si le bruit continue, la machine à laver est
peuvent produire un bruit sourd. C'est probablement déséquilibrée. Arrêter et
généralement normal. répartir la charge de lavage à nouveau.
Vibration * Avez-vous enlevé tous les boulons de Vous ne les avez pas enlevé au moment
blocage et garnitures ? de l'installation. Voir Installation pour
enlever les boulons de transport
» Les pieds reposent-ils fermement sur le | La charge de lavage est inégalement
sol ? répartie dans le tambour. Arrêter la
machine à laver et répartir à nouveau la
charge de lavage.
Fuites d'eau * Les raccords du tuyau de remplissage Vérifier et resserrer les connexions du
sont desserrés au robinet ou à la
machine à laver.
* Les tuyaux de vidange de la maison sont
obstrués.
tuyau.
Déboucher le tuyau de vidange. Contacter
le plombier si nécessaire.
Formation de mousse
trop abondante
Trop de détergent ou détergent inadapté ?
La formation de mousse peut causer des
fuites d'eau.
L'eau ne pénètre pas
dans la machine à laver
ou pénètre lentement
* L'alimentation d'eau n'est pas adéquate
dans le secteur.
* Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
complétement ouvert.
* Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
Ouvrir totalement le robinet.
Redresser le tuyau.
L'eau dans la machine à
laver ne s évacue pas ou
s'évacue lentement.
* Le filtre ou le tuyau d'arrivée est obstrué.
* Le tuyau de vidange est plié ou bouché.
* Le filtre de vidange est obstrué.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
26
uide de dépannage
Probléme Cause possible
Solution
La machine a laver ne | * Le cordon de raccordement
démarre pas nest pas branché ou la
connexion est desserrée.
* Le fusible de la maison a sauté,
le coupe-circuit est déclenché
ou il y a une panne de courant.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas ouvert.
- Vérifier que la porte est bien
La machine à laver fermée.
n'essore pas
S'assurer que les fiches sont bien
branchées dans les prises murales.
Remettre le coupe-circuit à zéro ou
remplacer le fusible.
Ne pas augmenter la capacité du fusible.
Si le problème est dû à une surcharge
du circuit, le faire corriger par un
électricien qualifié.
Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
Fermer la porte et appuyer sur le bouton
Départ/Pause. Après avoir appuyé sur
le bouton Départ/Pause, quelques
instants peuvent s'écouler avant le
démarrage de l'essorage des vêtements
dans la machine à laver. Pour que
l'essorage puisse fonctionner, la porte
doit être verrouillée.
Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour
équilibrer la charge. Répartir la charge
pour permettre un bon essorage
La porte ne s'ouvre
pas
Pour des raisons de sécurité, une fois
que le lave-linge à démarré, la porte ne
peut être ouverte. Regardez si l'icône
“Porte verouillée” est allumée. Vous
pouvez ouvrir la porte en toute sécurité
lorsque l'icône "Porte verouillée" s'éteint.
Durée restante
imprécise.
Le temps de lavage peut varier en
fonction de la quantité de linge, de la
pression au robinet d'eau, de la
température de l'eau et d'autres
conditions d'utilisation.
En cas de constatation d'un
Déséquilibre, ou si le programme
d'élimination de la mousse est en cours,
le temps de lavage sera plus long que
prévu.
Excès d'adoucissant. | Une quantité excessive
d'adoucissant peut causer un
débordement.
Référez-vous aux conseils de dosage de
l'adoucissant pour bien le doser. Ne
dépassez pas la ligne de remplissage
maximal.
Adoucissant distribué
trop tôt.
Fermez doucement le bac à produits.
Ne tirez pas le bac à produits durant le
cycle de lavage.
27
uide de dépannage
Problème
Cause possible
Solution
e L'arrivée d'eau n'est pas appropriée.
e L'arrivée d'eau au robinet est
insuffisante car il n'est pas
complètement ouvert.
Le tuyau d'arrivée d'eau est
plié.
* | e filtre du tuyau d'arrivée
est obstrué.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
Ouvrir complètement le robinet .
Redresser le tuyau.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
e Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
* Le filtre de vidange est bouché.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
La charge est trop faible.
La charge est déséquilibrée.
* L'appareil dispose d'un système de
détection et de correction des balourds.
