- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Multifunctionals
- Epson
- WORKFORCE PRO WP-M4525 DNF
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Epson WORKFORCE PRO WP-M4525 DNF Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels207 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
207
Guide d'utilisation NPD4749-01 FR Guide d'utilisation Droits d'auteur et marques Droits d'auteur et marques Droits d'auteur et marques Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L'utilisation des informations du présent manuel n'accorde aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de l'utilisation des informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l'utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres produits. Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson. ® EPSON est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un nom de marque de Seiko Epson Corporation. ™ PRINT Image Matching et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. ® Intel est une marque déposée de Intel Corporation. ® PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Le logiciel Epson Scan est partiellement basé sur le travail du groupe indépendant JPEG. libtiff Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. 2 Guide d'utilisation Droits d'auteur et marques IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Utilise le système d'impression Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) dans le cadre de l'émulation du langage d'impression. ® ® ® Microsoft , Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation. ® ® ® ® ® ® ® Apple , Macintosh , Mac®, Mac OS , AppleTalk , Bonjour , ColorSync et TrueType sont des marques déposées de Apple, Inc. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Hoefler Text, Monaco et New York sont des noms de marque ou des marques déposées de Apple, Inc. ® ® Les noms et logos ABBYY et ABBYY FineReader sont des marques déposées de ABBYY Software House. Monotype est un nom de marque de Monotype Imaging, Inc. enregistré au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. Albertus, Arial, Gillsans, Times New Roman et Joanna sont des noms de marque de The Monotype Corporation enregistrés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. ITC Avant Garde, ITC Bookman, ITC Lubalin, ITC Mona Lisa Recut, ITC Symbol, ITC Zapf-Chancery et ITC ZapfDingbats sont des noms de marque de International Typeface Corporation enregistrés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Clarendon, Helvetica, New Century Schoolbook, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times et Univers sont des noms de marque de Heidelberger Druckmaschinen AG qui peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions et qui sont exclusivement utilisés sous licence via Linotype Library GmbH, filiale en pleine propriété de Heidelberger Druckmaschinen AG. La police Wingdings est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Antique Olive est une marque déposée de Marcel Olive et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. Adobe SansMM, Adobe SerifMM, Carta et Tekton sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. Marigold et Oxford sont des noms de marque de AlphaOmega Typography. Coronet est une marque déposée de Ludlow Type Foundry. Eurostile est un nom de marque de Nebiolo. Bitstream est une marque déposée de Bitstream Inc. enregistrée au Bureau américain des brevets et des marques commerciales et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. Swiss est une marque commerciale de Bitstream Inc. enregistrée au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. 3 Guide d'utilisation Droits d'auteur et marques Ce produit inclut le logiciel cryptographique RSA BSAFE® développé par RSA Security Inc. RSA, BSAFE sont des noms de marque déposée ou de commerce de RSA Security Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. RSA Security Inc. Tous droits réservés. PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. Adobe, le logo Adobe, PostScript3, Adobe Reader, Acrobat et Photoshop sont des noms de marque de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Copyright © 1987, 1993, 1994 The Regents of the University of California. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation aux formats source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont remplies : 1. Les redistributions du coude source doivent inclure la mention de copyright ci-dessus, cette liste des conditions ainsi que l'avis de non-responsabilité suivant. 2. Les redistributions au format binaire doivent reproduire la mention de copyright ci-dessus, cette liste de conditions ainsi que l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres documents fournis avec la distribution. 4. Ni le nom de l'Université, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour renforcer ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans accord écrit préalable et exclusif. LE LOGICIEL EST FOURNI PAR THE REGENTS ET SES CONTRIBUTEURS « EN L'ÉTAT » ET TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES. THE REGENTS ET SES CONTRIBUTEURS NE SERONT EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIFIQUE, EXCEPTIONNEL OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT ; PERTE D'UTILISATION, DONNÉES OU PROFITS ; OU INTERRUPTION DES ACTIVITÉS) SURVENU AINSI QUE TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE SOIT LÉGALE, DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU À TORT (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE) SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT SUITE À L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, ET MÊME S'ILS ÉTAIENT INFORMÉS DE LA PROBABILITÉ D'UN TEL DOMMAGE. Ce code illustre un exemple d'implémentation de l'algorithme Arcfour Copyright © 29 avril 1997 Kalle Kaukonen. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation aux formats source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si cette mention de copyright et l'avis de non-responsabilité sont reproduits. LE LOGICIEL EST FOURNI PAR KALLE KAUKONEN ET SES CONTRIBUTEURS « EN L'ÉTAT » ET TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES. KALLE KAUKONEN ET SES CONTRIBUTEURS NE SERONT EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIFIQUE, EXCEPTIONNEL OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT ; PERTE D'UTILISATION, DONNÉES OU PROFITS ; OU INTERRUPTION DES ACTIVITÉS) SURVENU AINSI QUE TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE SOIT LÉGALE, DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU À TORT (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE) SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT SUITE À L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, ET MÊME S'ILS ÉTAIENT INFORMÉS DE LA PROBABILITÉ D'UN TEL DOMMAGE. 4 Guide d'utilisation Droits d'auteur et marques Remarque générale : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. © 2012 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. 5 Guide d'utilisation Directives Directives Sources d'informations Guide d’installation (papier) Fournit des informations sur la configuration du produit et l'installation du logiciel. Guide d'utilisation (PDF, ce document) Fournit des informations détaillées sur les fonctions du produit, les produits en option, la maintenance, le dépannage et les caractéristiques techniques. Guide réseau (HTML) Fournit aux administrateurs du réseau des informations sur le pilote d'impression et les paramètres réseau. Fonctions disponibles sur votre produit Vérifiez les fonctions disponibles sur votre produit. WP-M4525 WP-M4595 Print (Imprimer) ✓ ✓ Print (Imprimer) (PS3/PCL) - ✓ Copy (Copier) ✓ ✓ Numériser vers pé‐ riph. USB, Numéri‐ ser vers PC ✓ ✓ Numér. vers dos. réseau/FTP, Numé‐ riser vers email ✓ ✓ Scan (Numériser) ✓ ✓ Fax ✓ ✓ ADF ✓ ✓ Ethernet ✓ ✓ Remarque pour les utilisateurs de WP-M4595 : Pour les modèles PS3/PCL, vous devez télécharger le logiciel sur le site Web Epson. Contactez le service client de votre région pour plus de détails sur l'obtention du pilote d'impression et la configuration système requise, les systèmes d'exploitation pris en charge par exemple. Remarque : Si les fonctions Numér. vers dos. réseau/FTP et Numériser vers email n'apparaissent pas dans le panneau de contrôle, il peut être nécessaire de mettre à jour le firmware de l'appareil à partir du site Web d'Epson ou Epson WebConfig. Pour savoir comment accéder à Epson WebConfig, consultez le Guide réseau. 6 Guide d'utilisation Directives Illustrations utilisées dans ce guide Les illustrations proposées dans ce guide sont celles d'un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même. Noms de menus utilisés dans ce guide Même si les noms de menus, d'éléments de paramétrage ou d'options affichés sur l'écran LCD peuvent varier de votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même. Indications Attention, Important et Remarques Les indications Attention, Important et Remarques utilisées dans le présent manuel sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante. !Attention Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles. !Important Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement. Remarques Informations importantes et conseils utiles pour le fonctionnement du produit. 7 Guide d'utilisation Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes Veuillez lire l’intégralité des consignes indiquées dans cette section avant d’utiliser l'imprimante. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur le produit. Configuration du produit Respectez les consignes suivantes lors de l'installation du produit : ❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit. ❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette du produit. ❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation livré avec le produit. L’utilisation d’un autre cordon d’alimentation vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution. ❏ Le cordon d'alimentation livré doit uniquement être utilisé avec le produit. Son utilisation sur un autre matériel peut vous exposer à des risques d’incendie ou d’électrocution. ❏ Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables. ❏ Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. ❏ Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique. ❏ Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil. ❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d’alimentation électrique et faites en sorte que l’on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d’alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur. ❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter. ❏ Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de modification ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, du module imprimante, du module scanner ou des accessoires. ❏ Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes : Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement. 8 Guide d'utilisation Consignes de sécurité ❏ Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités. ❏ Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d’être endommagés. ❏ En cas de détériorations au niveau de la fiche, remplacez l'ensemble du cordon ou contactez un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de même taille et de même calibre. Choix d'un emplacement pour le produit Respectez les consignes suivantes pour le choix d'un emplacement pour le produit : ❏ Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l'arrière du produit et le mur. Le produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée. ❏ Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏ Laissez de l'espace pour les câbles derrière le produit et de l'espace au-dessus du produit de manière à pouvoir ouvrir complètement le capot de documents. ❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d’humidité. Maintenez aussi le produit à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur. ❏ Ne placez et ne rangez pas le produit à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité. N'utilisez pas l'imprimante lorsque vous avez les mains mouillées. ❏ Placez le produit à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d'alimentation. Utilisation du produit Respectez les consignes suivantes lors de l'utilisation du produit : ❏ N'insérez aucun objet à travers les orifices du produit. ❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit. ❏ N'introduisez pas vos mains dans le produit et ne touchez pas aux cartouches d'encre au cours de l'impression. ❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur du produit. ❏ N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l'intérieur ou autour du produit, faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie. ❏ Ne déplacez pas la tête d'impression à la main, faute de quoi vous pourriez endommager le produit. 9 Guide d'utilisation Consignes de sécurité ❏ Mettez toujours le produit hors tension à l'aide de la touche P On. Ne débranchez pas le produit et ne le mettez pas hors tension au niveau de la prise avant que l'écran LCD soit complètement éteint. ❏ Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême droite) et que les cartouches d'encre sont en place. ❏ Laissez les cartouches d’encre installées. Le retrait des cartouches peut assécher la tête d'impression et empêcher le bon fonctionnement de l'imprimante. ❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner. ❏ Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon d'alimentation de la prise électrique. ❏ N’appuyez pas trop fort sur la vitre d’exposition lors de la mise en place des documents originaux. Manipulation des cartouches d'encre Respectez les consignes suivantes pour la manipulation des cartouches d’encre : ❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants et n'en buvez pas le contenu. ❏ En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. ❏ Avant d'installer la nouvelle cartouche d'encre dans l'imprimante, retournez-le horizontalement par mouvements de cinq centimètres environ 15 fois pendant cinq secondes. ❏ Utilisez la cartouche d'encre avant la date indiquée sur l'emballage. ❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d'encre dans les six mois après installation. ❏ Ne démontez pas les cartouches d'encre et ne tentez pas de les remplir. Cela pourrait endommager la tête d'impression. ❏ Ne touchez pas à la puce de couleur verte située sur le côté de la cartouche. Cela pourrait perturber le fonctionnement normal et l'impression. ❏ La puce de circuit intégré de cette cartouche d'encre contient informations sur la cartouche comme son état afin de pouvoir retirer et réinsérer librement la cartouche. ❏ Si vous retirez une cartouche d'encre pour la réutiliser ultérieurement, protégez la zone d'alimentation en encre contre les salissures et la poussière et stockez-la dans le même environnement que ce produit. Notez la présence d'une valve dans l'orifice d'alimentation en encre, rendant inutile la présence d'un couvercle ou d'un capuchon, mais qui nécessite certaines précautions pour éviter de tacher des éléments que la cartouche viendrait à toucher. Ne touchez pas à l'orifice d'alimentation en encre de la cartouche, ni à la zone qui l'entoure. Utilisation de l’écran LCD ❏ Il est possible que l’écran LCD affiche quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s’agit de phénomènes normaux qui ne signifient en aucun cas que l’écran est endommagé. 10 Guide d'utilisation Consignes de sécurité ❏ Nettoyez uniquement l'écran LCD à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou chimiques. ❏ Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. Restrictions relatives à la copie Respectez les restrictions suivantes de manière à garantir une utilisation responsable et légale du produit. La copie des éléments suivants est interdite par la loi : ❏ Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres municipaux ❏ Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur ❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales Faites preuve de circonspection lors de la copie des éléments suivants : ❏ Titres négociables privés (certificats d’action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de réduction, etc. ❏ Passeports, permis de conduire, certificats médicaux, titres de transport, bons d'alimentation, billets, etc. Remarque : Il est également possible que la copie de tels documents soit interdite par la loi. Utilisation responsable de documents soumis à droits d’auteur : ❏ Les produits peuvent être utilisés incorrectement en cas de copie de documents soumis à droits d'auteur. À moins d’agir sur les conseils d’un avocat bien informé, prenez vos responsabilités et faites preuve de respect en sollicitant l’autorisation du détenteur des droits d’auteur avant de copier des documents publiés. Protection de vos informations personnelles Ce produit vous permet de stocker en mémoire des noms et numéros de téléphone même lorsqu'il est hors tension. Utilisez le menu suivant pour effacer la mémoire si vous donnez le produit à une autre personne ou si vous le mettez au rebut. F Setup > Rétablir valeurs par défaut > Tous les paramètres 11 Guide d'utilisation Table des matières Table des matières Vitre d'exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Droits d'auteur et marques Droits d'auteur et marques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Impression . 16 . 19 . 19 . 21 Utilisation des logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilote d'impression et Status Monitor. . . . . . . . Impression de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du type de papier correct . . . . . . . . . Chargement de papier ou d'enveloppes. . . . . . Paramètres de base de l'impression sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d'impression de base pour Mac OS X 10.5 ou 10.6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annulation d'une impression. . . . . . . . . . . . . . . . À l'aide de la touche de l’imprimante. . . . . . . . Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-Sided Printing (Impression recto verso). . . . Impression avec ajustement à la taille du papier (Zoom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression Pages Per Sheet (Pages par feuille) ................................... Poster Printing (Impression poster) (pour Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression de Watermark (Filigrane) (pour Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . Partage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du pilote d'impression PostScript et du pilote d'impression PCL6. . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Numérisation Directives Sources d'informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions disponibles sur votre produit. . . . . . . Illustrations utilisées dans ce guide. . . . . . . . . . Noms de menus utilisés dans ce guide. . . . . . . . Indications Attention, Important et Remarques. . . .6 .6 .7 .7 .7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . 8 Configuration du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Choix d'un emplacement pour le produit. . . . . . . 9 Utilisation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Manipulation des cartouches d'encre. . . . . . . . . 10 Utilisation de l’écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Restrictions relatives à la copie. . . . . . . . . . . . . . . . 11 Protection de vos informations personnelles. . . . . . 11 Présentation de votre produit Composants du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . Touches et écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction d'économie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . Redémarrage automatique après une coupure de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effectuons une numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage d'une numérisation. . . . . . . . . . . . Fonctions d'ajustement de l'image. . . . . . . . . . Numérisation de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérisation à partir du panneau de contrôle ................................... Numérisation en mode Home Mode (Mode loisirs). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérisation en Office Mode (Mode bureautique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérisation en mode Professional Mode (Mode Professionnel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu et ajustement de la zone de numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulation des papiers Introduction à l'utilisation, au chargement et au stockage de supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conservation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dans l'unité papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dans le bac polyvalent arrière. . . . . . . . . . . . . Chargement d'enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en place de documents originaux. . . . . . . . . Chargeur automatique de documents. . . . . . . . . 22 . 22 . 23 . 24 . 24 . 27 . 29 . 31 . 31 12 . 35 . 35 . 37 . 37 . 37 . 38 . 39 . 41 . 41 . 42 . 42 . 43 . 43 . 50 . 52 . 55 . 59 . 60 . 60 . 61 . 61 . 64 . 66 . 66 . 73 . 74 . 76 . 79 Guide d'utilisation Table des matières Divers types de numérisations. . . . . . . . . . . . . . . Numérisation d'un magazine. . . . . . . . . . . . . . Numérisation de plusieurs documents dans un fichier PDF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérisation d'une photo. . . . . . . . . . . . . . . . Informations relatives au logiciel. . . . . . . . . . . . . Démarrage du pilote Epson Scan. . . . . . . . . . . Démarrage d'un autre logiciel de numérisation ................................... . 80 . 80 Impression de rapports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Liste des menus du mode de télécopie. . . . . . . . . 109 . 82 . 86 . 88 . 88 Utilisation du panneau de contrôle Sélection d'un mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Mode de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Paramètres de verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . 110 Mettre minuteur hors tension. . . . . . . . . . . . . 111 Format du papier chargé. . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Avis format du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Impr feuille état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Impr feuille état PS3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Liste des menus du mode de configuration. . . . 112 Mode de copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Liste des menus du mode de copie. . . . . . . . . . 116 Mode de numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Liste des menus du mode de numérisation. . . . 116 Mode de télécopie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Liste des menus du mode de télécopie. . . . . . . 119 Messages d'erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 . 89 Copie Sélection du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie de documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assemblage des copies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposition de la copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des menus du mode de copie. . . . . . . . . . . . . 90 . 90 . 90 . 91 . 92 . 93 . 93 Télécopie Présentation de FAX Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Connexion à une ligne téléphonique. . . . . . . . . . . 94 Utilisation de la ligne téléphonique pour la télécopie uniquement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Partage d'une ligne avec un téléphone. . . . . . . . 95 Vérification de la connexion de télécopie. . . . . . 97 Configuration des fonctions de télécopie. . . . . . . . 98 Configuration des entrées de numérotation rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Configuration des entrées de numérotation groupée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Création d'informations d'en-tête. . . . . . . . . . . 100 Modification du paramètre Sortie des fax pour l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Sélection de l'alimentation du papier pour l'impression d'une télécopie. . . . . . . . . . . . . . . 102 Envoi de télécopies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Principes de base de l'envoi de télécopies. . . . . 102 Envoi de télécopies à l'aide d'une numérotation rapide/groupée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Envoi de télécopies par transmission. . . . . . . . 103 Envoi d'une télécopie à une heure définie. . . . . 105 Envoi d'une télécopie à partir d'un téléphone connecté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Réception de télécopies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Réception automatique de télécopies. . . . . . . . 106 Réception manuelle de télécopies. . . . . . . . . . . 107 Réception d'une télécopie en attente. . . . . . . . . 108 Installation d'option Unité papier de 250 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Installation de l'unité papier. . . . . . . . . . . . . . . 123 Désinstallation de l'unité papier. . . . . . . . . . . . 124 Remplacement de consommables Cartouches d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Vérification de l'état de la cartouche d'encre. . . 125 Précautions relatives au remplacement des cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Remplacement d'une cartouche d'encre. . . . . . 129 Boîtier de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Vérification de l'état du boîtier de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . 131 Remplacement d'un boîtier de maintenance. . . 131 Entretien de l'imprimante et du logiciel Vérification des buses de la tête d'impression. . . . 133 Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Windows. . . . . . . 