Si des articles trop lourds sont chargés
tels que des tapis de bain, peignoirs,
etc, ce système peut arrêter l'essorage
ou même interrompre le cycle
d'essorage si le déséquilibre est trop
important même après plusieurs
essorages.
e Si le linge est encore trop humide à la
fin du cycle, ajouter de plus petites
pièces de linge pour équilibrer la charge
et répéter le cycle d'essorage.
Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour
équilibrer la charge.
Répartir la charge pour permettre un bon
essorage
{=
295” * La porte est-elle
O | ouverte ?
i
=
Fermer la porte.
* Si "dE "n'apparait pas, appeler le
dépanneur.
Débrancher la prise de courant et appeler
le dépanneur.
+ Si l'eau déborde à cause d'une valve.
défectueuse.
e S'affiche lorsque le pressostat ne
fonctionne pas normalement.
* Défaillance électrique du moteur.
Défaillance mécanique du moteur
Fermer le robinet d'eau.
Débrancher la prise.
Appeler le dépanneur.
28
e
uide de dépannage
SmartDiagnosis™ fonctionne uniquement avec les appareils identifies «SmartDiagnosis™ ».
REMARQUE Dans le cas d'un téléphone mobile avec l'option statique, le diagnostic à puce peut пе pas fonctionner
EH Manuel d'utilisation SmartDiagnosis™
- Utiliser cette fonction seulement si demandé par votre interlocuteur à la hotline.
Seule la hotline peut interpréter les sons transmis par le lave-linge.
- SmartDiagnosis"" ne peut être activé si le lave-linge ne s'allume pas.
Dans ce cas, la résolution des problèmes se fera sans l'utilitaire SmartDiagnosis"".
Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, merci de contacter la hotline et de
suivre étape par étape les instructions de votre interlocuteur.
1. Allumez votre lave-linge en appuyant sur le
bouton « marche-arrêt ».
Ne touchez à aucun autres boutons.
2. À la demande de la hotline, placez le micro de
votre téléphone à proximité du bouton « marche-
arrêt ».
JL Max. 10 mm
3. Appuyer sur le bouton « Temperature d’eau » pendant 3 secondes tout en maintenant le
téléphone a proximité du bouton « marche-arrêt »
4. Gardez le téléphone dans cette position le temps de l'enregistrement du signal sonore.
Un compte à rebours de 6 sec s'affichera.
- Pour un meilleur résultat, maintenez le téléphone sans bouger.
- Si l'enregistrement ne s'effectue pas dans de bonnes conditions, il vous sera demandé
de recommencer la procédure.
- Si vous appuyez sur le bouton « marche-arrêt » pendant le SmartDiagnosis ",
celui-ci s'arrêtera.
5. Une fois le compte à rebours terminé, et le signal sonore éteint. Vous pouvez alors
reprendre la conversation avec l'interlocuteur de la hotline qui sera en mesure de
déterminer le problème de votre lave-linge. Une solution vous sera alors proposé.
e SmartDiagnosis est une fonctionnalité de dépannage conçue pour compléter, sans
remplacer, la méthode traditionnelle de dépannage faisant appel au service technique.
L'efficacité de cette fonctionnalité dépend de nombreux facteurs, et notamment de la qualité
de réception du téléphone utilisé pour la transmission, des bruits externes qui peuvent
survenir pendant la transmission, ainsi que de l’acoustique de la pièce où se trouve la
machine, entre autres.
Par conséquent, LG ne peut pas garantir que la fonction SmartDiagnosis effectue de
manière efficace le diagnostic d’un problème donné. 29
y germes de la garantie
Mise au rebut des produits
1. Le pictogramme d'une poubelle barrée sur le produit indique que le produit est
conforme a la Directive Européenne 2002/96/CE.
2. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés
séparément et transportés par les services de voirie municipaux vers
conséquence par le gouvernement ou par les autorités locales.
3. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger
l'environnement et la santé des personnes.
ME 4. Pour plus d'informations sur le traitement de votre appareil en fin de vie, merci
de bien vouloir vous adresser à votre mairie, au service de la voirie ou au
magasin où vous avez acheté le produit.
Exclusion de garantie :
Le bénéfice de la garantie est supprimé dans les cas suivants :
e Si l'appareil a été endommagé lors du transport, ou accidenté ;
Si l'appareil n'est pas utilisé ou installé correctement, en conformité avec le manuel
d'utilisation et d'installation ou dans environnement normal; ces produits sont à usage
domestique et non à usage professionnel.
* Si le numéro de série de l'appareil est effacé, manquant ou illisible ;
* Si le produit ou un équipement auxiliaire comporte des pièces qui ne sont pas fournies,
homologuées ou recommandées par LG ;
e Si l'appareil est endommagé du fait d'un évènement naturel imprévisible et irrésistible,
d'une surtension ou sous tension du réseau d'alimentation ou de toute autre cause qui ne
serait pas sous le contrôle de LG ;
e Si l'appareil a été réparé par une personne non autorisée ou agréée par LG ;
e Si l'appareil est en location ou en leasing avec option d'achat ;
Si les défauts ou les pannes apparaissent en-dehors de la période de garantie.
e Toute garantie est également exclue pour des incidents tenant à des cas fortuits ou de
force majeure ainsi que pour les remplacements ou les réparations qui résulteraient de
l'usure normale du matériel, de détériorations ou d'accidents provenant de négligence,
défaut d'installation, de surveillance ou d'entretien et d'utilisation anormale ou non
conforme aux prescriptions du vendeur de ce matériel.
30
itesses de rotation maximales
Fiche produit_Reglement délégué (UE) no 1061/2010 de la Commission
nom du fournisseur ou marque;
LG
LG
LG
LG
référence du modèle établie par le fournisseur
MUBOMOQUFAZBEIOODI
PIT) | (P)(1-9)
FH4B8/96
QD(P)(1~9)
HOBS/96TD)
(P)(19)
FH2BABSTD
(2-9)
FH4B8/96
TD(P)(1-9)
capacité nominale en kg
7
7
8
8
kg
classe d'efficacité énergétique
A+++
A+++
A+++
A+++
a reçu "le label écologique de l’Union européenne" en
application du règlement (CE) no 66/2010
No
No
No
No
consommation d'énergie annuelle pondérée (AEC), exprimée
en kWh par an sur la base de 220 cycles de lavage standard
par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine
charge et à demi-charge, et de la consommation des
modes à faible puissance. La consommation réelle d'énergie
dépend des conditions d'utilisation de l'appareil"
122
122
137
137
kWh/an
La consommation d'énergie
le programme standard a 60°C de coton a pleine charge
le programme standard a 60°C de coton a charge partielle
le programme standard a 40°C de coton a charge partielle
0.64
0.6
0.42
0.64
06
0.42
0.78
0.64
0.48
0.78
0.64
0.48
kWh
kWh
kWh
consommation d’énergie pondérée en mode arrêt et en
mode laissé sur marche
0.50
0.50
0.50
consommation d’eau annuelle pondérée (AWC), exprimée
en litres par an sur la base de 220 cycles de lavage standard
par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à
pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle
d’eau dépend des conditions d'utilisation de l'appareil
9300
9300
10500
10500
litres/an
classe d'efficacité d'essorage sur une échelle allant de G
(appareils les moins efficaces) a A (appareils les plus efficaces)
vitesse d'essorage maximale pour le programme "coton"
standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme "coton"
standard à 40 °C à demi-charge, la vitesse la plus basse des
deux étant retenue, et taux d'humidité résiduelle
atteint avec le programme "coton" standard à 60 °C à pleine
charge ou avec le programme "coton" standard à 40 °C à
demi-charge, la taux le plus élevé étant retenu;
1000/1200
1400
1000/1200
1400
rpm
53
44
53
44
%
programme "Linge de maison 60°C/40° + Intensif de lavage standard auxquels se rapportent les informations qui
figurent sur l’étiquette et sur la fiche, que ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement
sale et qu’il s'agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d'énergie;
La durée du programme
le programme standard à 60°C de coton à pleine charge 292 292 312 312 min.
le programme standard à 60°C de coton à charge partielle 239 239 259 259 min.
le programme standard à 40°C de coton à charge partielle 234 234 254 254 min.
durée du mode laissé sur marche (TI) 10 10 10 10 min.
émissions acoustiques dans l'air, exprimées en dB(A) re 1
pW et arrondies à l’entier le plus proche, au cours des 53(Lava
; я " ge) | 53(Lavage) | 53(Lavage) |53(Lavage)
phases de lavage et d'essorage, pour le programme "coton dB(A)
standard a 60 °C a pleine charge d'essorage, pour le 74(Essorage)|75(Essorage)| 74(Essorage)|75(Essorage)
programme "coton" standard à 60 °C à pleine charge.
(ibrement-permanent J
31
@LG
Life's Good

Manuels associés