133 Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Mac OS X. . . . . . 133 Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 134 Nettoyage de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . 135 13 Guide d'utilisation Table des matières Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous Windows. . . . . . . . . 135 Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous Mac OS X. . . . . . . . 136 Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 136 Alignement de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . 137 Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous Windows. . . . . . . 138 Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous Mac OS X. . . . . . . 138 Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 138 Définition/modification de l'heure et de la région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Définition des paramètres d'imprimante. . . . . . . . 140 Power Off Timer (Mise en veille programmable) Paramétrage. . . . . . . . . . . . . . 140 Paper Size Loaded (Format du papier chargé) Paramètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Nettoyage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Nettoyage de la partie extérieure de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Nettoyage de la partie intérieure de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Transport de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Vérification et installation du logiciel. . . . . . . . . . 145 Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Installation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Désinstallation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Réimpression après un bourrage papier (Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Problèmes de qualité d'impression. . . . . . . . . . . . 161 Bandes horizontales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Apparition de bandes verticales ou décalage. . . 162 Impression floue ou tachée. . . . . . . . . . . . . . . 163 Différents problèmes au niveau de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Caractères incorrects ou déformés. . . . . . . . . . 163 Marges incorrectes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 L'impression est légèrement inclinée. . . . . . . . 164 Image inversée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Impression de pages blanches. . . . . . . . . . . . . 164 Le côté imprimé est taché ou rayé. . . . . . . . . . . 165 L'impression est trop lente. . . . . . . . . . . . . . . . 165 Le papier n'est pas entraîné correctement. . . . . . . 166 Le papier n’avance pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Entraînement de plusieurs pages à la fois. . . . . 166 Chargement incorrect du papier. . . . . . . . . . . . 167 Le papier n'est que partiellement éjecté ou est froissé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 L'imprimante n'imprime pas. . . . . . . . . . . . . . . . 167 L'écran LCD ou les voyants sont éteints. . . . . . 167 L'écran LCD ou les voyants se sont allumés, puis se sont éteints. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 L'écran LCD ou les voyants sont allumés. . . . . 168 Une erreur d'encre est signalée après le remplacement de la cartouche. . . . . . . . . . . . . 168 Augmentation de la vitesse d'impression (pour Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Autres problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Impression silencieuse sur des papiers ordinaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Dépannage de problèmes d'impression Dépannage de problèmes de numérisation Diagnostic des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Status monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Exécution d'un contrôle de fonctionnement de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Vérification de l'état de l'imprimante. . . . . . . . . . 150 Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Retrait du papier coincé de l'unité arrière. . . . . 155 Retrait du papier coincé du capot avant et du bac de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Retrait du papier de la ou des unités papier. . . . 157 Retrait du papier coincé dans le chargeur automatique de documents (ADF). . . . . . . . . . 158 Prévention des bourrages papier. . . . . . . . . . . 160 Problèmes indiqués par des messages sur l'écran LCD ou le voyant d'état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Problèmes lors du démarrage d'une numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Utilisation du Chargeur (ADF). . . . . . . . . . . . 173 Utilisation du bouton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Utilisation d'un logiciel de numérisation différent du pilote de Epson Scan. . . . . . . . . . . 174 Problèmes lors de l'alimentation en papier. . . . . . 174 Le papier est sali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Plusieurs feuilles de papier sont introduites. . . 174 Les bourrages de papier dans le chargeur automatique de documents . . . . . . . . . . . . . . . 175 14 Guide d'utilisation Table des matières Problèmes relatifs à la durée de numérisation. . . . 175 Problèmes relatifs aux images numérisées. . . . . . . 175 La qualité de numérisation n'est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 La zone de numérisation ou la direction ne sont pas satisfaisantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Problèmes demeurant après avoir essayé toutes les solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Caractéristiques mécaniques. . . . . . . . . . . . . . 188 Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . 188 Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Normes et conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Périphérique USB externe. . . . . . . . . . . . . . . . 190 Informations sur la police. . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Polices disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Jeux de symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Dépannage de problèmes de copie Où trouver de l'aide Vous constatez des bandes (lignes claires) sur vos impressions ou copies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Votre impression est floue ou tachée. . . . . . . . . . 178 Votre impression est pâle ou présente des écarts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Votre impression est granuleuse. . . . . . . . . . . . . . 179 Le format ou la position de l'image est incorrect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Site Web du support technique. . . . . . . . . . . . . . 202 Contacter l'assistance de Epson. . . . . . . . . . . . . . 202 Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 202 Aide pour les utilisateurs d'Europe. . . . . . . . . . 203 Index Dépannage de problèmes de télécopie Envoi de télécopie impossible. . . . . . . . . . . . . . . . 180 Réception de télécopie impossible. . . . . . . . . . . . 180 Problèmes de qualité (envoi). . . . . . . . . . . . . . . . 181 Problèmes de qualité (réception). . . . . . . . . . . . . 181 Le répondeur ne prend pas en charge les appels vocaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Heure incorrecte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Informations relatives au produit Encre et papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Cartouches d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Boîtier de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Unité papier de 250 feuilles/PXBACU1. . . . . . 183 Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Configuration système requise sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Configuration système requise sous Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Caractéristiques de l'imprimante. . . . . . . . . . . 184 Caractéristiques du scanner. . . . . . . . . . . . . . . 187 Caractéristiques du chargeur automatique de documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Caractéristiques du télécopieur. . . . . . . . . . . . 187 Caractéristiques de l'interface réseau. . . . . . . . 188 15 Guide d'utilisation Présentation de votre produit Présentation de votre produit Composants du produit Remarque : Les illustrations proposées dans cette section sont celles d'un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même. a. Capot du chargeur automatique de documents * b. Chargeur automatique de documents * c. Guide latéral * d. Bac d'entrée du chargeur automatique de documents (placez les documents originaux à copier) * e. Bac de sortie du chargeur automatique de documents (les documents originaux sont éjectés ici une fois copiés) * f. Unité papier 1 g. Unité papier 2 (en option) * Ces composants sont uniquement disponibles pour le modèle télécopieur. 16 Guide d'utilisation Présentation de votre produit a. Guides latéraux b. Butée c. Extension du bac de sortie d. Bac de sortie e. Guides latéraux f. Bac polyvalent arrière g. Protection du chargeur a. Capot de documents b. Vitre d'exposition c. Panneau de commande d. Connecteur USB pour périphérique de stockage externe 17 Guide d'utilisation Présentation de votre produit a. Emplacement pour cartouche d'encre b. Capot avant c. Tête d'impression a. Port LINE * b. Port EXT. * c. Port USB externe d. Port LAN e. Boîtier de maintenance f. Unité arrière g. Prise CA * Ces composants sont uniquement disponibles pour le modèle télécopieur. 18 Guide d'utilisation Présentation de votre produit Présentation du panneau de contrôle La conception du panneau de contrôle varie selon le lieu. Remarque : Même si les noms de menus, d'éléments de paramétrage ou d'options affichés sur l'écran LCD peuvent varier de votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même. Touches et écran LCD Touches Fonction a P Met l'imprimante sous ou hors tension. b K Active le mode de télécopie.*1 c d Active le mode de numérisation. r Active le mode de copie. Active ou désactive le mode Réponse auto.*1 e f - g l, u, r, d h OK i 0 - 9, *, # j y L'écran LCD affiche les menus. Sélectionne des menus. Utilisez u et d pour indiquer le nombre de copies. Lors de la saisie d'un numéro de télécopie, l agit comme une touche d'efface arrière et r insère un espace. Active le paramètre que vous avez sélectionné. Indique la date/heure ou le nombre de copies ainsi que les numéros de télécopie. Insère des caractères alphanumériques et bascule entre les majuscules, minuscules et les chiffres à chaque pression. L'utilisation du clavier logiciel plutôt que de ces touches peut simplifier la saisie de texte. Arrête l'impression/la copie/numérisation/télécopie. k Affiche la liste de numérotation rapide/groupée en mode de télécopie.*1 l Affiche le dernier numéro composé. Lorsque vous saisissez des chiffres en mode de télécopie, ceci insère un symbole de pause (-) qui applique une brève pause pendant la numérotation.*1 19 Guide d'utilisation Présentation de votre produit Touches m Fonction F n Active le mode de configuration. Affiche l'aide afin de trouver des solutions à des problèmes. o x Affiche des paramètres détaillés de chaque mode. p y Annule/renvoie au menu précédent. q x Lance la copie/numérisation/télécopie en noir et blanc.*2 r x Lance la numérisation/télécopie en couleur.*2 *1 Ces touches et leurs fonctions sont uniquement disponibles pour les modèles avec fonction télécopie. *2 Les fonctions de télécopie sont uniquement disponibles pour les modèles avec fonction télécopie. Voyants Voyants Fonction P Allumé lorsque le produit est sous tension. Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant l'impression/la copie/ numérisation/télécopie, pendant le remplacement d'une cartouche d'encre, pendant le chargement d'encre ou le nettoyage de la tête d'impression. Allumé lorsque la fonction de télécopie est en mode Réponse auto. Erreur Allumé lorsqu'une erreur s'est produite. Utilisation de l’écran LCD Fonction a Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner l'élément de menu. La section mise en surbrillance est déplacée vers le haut ou le bas. b Affiche les touches et fonctions disponibles. c Appuyez sur l ou sur r pour définir la densité. 20 Guide d'utilisation Présentation de votre produit Fonction d Appuyez sur u ou sur d pour définir le nombre de copies. e L'icône du chargeur automatique de documents s'affiche lorsqu'un document est chargé dans le chargeur automatique de documents (ADF). f Clavier virtuel pour la saisie de texte. Utilisez les touches u, d, l, r pour sélectionner un caractère ou une touche du clavier, puis appuyez sur OK pour saisir le caractère ou utiliser la touche sélectionnée. Les touches du clavier permettent d'effectuer les opérations suivantes. (effacement arrière) supprime le caractère situé à gauche du curseur. déplace le curseur vers la gauche ou la droite à l'intérieur du texte. insère un espace. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Fini, puis appuyez sur OK. Fonction d'économie d'énergie Après 13 minutes d'inactivité, l'écran s'obscurcit pour économiser de l'énergie. Appuyez sur une quelconque touche pour rétablir l'état précédent de l'écran. Redémarrage automatique après une coupure de courant Si une coupure de courant se produit alors que le produit est en mode de veille de télécopie ou en cours d'impression, il redémarre automatiquement et émet ensuite un bip sonore. 21 Guide d'utilisation Manipulation des papiers Manipulation des papiers Introduction à l'utilisation, au chargement et au stockage de supports La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d'encre. Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l'encre utilisée dans les imprimantes à jet d'encre Epson et vous recommande d'utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité. Pour plus de détails sur un papier spécial Epson, reportez-vous à « Encre et papier » à la page 182. Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et gardez à l’esprit les indications ci-dessous. Remarque : ❏ Chargez le papier dans l'unité papier en orientant la face imprimable vers le bas. La face imprimable est généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d’informations, reportez-vous aux feuilles d'instructions fournies avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d’identifier plus facilement le sens de chargement correct. ❏ Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant de le charger. L'utilisation de papier recourbé peut produire l'apparition de taches d'encre sur vos impressions. Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement Reportez-vous au tableau suivant pour choisir l'unité papier et ses capacités de chargement en fonction du type et du format du support utilisé. 22 Guide d'utilisation Manipulation des papiers Type de support Taille Capacité de chargement (feuilles) de l'unité papier 1 Capacité de chargement (feuilles) de l'unité papier 2 Capacité de chargement (feuilles) du bac polyvalent arrière Papier ordinaire *1 Lettre 250 250 80 *5 Legal 250 250 1 *6 A5 250 - 80 *5 A6 - - 80 *5 Format personnalisé - - 1 *6 Lettre - - 10 *7 - - 10 Enveloppe C4 *4 - - 1 A4 200 200 50 *8 A4 B5 Papier épais *2 A4 Envelope (Enveloppe) Enveloppe #10 *3 Enveloppe DL *3 Enveloppe C6 *3 Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc brillant) *1 Papier dont le grammage est compris entre 64 g/m² (17 livres) et 90 g/m² (24 livres). *2 Papier dont le grammage est compris entre 91 g/m² (24 livres) et 256 g/m² (68 livres). *3 Papier dont le grammage est compris entre 75 g/m² (20 livres) et 90 g/m² (24 livres). *4 Papier dont le grammage est compris entre 80 g/m² (21 livres) et 100 g/m² (26 livres). *5 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 30 feuilles. *6 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 1 feuille. *7 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 5 feuilles. *8 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 20 feuilles. Remarque : La disponibilité du papier varie selon les pays. Conservation du papier Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que l’impression est terminée. Lorsque vous utilisez un support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique. Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l’écart des températures élevées, de l'humidité et de la lumière directe du soleil. 23 Guide d'utilisation Manipulation des papiers Chargement du papier Dans l'unité papier Procédez comme suit pour charger le papier : Remarque : Les illustrations proposées dans cette section sont celles d'un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même. A Sortez l'unité papier. Remarque : Si le bac de sortie a été éjecté, fermez-le avant de retirer l'unité papier. 24 Guide d'utilisation Manipulation des papiers B Faites glisser les guides latéraux contre les bords de l'unité papier. Remarque : Lors de l'utilisation de papier au format Legal, dépliez l'unité papier comme indiqué sur l'illustration. C Faites glisser le guide latéral conformément à la taille de papier que vous souhaitez utiliser. D Chargez le papier contre le guide latéral, en orientant le côté imprimable vers le bas, et vérifiez que le papier ne dépasse pas de l'extrémité de l'unité. 25 Guide d'utilisation Manipulation des papiers Remarque : ❏ Aérez et alignez les bords du papier avant de le charger. ❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche d, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22 ❏ N'utilisez pas de papier perforé. E Faites glisser les guides latéraux contre les bords du papier. F Maintenez l'unité à plat et réinsérez-la délicatement et doucement dans le produit. G Dépliez le bac de sortie et soulevez la butée. 26 Guide d'utilisation Manipulation des papiers Remarque : ❏ Après le chargement de papier, définissez le format du papier pour chaque alimentation du papier. Le papier sera entraîné depuis l'alimentation du papier appropriée selon le paramètre défini. Pour définir le format du papier, appuyez sur Setup. Sélectionnez ensuite Config. imprimante et Format du papier chargé. & « Format du papier chargé » à la page 111 ❏ Vous pouvez également utiliser l'utilitaire du panneau pour définir le format du papier. & « Paper Size Loaded (Format du papier chargé) Paramètre » à la page 141 ❏ Pour les modèles avec fonction de télécopie, vous pouvez sélectionner la ou les sources de papier dans Alimentation papier à imprimer. & « Sélection de l'alimentation du papier pour l'impression d'une télécopie » à la page 102 ❏ Lors de l'utilisation de papier au format Legal, abaissez la butée (*). ❏ Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème. ❏ Ne retirez et n'insérez pas l'unité papier lorsque le produit fonctionne. Dans le bac polyvalent arrière Procédez comme suit pour charger le papier : Remarque : Les illustrations proposées dans cette section sont celles d'un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même. A Dépliez le bac de sortie et soulevez la butée. Remarque : Lors de l'utilisation de papier au format Legal, abaissez la butée (*). 27 Guide d'utilisation Manipulation des papiers B Tirez le bac polyvalent arrière. C Tout en maintenant la protection du chargeur vers l'avant, serrez et faites glisser le guide latéral. D Aérez la pile de papier, tapez-la ensuite sur une surface plane pour uniformiser les bords. E Chargez le papier face imprimable vers le haut, au centre du bac polyvalent arrière. La face imprimable est généralement plus blanche et plus brillante que l'autre face. 28 Guide d'utilisation Manipulation des papiers F Faites glisser le guide latéral vers le bord du papier mais ne serrez pas. Remarque : ❏ Après le chargement de papier, définissez le format du papier pour chaque alimentation du papier. Le papier sera entraîné depuis l'alimentation du papier appropriée selon le paramètre défini. Pour définir le format du papier, appuyez sur Setup. Sélectionnez ensuite Config. imprimante et Format du papier chargé. & « Format du papier chargé » à la page 111 ❏ Vous pouvez également utiliser l'utilitaire du panneau pour définir le format du papier. & « Paper Size Loaded (Format du papier chargé) Paramètre » à la page 141 ❏ Pour les modèles avec fonction de télécopie, vous pouvez sélectionner la ou les sources de papier dans Alimentation papier à imprimer. & « Sélection de l'alimentation du papier pour l'impression d'une télécopie » à la page 102 ❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche d, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22 ❏ Vous pouvez charger un maximum de 1 feuille de papier au format Legal à la fois. Chargement d'enveloppes Procédez comme suit pour charger des enveloppes : Remarque : Les illustrations proposées dans cette section sont celles d'un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même. A Dépliez le bac de sortie et soulevez la butée. 29 Guide d'utilisation Manipulation des papiers B Tirez le bac polyvalent arrière. C Tout en maintenant la protection du chargeur vers l'avant, serrez et faites glisser le guide latéral. D Chargez le bord court des enveloppes en premier, avec le rabat orienté vers le bas et au centre du bac polyvalent arrière. 30 Guide d'utilisation Manipulation des papiers Remarque : ❏ L’épaisseur des enveloppes et leur aptitude au pliage varie dans de fortes proportions. Si l'épaisseur totale de la pile d'enveloppes dépasse 10 mm, appuyez sur les enveloppes pour les aplatir avant de les charger. Si la qualité diminue avec des enveloppes empilées, chargez-les une à une. & « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22 E ❏ N’utilisez pas d’enveloppes incurvées ou pliées. ❏ Aplatissez l'enveloppe et les rabats avant de la charger. ❏ Aplatissez le bord entrant de l’enveloppe avant de la charger. ❏ Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l’impression. ❏ Alignez les bords des enveloppes avant de les charger. Faites glisser le guide latéral vers le bord des enveloppes mais ne serrez pas. Pour obtenir des instructions d'impression, reportez-vous à la section suivante. & « Impression de base » à la page 37 Mise en place de documents originaux Procédez comme suit pour charger le papier : Chargeur automatique de documents Vous pouvez utiliser les documents originaux suivants dans le chargeur automatique de documents. Taille A4/Lettre/Legal Type Papier ordinaire Poids 64 g/m2 à 95 g/m2 Capacité 30 feuilles ou 3 mm maximum (A4, Lettre)/10 feuilles (Legal) 31 Guide d'utilisation Manipulation des papiers Le format Legal n'est pas disponible lors de la numérisation d'un document recto verso à l'aide du chargeur automatique de documents. : !Important Évitez les documents suivants pour prévenir des bourrages papier. Pour ces types, utilisez la vitre d'exposition. ❏ Documents assemblés à l'aide de trombones, agrafes, etc. ❏ Documents auxquels une bande ou un papier est collé. ❏ Photos, OHP ou papier de transfert thermique. ❏ Papier déchiré, froissé ou perforé. A Tapez les documents originaux sur une surface plane pour uniformiser les bords. B Faites glisser le guide latéral sur le chargeur automatique de documents. C Insérez les documents originaux face vers le haut et bord court en premier dans le chargeur automatique de documents. 32 Guide d'utilisation Manipulation des papiers D Faites glisser le guide latéral jusqu'à ce qu'il affleure les documents originaux. Remarque : ❏ Pour la disposition Copie 2 en 1, placez le document original comme illustré. ❏ Lorsque vous utilisez la fonction de copie avec le chargeur automatique de documents, les paramètres d'impression sont définis sur Zoom - Format réel, Type pap - Papier ordinaire et Taille pap - A4. L'impression est rognée si le format d'un document original copié est supérieur au format A4. Vitre d'exposition A Ouvrez le capot de documents et placez votre document original face vers le bas sur la vitre d'exposition. 33 Guide d'utilisation Manipulation des papiers B Faites glisser le document original vers le coin. Remarque : Consultez les sections suivantes en cas de problèmes liés à la zone ou à la direction de numérisation avec EPSON Scan. & « Les bords du document ne sont pas numérisés » à la page 176 & « Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier » à la page 177 C Fermez le capot délicatement. Remarque : Lorsqu'un document se trouve dans le chargeur automatique de documents et sur la vitre d'exposition, le document dans le chargeur automatique de documents est prioritaire. 34 Guide d'utilisation Impression Impression Utilisation des logiciels Pilote d'impression et Status Monitor Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Status Monitor et les utilitaires permettent de contrôler l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal. Remarque destinée aux utilisateurs de Windows : ❏ Votre pilote d'impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du site Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Driver Update (Mise à jour du pilote) dans la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Si le bouton ne s'affiche pas au niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers Tous les programmes ou Programmes Dans le menu Démarrer de Windows, et ouvrez le dossier Epson. ❏ Si vous souhaitez modifier la langue du pilote, sélectionnez la langue souhaitée dans le paramètre Language (Langue) de la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote. Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans tous les pays. Accès au pilote d’impression sous Windows Vous pouvez accéder au pilote d’impression depuis la plupart des applications Windows, à partir du menu Démarrer de Windows ou la barre des tâches. Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant uniquement à l'application utilisée, accédez au pilote d'impression à partir de l'application en question. Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant à l'ensemble des applications Windows, accédez au pilote d'impression à partir du menu Démarrer ou de la barre des tâches. Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d'impression : Remarque : Les captures d'écran des fenêtres du pilote d'impression figurant dans ce Guide d'utilisation ont été réalisées avec Windows 7. À partir d’une application Windows A Cliquez sur Print (Imprimer) ou sur Print Setup (Configuration de l’impression) dans le menu File (Fichier). B Dans la fenêtre qui s’affiche alors, cliquez sur Printer (Imprimante), Setup (Configuration), Options, Preferences (Préférences) ou Properties (Propriétés). (selon l'application utilisée, il est possible que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons). 35 Guide d'utilisation Impression À partir du menu Démarrer ❏ Windows 7 : Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Périphériques et imprimantes. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Options d’impression. ❏ Windows Vista et Windows Server 2008 : Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Imprimante dans la catégorie Matériel et audio. Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Sélectionner les préférences d'impression ou sur Préférences d'impression. ❏ Windows XP et Windows Server 2003 : Cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis Imprimantes et télécopieurs. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Options d'impression. À partir de l'icône de raccourci de la barre des tâches Cliquez avec le bouton droit sur l'icône en forme d'imprimante dans la barre des tâches, puis choisissez Printer Settings (Paramètres imprimante). Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches de Windows, accédez au pilote d'impression à partir du menu Démarrer comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), activez la case à cocher Shortcut Icon (Icône du raccourci). Informations via l'aide en ligne Dans la fenêtre du pilote d'impression, appliquez l'une des procédures suivantes. ❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément, puis choisissez Help (Aide). situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l'élément (sous ❏ Cliquez sur le bouton Windows XP uniquement). Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X Le tableau ci-dessous indique comment accéder à la boîte de dialogue du gestionnaire d'impression. Zone de dialo‐ gue Comment y accéder Page Setup (For‐ mat d'impression) Cliquez sur Page Setup (Format d'impression) dans le menu File (Fichier) de votre application. Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X 10.5 ou d'une version plus récente : Dans certaines applications, le menu Page Setup (Format d'impression) peut ne pas apparaître dans le menu File (Fichier). Print (Imprimer) Cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de votre application. Epson Printer Utili‐ ty 4 Sous Mac OS X 10.6, cliquez sur Préférences Système dans le menu Apple, puis sur Imprimantes et fax. Sélectionnez votre imprimante dans la liste Imprimantes, cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), Utility (Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l'utilitaire d'impression). Sous Mac OS X 10.5, cliquez sur Préférences Système dans le menu Apple, puis sur Imprimantes et fax. Sélectionnez votre imprimante dans la liste Imprimantes, cliquez sur Ouvrir la file d'attente d'impression puis sur le bouton Utility (Utilitaire). 36 Guide d'utilisation Impression Informations via l'aide en ligne Cliquez sur le bouton Help (Aide) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer). Impression de base Sélection du type de papier correct L’imprimante est automatiquement réglée en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d’impression. C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre permet à l’imprimante de déterminer quel type de papier est utilisé et de régler la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé. Pour ce papier Sélectionnez le type de papier suivant Papier ordinaire* plain papers (Papier ordinaire) Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc brillant) Papier épais* Thick-Paper (Papier épais) Enveloppes Envelope (Enveloppe) * Ces types de papier sont compatibles avec Exif Print et PRINT Image Matching. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching. Remarque : La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans votre région, contactez l'assistance Epson. & « Site Web du support technique » à la page 202 Chargement de papier ou d'enveloppes Reportez-vous à la section ci-dessous pour plus de détails au sujet du chargement du papier. & « Chargement du papier » à la page 24 & « Chargement d'enveloppes » à la page 29 Remarque : Après le chargement de papier, définissez le format du papier pour chaque alimentation du papier. Le papier sera entraîné depuis l'alimentation du papier appropriée selon le paramètre défini. & « Format du papier chargé » à la page 111 Si vous utilisez des papiers spéciaux Epson, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Introduction à l'utilisation, au chargement et au stockage de supports » à la page 22 Pour la zone imprimable, reportez-vous à la section ci-dessous. 37 Guide d'utilisation Impression & « Zone imprimable » à la page 186 Paramètres de base de l'impression sous Windows A Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer. B Accédez aux paramètres de l'imprimante. C Cliquez sur l'onglet Main (Principal). D Sélectionnez le paramètre Paper Source (Alimentation) approprié. E Sélectionnez le paramètre Document Size (Format document) approprié. Vous pouvez aussi définir une taille de papier personnalisée. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne. F Pour modifier l'orientation de l'impression, sélectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (Paysage) (horizontal). & « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 35 Remarque : Si vous imprimez sur des enveloppes, sélectionnez Landscape (Paysage). 38 Guide d'utilisation Impression G Sélectionnez le paramètre Paper Type (Type de papier) approprié. & « Sélection du type de papier correct » à la page 37 Remarque : la qualité d'impression est réglée automatiquement en fonction du paramètre Paper Type (Type de papier) sélectionné. H Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l'imprimante. Remarque : Pour modifier des paramètres avancés, reportez-vous à la section correspondante. I Imprimez le fichier. Paramètres d'impression de base pour Mac OS X 10.5 ou 10.6 A Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer. B Accédez à la boîte de dialogue Print (Imprimer). C Cliquez sur le bouton d pour agrandir la boîte de dialogue. & « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 36 39 Guide d'utilisation Impression D Sélectionnez l'imprimante à utiliser pour le paramètre Printer (Imprimante), puis définissez les paramètres. Remarque : ❏ Si vous imprimez sur des enveloppes, sélectionnez Landscape (Paysage). ❏ Selon l'application, certaines fonctions peuvent être grisées. Si tel est le cas, cliquez sur Page Setup (Format d'impression) dans le menu File (Fichier) de votre application et effectuez les réglages. 40 Guide d'utilisation Impression E Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans le menu contextuel. F Définissez les paramètres que vous souhaitez utiliser pour l'impression. Pour plus de détails concernant les paramètres Print Settings (Configuration Imprimante), reportez-vous à l'aide en ligne. & « Sélection du type de papier correct » à la page 37 Remarque : Pour modifier des paramètres avancés, reportez-vous à la section correspondante. G Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression. Annulation d'une impression Si vous devez annuler l'impression, suivez les instructions données dans la section adaptée ci-dessous. À l'aide de la touche de l’imprimante Appuyez sur le bouton y Annul pour annuler un travail d'impression en cours. 41 Guide d'utilisation Impression Pour Windows Remarque : Vous ne pouvez pas annuler un travail d'impression entièrement envoyé à l'imprimante. Vous devez alors annuler le travail d'impression au niveau de l'imprimante. Utilisation de EPSON Status Monitor 3 A Ouvrez l'application EPSON Status Monitor 3. B Cliquez sur le bouton Print Queue (File d'attente). Le spouleur Windows apparaît. C Cliquez avec le bouton droit sur le travail que vous souhaitez annuler et sélectionnez Cancel (Annuler). & « Utilisation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 150 Pour Mac OS X Pour annuler un travail d’impression, suivez les étapes suivantes : A Cliquez sur l'icône de l'imprimante dans le Dock. B Dans la liste Nom du document, sélectionnez le document en cours d'impression. C Cliquez sur le bouton Delete (Effacer) pour annuler la tâche d'impression. 42 Guide d'utilisation Impression Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques 2-Sided Printing (Impression recto verso) Deux types d'impression recto verso sont disponibles : standard et livrets pliés. Remarque : Si une cartouche se vide lors de l'2-sided printing (Impression recto verso) automatique, l'imprimante s'interrompt pour vous permettre de remplacer la cartouche. Une fois le remplacement de la cartouche terminée, l'imprimante reprend l'impression. Il est cependant possible que l'impression soit incomplète. Dans ce cas, imprimez de nouveau la page contenant des parties manquantes. Remarque pour les utilisateurs de Windows : L'2-sided printing (Impression recto verso) manuelle n'est disponible que lorsque EPSON Status Monitor 3 est activé. Pour activer Status Monitor, accédez au pilote d'impression et cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3). Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X : Mac OS X prend uniquement en charge l'impression recto verso automatique standard. L'2-sided printing (Impression recto verso) standard permet d'imprimer sur les deux côtés d'une feuille. Choisissez l'impression automatique ou manuelle. Si vous imprimez manuellement, les pages de numéro pair sont imprimées en premier. Une fois ces pages imprimées, vous pouvez recharger les feuilles pour imprimer les pages de numéro impair sur la face opposée du papier. L'2-sided printing (Impression recto verso) de livrets pliés permet de réaliser des documents à un pli. 43 Guide d'utilisation Impression Reliure latérale Reliure centrale ✽: bord de reliure Choisissez l'impression automatique ou manuelle. Si vous imprimez manuellement, les pages qui apparaîtront à l'intérieur (une fois le livret plié) sont imprimées en premier. Les pages qui apparaîtront à l'extérieur du livret peuvent être imprimées après le rechargement du papier dans l'imprimante. Les pages résultantes peuvent alors être pliées et reliées pour former un livret. L'2-sided printing (Impression recto verso) n'est possible qu'avec les papiers et les formats suivants. Papier Taille Papier ordinaire Legal*, Lettre, A4, Executive*, B5, A5*, A6* Papier épais Lettre*, A4* Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc brillant) A4 * Impression 2-sided printing (Impression recto verso) manuelle uniquement. Remarque : ❏ Utilisez uniquement des papiers adaptés à une 2-sided printing (Impression recto verso), faute de quoi la qualité d'impression pourrait décliner. ❏ Selon le papier et la quantité d’encre utilisée pour imprimer le texte et les images, il est possible que l’encre traverse le papier. ❏ La surface du papier peut être tachée pendant l' 2-sided printing (Impression recto verso). ❏ L'2-sided printing (Impression recto verso) manuelle peut ne pas être disponible lorsque l'imprimante est utilisée en réseau ou en tant qu'imprimante partagée. ❏ La capacité de chargement varie pendant une impression recto verso. & « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22 44 Guide d'utilisation Impression Paramètres de l'imprimante pour Windows A Apportez des modifications aux paramètres de base. B Activez la case à cocher 2-Sided Printing (Impression recto verso). & « Paramètres de base de l'impression sous Windows » à la page 38 Remarque : Si vous utilisez l'impression automatique, vérifiez que la case à cocher Auto est activée. 45 Guide d'utilisation Impression C Cliquez sur Settings (Configuration) pour ouvrir la fenêtre 2-Sided Printing Settings (Paramètres d'impression recto verso). D Pour imprimer des livrets pliés à l'aide de l'option 2-sided printing (Impression recto verso), activez la case à cocher Booklet (Livret), puis choisissez Center Binding (Reliure centrale) ou Side Binding (Reliure latérale). Remarque : l'option Center Binding (Reliure centrale) n'est pas compatible avec une impression manuelle. E Sélectionnez le bord du document qui sera relié. Remarque : Certains paramètres ne sont pas disponibles lorsque l'option Booklet (Livret) est sélectionnée. 46 Guide d'utilisation Impression F Pour l'Unit (Unité), choisissez mm ou inch (pouces). Indiquez ensuite la largeur de la marge de reliure. Portrait Landscape (Paysage) * : bord de pliage ** : marge Lorsque des livrets pliés sont imprimés à l'aide de l'option d'impression recto verso, une marge à la largeur indiquée apparaît des deux côtés du pli. Par exemple, si vous définissez une marge de 10 mm, une marge de 20 mm sera insérée (10 mm de chaque côté du pli). Remarque : En fonction de votre application, la marge de reliure réelle peut différer des valeurs spécifiées. Essayez avec quelques feuilles pour examiner le résultat avant d’imprimer de gros volumes. G Cliquez sur OK pour retourner dans la fenêtre Main (Principal). H Cliquez sur le bouton Print Density (Densité d'impression) pour ouvrir la fenêtre Print Density Adjustment (Réglage de la densité d'impression). Remarque : Ce bouton n'est pas disponible lorsque vous imprimez manuellement. 47 Guide d'utilisation Impression I Sélectionnez l'une des options pour Select Document Type (Sélectionner le type de document). Les paramètres Print Density (Densité d'impression) et Increase Ink Drying Time (Augmentation tps de séchage de l'encre) sont alors automatiquement ajustés. Remarque : Si vous imprimez des données à densité élevée, telles que des graphiques, nous vous recommandons de régler les paramètres manuellement. J Cliquez sur OK pour retourner dans la fenêtre Main (Principal). K Assurez-vous que tous les paramètres sont corrects, puis cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres d'imprimante. Une fois les étapes ci-dessus réalisées, imprimez un exemplaire à titre d'essai et examinez les résultats avant d'imprimer un travail en totalité. Remarque : Si vous imprimez manuellement, des instructions pour l'impression des pages verso s'afficheront lors de l'impression des pages recto. Suivez les instructions qui s'affichent pour recharger le papier. Paramètres d'impression pour les utilisateurs de Mac OS X 10.5 ou 10.6 A Procédez au paramétrage de base. & « Paramètres d'impression de base pour Mac OS X 10.5 ou 10.6 » à la page 39 48 Guide d'utilisation Impression B Sélectionnez 2-sided Printing Settings (Paramètres d'impression recto verso) dans le menu contextuel. C Sélectionnez Long-Edge binding (Reliure côté long) ou Short-Edge binding (Reliure côté court) dans le menu contextuel Two-sided Printing (Impr. recto verso). D Sélectionnez l'une des options pour Document Type (Type de document). Les paramètres Print Density (Densité d'impression) et Increased Ink Drying Time (Augmentation tps de séchage de l'encre) sont alors automatiquement ajustés. Remarque : si vous imprimez des données à densité élevée, telles que des graphiques, il est recommandé de régler les paramètres manuellement. E Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression. 49 Guide d'utilisation Impression Impression avec ajustement à la taille du papier (Zoom) La fonction d'impression Zoom permet d'adapter un document créé selon un format de papier particulier, A4 par exemple, en vue de son impression sur un papier de taille différente. L'impression Zoom permet de redimensionner automatiquement la page en fonction de la taille du papier sélectionné. Vous pouvez également redimensionner la page manuellement. Paramètres de l'imprimante pour Windows A Procédez au paramétrage de base. B Cliquez sur l'onglet More Options (Plus d'options), puis activez la case à cocher Reduce/Enlarge Document (Réduire/Agrandir le document). & « Paramètres de base de l'impression sous Windows » à la page 38 50 Guide d'utilisation Impression C Procédez d'une des manières suivantes : ❏ Si vous avez activé la case à cocher Fit to Page (Ajuster à la page), sélectionnez le format du papier utilisé dans la zone Output Paper (Sortie papier). ❏ Si vous avez activé la case à cocher Zoom to (Zoom), sélectionnez un pourcentage à l'aide des flèches. D Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l'imprimante. Une fois les étapes ci-dessus réalisées, imprimez un exemplaire à titre d'essai et examinez les résultats avant d'imprimer un travail en totalité. Paramètres d'impression pour les utilisateurs de Mac OS X 10.5 ou 10.6 A Procédez au paramétrage de base. B Sélectionnez Paper Handling (Manipulation du papier) dans le menu contextuel. C Sélectionnez l'option Scale to fit paper size (Adapter au format de papier). D Vérifiez que le format adéquat s'affiche dans Destination Paper Size (Format papier cible). E Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression. & « Paramètres d'impression de base pour Mac OS X 10.5 ou 10.6 » à la page 39 51 Guide d'utilisation Impression Impression Pages Per Sheet (Pages par feuille) L’option d’impression Pages Per Sheet (Pages par feuille) permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille de papier. Paramètres de l'imprimante pour Windows A Procédez au paramétrage de base. B Sélectionnez 2-Up (2 en 1) ou 4-Up (4 en 1) pour Multi-Page (Multi-Pages). & « Paramètres de base de l'impression sous Windows » à la page 38 52 Guide d'utilisation Impression C Cliquez sur le bouton Page Order (Ordre page) pour ouvrir la fenêtre Page Order Settings (Paramètres organisation des pages). D Sélectionnez un des paramètres suivants. Page Order (Or‐ dre page) Détermination de l’ordre dans lequel les pages doivent être imprimées sur la feuille de papier. Selon l'option sélectionnée pour le paramètre Orientation de la fenêtre Main (Principal), il est possible que certains paramètres ne soient pas disponibles. Print Page Bor‐ ders (Encadre‐ ment page) Impression d’un cadre autour des pages imprimées sur la feuille de papier. E Cliquez sur OK pour retourner dans la fenêtre Main (Principal). F Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l'imprimante. Une fois les étapes ci-dessus réalisées, imprimez un exemplaire à titre d'essai et examinez les résultats avant d'imprimer un travail en totalité. Paramètres d'impression pour les utilisateurs de Mac OS X 10.5 ou 10.6 A Procédez au paramétrage de base. & « Paramètres d'impression de base pour Mac OS X 10.5 ou 10.6 » à la page 39 53 Guide d'utilisation Impression B Sélectionnez Layout (Mise en page) dans le menu contextuel. C Sélectionnez un des paramètres suivants : D Pages per Sheet (Pages par feuil‐ le) Impression de plusieurs pages du document sur la même feuille de papier. Layout Direction (Orientation) Détermination de l'ordre dans lequel les pages doivent être imprimées sur la feuille de papier. Border (Bordu‐ re) Impression d'une bordure autour des pages imprimées sur chaque feuille de papier. Les options disponibles sont les suivantes : None (Sans), Single Hairline (Simple extra fine), Single Thin Line (Simple fine), Double Hairline (Double extra fine) ou Double Thin Line (Double fine). Les options disponibles sont les suivantes : 1, 2, 4, 6, 9 ou 16. Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression. 54 Guide d'utilisation Impression Poster Printing (Impression poster) (pour Windows uniquement) Le mode Poster Printing (Impression poster) permet d'imprimer une image à la taille d'un poster en agrandissant le document de façon à couvrir plusieurs feuilles de papier. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. Paramètres de l'imprimante A Apportez des modifications aux paramètres de base. B Sélectionnez 2x1 Poster (Poster 2 x 1), 2x2 Poster (Poster 2 x 2), 3x3 Poster (Poster 3 x 3) ou 4x4 Poster (Poster 4 x 4) pour l'option Multi-Page (Multi-Pages). & « Paramètres de base de l'impression sous Windows » à la page 38 55 Guide d'utilisation Impression C Pour définir le mode d’impression du poster, cliquez sur le bouton Settings (Configuration). La fenêtre Poster Settings (Configuration du poster) apparaît. D Définissez les paramètres suivants : Print Cutting Guides (Impri‐ mer les marques de coupe) Imprime les lignes de guidage à utiliser lors de la découpe. Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvre‐ ment) Fait se chevaucher légèrement les panneaux et imprime des guides de recouvrement pour un alignement plus précis. Trim Lines (Li‐ gnes d'ajuste‐ ment) Imprime des lignes de coupe pour vous aider à découper les pages. Remarque : Si vous ne souhaitez imprimer que certains des panneaux et non le poster tout entier, cliquez sur les panneaux que vous ne souhaitez pas imprimer. E Cliquez sur OK pour retourner dans la fenêtre Main (Principal). F Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l'imprimante. 56 Guide d'utilisation Impression Une fois les étapes ci-dessus réalisées, imprimez un exemplaire à titre d’essai et examinez les résultats avant d’imprimer un travail en totalité. Puis, suivez les instructions. & « Comment créer un poster à partir d'impressions ? » à la page 57 Comment créer un poster à partir d'impressions ? L'exemple suivant explique comment créer un poster avec l'option 2x2 Poster (Poster 2 x 2) sélectionnée pour Multi-Page (Multi-Pages) et l'option Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) sélectionnée pour Print Cutting Guides (Imprimer les marques de coupe). A Coupez la marge de la feuille 1 le long de la ligne verticale raccordant les repères d'alignement supérieur et inférieur : B Placez la feuille 1 sur la feuille 2, superposez les marques d'alignement des deux feuilles, puis réunissez-les provisoirement en plaçant du ruban adhésif au verso : 57 Guide d'utilisation Impression C Coupez les feuilles assemblées le long de la ligne verticale raccordant les repères d'alignement (cette fois, une ligne située à gauche des repères) : D Alignez les feuilles à l'aide des repères d'alignement, puis réunissez-les en plaçant du ruban adhésif au verso : E Répétez les instructions des étapes 1 à 4 pour assembler les feuilles 3 et 4 de la même façon. F Répétez les instructions des étapes 1 à 4 pour assembler le jeu supérieur et le jeu inférieur : G Découpez les marges restantes. 58 Guide d'utilisation Impression Impression de Watermark (Filigrane) (pour Windows uniquement) L'option d'impression de Watermark (Filigrane) permet d'imprimer un filigrane constitué d'un texte ou d'une image sur le document. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. Impression du filigrane A Apportez des modifications aux paramètres de base. B Cliquez sur l'onglet More Options (Plus d'options), choisissez le filigrane souhaité dans la liste Watermark (Filigrane), puis cliquez sur Settings (Configuration). & « Paramètres de base de l'impression sous Windows » à la page 38 59 Guide d'utilisation Impression Si vous souhaitez créer votre propre filigrane, reportez-vous à l'aide en ligne. C Définissez les paramètres souhaités pour le filigrane. D Cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre More Options (Plus d'options). E Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l'imprimante. Une fois les étapes ci-dessus réalisées, imprimez un exemplaire à titre d'essai et examinez les résultats avant d'imprimer un travail en totalité. Partage de l'imprimante Vous pouvez configurer votre imprimante afin de la partager sur le réseau avec d'autres utilisateurs. Vous devez d’abord configurer l’imprimante comme imprimante partagée sur l’ordinateur auquel elle est directement connectée. Vous ajouterez ensuite l'imprimante à chaque ordinateur du réseau devant accéder à l'imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur Windows ou Macintosh. Utilisation du pilote d'impression PostScript et du pilote d'impression PCL6 Pour les modèles PS3/PCL, vous devez télécharger le logiciel sur le site Web Epson. Contactez le service client de votre région pour plus de détails sur l'obtention des pilotes d'impression et la configuration système requise, les systèmes d'exploitation pris en charge par exemple. 60 Guide d'utilisation Numérisation Numérisation Effectuons une numérisation Démarrage d'une numérisation Numérisons un document pour nous habituer à la procédure. A Placez votre document. B Démarrez Epson Scan. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 ❏ Windows : Double-cliquez sur l'icône Epson Scan située sur le bureau. ❏ Mac OS X : Sélectionnez Applications > Epson Software > EPSON Scan. C Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs). 61 Guide d'utilisation Numérisation D Sélectionnez Text/Line Art (Texte/Mode trait) comme paramètre de Document Type (Type de document). E Cliquez sur Preview (Aperçu). 62 Guide d'utilisation Numérisation F Cliquez sur Scan (Numériser). G Cliquez sur OK. Votre image numérisée est enregistrée. 63 Guide d'utilisation Numérisation Fonctions d'ajustement de l'image Epson Scan dispose d'une gamme de paramètres permettant d'optimiser la couleur, la netteté, le contraste et les autres aspects de la qualité de l'image. Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan. Histogram (Histogram‐ me) Permet de fournir une interface graphique dans le cadre de l'ajustement des niveaux des paramètres haute lumière (reflet), ombre et gamma. Tone Correction (Régla‐ ge des corrections tona‐ les) Permet de fournir une interface graphique dans le cadre de l'ajustement des niveaux de tons. Image Adjustment (Ajus‐ tement de l'image) Permet d'ajuster la luminosité et le contraste ainsi que la balance du rouge, du vert et du bleu de l'image. Color Palette (Palette de couleurs) Fournit une interface graphique permettant d'ajuster les demi-tons, tels que les tonalités chair, sans affecter les zones de lumière et d'ombre de l'image. 64 Guide d'utilisation Numérisation Unsharp Mask (Netteté) Permet d'augmenter la netteté des bords des zones d'images afin que l'image soit plus nette. Descreening (Détrama‐ ge) Permet de supprimer les motifs en forme de vagues (appelé effet de moiré) qui peuvent apparaître dans les zones de l'image légèrement ombrées telles que les zones de couleur chair. Color Restoration (Res‐ tauration de la couleur) Permet de restaurer automatiquement les photos aux couleurs passées. Backlight Correction (Correction du rétro‐ éclairage) Permet de supprimer les ombres présentes sur les photos disposant d'un rétroéclairage trop important. Dust Removal (Dépous‐ siérage) Permet de supprimer automatiquement les traces de poussière présentes sur les originaux. 65 Guide d'utilisation Numérisation Text Enhancement (Op‐ timisation du texte) Permet d'améliorer la reconnaissance du texte lors de la numérisation de documents texte. Auto Area Segmentation (Segmentation zone au‐ to) Permet de rendre plus visibles les images en noir et blanc et de rendre plus précise la reconnaissance du texte en séparant le texte des graphiques. Color Enhance (Accen‐ tuer la couleur) Permet d'accentuer une couleur particulière. Vous pouvez choisir le rouge, le bleu ou le vert. Numérisation de base Numérisation à partir du panneau de contrôle Numérisation vers un périphérique de stockage USB A Placez vos originaux. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 66 Guide d'utilisation Numérisation B Connectez le périphérique USB à votre produit. C Sélectionnez Scan. D Sélectionnez Numériser vers périph. USB. E Ajustez les paramètres. F Appuyez sur Start. Votre image numérisée est enregistrée. Numérisation vers un dossier La fonction Numér. vers dos. réseau/FTP permet d'enregistrer des images numérisées dans un dossier sur un serveur. Avant d'utiliser cette fonction, veillez à configurer et enregistrer les paramètres du dossier. Remarque : ❏ Si cette fonction n'apparaît pas dans le panneau de contrôle, il peut être nécessaire de mettre à jour le firmware de l'appareil à partir du site Web d'Epson ou de Epson WebConfig. Pour savoir comment accéder à Epson WebConfig, consultez le Guide réseau. ❏ Il peut être plus facile de configurer les paramètres sur un ordinateur connecté à l'appareil à l'aide des logiciels Epson (Epson WebConfig ou Epson NetConfig). Ces logiciels permettent également de créer une liste de paramètres de dossiers (ce qui vous permettra de sélectionner rapidement un dossier dans la liste) et d'importer les paramètres de dossiers existants à partir d'autres produits Epson. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de Epson NetConfig sur le site Web d'Epson. & « Où trouver de l'aide » à la page 202 Configuration des paramètres de dossiers Vous pouvez créer une liste de dossiers qui vous permettra de sélectionner rapidement les dossiers dans lesquels les données numérisées seront enregistrées. A Appuyez sur F Setup. B Sélectionnez Param num. 67 Guide d'utilisation Numérisation C Sélectionnez Paramètres de l'adresse. D Sélectionnez Configur. liste de dossiers. E Sélectionnez Ajouter des dossiers. Les numéros d'entrée des dossiers disponibles s'affichent. F Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner le numéro d'entrée de dossier que vous souhaitez enregistrer. G Appuyez sur OK. H Spécifiez le mode de communication, saisissez un chemin d'accès, puis configurez les paramètres du dossier. Pour tous détails sur chaque paramètre, consultez la section suivante. & « Liste des menus du mode de numérisation » à la page 116 I Appuyez sur OK. J Pour ajouter d'autres dossiers, reprenez les étapes 5 à 9. Remarque : il est possible d'imprimer la liste des dossiers enregistrés. Appuyez sur x dans l'écran supérieur de Numér. vers dos. réseau/FTP, puis sélectionnez Rap. numéris. vers dos/FTP > Numér. vers liste dossiers. Envoi de données numérisées au dossier A Placez vos originaux. B Sélectionnez Scan. C Sélectionnez Numér. vers dos. réseau/FTP. D Appuyez sur r. E Appuyez sur x pour afficher la liste des dossiers enregistrés. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 Remarque : vous pouvez aussi sélectionner un dossier en saisissant directement son chemin d'accès. Après l'étape 4, sélectionnez Mode de communication, sélectionnez le chemin d'accès au dossier à l'aide du pavé numérique et des autres boutons du panneau de configuration, puis configurez les paramètres du dossier. & « Liste des menus du mode de numérisation » à la page 116 F Sélectionnez un dossier dans la liste. 68 Guide d'utilisation Numérisation G Appuyez sur x et sélectionnez Param num pour modifier les paramètres. H Appuyez sur Start. & « Liste des menus du mode de numérisation » à la page 116 Votre image numérisée est enregistrée. Numérisation vers un e-mail La fonction Numériser vers email permet d'envoyer l'image numérisée par e-mail directement à partir du produit, via un serveur de messagerie préconfiguré. Avant d'utiliser cette fonction, veillez à configurer les Paramètres serv. messagerie. Remarque : ❏ Si cette fonction n'apparaît pas dans le panneau de contrôle, il peut être nécessaire de mettre à jour le firmware de l'appareil à partir du site Web d'Epson ou de Epson WebConfig. Pour savoir comment accéder à Epson WebConfig, consultez le Guide réseau. ❏ Il peut être plus facile de configurer les paramètres sur un ordinateur connecté à l'appareil à l'aide des logiciels Epson (Epson WebConfig ou Epson NetConfig). Ces logiciels permettent également de créer une liste de contacts (ce qui vous permettra de sélectionner rapidement des destinataires dans la liste) et d'importer des listes de contacts à partir d'autres produits Epson. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de Epson NetConfig sur le site Web d'Epson. & « Où trouver de l'aide » à la page 202 Définition des paramètres du serveur de messagerie A Appuyez sur F Setup. B Sélectionnez Param num. C Sélectionnez Paramètres serv. messagerie. D Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Un message confirme ensuite le succès du paramétrage. Remarque : ❏ « SMTP AUTH » est une extension SMTP destinée à l'authentification. E ❏ Il est nécessaire de disposer d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe pour se connecter au serveur. Le nom d'utilisateur peut comporter jusqu'à 30 caractères ASCII, et le mot de passe jusqu'à 20 caractères ASCII. ❏ L'adresse de messagerie de l'expéditeur peut comporter jusqu'à 64 caractères ASCII. ❏ L'adresse du serveur SMTP peut comporter jusqu'à 50 caractères ASCII. Pour spécifier le serveur, vous pouvez utiliser son nom d'hôte ou son adresse IP. L'utilisation du nom d'hôte nécessite de paramétrer auparavant le serveur de DNS. ❏ Si vous choisissez POP avant SMTP, vous devez indiquer le numéro de port et l'adresse du serveur POP3. ❏ Il est possible de paramétrer le fuseau horaire dans Epson WebConfig. Pour savoir comment accéder à Epson WebConfig, consultez le Guide réseau. Sélectionnez l'option Connex. serveur messagerie Vérification pour exécuter un test afin de vérifier que le serveur de messagerie fonctionne correctement. 69 Guide d'utilisation Numérisation Enregistrement d'adresses dans la liste des contacts Il est possible de créer une liste de contacts afin de pouvoir choisir rapidement des destinataires dans cette liste. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 adresses de messagerie et de groupe. A Appuyez sur F Setup. B Sélectionnez Param num. C Sélectionnez Paramètres de l'adresse. D Sélectionnez Configur. adresse messag. E Sélectionnez Ajouter des contacts. Les numéros d'entrée des adresses e-mail disponibles s'affichent. F Appuyez sur u ou d pour sélectionner le numéro de l'adresse à enregistrer. G Appuyez sur OK. H Appuyez sur r. Utilisez le clavier numérique avec d'autres touches du panneau de contrôle pour indiquer le nom de l'adresse e-mail à enregistrer. I Appuyez sur d, puis saisissez une adresse e-mail. Vous pouvez entrer jusqu'à 64 caractères. J Appuyez sur OK. Remarque : vous pouvez aussi ajouter des entrées d'adresses e-mail à un groupe, vous permettant ainsi d'envoyer un message à plusieurs destinataires simultanément. Suivez les instructions ci-dessous. K Sélectionnez Configur. adresse de groupe à l'étape 4. L Sélectionnez Ajouter un groupe. Les numéros d'entrée des groupes disponibles s'affichent. M Appuyez sur u ou d pour sélectionner le numéro de l'adresse à enregistrer. N Appuyez sur OK. O Appuyez sur r. Utilisez le clavier numérique avec d'autres touches du panneau de contrôle pour indiquer le nom de l'adresse e-mail à enregistrer. P Appuyez sur u ou d pour sélectionner le numéro de l'adresse à ajouter au groupe. 70 Guide d'utilisation Numérisation Q Appuyez sur r pour ajouter l'adresse e-mail au groupe. Remarque : Pour annuler l'ajout de l'adresse e-mail sélectionnée, appuyez sur l. R Répétez les étapes 16 et 17 pour ajouter d'autres adresses e-mail au groupe. S Appuyez sur OK. Envoi par e-mail d'un fichier numérisé A Placez vos originaux. B Sélectionnez Scan. C Sélectionnez Numériser vers email. D Appuyez sur r. E Entrez le sujet de l'e-mail auquel vous souhaitez joindre le fichier numérisé. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 Remarque : un message prédéfini, « Attached Scan Data », est automatiquement inséré dans le corps du message. F Sélectionnez Adresse01 et saisissez une adresse e-mail. Pour ajouter une autre adresse, appuyez sur d et sélectionnez un autre numéro d'adresse e-mail. Remarque : Pour sélectionner des adresses dans la liste des contacts, passez à l'étape suivante. S'il n'est pas nécessaire d'ajouter des adresses dans la liste des contacts, passez à l'étape 10. G Appuyez sur x pour afficher la liste des contacts. H Appuyez sur u ou d pour sélectionner l'entrée d'une adresse e-mail, puis sur r pour l'ajouter. Répétez cette étape pour ajouter une autre entrée. Remarque : ❏ Pour annuler l'ajout de l'entrée, appuyez sur l. ❏ I Vous pouvez envoyer un message à jusqu'à 10 adresses e-mail individuelles et groupes. Appuyez sur OK. 71 Guide d'utilisation Numérisation J Appuyez sur x et sélectionnez Param num pour modifier les paramètres. & « Param. numérisation » à la page 118 Remarque : ❏ Vous pouvez spécifier un nom pour le fichier image numérisée. Sélectionnez Paramètre du fichier > Préfixe du nom de fichier, puis saisissez le préfixe du nom de fichier. ❏ K Vous pouvez spécifier la taille maximale des fichiers pouvant être joints à un e-mail, dans la zone Taille max du fichier joint. Sélectionnez une taille importante si vous envoyez souvent des fichiers volumineux. Appuyez sur Start. Votre image numérisée est envoyée par e-mail. Numérisation vers un ordinateur A Placez vos originaux. B Sélectionnez Scan. C Sélectionnez un élément. D Sélectionnez votre ordinateur. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 & « Liste des menus du mode de numérisation » à la page 116 Remarque : Si le produit est connecté à un réseau, vous pouvez sélectionner l'ordinateur sur lequel vous souhaitez enregistrer l'image numérisée. E Appuyez sur Start. Votre image numérisée est enregistrée. 72 Guide d'utilisation Numérisation Numérisation en mode Home Mode (Mode loisirs) Home Mode (Mode loisirs) permet de personnaliser certains paramètres de numérisation et de vérifier leurs effets dans une image en aperçu. Ce mode est pratique pour la numérisation de base de photos et de graphiques. Remarque : ❏ En mode Home Mode (Mode loisirs), vous pouvez numériser uniquement à partir de la vitre d'exposition. ❏ Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan. A Placez vos originaux. B Démarrez Epson Scan. C Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs) dans la liste Mode. & « Vitre d'exposition » à la page 33 & « Démarrage du pilote Epson Scan » à la page 88 73 Guide d'utilisation Numérisation D Sélectionnez le paramètre Document Type (Type de document). E Sélectionnez le paramètre Image Type (Type d'image). F Cliquez sur Preview (Aperçu). & « Aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 79 G Ajustez d'exposition, la luminosité et d'autres paramètres de qualité d'image. H Cliquez sur Scan (Numériser). I Dans la fenêtre File Save Settings (Enregistrement des fichiers), sélectionnez le paramètre Type et cliquez sur OK. Remarque : Si la case à cocher Show this dialog box before next scan (Afficher cette boîte de dialogue avant la nouvelle numérisation) n'est pas activée, Epson Scan lance immédiatement la numérisation sans afficher la fenêtre File Save Settings (Enregistrement des fichiers). Votre image numérisée est enregistrée. Numérisation en Office Mode (Mode bureautique) Le mode Office Mode (Mode bureautique) permet de numériser rapidement des documents textes sans aperçu de l'image. Remarque : Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan. A Placez vos originaux. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 Remarques relatives au Chargeur (ADF) : Ne chargez pas de papiers au-dessus de la ligne sous le repère en forme de flèche d sur l'ADF. B Démarrez Epson Scan. & « Démarrage du pilote Epson Scan » à la page 88 74 Guide d'utilisation Numérisation C Sélectionnez Office Mode (Mode bureautique) dans la liste Mode. D Sélectionnez le paramètre Image Type (Type d'image). E Sélectionnez le paramètre Document Source (Source du document). F Sélectionnez la taille de l'original dans le paramètre Size (Taille). G Sélectionnez la résolution appropriée à votre original dans le paramètre Resolution (Résolution). H Cliquez sur Scan (Numériser). 75 Guide d'utilisation Numérisation I Dans la fenêtre File Save Settings (Enregistrement des fichiers), sélectionnez le paramètre Type et cliquez sur OK. Remarque : Si la case à cocher Show this dialog box before next scan (Afficher cette boîte de dialogue avant la nouvelle numérisation) n'est pas activée, Epson Scan lance immédiatement la numérisation sans afficher la fenêtre File Save Settings (Enregistrement des fichiers). Votre image numérisée est enregistrée. Numérisation en mode Professional Mode (Mode Professionnel) Le mode Professional Mode (Mode Professionnel) permet de contrôler l'intégralité des paramètres de numérisation et de vérifier les modifications réalisées en affichant l'image en aperçu. Ce mode est recommandé pour les utilisateurs avancés. Remarque : Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan. A Placez vos originaux. B Démarrez Epson Scan. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 & « Démarrage du pilote Epson Scan » à la page 88 76 Guide d'utilisation Numérisation C Sélectionnez Professional Mode (Mode Professionnel) dans la liste Mode. D Sélectionnez le type de l'original numérisé dans le paramètre Document Type (Type de document). E Sélectionnez le paramètre Document Source (Source du document). F Si vous sélectionnez Reflective (Opaque) pour le paramètre Document Type (Type de document), sélectionnez Photo ou Document pour le paramètre Auto Exposure Type (Option d'Auto Exposition). 77 Guide d'utilisation Numérisation G Sélectionnez le paramètre Image Type (Type d'image). H Sélectionnez la résolution appropriée à votre original dans le paramètre Resolution (Résolution). I Cliquez sur Preview (Aperçu) pour afficher l'image en aperçu. La fenêtre Preview (Aperçu) contenant votre image s'ouvre. & « Aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 79 Remarques relatives au Chargeur (ADF) : ❏ L'ADF charge la première page de votre document, puis Epson Scan réalise une prénumérisation et l'affiche dans la fenêtre Preview (Aperçu). L'ADF éjecte votre première page. Placez la première page de votre document sur le haut du reste des pages, puis chargez l'intégralité du document dans l'ADF. ❏ Ne chargez pas de papiers au-dessus de la ligne sous le repère en forme de flèche d sur l'ADF. J Si nécessaire, sélectionnez la taille de l'image numérisée dans le paramètre Target Size (Taille cible). Vous pouvez numériser les images selon leur format original ou les réduire/agrandir lors de la numérisation en sélectionnant Target Size (Taille cible). K Ajustez la qualité de l'image si nécessaire. & « Fonctions d'ajustement de l'image » à la page 64 Remarque : Vous pouvez enregistrer les paramètres que vous avez réalisés en tant que groupe de paramètres personnalisés avec un Name (Nom) et appliquer ces paramètres personnalisés par la suite lors d'une numérisation. Vos paramètres personnalisés sont également disponibles dans Epson Event Manager. Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Event Manager. L Cliquez sur Scan (Numériser). M Dans la fenêtre File Save Settings (Enregistrement des fichiers), sélectionnez le paramètre Type et cliquez sur OK. Remarque : Si la case à cocher Show this dialog box before next scan (Afficher cette boîte de dialogue avant la nouvelle numérisation) n'est pas activée, Epson Scan lance immédiatement la numérisation sans afficher la fenêtre File Save Settings (Enregistrement des fichiers). Votre image numérisée est enregistrée. 78 Guide d'utilisation Numérisation Aperçu et ajustement de la zone de numérisation Sélection d'un mode aperçu Après avoir sélectionné les paramètres de base et la résolution, vous pouvez afficher votre image en aperçu dans une fenêtre nommée Preview (Aperçu) qui permet de sélectionner et d'ajuster la zone à numériser. Il existe deux types d'affichage en aperçu. ❏ L'aperçu Normal affiche les images en aperçu dans leur intégralité. Vous pouvez sélectionner la zone de numérisation et procéder aux ajustements de la qualité de l'image manuellement. ❏ L'aperçu Thumbnail (Miniature) permet d'afficher des images en aperçu sous la forme de miniatures. Epson Scan repère automatiquement les bords de la zone de numérisation, applique les réglages d'exposition automatique et fait pivoter l'image si nécessaire. Remarque : ❏ Certains des paramètres que vous avez modifiés après l'aperçu d'une image sont réinitialisés si vous modifiez le mode d'aperçu. ❏ En fonction du type de document et du mode Epson Scan que vous utilisez, il peut être impossible de changer le type d'aperçu. ❏ Lorsque vous affichez l'aperçu d'images, la boîte de dialogue Preview (Aperçu) s'affiche et les images sont affichées dans le mode d'aperçu par défaut. Si vous affichez l'aperçu alors que la boîte de dialogue Preview (Aperçu) n'est pas affichée, les images seront affichées dans le mode sélectionné juste avant l'aperçu. ❏ Pour redimensionner la fenêtre Preview (Aperçu), cliquez et faites glisser le coin de la fenêtre Preview (Aperçu). ❏ Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan. Création d'une zone de cadrage Une zone de cadrage est une ligne pointillée mobile qui apparaît au niveau des bords de l'image affichée en aperçu pour délimiter la zone de numérisation. Pour dessiner la zone de cadrage, procédez d'une des manières suivantes. ❏ Pour dessiner manuellement la zone de cadrage, placez le curseur sur la zone dans laquelle vous souhaitez placer le coin de la zone de cadrage et cliquez. Faites glisser la croix sur l'image jusqu'au coin opposé de la zone de numérisation de votre choix. ❏ Pour dessiner automatiquement la zone de cadrage, cliquez sur l'icône de localisation automatique . Vous ne pouvez utiliser cette icône que lorsque vous êtes en aperçu normal et que vous n'avez qu'un seul document sur la vitre de présentation. 79 Guide d'utilisation Numérisation ❏ Pour dessiner une zone de cadrage d'une taille spécifique, saisissez les nouvelles largeur et hauteur dans le paramètre Document Size (Taille du document). ❏ Pour obtenir de meilleurs résultats et une exposition optimisée de l'image, assurez-vous que les bords de la zone de cadrage se situent bien à l'intérieur de l'image en aperçu. N'incluez dans la zone de cadrage aucune des zones situées autour de l'image en aperçu. Ajustement d'une zone de cadrage Vous pouvez déplacer la zone de cadrage et ajuster sa taille. Si vous utilisez l'aperçu normal, vous pouvez créer plusieurs zones de cadrage (50 au maximum) sur chacune des images et numériser ainsi différentes zones d'images vers plusieurs fichiers distincts. Pour déplacer la zone de cadrage, placez le curseur dans la zone de cadrage. Le curseur prend l'aspect d'une main. Cliquez et faites glisser la zone de cadrage à l'emplacement souhaité. Pour redimensionner la zone de cadrage, placez le curseur sur un bord ou un coin de la zone de cadrage. Le curseur prend l'aspect d'une flèche double droite ou inclinée. Cliquez et faites glisser le bord ou le coin jusqu'à obtention de la taille souhaitée. Pour créer des zones de cadrage supplémentaires de la même taille, cliquez sur cette icône. Pour supprimer une zone de cadrage, cliquez à l'intérieur de la zone de cadrage et cliquez cette icône. Pour activer toutes les zones de cadrage, cliquez sur cette icône. Remarque : ❏ Pour limiter les déplacements de la zone de cadrage aux déplacements verticaux et horizontaux, maintenez la touche Majuscule enfoncée lors du déplacement de la zone de cadrage. ❏ Pour limiter les dimensions de la zone de cadrage aux proportions de la zone actuelle, maintenez la touche Majuscule enfoncée lors du redimensionnement de la zone de cadrage. ❏ Si vous avez créé plusieurs zones de cadrage, assurez-vous de bien cliquer sur le bouton All (Toutes) de la fenêtre Preview (Aperçu) avant de numériser. Dans le cas contraire, seule la zone à l'intérieur de la dernière zone de cadrage créée est numérisée. Divers types de numérisations Numérisation d'un magazine En premier lieu, placez votre magazine et démarrez Epson Scan. 80 Guide d'utilisation Numérisation & « Démarrage d'une numérisation » à la page 61 A Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs) dans la liste Mode. B Sélectionnez Magazine pour le paramètre Document Type (Type de document). C Cliquez sur Preview (Aperçu). D Ajustez d'exposition, la luminosité et d'autres paramètres de qualité d'image. Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan. 81 Guide d'utilisation Numérisation E Cliquez sur Scan (Numériser). F Sélectionnez PDF comme paramètre Type, puis cliquez sur OK. Votre image numérisée est enregistrée. Numérisation de plusieurs documents dans un fichier PDF En premier lieu, placez votre document et démarrez Epson Scan. 82 Guide d'utilisation Numérisation & « Démarrage d'une numérisation » à la page 61 A Sélectionnez Professional Mode (Mode Professionnel) dans la liste Mode. B Sélectionnez le paramètre Document Source (Source du document). 83 Guide d'utilisation Numérisation C Cliquez sur Preview (Aperçu). Remarques relatives au Chargeur (ADF) : ❏ La page de document éjectée par l'ADF n'a pas encore été numérisée. Rechargez l'intégralité du document dans l'ADF. ❏ Ne chargez pas de papiers au-dessus de la ligne sous le repère en forme de flèche d sur l'ADF. D Ajustez d'exposition, la luminosité et d'autres paramètres de qualité d'image. E Cliquez sur Scan (Numériser). Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan. 84 Guide d'utilisation Numérisation F Sélectionnez PDF comme paramètre Type, puis cliquez sur OK. Remarque : Si la case à cocher Show Add Page dialog after scanning (Afficher boîte de dialogue Ajouter page après num) n'est pas activée, Epson Scan enregistre automatiquement le document sans afficher la fenêtre de confirmation Add Page Confirmation (Confirmation ajout de pages). G Epson Scan démarre la numérisation du document. H Si vous souhaitez numériser davantage de pages, cliquez sur Add page (Ajouter page). Chargez le document et procédez à une nouvelle numérisation, en répétant la procédure si nécessaire pour chaque page. Si vous avez terminé la numérisation, passer à l'étape 9. 85 Guide d'utilisation Numérisation I Cliquez sur Edit page (Modifier page) ou Save File (Enreg. fichier). Edit page (Modi‐ fier page) Sélectionnez ce bouton si vous souhaitez supprimer ou réorganiser des pages. Puis utilisez les icônes en bas de la fenêtre Editing Page (Modification de la page) pour sélectionner, faire pivoter, réorganiser et supprimer les pages. Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan. Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé la modification des pages. Save File (Enreg. fichier) Sélectionnez ce bouton lorsque vous avez terminé. Les pages sont enregistrées dans un fichier PDF. Numérisation d'une photo En premier lieu, placez votre photo sur la vitre de présentation et démarrez Epson Scan. 86 Guide d'utilisation Numérisation & « Démarrage d'une numérisation » à la page 61 A Sélectionnez Home Mode (Mode loisirs) dans la liste Mode. B Sélectionnez Photograph (Photographie) pour le paramètre Document Type (Type de document). C Cliquez sur Preview (Aperçu). D Ajustez d'exposition, la luminosité et les autres paramètres de qualité d'image. Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan. 87 Guide d'utilisation Numérisation E Cliquez sur Scan (Numériser). F Sélectionnez JPEG comme paramètre Type, puis cliquez sur OK. Votre image numérisée est enregistrée. Informations relatives au logiciel Démarrage du pilote Epson Scan Ce logiciel vous permet de commander tous les aspects de la numérisation. Vous pouvez l'utiliser en tant que programme de numérisation indépendante ou avec un autre programme de numérisation compatible TWAIN. Démarrage ❏ Windows : Double-cliquez sur l'icône EPSON Scan située sur le bureau. Vous pouvez aussi sélectionner l'icône du bouton Démarrer ou Démarrer > Tous les programmes ou Programmes > EPSON > EPSON Scan > EPSON Scan. ❏ Mac OS X : Sélectionnez Applications > Epson Software > EPSON Scan. 88 Guide d'utilisation Numérisation Accès à l'aide Cliquez sur le bouton Help (Aide) du pilote Epson Scan. Démarrage d'un autre logiciel de numérisation Remarque : Il est possible que certains logiciels de numérisation ne soient pas fournis dans certains pays. Epson Event Manager Ce logiciel vous permet d'attribuer des boutons du produit pour ouvrir un programme de numérisation. Vous pouvez également enregistrer des paramètres de numérisation que vous utilisez fréquemment, ce qui peut réellement accélérer vos projets de numérisation. Démarrage ❏ Windows : Sélectionnez le bouton Démarrer ou Démarrer > Tous les programmes ou Programmes> Epson Software > Event Manager. ❏ Mac OS X : Sélectionnez Applications > Epson Software, et double-cliquez sur l'icône Launch Event Manager. Accès à l'aide ❏ Windows : Cliquez sur l'icône dans le coin supérieur droit de l'écran. ❏ Mac OS X : Cliquez sur menu > Help (Aide) > Epson Event Manager Help (Aide). 89 Guide d'utilisation Copie Copie Sélection du papier Avant l'impression, vous devez sélectionner le paramètre de type de papier approprié. Ce paramètre important détermine comment l'encre est appliquée sur le papier. Remarque : ❏ La disponibilité des supports varie selon les pays. ❏ Pour la capacité de chargement, reportez-vous aux instructions suivantes. & « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22 Si vous souhaitez imprimer sur ce papier Choisir ce type de papier sur l'écran LCD a Papier ordinaire Papier ordinaire b Papier jet d'encre blanc brillant Epson Papier ordinaire Copie de documents Copie de base Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. A Chargez du papier. & « Chargement du papier » à la page 24 B Placez le document original à l'horizontale. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 C Passez en mode r Copy. D Définissez le nombre de copies. E Définissez la densité. F Accédez à x Menu. G Sélectionnez Param papier et copie. 90 Guide d'utilisation Copie H Sélectionnez les paramètres de copie appropriés. I Appuyez sur x Menu pour terminer la définition des paramètres. J Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour débuter la copie. Copie recto verso Grâce à la copie recto verso, vous pouvez créer des copies recto ou recto verso à partir de documents originaux recto ou recto verso. Suivez les instructions ci-dessous pour effectuer une copie recto verso . Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. A Chargez du papier. & « Chargement du papier » à la page 24 B Placez le document original à l'horizontale. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 C Passez en mode r Copy. D Définissez le nombre de copies. E Définissez la densité. F Accédez à x Menu. G Sélectionnez Param papier et copie. H Sélectionnez Impression recto/verso. I Sélectionnez le type de copie recto verso. Paramètre Description 1>1 Copie normale. 1>2 Deux documents originaux recto sont imprimés de chaque côté d'une même feuille de papier. 2>1 Chaque côté d'un document original recto verso est imprimé sur un côté d'une même feuille de papier. 2>2 Chaque côté d'un document original recto verso est imprimé sur chaque côté d'une même feuille de papier. 91 Guide d'utilisation Copie J Effectuez les réglages appropriés pour Orientation du document, Sens de reliure ou Marge de la reliure. Paramètre Description Orientation du document Indique l'orientation de vos documents originaux. Ce paramètre n'est pas disponible lorsque les paramètres suivants sont définis. Impression recto/verso - 2>2 ou Impression recto/verso - 1>1 lorsque Dispo est défini sur Marge Sens de reliure Indique le sens de la reliure de vos documents originaux. Ce paramètre est uniquement disponible lorsque l'option 2>1 est sélectionnée. Marge de la reliure Indique le sens de la reliure de vos impressions. Ce paramètre est uniquement disponible lorsque l'option 1>2 est sélectionnée. K Appuyez sur x Menu pour terminer la définition des paramètres. L Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour débuter la copie. Assemblage des copies Grâce à la fonction d'assemblage des copies, plusieurs copies de plusieurs pages d'un document sont imprimées et assemblées par jeu de copie dans un ordre donné. Suivez les instructions ci-dessous pour effectuer une copie assemblée . Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. A Chargez du papier. & « Chargement du papier » à la page 24 B Placez le document original à l'horizontale. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 C Passez en mode r Copy. D Définissez le nombre de copies. E Définissez la densité. F Accédez à x Menu. G Sélectionnez Param papier et copie. H Sélectionnez Assemblage des copies. I Sélectionnez Oui. 92 Guide d'utilisation Copie J Appuyez sur x Menu pour terminer la définition des paramètres. K Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour débuter la copie. Disposition de la copie Grâce à la fonction de disposition, vous pouvez copier deux documents originaux recto sur une même page. Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonction de disposition. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. A Chargez du papier. & « Chargement du papier » à la page 24 B Placez le document original à l'horizontale. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 C Passez en mode r Copy. D Accédez à x Menu. E Sélectionnez Param papier et copie. F Sélectionnez Dispo. G Sélectionnez Copie 2 en 1. H Appuyez sur x Menu pour terminer la définition des paramètres. I Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour débuter la copie. Liste des menus du mode de copie Pour la liste des menus du mode de copie, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Liste des menus du mode de copie » à la page 116 93 Guide d'utilisation Télécopie Télécopie Présentation de FAX Utility FAX Utility est un logiciel permettant de transmettre des données tels que des documents, des schémas et des tableaux créés à l'aide d'une application de traitement de texte ou de feuille de calcul directement par télécopie sans recourir à une impression. Cet utilitaire comporte également une fonction d'enregistrement d'une télécopie reçue sous un fichier PDF sur un ordinateur. Vous pouvez ainsi vérifier les données sans les imprimer et n'imprimer que les données dont vous avez réellement besoin. Procédez comme suit pour exécuter l'utilitaire. Windows Cliquez sur le bouton Démarrer (Windows 7 et Vista) ou cliquez sur Start (Démarrer) (Windows XP), pointez vers All Programs (Tous les programmes), sélectionnez Epson Software, puis cliquez sur FAX Utility. (Le système d'exploitation Server n'est pas pris en charge.) Mac OS X Cliquez sur System Preference (Préférences Système), sur Print & Fax (Imprimantes et fax) ou Print & Scan (Imprimantes et scanners), puis sélectionnez FAX (votre imprimante) dans Imprimantes. Cliquez ensuite sur Open Print Queue (Ouvrir la liste d’attente d’impression) et sur Utility (Utilitaire). Vous pouvez également cliquer sur Option & Supplies (Options et fournitures) - Utility (Utilitaire) - Open Printer Utility (Ouvrir l’utilitaire de l’imprimante). Remarque : Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de FAX Utility. Connexion à une ligne téléphonique Utilisation de la ligne téléphonique pour la télécopie uniquement A Connectez un câble téléphonique provenant d'une prise téléphonique murale au port LINE. B Activez la fonction de réponse automatique. 94 Guide d'utilisation Télécopie : !Important Si vous ne connectez pas un téléphone externe au produit, veillez à bien activer la fonction de réponse automatique. Sinon vous ne pourrez pas recevoir de télécopies. Partage d'une ligne avec un téléphone A Connectez un câble téléphonique provenant d'une prise téléphonique murale au port LINE. B Retirez le cache. 95 Guide d'utilisation Télécopie C Connectez un téléphone ou un répondeur au port EXT. Remarque : ❏ Pour connaître les autres méthodes de connexion, reportez-vous à la section suivante. ❏ Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec vos appareils. Connexion à DSL a Prise téléphonique murale b Séparateur c Modem DSL 96 Guide d'utilisation Télécopie Connexion à ISDN (un numéro de téléphone) a Prise murale ISDN d Adaptateur de terminal ou routeur ISDN Connexion à ISDN (deux numéros de téléphone) a Prise murale ISDN d Adaptateur de terminal ou routeur ISDN Vérification de la connexion de télécopie Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier la connexion de télécopie. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. A Chargez du papier ordinaire au format A4. & « Chargement du papier » à la page 24 B Passez en mode F Setup. C Sélectionnez Paramètres du fax. 97 Guide d'utilisation Télécopie D Sélectionnez Vérif connexion fax. E Appuyez sur les touches x Start (B&W) pour imprimer le rapport. Remarque : Si une erreur est signalée, essayez les solutions proposées dans le rapport. Configuration des fonctions de télécopie Configuration des entrées de numérotation rapide Vous pouvez créer une liste de numérotation rapide vous permettant de sélectionnez rapidement des numéros de destinataires de télécopie lors d'une opération de télécopie. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 60 entrées de numérotation rapide et groupée combinées. Suivez les instructions ci-dessous pour créer une liste de numérotation rapide. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. A Passez en mode K Fax. B Accédez à x Menu. C Sélectionnez Config. num. rapide. D Sélectionnez Créer. Les numéros d'entrée de numérotation rapide disponibles s'affichent. E Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner le numéro d'entrée de numérotation rapide que vous souhaitez enregistrer. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 60 entrées. F Appuyez sur OK. G Utilisez le clavier numérique avec d'autres touches du panneau de contrôle pour entrer un numéro de téléphone. Vous pouvez entrer jusqu'à 64 chiffres. Remarque : Pour séparer les numéros de téléphone, entrez un espace en appuyant sur r. H Appuyez sur OK. 98 Guide d'utilisation Télécopie I Entrez un nom pour identifier l'entrée de numérotation rapide. Vous pouvez entrer jusqu'à 30 caractères. Remarque : Pour plus d'informations sur l'utilisation du clavier virtuel, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Utilisation de l’écran LCD » à la page 20 J Sélectionnez Fini pour enregistrer le nom. Configuration des entrées de numérotation groupée Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe, vous permettant ainsi d'envoyer une télécopie à plusieurs destinataires simultanément. Vous pouvez entrer jusqu'à 60 entrées de numérotation rapide et groupée combinées. Suivez les instructions ci-dessous pour ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. A Passez en mode K Fax. B Accédez à x Menu. C Sélectionnez Config. num. grpée. D Sélectionnez Créer. Les numéros d'entrée de numérotation groupée disponibles s'affichent. E Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner le numéro d'entrée de numérotation groupée que vous souhaitez enregistrer. F Appuyez sur OK. G Entrez un nom pour identifier l'entrée de numérotation groupée. Vous pouvez entrer jusqu'à 30 caractères. Remarque : Pour plus d'informations sur l'utilisation du clavier virtuel, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Utilisation de l’écran LCD » à la page 20 H Sélectionnez Fini pour enregistrer le nom. I Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner le numéro d'entrée de numérotation rapide que vous souhaitez enregistrer dans la liste de numérotation groupée. 99 Guide d'utilisation Télécopie J Appuyez sur r pour ajouter l'entrée de numérotation rapide à la liste de numérotation groupée. Remarque : Appuyez sur l pour annuler l'ajout de l'entrée de numérotation rapide sélectionnée. K Répétez les étapes 9 et 10 pour ajouter d'autres entrées de numérotation rapide à la liste de numérotation groupée. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 entrées de numérotation rapide dans une liste de numérotation groupée. L Appuyez sur OK pour terminer la création d'une liste de numérotation groupée. Création d'informations d'en-tête Vous pouvez créer un en-tête de télécopie en ajoutant des informations telles que votre numéro de téléphone ou nom. Suivez les instructions ci-dessous pour créer un en-tête de télécopie. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. Remarque : Veillez à bien définir l'heure correctement. & « Définition/modification de l'heure et de la région » à la page 139 A Passez en mode F Setup. B Sélectionnez Paramètres du fax. C Sélectionnez Communication. D Sélectionnez En-tête. E Sélectionnez En-tête fax. F Entrez les informations d'en-tête. Vous pouvez entrer jusqu'à 40 caractères. Remarque : Pour plus d'informations sur l'utilisation du clavier virtuel, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Utilisation de l’écran LCD » à la page 20 G Sélectionnez Fini. H Sélectionnez Votre nº téléph. 100 Guide d'utilisation Télécopie I Utilisez le clavier numérique avec d'autres touches du panneau de contrôle pour entrer votre numéro de téléphone. Vous pouvez entrer jusqu'à 20 chiffres. Remarque : ❏ Appuyez sur r pour insérer un espace, puis appuyez sur l pour supprimer. ❏ J Appuyez sur la touche # pour insérer un signe plus (+) qui représente le préfixe d'appel international. Notez que l'astérisque (*) ne s'applique pas. Appuyez sur OK pour enregistrer les informations d'en-tête. Modification du paramètre Sortie des fax pour l'impression Vous pouvez choisir d'enregistrer la télécopie reçue sous un fichier de données ou de l'imprimer. Pour imprimer la télécopie, procédez comme suit. Suivez les instructions ci-dessous pour modifier le paramètre de sortie des télécopies pour l'impression. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. Remarque : ❏ Utilisez FAX Utility pour modifier le paramètre afin d'enregistrer la télécopie reçue sous un fichier de données. Vous ne pouvez pas modifier le paramètre afin d'enregistrer à partir du panneau de contrôle. ❏ Lorsque vous remplacez le paramètre d'enregistrement par une impression, les données de télécopie reçues stockées dans la mémoire du produit sont imprimées automatiquement. A Passez en mode F Setup. B Sélectionnez Paramètres du fax. C Sélectionnez Paramètres de réception. D Sélectionnez Sortie des fax. E Appuyez sur OK. F Sélectionnez Oui. 101 Guide d'utilisation Télécopie Sélection de l'alimentation du papier pour l'impression d'une télécopie Suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner l'alimentation du papier pour imprimer la télécopie. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. A Passez en mode F Setup. B Sélectionnez Paramètres du fax. C Sélectionnez Paramètres de réception. D Sélectionnez Alimentation papier à imprimer. E Sélectionnez l'alimentation du papier que vous souhaitez modifier. F Modifiez le paramètre. Envoi de télécopies Principes de base de l'envoi de télécopies Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. A Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre d'exposition. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 B Passez en mode K Fax. C Utilisez les touches du clavier numérique pour entrer le numéro de télécopie. Vous pouvez entrer jusqu'à 64 chiffres maximum. Remarque : ❏ Pour séparer les numéros de téléphone, entrez un espace en appuyant sur r. D ❏ Pour afficher le dernier numéro de télécopie utilisé, appuyez sur ❏ Appuyez sur x Menu et sélectionnez Paramètres d'envoi pour modifier les paramètres. Appuyez sur l'une des touches x Start pour lancer l'envoi. 102 Redial/Pause. Guide d'utilisation Télécopie Remarque : si le numéro de télécopie est occupé ou en cas de problème, ce produit le recompose après une minute. Appuyez sur Redial/Pause pour recomposer immédiatement. Envoi de télécopies à l'aide d'une numérotation rapide/groupée Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe, vous permettant ainsi d'envoyer une télécopie à plusieurs destinataires simultanément. Vous pouvez entrer jusqu'à 60 entrées de numérotation rapide et groupée combinées. Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer des télécopies à l'aide d'une numérotation rapide/groupée. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. A Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre d'exposition. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 B Passez en mode K Fax. C Appuyez sur Remarque : Appuyez sur D Speed Dial. Speed Dial pour basculer entre la liste de numérotation rapide et de numérotation groupée. Sélectionnez le numéro d'entrée pour l'envoi. Remarque : Appuyez sur x Menu et sélectionnez Paramètres d'envoi pour modifier les paramètres. E Appuyez sur l'une des touches x Start pour lancer l'envoi. Remarque : Pour numériser et télécopier les deux côtés de votre document original, chargez le document dans le chargeur automatique de documents. Après l'étape 4, appuyez sur x Menu et sélectionnez Paramètres d'envoi - Num. recto-verso - Oui. Envoi de télécopies par transmission La transmission vous permet d'envoyer facilement la même télécopie à plusieurs numéros (jusqu'à 30) à l'aide de la numérotation rapide/groupée ou en entrant les numéros de télécopie. Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer des télécopies par diffusion. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. 103 Guide d'utilisation Télécopie Remarque : Vous pouvez uniquement envoyer des télécopies noir et blanc. A Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre d'exposition. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 B Passez en mode K Fax. C Accédez à x Menu. D Sélectionnez Transm. fax. Remarque : Pour sélectionner des destinataires dans une liste de numérotation rapide ou groupée, passez à l'étape 7. E Appuyez sur r, puis entrez un numéro de télécopie. F Appuyez sur d, puis ajoutez le numéro de télécopie. Remarque : ❏ Pour ajouter un autre numéro, répétez les étapes 5 et 6. ❏ G Si vous n'avez pas besoin d'ajouter des destinataires des listes de numérotation rapide/groupée, appuyez sur OK et passez à l'étape 10. Appuyez sur la touche Remarque : Appuyez sur la touche groupée. H Speed Dial. Speed Dial pour basculer entre la liste de numérotation rapide et de numérotation Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner un numéro d'entrée, puis appuyez sur r pour ajouter des numéros de téléphone. Répétez cette étape pour ajouter une autre entrée. Remarque : Pour annuler l'ajout de l'entrée, appuyez sur l. I Appuyez sur OK. Un message de confirmation s'affiche. J Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour envoyer la télécopie. 104 Guide d'utilisation Télécopie Envoi d'une télécopie à une heure définie Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer une télécopie à une heure définie. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. Remarque : ❏ Veillez à bien définir l'heure correctement. & « Définition/modification de l'heure et de la région » à la page 139 ❏ Vous pouvez uniquement envoyer des télécopies noir et blanc. A Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre d'exposition. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 B Passez en mode K Fax. C Entrez un numéro de télécopie. Vous pouvez utiliser des listes de renumérotation, de numérotation rapide ou groupée pour sélectionner des numéros de télécopie. D Accédez à x Menu. E Sélectionnez Env fax + tard. F Sélectionnez Oui. G Définissez l'heure à laquelle vous souhaitez envoyer la télécopie, puis appuyez sur OK. H Appuyez sur la touche y Back pour revenir à l'écran d'envoi de télécopie. I Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour débuter la numérisation. L'image numérisée est envoyée à l'heure spécifiée. Remarque : si vous devez annuler la télécopie à l'heure définie, appuyez sur y Stop/Reset. Envoi d'une télécopie à partir d'un téléphone connecté Si le destinataire a le même numéro pour le téléphone et la télécopie, vous pouvez envoyer une télécopie après avoir parlé au téléphone sans raccrocher. A Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre d'exposition. & « Mise en place de documents originaux » à la page 31 105 Guide d'utilisation Télécopie B Composez un numéro sur le téléphone connecté au produit. C Sélectionnez Envoi. D Appuyez sur l'une des touches x Start pour envoyer la télécopie. E Raccrochez le téléphone. Réception de télécopies Réception automatique de télécopies Le produit reçoit et imprime des télécopies automatiquement en mode Réponse auto. Remarque : ❏ selon les paramètres Sortie des fax définis, la télécopie reçue est enregistrée sous forme de données ou imprimée. & « Modification du paramètre Sortie des fax pour l'impression » à la page 101 ❏ Si le paramètre Sortie des fax est défini sur Enreg, les données de télécopie reçues sont enregistrées automatiquement sous forme de données et vous pouvez ignorer l'étape 1. A Chargez du papier ordinaire au format A4. & « Chargement du papier » à la page 24 B Appuyez sur Auto Answer pour activer le mode Réponse auto. Remarque : ❏ lorsqu'un répondeur est connecté directement à ce produit, veillez à bien définir l'option Sonner. avt rép selon la même procédure. ❏ C L'option Sonner. avt rép peut ne pas être disponible dans certaines régions. Passez en mode F Setup. 106 Guide d'utilisation Télécopie D Sélectionnez Paramètres du fax. E Sélectionnez Communication. F Sélectionnez Sonner. avt rép. G Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner le nombre de sonneries, puis appuyez sur OK. : !Important Sélectionnez plus de sonneries que nécessaire pour le répondeur. S'il est défini sur la quatrième sonnerie, définissez le produit sur la cinquième sonnerie ou ultérieure. Sinon le répondeur ne peut pas recevoir d'appels vocaux. Remarque : Lorsque vous recevez un appel et que l'autre partie est une télécopie, le produit reçoit la télécopie automatiquement même si le répondeur prend l'appel. Si vous décrochez le téléphone, patientez jusqu'à ce que l'écran LCD affiche un message indiquant qu'une connexion a été établie avant de raccrocher. Si l'autre partie est un appelant, le téléphone peut être utilisé de manière normale ou un message peut être laissé sur le répondeur. Réception manuelle de télécopies Si votre téléphone est connecté au produit et que le mode Réponse auto est désactivé, vous pouvez recevoir des données de télécopie après établissement d'une connexion. Remarque : ❏ Selon les paramètres définis pour Sortie des fax, la télécopie reçue est enregistrée sous forme de données ou imprimée. & « Modification du paramètre Sortie des fax pour l'impression » à la page 101 ❏ Si le paramètre Sortie des fax est défini sur Enreg, les données de télécopie reçues sont enregistrées automatiquement sous forme de données et vous pouvez ignorer l'étape 1. A Chargez du papier ordinaire au format A4. & « Chargement du papier » à la page 24 B Lorsque le téléphone sonne, décrochez le téléphone connecté au produit. C Sélectionnez Réception. 107 Guide d'utilisation Télécopie D Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour recevoir la télécopie, puis raccrochez le téléphone. Remarque : si le paramètre Sortie des fax est défini sur Enreg, les données de télécopie reçues sont enregistrées automatiquement sous forme de données et vous pouvez ignorer l'étape 5. E Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour imprimer les télécopies. Réception d'une télécopie en attente Vous pouvez recevoir une télécopie depuis le service d'information de télécopie qui vous a appelé. Remarque : ❏ selon les paramètres Sortie des fax définis, la télécopie reçue est enregistrée sous forme de données ou imprimée. & « Modification du paramètre Sortie des fax pour l'impression » à la page 101 ❏ Si le paramètre Sortie des fax est défini sur Enreg, les données de télécopie reçues sont enregistrées automatiquement sous forme de données et vous pouvez ignorer l'étape 1. Suivez les instructions ci-dessous pour créer une télécopie en attente. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. A Chargez du papier ordinaire au format A4. & « Chargement du papier » à la page 24 B Passez en mode K Fax. C Accédez à x Menu. D Sélectionnez Attente. E Entrez le numéro de télécopie. F Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour recevoir la télécopie. Remarque : ❏ Si le paramètre Sortie des fax est défini sur Enreg, les données de télécopie reçues sont enregistrées automatiquement sous forme de données et vous pouvez ignorer l'étape 7. ❏ G Si le mode Réponse auto est activé, les données de télécopie reçues sont imprimées automatiquement et vous pouvez ignorer l'étape 7. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour imprimer la télécopie reçue. 108 Guide d'utilisation Télécopie Impression de rapports Suivez les instructions ci-dessous pour imprimer un rapport de télécopie. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. A Chargez du papier ordinaire au format A4. & « Chargement du papier » à la page 24 B Passez en mode K Fax. C Accédez à x Menu. D Sélectionnez Rapport fax. E Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner un élément. F Appuyez sur OK. Remarque : Seule l'option Journal fax s'affiche à l'écran. G Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour imprimer le rapport sélectionné. Liste des menus du mode de télécopie Pour la liste des menus du mode de télécopie, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Liste des menus du mode de télécopie » à la page 119 109 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Utilisation du panneau de contrôle Sélection d'un mode Vous pouvez utiliser ce produit en tant qu'imprimante, copieur, scanner et télécopieur. Pour utiliser l'une de ces fonctions, à l'exception de la fonction imprimante, sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur la touche Mode correspondante sur le panneau de contrôle. L'écran principal de chaque mode s'affiche lorsque vous sélectionnez le mode. Le panneau de contrôle comporte trois touches Mode vous permettant de basculer entre les modes : mode Copie, Numérisation et Télécopie. Vous pouvez également utiliser la touche Config pour définir divers paramètres de ce produit. Mode de configuration Paramètres de verrouillage Vous pouvez verrouiller le panneau de contrôle afin qu'il ne puisse pas être utilisé par des enfants ou pour empêcher l'apport de modifications inattendues via le panneau de contrôle. A Passez en mode F Setup. B Sélectionnez Paramètres de verrouillage. C Sélectionnez Oui. D Entrez le mot de passe. Vous pouvez entrer jusqu'à 20 caractères. Remarque : Pour plus d'informations sur l'utilisation du clavier virtuel, reportez-vous à la section « Utilisation de l’écran LCD » à la page 20. E Appuyez sur la touche l, r, u ou d pour sélectionner Fini, puis appuyez sur la touche OK. Remarque : ❏ Pour désactiver l'option Paramètres de verrouillage ou pour modifier le mot de passe, effectuez les étapes 1 et 2 ci-dessus, puis suivez les instructions à l'écran. ❏ En cas d'oubli du mot de passe, contactez l'assistance Epson. & « Où trouver de l'aide » à la page 202 110 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Mettre minuteur hors tension Remarque : Cette fonction n'est pas disponible pour le modèle avec fonction télécopie. Vous pouvez régler la durée avant application de la fonction de gestion de l'énergie. Une augmentation affecte l'efficacité énergétique de l'imprimante. Prenez en compte l'environnement avant d'apporter une modification. A Passez en mode F Setup. B Sélectionnez Config. imprimante. C Sélectionnez Mettre minuteur hors tension. D Sélectionnez la durée. Format du papier chargé Sélectionnez le format du papier chargé dans le bac polyvalent arrière et dans la ou les unités. A Passez en mode F Setup. B Sélectionnez Config. imprimante. C Sélectionnez Format du papier chargé. D Sélectionnez l'alimentation du papier que vous chargez. E Sélectionnez le format du papier que vous chargez. Avis format du papier Si vous souhaitez ignorer une erreur de format du papier, sélectionnez Non. Lorsque vous désactivez cet élément, le produit imprime même si le format d'image est supérieur à la zone imprimable du format du papier indiqué. Ceci peut provoquer une maculation car l'encre n'est pas transférée correctement sur le papier. Lorsque cet élément est activé, le produit arrête l'impression en cas d'erreur de format du papier. A Passez en mode F Setup. B Sélectionnez Config. imprimante. 111 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle C Sélectionnez Avis format du papier. D Sélectionnez Oui ou Non. Impr feuille état Imprime une feuille indiquant les paramètres et les options installées actuels du produit. Cette feuille peut être utile pour vérifier si des options sont installées correctement. A Passez en mode F Setup. B Sélectionnez Impr feuille état. C Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour imprimer la feuille d'état. Impr feuille état PS3 Imprime une feuille indiquant des informations sur le PS3, la version de PS3 par exemple. A Passez en mode F Setup. B Sélectionnez Imprimer liste d'état PS3. C Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour imprimer la feuille d'état. Liste des menus du mode de configuration Remarque : Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle. Menu Élément de paramétrage Description Niveau d'encre - Vérifie l'état des cartouches d'encre et du boîtier de maintenance. Maintenance Vérif. buses Imprime un motif de vérification des buses afin de vérifier l'état de la tête d'impression. Nettoy. tête Nettoie la tête d'impression afin d'en améliorer l'état. Align. tête Règle l'alignement de la tête d'impression. 112 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Menu Élément de paramétrage Description Config. imprimante Format du papier chargé & Voir « Format du papier chargé » à la page 111 Pap. épais Activez cette option lorsque vous imprimez sur du papier épais. Temps séchage Définit le temps séchage pour une impression recto verso. Son Oui, Non Date/hre & Voir « Définition/modification de l'heure et de la région » à la page 139 Heure d'été - Pays/région & Voir « Définition/modification de l'heure et de la région » à la page 139 Langue/Language - Avis format du papier & Voir « Avis format du papier » à la page 111 Paramètres réseau Pour plus d'informations sur les éléments de paramétrage, reportez-vous au Guide réseau en ligne. Param num Paramètres serv. messagerie & Voir « Définition des paramètres du serveur de messagerie » à la page 69 Connex. serveur messagerie Vérification Vérification du bon fonctionnement du serveur de messagerie. Exécutez ce test après avoir paramétré les options Paramètres serv. messagerie. Paramètres de l'adresse Configur. adresse messag. : & Voir « Enregistre‐ ment d'adresses dans la liste des contacts » à la pa‐ ge 70 Configur. adresse de groupe : & Voir « Enregistre‐ ment d'adresses dans la liste des contacts » à la pa‐ ge 70 Configur. liste de dossiers : & Voir « Configuration des paramètres de dossiers » à la page 67 Config. Fich. partagé Pour plus d'informations sur les éléments de paramétrage, reportez-vous au Guide réseau en ligne. 113 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Menu Élément de paramétrage Description Paramètres du fax Paramètres d'envoi Résolution : sélectionnez cette option pour modifier la résolution des données de télécopie que vous en‐ voyez. Qualité : sélectionnez cette option pour modifier la qualité des données de télécopie que vous envoyez. Contraste : sélectionnez cette option pour modifier le contraste des données de télécopie que vous en‐ voyez. Num. recto-verso : activez cette option lorsque vous envoyez des documents originaux recto-verso dans le chargeur automatique de documents. Dernier rapport transm : indique si ou quand le pro‐ duit imprime un rapport des télécopies sortantes. Sé‐ lectionnez Non pour désactiver l'impression du rap‐ port, sélectionnez Si erreur pour imprimer un rapport uniquement en cas d'erreur, ou sélectionnez A l'en‐ voi pour imprimer un rapport pour chaque télécopie envoyée. Paramètres de réception Alimentation papier à imprimer : & Voir « Sélection de l'alimentation du papier pour l'impression d'une télécopie » à la page 102 Réduction auto : indique si le format de grandes té‐ lécopies reçues est réduit au format A4 ou si elles sont imprimées dans leur format d'origine sur plusieurs feuilles. Sortie des fax : & Voir « Modification du paramètre Sortie des fax pour l'impression » à la page 101 114 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Menu Élément de paramétrage Description Communication Mode numérotation : indique le type de système téléphonique auquel vous avez connecté le produit. Il est possible que ce paramètre ne s'affiche pas selon la région. DRD : indique le type de modèle de sonnerie de ré‐ ponse que vous souhaitez utiliser pour la réception de télécopies. Pour sélectionner une option autre que Tous (ou Non), vous devez configurer votre système téléphonique de sorte qu'il utilise différents modèles de sonnerie. Cette option peut être Oui ou Non selon la région. ECM : indique l'utilisation ou non du mode de cor‐ rection d'erreur pour corriger automatiquement les données de télécopies envoyées/reçus contenant des erreurs liées à la ligne ou d'autres problèmes. Il n'est pas possible d'envoyer des télécopies en cou‐ leur lorsque la fonction ECM est désactivée. V.34 : indique la vitesse à laquelle vous envoyez ou recevez des télécopies. Oui correspond à 33,6 Kb/s et Non à 14,4 Kb/s. Sonner. avt rép : indique le nombre de sonneries effectives avant la réception automatique d'une té‐ lécopie par le produit. Il est possible que ce paramètre ne s'affiche pas dans certaines régions. Détection tonalité : lorsque cette option est définie sur Oui, le produit lance la numérotation après la dé‐ tection d'une tonalité. La détection d'une tonalité peut ne pas être possible lorsqu'un PBX (autocom‐ mutateur privé) ou un TA (adaptateur de terminal) est connecté. Dans ce cas, définissez cette option sur Non. Cela peut toutefois supprimer le premier chiffre d'un numéro de télécopie et envoyer ainsi la télécopie à un mauvais numéro. En-tête : & Voir « Création d'informations d'en-tête » à la page 100 Vérif connexion fax Vérifie l'état de votre connexion de télécopie. Impr feuille état - & Voir « Impr feuille état » à la page 112 Imprimer liste d'état PS3 - & Voir « Impr feuille état PS3 » à la page 112 Paramètres de verrouilla‐ ge Oui, Non, Changer de mot de passe & Voir « Paramètres de verrouillage » à la page 110 Rétablir valeurs par dé‐ faut Paramètres d'envoi de réception du fax Rétablit les paramètres d'envoi/de réception de télé‐ copie par défaut d'usine. Paramètres des données fax Rétablit les paramètres de données de télécopie par défaut d'usine. Paramètres réseau Rétablit les paramètres réseau par défaut d'usine. Tout sauf les paramètres réseau et fax Rétablit tous les paramètres, à l'exception des para‐ mètres réseau et de télécopie, par défaut d'usine. Tous les paramètres Rétablit tous les paramètres par défaut d'usine. 115 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Mode de copie Liste des menus du mode de copie Remarque : Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle. Menu Paramètre et options Param papier et copie Impression recto/verso 1>1, 1>2, 2>1, 2>2 Assemblage des copies Non, Oui Dispo Marge, Copie 2 en 1 Zoom Format personnalisé, Format réel, Aj. auto page, 10x15cm->A4, A4->10x15cm, 13x18->10x15, 10x15->13x18, A5->A4, A4->A5 Taille pap A4, A5, 10x15cm (4x6"), 13x18cm (5x7") Type pap Papier ordinaire, Mat, Glacé Prem., Ultra-glacé, Glacé, Papier ph Qualité Qualité standard, Supérieur Orientation du document Portrait, Paysage Sens de reliure Gauche, Haut Marge de la reliure Gauche, Haut Maintenance Vérif. buses Nettoy. tête Align. tête Dépannage Mode de numérisation Liste des menus du mode de numérisation Remarque : Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle. Menu Paramètre et options Numériser vers périph. USB & Voir « Param. numérisation » à la page 118 116 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Menu Paramètre et options Numér. vers dos. réseau/ FTP > r Enregistrer Mode de communication Sélectionnez Dossier réseau (SMB) ou FTP. Enregistrer Saisissez le chemin d'accès au dossier d'enregistrement des images numéri‐ sées. Pour spécifier le PC, vous pouvez utiliser son nom d'hôte ou son adresse IP. L'uti‐ lisation d'un nom d'hôte nécessite de paramétrer auparavant le serveur de DNS. Numér. vers dos. réseau/ FTP > x Numériser vers email > r Nom d'utilisateur Saisissez le nom qui permettra à l'utili‐ sateur d'accéder au dossier indiqué dans Enregistrer. Mot de passe Indiquez le mot de passe de l'utilisateur spécifié dans Nom d'utilisateur. Mode de connexion Sélectionnez le mode de session FTP lorsque FTP est activé comme Mode de communication. Numéro de port Indiquez le numéro de port lorsque FTP est activé comme Mode de communi‐ cation. Nom du profil* Indiquez le nom qui doit apparaître dans la liste des dossiers lorsque vous para‐ métrez les dossiers dans Configur. liste de dossiers Configur. liste de dossiers* & Voir « Configuration des paramètres de dossiers » à la page 67 Param num & Voir « Param. numérisation » à la page 118 Paramètre du fichier Préfixe du nom de fichier Indiquez le nom du fichier de l'image numérisée. Le numéro de série du fichier et le numéro de page (pour les fichiers TIFF et JPEG uniquement) sont automa‐ tiquement insérés après le nom que vous spécifiez. Rap. numéris. vers dos/FTP Numér. vers liste dossiers Impression d'une liste des dossiers que vous avez ajoutés à la Liste des dossiers. Numér. vers dossier journal Impression d'un journal des 30 dernières tâches de numérisation vers un dossier. Objet Objet (titre) de l'e-mail utilisé pour envoyer l'image numérisée. AdresseXX Adresse e-mail auxquelles envoyer le fichier de l'image numérisée. Contacts Configur. adresse messag* Création de la liste des adresses e-mail à utiliser avec la fonction Numériser vers email. Configur. adresse de groupe* Configuration des groupes d'adresses e-mail à utiliser avec la fonction Numé‐ riser vers email. 117 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Menu Paramètre et options Numériser vers email > x Param num* & Voir « Param. numérisation » à la page 118 Paramètre du fi‐ chier* Préfixe du nom de fichier Indiquez le nom du fichier de l'image numérisée. Pour les fichiers TIFF et JPEG, un numéro de page est automatique‐ ment inséré après le nom spécifié. Rapport de messa‐ gerie Liste d'adresses de messag. Impression d'une liste d'adresses enre‐ gistrées dans la liste des contacts. Journal de messagerie Impression d'un journal des 60 dernières tâches de numérisation vers un e-mail. Num. recto-verso Sélectionnez Oui pour numériser les deux côtés du ou des documents. Numériser vers PC Param num Numériser vers PC (PDF) Numériser vers PC (email) Numériser vers PC (WSD) Disponible sur les ordinateurs exécutant des versions anglaises de Windows 7 ou Vista. * Vous pouvez également configurer ces paramètres sur un ordinateur connecté à l'appareil à l'aide des logiciels Epson (Epson WebConfig ou Epson NetConfig). Pour savoir comment accéder à Epson WebConfig, consultez le Guide réseau. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de Epson NetConfig sur le site Web d'Epson. & « Où trouver de l'aide » à la page 202 Param. numérisation Menu Paramètre Description Format JPEG, PDF, TIFF Sélection du format d'enregistrement du fichier. Si vous sélectionnez TIFF avec la fonction Numériser vers email, la numérisation couleur est désactivée et votre docu‐ ment est numérisé en monochrome. En effet, les fichiers TIFF en couleur sont généralement trop volumineux pour être joints à un e-mail. Si vous sélectionnez TIFF avec la fonction Numér. vers dos. réseau/FTP, la numérisation couleur est disponible mais il est conseillé de vérifier la taille du fichier, qui peut être beaucoup plus importante que dans les autres formats. Num. recto-verso Non, Oui Sélectionnez Oui pour numériser les deux côtés du ou des documents. Zone de numérisation A4, Rognage auto, Zone max Si les contours des images numérisées sont flous ou rognés, sélectionnez Zone max. Document Txt, Photo Sélection du type de document. Résolution 200dpi, 300dpi, 600dpi Choix de la résolution de numérisation. Contraste -4 à +4 Réglage du contraste de l'image numérisée. Orientation du docu‐ ment Portrait, Paysage - Sens de reliure Gauche, Haut Choix du côté du document à relier. 118 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Menu Paramètre Description Taille max du fichier joint 1 Mo, 2 Mo, 5 Mo, 10 Mo, 20 Mo, 30 Mo Uniquement disponible pour la fonction Numériser vers email. Indication de la taille maximum des images numéri‐ sées pouvant être jointes à un e-mail. Mode de télécopie Liste des menus du mode de télécopie Remarque : ❏ Ces fonctions sont uniquement disponibles pour les modèles avec fonction télécopie. ❏ Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle. Menu Élément de paramétrage Description Paramètres d'envoi Résolution Sélectionnez cette option pour modifier la résolution des données de télécopie que vous envoyez. Qualité Sélectionnez cette option pour modifier la qualité des données de télécopie que vous envoyez. Contraste Sélectionnez cette option pour modifier le contraste des données de télécopie que vous envoyez. Num. recto-verso Activez cette option lorsque vous envoyez des docu‐ ments originaux recto verso dans le chargeur auto‐ matique de documents. Créer & Voir « Configuration des entrées de numérotation rapide » à la page 98 Config. num. rapide Modif Suppr Config. num. grpée Créer & Voir « Configuration des entrées de numérotation groupée » à la page 99 Modif Suppr Env fax + tard - & Voir « Envoi d'une télécopie à une heure définie » à la page 105 Transm. fax - & Voir « Envoi de télécopies par transmission » à la page 103 Attente - & Voir « Réception d'une télécopie en attente » à la page 108 119 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Menu Élément de paramétrage Description Rapport fax Journal fax Imprime ou affiche le journal des communications. Dernière transm Imprime un journal de communications de la trans‐ mission précédente ou des résultats d'attente précé‐ dents reçus. Liste de nº rapides Imprime la liste de numérotation rapide. Liste nº grpés Imprime la liste de numérotation groupée. Réimpr. fax Réimprime la dernière télécopie reçue. Lorsque la mémoire est pleine, les télécopies les plus anciennes sont effacées en premier. Suivi protoc. Imprime le protocole de la dernière communication. Maintenance Vérif. buses Nettoy. tête Align. tête Dépannage Messages d'erreurs Cette section décrit les messages affichés sur l'écran LCD. Messages d'erreurs Solutions Fin de papier ou Bourrage papier & Voir « Bourrages papier » à la page 154 L'alimentation papier ne correspond pas au réglage de papier défini. Chargez XXX papier dans YYY. Appuyez sur x ou x. & Voir « Chargement du papier » à la page 24 L'alimentation papier ne correspond pas au réglage de papier défini. Chargez du papier adapté dans YYY. Ap‐ puyez sur x ou x. Une erreur d'imprimante s'est produite. Mettez hs tension, puis ss tens. Pour plus de détails, voir la documentation. Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension. Assurez-vous qu'il ne reste pas de papier dans l'imprimante. Si le message d'er‐ reur persiste, contactez l'assistance Epson. Erreur imprimante. Mettez-la hors tension puis sous ten‐ sion. Pour plus de détails, voir la doc. Erreur communication. Raccordez l'ordinateur. Erreur communication. Vérifiez que l'ordinateur est con‐ necté, puis réessayez. Assurez-vous que l'ordinateur est correctement connecté. Si le message d'erreur persiste, assurez-vous que le logiciel de numé‐ risation est installé sur l'ordinateur et que les paramètres du logi‐ ciel sont corrects. 120 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Messages d'erreurs Solutions Le boîtier de maintenance est quasiment en fin de vie Remplacez le boîtier de maintenance avant sa fin de vie. & Voir « Remplacement d'un boîtier de maintenance » à la pa‐ ge 131 Lorsque le boîtier de maintenance est plein, l'imprimante s'arrête et vous devez remplacer le boîtier de maintenance pour reprendre l'impression. Le boîtier de maintenance est quasiment en fin de vie. Vous devez le remplacer. Remplacez le boîtier de maintenance. Périphérique USB non reconnu. Assurez-vous que le périphérique USB est correctement inséré. Périph USB non reconnu. Assurez-vous que le disque de stockage est correctement inséré. & Voir « Remplacement d'un boîtier de maintenance » à la pa‐ ge 131 Périphérique non reconnu. Vérifiez la capacité d'enregis‐ trement du périph. connecté. Aucune tonalité détectée. Vérif connexion fax. Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement con‐ necté et que la ligne téléphonique fonctionne. & Voir « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 94 Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique PBX (autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, désac‐ tivez l'option Détection tonalité. &Voir « Liste des menus du mode de configuration » à la page 112 (Paramètres du fax > Communication > Détection tonalité) Association adresse IP et masque de ss-réseau incorrecte. Voir la doc. Reportez-vous au Guide réseau en ligne. Recovery Mode La mise à jour du micrologiciel a échoué. Vous devrez réessayer la mise à jour du micrologiciel ultérieurement. Préparez un câble USB et consultez votre site Web Epson local pour plus d'instruc‐ tions. Un seul côté sera imprimé. Vous ne pouvez utiliser que du papier ordinaire XXX pour l'impression recto-verso. Appuyez sur la touche y pour annuler l'impression ou sur la tou‐ che x Start (B&W) pour imprimer un côté du papier actuellement chargé. Pour l'impression recto-verso, annulez l'impression, chargez du papier prenant en charge l'impression recto-verso, puis réimpri‐ mez les données. Impression impossible car la mémoire est pleine. Mémoire insuffisante dans l'imprimante pour terminer le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour annuler le travail en cours. Erreur de données. Le document n'a pas été imprimé. Impossible d'imprimer en raison d'un problème lié aux données d'impression, l'introduction de données compressées par exem‐ ple. Vérifiez les données d'impression. La mémoire est pleine. Une seule copie des documents a été imprimée. Mémoire insuffisante dans l'imprimante pour imprimer le nombre de copies des documents indiqué. L'imprimante n'imprime auto‐ matiquement qu'une seule copie des documents afin de pouvoir poursuivre l'impression. Pour imprimer plusieurs copies des do‐ cuments, simplifiez la page en réduisant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et le type de polices. 121 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Messages d'erreurs Solutions La mémoire est pleine. Les données ont été imprimées en basse résolution. Mémoire insuffisante dans l'imprimante pour imprimer la page à la qualité d'impression indiquée. L'imprimante réduit automati‐ quement la qualité d'impression afin de pouvoir poursuivre l'im‐ pression. Si la qualité de l'impression n'est pas acceptable, sim‐ plifiez la page en réduisant le nombre de graphiques ou en ré‐ duisant le nombre et le type de polices. Erreur DNS lors conn. au ser. POP3. Vérifiez le paramétrage de DNS de l'appareil dans le panneau de configuration, ainsi que les paramètres de DNS du serveur, de l'ordinateur ou du point d'accès. Pour vérifier les paramètres du panneau de contrôle, sélectionnez Config > Paramètres réseau > Config réseau gén. Erreur DNS lors conn. au serv. SMTP. L’opération a été annulée. Erreur de DNS. Vérifiez le para‐ métrage DNS. Erreur d'authentif. serv. SMTP. Er. d'authentif. au serv. POP3. Vérifiez dans les Paramètres serv. messagerie du panneau de commande que chaque paramètre est configuré correctement. & Config > Param num > Paramètres serv. messagerie Opération annulée.f Erreur d'authentification. Vérifiez les paramètres du serveur d'impression. Lorsque vous utilisez la fonction Numér. vers dos. réseau/FTP, vérifiez que le chemin d'accès indiqué, le nom d'utilisateur et le mot de passe sont corrects sur l'ordinateur et le panneau de com‐ mande du produit. Appuyez sur r dans l'écran supérieur de Nu‐ mér. vers dos. réseau/FTP, puis choisissez Enregistrer. Erreur commun. avec serv. SMTP. Assurez-vous que l'appareil est connecté au réseau. Pour tous détails, consultez le Guide réseau. Erreur commun. avec serv. POP3. Erreur de communication. Opération annulée. Lorsque vous utilisez la fonction Numér. vers dos. réseau/FTP, vérifiez que le chemin d'accès indiqué, le nom d'utilisateur et le mot de passe sont corrects sur l'ordinateur et le panneau de com‐ mande du produit. Appuyez sur r dans l'écran supérieur de Nu‐ mér. vers dos. réseau/FTP, puis choisissez Enregistrer. Vérifiez dans les Paramètres serv. messagerie du panneau de commande que chaque paramètre est configuré correctement. & Config > Param num > Paramètres serv. messagerie 122 Guide d'utilisation Installation d'option Installation d'option Unité papier de 250 feuilles Installation de l'unité papier Procédez comme suit pour installer l'unité papier. A Mettez le produit hors tension et débranchez le cordon d'alimentation et tous les câbles d'interface. : !Important Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation du produit afin d'éviter une électrocution. B Retirez délicatement l'unité papier de son carton et placez-la selon la configuration souhaitée du produit. Remarque : ❏ Retirez les matériaux de protection de l'unité. ❏ C Conservez tous les matériaux de protection au cas où vous souhaiteriez ultérieurement expédier l'unité papier. Prenez avec précaution le produit dans la position indiquée ci-dessous et soulevez-le délicatement. 123 Guide d'utilisation Installation d'option D Alignez les coins du produit et de l'unité, abaissez ensuite délicatement le produit dans l'unité afin que le connecteur et les deux broches situés sur la partie supérieure de l'unité viennent s'adapter dans le terminal et dans les orifices situés au bas du produit, respectivement. E Reconnectez tous les câbles d'interface et le cordon d'alimentation. F Branchez le cordon d'alimentation du produit dans une prise électrique. G Mettez le produit sous tension. Pour vérifier que l'option est installée correctement, imprimez une page d'état. & « Impr feuille état » à la page 112 Désinstallation de l'unité papier Suivez la procédure d'installation dans l'ordre inverse. 124 Guide d'utilisation Remplacement de consommables Remplacement de consommables Cartouches d'encre Vérification de l'état de la cartouche d'encre Pour Windows Remarque : ❏ Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine. Si des encres non d'origine sont installées, il est possible que leur état ne s'affiche pas. ❏ Lorsque le niveau d'encre d'une cartouche est faible, l'écran d'avertissement Low Ink Reminder (Rappel niveau d'encre faible) s'affiche automatiquement. Cet écran vous permet également de connaître l'état de la cartouche d’encre. Si vous ne souhaitez pas afficher cet écran, accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans l'écran Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), désactivez la case à cocher See Low Ink Reminder alerts (Reportez-vous aux alertes Rappel niveau d'encre faible). ❏ Lorsqu'une cartouche d'encre est quasiment vide, préparez une cartouche neuve. Procédez comme suit pour vérifier l'état d'une cartouche d'encre : ❏ Ouvrez le pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Main (Principal), puis sur le bouton Ink Levels (Niveaux d'encre). ❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci de l’imprimante dans la barre des tâches de Windows. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, reportez-vous à la section suivante : & « À partir de l'icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 36 125 Guide d'utilisation Remplacement de consommables ❏ Ouvrez le pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton EPSON Status Monitor 3. Un graphique indiquant l'état de la cartouche d'encre s'affiche. Remarque : ❏ Si EPSON Status Monitor 3 ne s'affiche pas, accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3). ❏ En fonction des paramètres actuels, l'écran Status Monitor simplifié peut s'afficher. Cliquez sur le bouton Details (Détails) pour afficher la fenêtre ci-dessus. ❏ Les niveaux d'encre affichés sont approximatifs. Pour Mac OS X Remarque : Lorsqu'une cartouche d'encre est quasiment vide, préparez une cartouche neuve. Vous pouvez vérifier l'état de la cartouche d'encre à l'aide de l'application EPSON Status Monitor. Procédez comme indiqué ci-dessous. A Accédez à la boîte de dialogue Epson Printer Utility 4. & « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 36 126 Guide d'utilisation Remplacement de consommables B Cliquez sur le bouton EPSON Status Monitor. La fenêtre EPSON Status Monitor s'affiche. Remarque : ❏ Le graphique affiche l'état de la cartouche d'encre lors de la première ouverture de l'application EPSON Status Monitor. Pour actualiser l'état de la cartouche d’encre, cliquez sur Update (Mise à jour). ❏ Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine. Si des encres non d'origine sont installées, il est possible que leur état ne s'affiche pas. ❏ Les niveaux d'encre affichés sont approximatifs. Utilisation du panneau de contrôle A Passez en mode F Setup. B Sélectionnez Niveau d'encre. Remarque : Les niveaux d'encre affichés sont approximatifs. 127 Guide d'utilisation Remplacement de consommables Précautions relatives au remplacement des cartouches d’encre Veuillez lire l’intégralité des consignes données dans cette section avant de remplacer les cartouches d'encre. ❏ Nous recommandons de stocker les cartouches d'encre à une température ambiante normale et de les utiliser avant la date d'expiration indiquée sur l'emballage de la cartouche. ❏ Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, utilisez la cartouche d'encre dans les six mois après installation. ❏ Si vous déplacez des cartouches d'encre d'un endroit froid vers un endroit chaud, laissez-la se conditionner à la température de la pièce pendant plus de quatre heures avant d'utiliser la cartouche d'encre. ❏ Les cartouches d'encre peuvent contenir des matériaux recyclés. Cela n'affecte cependant pas le fonctionnement ou les performances du produit. ❏ Ne faites pas tomber ni ne heurtez des objets durs, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏ Cette imprimante utilise des cartouches d'encre munies d’une puce électronique qui surveille la quantité d'encre utilisée par chaque cartouche. Les cartouches peuvent être utilisées même si elles ont été retirées, puis réinsérées. ❏ Si vous devez retirer temporairement une cartouche d'encre, veillez à protéger la zone d’alimentation en encre de la saleté et de la poussière. Stockez la cartouche d’encre dans le même environnement que l'imprimante. ❏ Ne mettez jamais l'imprimante hors tension pendant le chargement d'encre initial. L'encre peut ne pas être remplie et l'imprimante peut ainsi ne pas être en mesure d'imprimer. ❏ La valve du port d’alimentation en encre est conçue pour éviter toute fuite. Il est toutefois recommandé de manipuler les cartouches avec précaution. Ne touchez pas au port d’alimentation en encre de la cartouche, ni à la zone qui l’entoure. ❏ Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible que les cartouches d'encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu'elles sont réinsérées. ❏ La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par Epson. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. ❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les laissez pas manipuler les cartouches ou en boire le contenu. ❏ Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. ❏ Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches d'origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine. La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de cartouches d’encre non d’origine. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. Il est possible que les informations relatives aux encres non d'origine ne soient pas affichées. De même, l'utilisation d'encres non d'origine est enregistrée et peut éventuellement servir dans le cadre de l'assistance. ❏ Laissez l’ancienne cartouche dans cette imprimante tant que vous n’avez pas de cartouche de rechange sinon l’encre présente dans les buses de la tête d’impression risque de sécher. 128 Guide d'utilisation Remplacement de consommables ❏ Ne mettez jamais l'imprimante hors tension pendant le remplacement de la cartouche d'encre. Vous pourriez alors endommager la puce de circuit intégré de la cartouche d'encre et l'imprimante pourrait ne pas imprimer correctement. ❏ Afin d'obtenir une qualité d'impression optimale et de protéger la tête d'impression, il reste encore une réserve d'encre à la quantité variable dans la cartouche lorsque l'imprimante indique qu'il est temps de remplacer la cartouche. Les rendements indiqués n'incluent pas cette réserve d'encre. Remplacement d'une cartouche d'encre Lorsque la cartouche d'encre n'a presque plus d'encre ou est épuisée, un message s'affiche sur votre ordinateur ou le panneau de contrôle. A Ouvrez le capot avant. B Appuyez sur la cartouche d'encre et retirez-la de l'imprimante. Mettez la cartouche usagée au rebut de manière appropriée. Ne conservez pas la cartouche usagée et ne tentez pas de la remplir. Remarque : Les cartouches d'encre retirées peuvent être maculées d'encre autour de l'orifice d'alimentation en encre. Veillez donc à ne pas mettre d'encre sur la zone qui l'entoure pendant le remplacement des cartouches. 129 Guide d'utilisation Remplacement de consommables C Retirez la cartouche d'encre de remplacement de son emballage. Ne touchez pas à la puce de couleur verte située sur le côté de la cartouche. Cela pourrait perturber le fonctionnement normal et l’impression. Remarque : Ne secouez pas une cartouche d'encre usagée car elle peut fuir. D Retournez horizontalement la cartouche d'encre 15 fois pendant 5 secondes par mouvements de 5 cm environ comme illustré ci-dessous. E Placez la cartouche d'encre dans le porte-cartouche. Appuyez sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis fermez le capot avant. Remarque : Le voyant d'alimentation clignote pendant le chargement d'encre de l'imprimante. Ne mettez pas l'imprimante hors tension pendant le chargement d'encre. Vous ne pourrez peut-être pas imprimer si le chargement d'encre est incomplet. Le remplacement de la cartouche d'encre est terminé. L'imprimante reprend son état précédent. 130 Guide d'utilisation Remplacement de consommables Boîtier de maintenance Vérification de l'état du boîtier de maintenance L'état du boîtier de maintenance apparaît dans le même écran que l'état de la cartouche d'encre. Vous pouvez vérifier l'état à l'aide du logiciel de l'imprimante ou du panneau de contrôle. & « Vérification de l'état de la cartouche d'encre » à la page 125 Précautions de manipulation Veuillez lire l'intégralité des consignes données dans cette section avant de remplacer le boîtier de maintenance. ❏ Nous vous recommandons d'utiliser un boîtier de maintenance d'origine Epson. La garantie Epson ne pourra s'appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l'utilisation d'un boîtier de maintenance non d'origine. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l'imprimante. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité d'un boîtier de maintenance non d'origine. ❏ Ne démontez pas le boîtier de maintenance. ❏ Ne touchez pas à la puce de circuit intégré de couleur verte située sur le côté du boîtier de maintenance. ❏ Tenez hors de portée des enfants et ne buvez pas l'encre. ❏ N'inclinez pas le boîtier de maintenance usagé tant qu'il n'est pas placé dans la pochette en plastique fournie. ❏ Ne réutilisez pas un boîtier de maintenance retiré et non réinséré pendant une période prolongée. ❏ Maintenez le boîtier de maintenance à l'écart de la lumière directe du soleil. Remplacement d'un boîtier de maintenance Pour remplacer le boîtier de maintenance, procédez comme suit. A Vérifiez que le produit ne présente de fuite d'encre. B Retirez le boîtier de maintenance de remplacement de l'emballage. Remarque : Ne touchez pas à la puce de couleur verte située sur le côté du boîtier. Cela pourrait perturber le fonctionnement normal. C Appuyez sur les boutons des deux côtés de l'unité arrière simultanément, puis retirez l'unité. 131 Guide d'utilisation Remplacement de consommables D Placez votre main sur la poignée du boîtier de maintenance, puis retirez le boîtier. Remarque : En cas de contact de l'encre avec les mains, nettoyez-les énergiquement à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. E Insérez le boîtier de maintenance usagé dans la pochette en plastique fournie avec le boîtier de remplacement, puis mettez-le au rebut de manière appropriée. Remarque : N'inclinez pas le boîtier de maintenance usagé tant qu'il n'est pas dans la pochette en plastique fermée hermétiquement. F Insérez le boîtier de maintenance aussi profondément que possible. G Appuyez sur les boutons des deux côtés de l'unité arrière simultanément, puis remettez l'unité en place. H Appuyez sur OK. Le remplacement du boîtier de maintenance est terminé. 132 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel Entretien de l'imprimante et du logiciel Vérification des buses de la tête d'impression S'il vous semble que l'impression devient pâle ou qu'elle manque des points, vous pourrez identifier la source du problème en effectuant une vérification des buses de la tête d'impression. Vous pouvez vérifier les buses de la tête d'impression depuis l'ordinateur, à l'aide de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses), ou depuis l'imprimante, à l'aide des touches. Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Windows Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses). A Assurez-vous que l'écran LCD n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac polyvalent arrière ou l'unité papier. C Cliquez avec le bouton droit sur l'icône en forme d'imprimante dans la barre des tâches, puis sélectionnez Nozzle Check (Vérification des buses). Si l'icône en forme d'imprimante ne s'affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l'ajouter. & « À partir de l'icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 36 D Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Mac OS X Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses). A Assurez-vous que l'écran LCD n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac polyvalent arrière ou le bac à papier. C Accédez à la boîte de dialogue Epson Printer Utility 4. D Cliquez sur le bouton Nozzle Check (Vérification des buses). & « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 36 133 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel E Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Utilisation du panneau de contrôle Procédez comme suit pour vérifier les buses de la tête d'impression à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. A Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans l'unité papier. B Appuyez sur F Setup. C Sélectionnez Maintenance. D Sélectionnez Vérif. buses. E Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour imprimer le motif de vérification des buses. F Sélectionnez Terminer vérif buses. Vous trouverez ci-dessous deux exemples de motifs de vérification des buses. Comparez la qualité de la page de vérification imprimée avec l'exemple illustré ci-dessous. Si vous ne rencontrez aucun problème de qualité d'impression, des écarts ou des segments manquants dans les lignes de contrôle, cela signifie que la tête d'impression est correcte. Si aucun segment des lignes imprimées ne manque, comme illustré ci-dessous, cela peut indiquer une buse d'encre obstruée ou une tête d'impression mal alignée. & « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 135 & « Alignement de la tête d'impression » à la page 137 134 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel Nettoyage de la tête d'impression S'il vous semble que l'impression pâlit ou qu'il manque des points, il peut être utile de nettoyer la tête d'impression afin d'assurer une bonne diffusion de l'encre. Vous pouvez nettoyer la tête d'impression depuis l'ordinateur, à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) du pilote d'impression, ou depuis l'imprimante, à l'aide des touches. Remarque : ❏ Le nettoyage de la tête d'impression utilise de l'encre de la cartouche. Par conséquent, n'effectuez cette opération que si la qualité diminue (si l'impression est floue ou si les couleurs sont incorrectes ou absentes, par exemple). ❏ Lorsque le niveau d'encre est faible, il se peut que vous ne puissiez pas nettoyer la tête d'impression. Lorsque la cartouche d'encre est vide, vous ne pouvez pas nettoyer la tête d'impression. Commencez par remplacer la cartouche d'encre adaptée. Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous Windows Procédez comme suit pour nettoyer la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes). A Assurez-vous que l'écran LCD n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Cliquez avec le bouton droit sur l'icône en forme d'imprimante dans la barre des tâches, puis sélectionnez Head Cleaning (Nettoyage des têtes). Si l'icône en forme d'imprimante ne s'affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l'ajouter. & « À partir de l'icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 36 C Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. : !Important N'ouvrez pas le capot avant ni ne mettez l'imprimante hors tension pendant le nettoyage des têtes. Remarque : Nous vous recommandons d'imprimer régulièrement quelques pages afin de maintenir la qualité d'impression. Remarque pour les imprimantes avec fonction télécopie uniquement : Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, laissez l'imprimante sous tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson. 135 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel Remarque pour les imprimantes sans fonction télécopie uniquement : Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, mettez l'imprimante hors tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson. Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous Mac OS X Procédez comme suit pour nettoyer la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes). A Assurez-vous que l'écran LCD n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Accédez à Epson Printer Utility 4. C Cliquez sur le bouton Head Cleaning (Nettoyage des têtes). D Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. & « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 36 : !Important N'ouvrez pas le capot avant ni ne mettez l'imprimante hors tension pendant le nettoyage des têtes. Remarque : Nous vous recommandons d'imprimer régulièrement quelques pages afin de maintenir la qualité d'impression. Remarque pour les imprimantes avec fonction télécopie uniquement : Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, laissez l'imprimante sous tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson. Remarque pour les imprimantes sans fonction télécopie uniquement : Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, mettez l'imprimante hors tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson. Utilisation du panneau de contrôle Procédez comme suit pour nettoyer la tête d'impression à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. 136 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel A Appuyez sur F Setup. B Sélectionnez Maintenance. C Sélectionnez Nettoy. tête. D Appuyez sur OK. E Sélectionnez un élément et appuyez sur la touche x Start si nécessaire. F Sélectionnez Terminer nettoy ou Terminer nettoy tête. Remarque : Nous vous recommandons d'imprimer régulièrement quelques pages afin de maintenir la qualité d'impression. Remarque pour les imprimantes avec fonction télécopie uniquement : Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, laissez l'imprimante sous tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson. Remarque pour les imprimantes sans fonction télécopie uniquement : Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, mettez l'imprimante hors tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson. Alignement de la tête d'impression Si vous remarquez un décalage des lignes verticales ou l'apparition de bandes horizontales, faites appel à l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) du pilote d'impression ou utilisez les touches de l'imprimante pour résoudre le problème. Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. Remarque : N'appuyez pas sur y Annul pour annuler l'impression d'un motif de contrôle lancée avec l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). 137 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous Windows Procédez comme suit pour aligner la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). A Assurez-vous que l'écran LCD n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans l'unité papier 1. C Cliquez avec le bouton droit sur l'icône en forme d'imprimante dans la barre des tâches, puis sélectionnez Print Head Alignment (Alignement des têtes). Si l'icône en forme d'imprimante ne s'affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l'ajouter. & « À partir de l'icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 36 D Suivez les instructions qui s'affichent pour aligner la tête d'impression. Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous Mac OS X Procédez comme suit pour aligner la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). A Assurez-vous que l'écran LCD n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac à papier 1. C Accédez à la boîte de dialogue Epson Printer Utility 4. D Cliquez sur le bouton Print Head Alignment (Alignement des têtes). E Suivez les instructions qui s'affichent pour aligner la tête d'impression. & « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 36 Utilisation du panneau de contrôle Procédez comme suit pour aligner la tête d'impression à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. 138 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel A Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans l'unité papier 1. B Appuyez sur F Setup. C Sélectionnez Maintenance. D Sélectionnez Align. tête. E Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour imprimer les motifs. F Sélectionnez le motif le plus plein. G Entrez le numéro de motif pour #1. H Répétez l'étape 7 pour tous les motifs. I Terminez l'alignement de la tête d'impression. Définition/modification de l'heure et de la région Procédez comme suit pour définir l'heure et la région à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. A Appuyez sur F Setup. B Sélectionnez Config. imprimante. C Sélectionnez Date/hre. D Sélectionnez le format de date. 139 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel E Définissez la date. F Sélectionnez le format d'heure. G Définissez l'heure. Remarque : Pour sélectionnez l'heure d'été, définissez Heure d'été sur Oui. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 112 H Sélectionnez Pays/région. I Sélectionnez la région. J Sélectionnez Oui. Remarque : L'horloge peut être réinitialisée lorsque vous laissez le produit hors tension pendant une période prolongée. Vérifiez l'horloge lorsque vous remettez le produit sous tension. Définition des paramètres d'imprimante Si vous avez installé le pilote d'impression, vous pouvez définir divers paramètres d'imprimante depuis votre ordinateur à l'aide de l'utilitaire de configuration. Remarque : Pour les modèles PS3/PCL, vous devez télécharger le logiciel sur le site Web Epson. Power Off Timer (Mise en veille programmable) Paramétrage Remarque : ❏ Cette option est uniquement disponible pour les imprimantes sans fonction télécopie. ❏ Ce paramètre peut également être défini à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante. & « Mettre minuteur hors tension » à la page 111 L'imprimante est mise automatiquement hors tension si aucune opération n'est effectuée pendant la période définie après passage en mode veille. Vous pouvez régler la durée avant application de la fonction de gestion de l'énergie. Une augmentation affecte l'efficacité énergétique du produit. Prenez en compte l'environnement avant d'apporter une modification. Procédez comme suit pour régler la durée. 140 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel Pour Windows A Windows 7 : cliquez sur le bouton Démarrer, sélectionnez Périphériques et imprimantes, puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Propriétés de l'imprimante. Windows Vista et Windows Server 2008 : cliquez sur le bouton Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis sélectionnez Imprimante dans la catégorie Matériel et audio. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Propriétés. Windows XP et Windows Server 2003 : cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Propriétés. B Cliquez sur l'onglet Optional Settings (Paramètres optionnels), puis cliquez sur le bouton Printer Settings (Paramètres imprimante). C Sélectionnez Off (Non), 2h, 4h, 8h ou 12h pour le paramètre Power Off Timer (Mise en veille programmable). D Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer). Pour Mac OS X A Accédez à la boîte de dialogue Epson Printer Utility 4. & « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 36 B Cliquez sur le bouton Printer Settings (Paramètres imprimante). L'écran Printer Settings (Paramètres imprimante) s'affiche. C Sélectionnez Off (Non), 2h, 4h, 8h ou 12h pour le paramètre Power Off Timer (Mise en veille programmable). D Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer). Paper Size Loaded (Format du papier chargé) Paramètre Remarque : Ce paramètre peut également être défini à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante. & « Format du papier chargé » à la page 111 Procédez comme suit pour définir le format du papier devant être chargé dans le bac polyvalent arrière et dans la ou les unités. Lorsque ce paramètre est défini, vous ne devez pas sélectionnez l'alimentation du papier à chaque impression. 141 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel Pour Windows A Windows 7 : cliquez sur le bouton Démarrer, sélectionnez Périphériques et imprimantes, puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Propriétés de l'imprimante. Windows Vista et Windows Server 2008 : cliquez sur le bouton Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis sélectionnez Imprimante dans la catégorie Matériel et audio. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Propriétés. Windows XP et Windows Server 2003 : cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Propriétés. B Cliquez sur l'onglet Optional Settings (Paramètres optionnels), puis cliquez sur le bouton Printer Settings (Paramètres imprimante). C Sélectionnez le format de papier pour chaque alimentation en papier dans Paper Size Loaded (Format du papier chargé). D Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer). Pour Mac OS X A Accédez à la boîte de dialogue Epson Printer Utility 4. & « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 36 B Cliquez sur le bouton Printer Settings (Paramètres imprimante). L'écran Printer Settings (Paramètres imprimante) s'affiche. C Sélectionnez le format de papier pour chaque alimentation en papier dans Paper Size Loaded (Format du papier chargé). D Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer). Nettoyage de l'imprimante Nettoyage de la partie extérieure de l'imprimante Afin de garantir le fonctionnement optimal de l'imprimante, nettoyez-la soigneusement plusieurs fois par an en respectant les instructions suivantes. : !Important Ne nettoyez jamais l'imprimante à l'aide d'alcool ou de diluants. Ces produits chimiques peuvent endommager l'imprimante. ❏ Nettoyez l'écran LCD/le panneau de contrôle à l'aide d'un chiffon doux, sec et propre. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou chimiques. 142 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel ❏ Nettoyez la surface de la vitre d'exposition à l'aide d'un chiffon doux, sec et propre. ❏ Si la surface de la vitre est tachée avec de la graisse ou autre substance difficile à ôter, retirez la tache à l'aide d'une faible quantité de produit nettoyant pour les vitres et d'un chiffon doux. Essuyez l'excédent de liquide. ❏ Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents et nettoyez le rouleau et l'intérieur du chargeur automatique de documents à l'aide d'un chiffon doux, sec et propre (imprimante avec chargeur automatiquement de documents uniquement). ❏ N'appuyez pas fortement sur la surface de la vitre d'exposition. ❏ Veillez à ne pas rayer ou endommager la surface de la vitre d'exposition. De même, ne la nettoyez pas à l'aide d'une brosse dure ou abrasive. Si la surface de la vitre est endommagée, la qualité de numérisation risque de baisser. Remarque pour les imprimantes sans fonction télécopie uniquement : Fermez le bac polyvalent arrière et le bac de sortie lorsque vous n'utilisez pas l'imprimante afin de la protéger contre la poussière. Nettoyage de la partie intérieure de l'imprimante Afin de préserver la qualité optimale des impressions, procédez comme suit pour nettoyer le rouleau situé à l'intérieur. : !Avertissement Veillez à ne pas toucher les pièces situées à l'intérieur de l'imprimante. 143 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel : !Important ❏ Veillez à éloigner les composants électroniques de l'eau. ❏ Ne vaporisez pas de produits lubrifiants à l'intérieur de l'imprimante. ❏ Les graisses non adaptées peuvent endommager le mécanisme. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié si vous pensez qu’une lubrification est nécessaire. A Assurez-vous que l'écran LCD n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Chargez plusieurs feuilles de papier ordinaire A4. C Appuyez sur la touche r Copy. D Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour réaliser une copie sans placer aucun document sur la vitre d'exposition. E Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que le papier ne soit plus taché d'encre. Transport de l'imprimante Si vous déplacez l'imprimante sur une certaine distance, placez-la dans son carton d'origine ou un carton de taille similaire en vue du transport. : !Important ❏ Lors du stockage ou du transport de l'imprimante, évitez de l'incliner, de la placer verticalement ou de la renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏ Laissez les cartouches d’encre installées. Le retrait des cartouches peut assécher la tête d'impression et empêcher le bon fonctionnement de l'imprimante. A Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. B Débranchez le cordon d'alimentation de la prise, puis déconnectez le câble USB de l'ordinateur. Déconnectez tous les autres câbles de l'imprimante. C Retirez le papier du bac polyvalent arrière. 144 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel D Repliez la protection du chargeur, puis fermez le guide papier et le bac de sortie. E Retirez le papier présent dans le tiroir à papier et réinsérez le tiroir dans l'imprimante. F Remballez l'imprimante dans son carton à l'aide des matériaux de protection initialement fournis. Remarque : ❏ Maintenez l'imprimante bien droite pendant le transport. ❏ Veillez à retirer les matériaux de protection avant de réutiliser l'imprimante. Vérification et installation du logiciel Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur Pour utiliser les fonctions décrites dans ce Guide d'utilisation, vous devez installer le logiciel suivant. ❏ Epson Driver and Utilities (Pilote et utilitaires Epson) ❏ Epson Event Manager Procédez comme suit pour vérifier que le logiciel est installé sur votre ordinateur. Pour Windows A Windows 7, Vista et Server 2008 : cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration. Windows XP et Windows Server 2003 : cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration. B Windows 7, Vista et Server 2008 : cliquez sur Désinstaller un programme dans la catégorie Programmes. Windows XP : Double-cliquez sur l'icône Ajout ou suppression de programmes. Windows Server 2003 : cliquez sur l'icône Ajout ou suppression de programmes. 145 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel C Vérifiez la liste des logiciels actuellement installés. Pour Mac OS X A Double-cliquez sur Macintosh HD. B Double-cliquez sur le dossier Epson Software dans le dossier Applications et vérifiez son contenu. Remarque : ❏ Le dossier Applications contient les logiciels fournis par des tiers. ❏ Pour vérifier que le pilote d'impression est installé, cliquez sur Préférences Système dans le menu Apple, puis cliquez sur Imprimantes et fax. Recherchez ensuite votre produit dans la liste Imprimantes. Installation du logiciel Insérez le disque des logiciels fournis avec votre imprimante et sélectionnez le logiciel que vous souhaitez installer dans l'écran Software Select (Sélection des logiciels). Désinstallation du logiciel Il est possible que vous deviez désinstaller et réinstaller le logiciel de l'imprimante dans le cadre de la résolution de certains problèmes ou de la mise à niveau du système d'exploitation. Pour Windows Remarque : ❏ Sous Windows 7, Vista et Server 2008, vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur disposant d'un compte administrateur et d'un mot de passe. ❏ Sous Windows XP et Server 2003, vous devez vous connecter à un compte Administrateur de l'ordinateur. A Mettez le produit hors tension. B Déconnectez de votre ordinateur le câble d'interface du produit. C Procédez d'une des manières suivantes. Windows 7, Vista et Server 2008 : cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration. Windows XP et Windows Server 2003 : cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration. 146 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel D Procédez d'une des manières suivantes. Windows 7, Vista et Server 2008 : cliquez sur Désinstaller un programme dans la catégorie Programmes. Windows XP : Double-cliquez sur l'icône Ajout ou suppression de programmes. Windows Server 2003 : cliquez sur l'icône Ajout ou suppression de programmes. E Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez désinstaller, le pilote de votre produit par exemple, et l'application dans la liste qui s'affiche. F Procédez d'une des manières suivantes. Windows 7 et Server 2008 : cliquez sur Désinstaller/Modifier ou sur Désinstaller. Windows Vista : cliquez sur Désinstaller/Modifier ou sur Désinstaller, puis cliquez sur Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur. Windows XP et Server 2003 : cliquez sur Modifier/Supprimer ou sur Supprimer. Remarque : si vous choisissez de désinstaller le pilote d'impression de votre produit à l'étape 5, sélectionnez l'icône de votre produit, puis cliquez sur OK. G Lorsque la fenêtre de confirmation apparaît, cliquez sur Yes (Oui) ou sur Next (Suivant). H Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Dans certains cas, il est possible qu'un message vous demandant de redémarrer l'ordinateur s'affiche. Le cas échéant, veillez à sélectionner Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant et cliquez sur Terminer. Pour Mac OS X Remarque : ❏ Pour désinstaller le logiciel de votre imprimante, vous devez télécharger Uninstall Center. Accédez au site à l'adresse : http://www.epson.com Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site Web Epson local. ❏ Pour désinstaller des applications, vous devez vous connecter à un compte Administrateur de l'ordinateur. Vous ne pouvez pas désinstaller des applications si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur d'un compte limité. ❏ Selon l’application, il est possible que le programme d’installation et le programme de désinstallation soient deux programmes distincts. A Quittez toutes les applications en cours d'exécution. B Double-cliquez sur l'icône Uninstall Center dans le dossier Epson de votre disque dur Mac OS X. 147 Guide d'utilisation Entretien de l'imprimante et du logiciel C Activez les cases à cocher des logiciels que vous souhaitez désinstaller, le pilote de votre produit par exemple, et l'application dans la liste qui s'affiche. D Cliquez sur Uninstall (Désinstaller). E Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Si le logiciel que vous souhaitez désinstaller n'apparaît pas dans la fenêtre Uninstall Center, double-cliquez sur le dossier Applications de votre disque dur Mac OS X, sélectionnez l'application que vous souhaitez désinstaller, puis faites-la glisser sur l'icône Corbeille. Remarque : Si vous avez désinstallé le pilote d'impression et que le nom de votre produit apparaît toujours dans la fenêtre Imprimantes et fax, sélectionnez le nom de votre produit et cliquez sur le bouton - supprimer. 148 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression Dépannage de problèmes d'impression Diagnostic des problèmes Deux étapes sont nécessaires au dépannage optimal des problèmes au niveau de l'imprimante : commencez par identifier le problème, puis appliquez des solutions adaptées jusqu'à ce que le problème soit résolu. Les informations dont vous avez besoin pour diagnostiquer et résoudre la plupart des problèmes courants vous sont fournies par l'utilitaire de dépannage, le panneau de commande, Status Monitor ou en exécutant un contrôle de fonctionnement de l'imprimante. Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. Si vous rencontrez un problème spécifique concernant la qualité d'impression, un problème d'impression non lié à la qualité, un problème d'alimentation du papier, ou encore si l'imprimante n'imprime pas du tout, reportez-vous à la section adaptée. Pour résoudre un problème, il est possible que vous deviez annuler l’impression. & « Annulation d'une impression » à la page 41 Status monitor En cas de problème pendant l’impression, un message d’erreur apparaît dans la fenêtre Status Monitor. Si vous devez remplacer une cartouche d'encre ou un boîtier de maintenance, cliquez sur le bouton How To (Comment faire) de la fenêtre. Status Monitor vous guide pas à pas tout au long de la procédure de remplacement de la cartouche ou du boîtier de maintenance. Remarque destinée aux utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor 3 ne s'affiche pas, accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3). Pour vérifier l'état de chacune des cartouches d'encre, reportez-vous à l'une des sections suivantes : & « Utilisation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 150 (Windows) & « Utilisation de EPSON Status Monitor » à la page 152 (Mac OS X) Exécution d'un contrôle de fonctionnement de l'imprimante Si vous n'arrivez pas à déterminer la source du problème, l'exécution d'un contrôle de fonctionnement de l'imprimante peut vous aider à déterminer si le problème vient de l'imprimante ou de l'ordinateur. Pour contrôler le fonctionnement de l'imprimante, procédez comme suit. Utilisez la touche l, r, u ou d pour modifier la vue de l'écran LCD afin de rechercher le menu, l'élément de paramétrage ou l'option auquel vous souhaitez accéder. A Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. 149 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression B Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans l'unité papier. C Appuyez sur la touche P pour mettre l'imprimante sous tension. D Appuyez sur F Setup. E Sélectionnez Maintenance. F Sélectionnez Vérif. buses. G Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour lancer la vérification des buses d'encre. Une page de test, représentant un motif de vérification des buses, est imprimée. Si le motif présente des écarts, vous devez nettoyer la tête d'impression. & « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 135 ❏ Si la page de test est imprimée, le problème est probablement occasionné par les paramètres du logiciel, le câble ou l'ordinateur. Il est également possible que le logiciel ne soit pas installé correctement. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel. & « Désinstallation du logiciel » à la page 146 ❏ Si la page de test n'est pas imprimée, il est possible que l'imprimante présente un problème. Appliquez les solutions détaillées dans la section suivante. & « L'imprimante n'imprime pas » à la page 167 Vérification de l'état de l'imprimante Pour Windows Utilisation de EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 affiche des informations détaillées sur l'état de l'imprimante. Vous pouvez accéder de deux manières à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 : ❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci de l’imprimante dans la barre des tâches de Windows. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, reportez-vous à la section suivante : & « À partir de l'icône de raccourci de la barre des tâches » à la page 36 ❏ Ouvrez le pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton EPSON Status Monitor 3. 150 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression Lorsque vous accédez à EPSON Status Monitor 3, la fenêtre suivante s'affiche : Remarque : ❏ Si EPSON Status Monitor 3 ne s'affiche pas, accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3). ❏ En fonction des paramètres en cours, l'écran Status Monitor simplifié peut s'afficher. Cliquez sur le bouton Details (Détails) pour afficher la fenêtre ci-dessus. EPSON Status Monitor 3 fournit les informations suivantes : ❏ État courant : Lorsque le niveau d'encre est faible/épuisé ou lorsque le boîtier de maintenance est quasiment plein/est plein, le bouton How to (Comment faire) s'affiche dans la fenêtre EPSON Status Monitor 3. Cliquez sur How to (Comment faire) pour afficher les instructions de remplacement de la cartouche d'encre ou du boîtier de maintenance. ❏ Ink Levels (Niveaux d'encre): EPSON Status Monitor 3 fournit un affichage graphique de l'état de la cartouche d'encre. ❏ Information: Vous pouvez afficher des informations relatives aux cartouches d’encre installées en cliquant sur Information. ❏ Maintenance Box Service Life (Durée de vie de la boîte de maintenance) : EPSON Status Monitor 3 fournit un affichage graphique de l'état du boîtier de maintenance. 151 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression ❏ Technical Support (Support technique) : Vous pouvez accéder au Guide d'utilisation en ligne à partir de EPSON Status Monitor 3. Si vous rencontrez un problème, cliquez sur Technical Support (Support technique) dans la fenêtre EPSON Status Monitor 3. ❏ Print Queue (File d'attente) : Vous pouvez afficher le spouleur d'impression de Windows en cliquant sur Print Queue (File d'attente). En cas de problème pendant l'impression, EPSON Status Monitor 3 s'affiche et signale un message d'erreur. Pour plus d'informations, cliquez sur Technical Support (Support technique) pour accéder au Guide d'utilisation en ligne. Lorsque le niveau d'encre est faible/épuisé ou que le boîtier de maintenance est quasiment plein ou plein, le bouton How to (Comment faire) s'affiche. Cliquez sur How to (Comment faire) et EPSON Status Monitor 3 vous guidera pas à pas tout au long de la procédure de remplacement de la cartouche ou du boîtier de maintenance. Pour Mac OS X Utilisation de EPSON Status Monitor Si EPSON Status Monitor détecte un problème au niveau de l'imprimante, il le signale par un message d'erreur. Procédez comme suit pour accéder à EPSON Status Monitor. A Accédez à l'application Epson Printer Utility 4. & « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 36 152 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression B Cliquez sur le bouton EPSON Status Monitor. La fenêtre EPSON Status Monitor s'affiche. Lorsque le niveau d'encre est faible/épuisé ou que le boîtier de maintenance est quasiment plein ou plein, un bouton How to (Comment faire) s'affiche. Cliquez sur How to (Comment faire) et l'utilitaire EPSON Status Monitor vous guidera pas à pas tout au long de la procédure de remplacement de la cartouche ou du boîtier de maintenance. 153 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression Cet utilitaire vous permet également de vérifier l'état de la cartouche d'encre avant de procéder à l'impression. EPSON Status Monitor affiche l'état de la cartouche d'encre au moment du lancement de l'application. Pour actualiser l'état de la cartouche d’encre, cliquez sur Update (Mise à jour). Bourrages papier : !Avertissement N'appuyez jamais sur les touches du panneau de contrôle lorsque vos mains se trouvent dans l'imprimante. Consultez le message d'erreur et appliquez les solutions suivantes dans l'ordre indiqué. Messages d'erreurs Solution Bourrage papier. Appuyez sur pour savoir comment retirer le papier coincé. Remettez le module arrière en place et appuyez sur x ou x. 1. & « Retrait du papier coincé de l'unité arrière » à la pa‐ ge 155 Bourrage papier. Appuyez sur r. Remettez le module arrière en place et appuyez sur x ou x. 2. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour effacer le mes‐ sage. Bourrage papier. Appuyez sur pour savoir comment retirer le papier coincé. Remettez le module arrière en place et fermez le capot avant. Appuyez sur x ou x. 1. & « Retrait du papier coincé de l'unité arrière » à la pa‐ ge 155 Bourrage papier. Appuyez sur r. Remettez le module arrière en place et fermez le capot avant. Appuyez sur x ou x. 3. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour effacer le mes‐ sage. Bourrage papier. Appuyez sur pour savoir comment retirer le papier coincé. Fermez le capot avant et appuyez sur x ou x. 1. & « Retrait du papier coincé du capot avant et du bac de sortie » à la page 156 Bourrage papier. Appuyez sur r. Fermez le capot avant et appuyez sur x ou x. 2. & « Retrait du papier coincé du capot avant et du bac de sortie » à la page 156 2. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour effacer le mes‐ sage. Plus de papier ou bourrage papier. Vérifiez la taille du papier et chargez du papier dans le bac à papier 1. 1. & « Retrait du papier de la ou des unités papier » à la pa‐ ge 157 Plus de papier ou bourrage papier. Vérifiez la taille du papier et chargez du papier dans le bac à cassette 1. Appuyez sur r. 2. & « Retrait du papier coincé de l'unité arrière » à la pa‐ ge 155 Plus de papier ou bourrage papier. Vérifiez la taille du papier et chargez du papier dans le bac à papier 2. Plus de papier ou bourrage papier. Vérifiez la taille du papier et chargez du papier dans le bac à cassette 2. Appuyez sur r. 3. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour effacer le mes‐ sage. Remarque : Si le message d'erreur s'affiche encore, procédez comme suit. 4. & « Retrait du papier coincé du capot avant et du bac de sortie » à la page 156 5. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour effacer le mes‐ sage. 154 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression Messages d'erreurs Solution Plus de papier ou bourrage papier. Vérifiez la taille du papier et chargez du papier dans le bac polyvalent arrière. 1. Rechargez du papier dans le bac polyvalent arrière. & « Dans le bac polyvalent arrière » à la page 27 Plus de papier ou bourrage papier. Vérifiez la taille du papier et chargez du papier dans le bac polyvalent arrière. Appuyez sur r. 2. & « Retrait du papier coincé de l'unité arrière » à la pa‐ ge 155 3. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour effacer le mes‐ sage. Remarque : Si le message d'erreur s'affiche encore, procédez comme suit. 4. & « Retrait du papier coincé du capot avant et du bac de sortie » à la page 156 5. Appuyez sur la touche x Start (B&W) pour effacer le mes‐ sage. Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents (ADF). Retirez le papier coincé. & « Retrait du papier coincé dans le chargeur automatique de documents (ADF) » à la page 158 Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents (ADF). Retirez papier coincé. App. sur r. Bourrage papier à l'intérieur, à l'arrière, ou dans le chargeur. Appuyez sur pour savoir comment retirer le papier coincé. 1. & « Retrait du papier de la ou des unités papier » à la pa‐ ge 157 Bourrage papier à l'intérieur ou à l'arrière. Appuyez sur pour savoir comment retirer le papier coincé. 2. & « Retrait du papier coincé de l'unité arrière » à la pa‐ ge 155 Bourrage papier à l'intérieur, à l'arrière, ou dans le chargeur. Appuyez sur r. 3. & « Retrait du papier coincé du capot avant et du bac de sortie » à la page 156 4. & « Retrait du papier coincé dans le chargeur automatique de documents (ADF) » à la page 158 (pour imprimante avec chargeur automatique de documents uniquement) 5. Appuyez sur la touche P pour mettre l'imprimante hors tension, puis appuyez de nouveau sur la touche P pour re‐ mettre l'imprimante sous tension. Retrait du papier coincé de l'unité arrière A Appuyez sur les boutons des deux côtés de l'unité arrière simultanément, puis retirez l'unité. 155 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression B Retirez délicatement le papier coincé. C Retirez délicatement le papier coincé. D Appuyez sur les boutons des deux côtés de l'unité arrière simultanément, puis remettez l'unité en place. Retrait du papier coincé du capot avant et du bac de sortie A Ouvrez le capot avant. 156 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression B Retirez le papier coincé à l'intérieur, morceaux déchirés inclus. C Fermez le capot avant. S'il reste du papier coincé à proximité du bac de sortie, retirez délicatement le papier. Retrait du papier de la ou des unités papier Remarque : Les illustrations de cette section décrivent comment retirer du papier coincé de l'unité papier 1. Pour retirer du papier coincé de l'unité papier 2, suivez les instructions décrites ci-dessous. A Sortez l'unité papier. B Rechargez du papier dans l'unité papier. & « Dans l'unité papier » à la page 24 157 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression C Retirez délicatement le papier coincé à l'intérieur de l'imprimante. D Maintenez l'unité à plat et réinsérez-la délicatement et doucement dans l'imprimante. Retrait du papier coincé dans le chargeur automatique de documents (ADF) A Retirez la pile de papier du bac de sortie du chargeur automatique de documents. B Ouvrez le capot de l'ADF. : !Important Veillez à ouvrir le capot de l'ADF avant de retirer le papier coincé. Si vous n'ouvrez pas le capot, vous risquez d'endommager l'imprimante. 158 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression C Retirez délicatement le papier coincé. D Fermez le capot de l'ADF. E Ouvrez le capot. F Retirez délicatement le papier coincé. G Fermez le capot. 159 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression H Relevez le bac d'entrée du chargeur automatique de documents. I Retirez délicatement le papier coincé. J Remettez le bac d'entrée du chargeur automatique de documents dans sa position d'origine. Prévention des bourrages papier Si les bourrages papier sont fréquents, vérifiez les éléments suivants. ❏ Le papier est lisse et ne comporte ni courbures ni plis. ❏ Vous utilisez un papier de haute qualité. ❏ La face imprimable du papier présent dans l'unité papier est orientée vers le bas. ❏ La zone imprimable du papier doit être vers le haut dans le bac polyvalent arrière. ❏ La pile de papier a été aérée avant chargement. ❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H ou c, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22 ❏ Les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier. ❏ L’imprimante est placée sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée. 160 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression Réimpression après un bourrage papier (Windows uniquement) Lorsque vous annulez un travail d'impression en raison d'un bourrage papier, vous pouvez relancer l'impression sans réimprimer les pages déjà imprimées. A Supprimez le bourrage papier. & « Bourrages papier » à la page 154 B Accédez aux paramètres de l'imprimante. & « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 35 C Activez la case à cocher Print Preview (Aperçu avant impression) de la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression. D Effectuez les réglages pour l'impression. E Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l'imprimante et imprimez le fichier. La fenêtre Print Preview (Aperçu avant impression) s'affiche. F Sélectionnez une page déjà imprimée dans la zone de liste à gauche, puis sélectionnez Remove Page (Ne pas sélectionner pour l'impression) dans le menu Print Options (Options d'impression). Répétez cette étape pour toutes les pages déjà imprimées. G Cliquez sur Print (Imprimer) dans la fenêtre Print Preview (Aperçu avant impression). Problèmes de qualité d'impression Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression, procédez à l'impression d'un motif et comparez-le aux illustrations ci-dessous. Cliquez sur la légende de l'illustration qui ressemble le plus à votre impression. Échantillon correct & « Bandes horizontales » à la page 162 & « Apparition de bandes verticales ou déca‐ lage » à la page 162 161 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression Bandes horizontales ❏ Assurez-vous que la zone imprimable du papier est vers le haut dans le bac polyvalent arrière. ❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé est orientée vers le bas dans l'unité papier. ❏ Exécutez l'utilitaire de vérification des buses. Si vous remarquez des segments manquants ou des lignes interrompues sur le motif imprimé, nettoyez la tête de l'imprimante. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 133 ❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. ❏ Utilisez des cartouches d'origine Epson. ❏ Vérifiez l'état des cartouches d'encre à l'aide de EPSON Status Monitor 3 (Windows) ou EPSON Status Monitor (Mac OS X). & « Vérification de l'état de la cartouche d'encre » à la page 125 Si le graphique indique que la cartouche est vide ou quasiment vide, remplacez la cartouche correspondante. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 129 ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans l'imprimante. & « Sélection du type de papier correct » à la page 37 ❏ Si des bandes à intervalles de 2,5 cm apparaissent, exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 137 Apparition de bandes verticales ou décalage ❏ Assurez-vous que la zone imprimable du papier est vers le haut dans le bac polyvalent arrière. ❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé est orientée vers le bas dans l'unité papier. ❏ Exécutez l'utilitaire de vérification des buses. Si vous remarquez des segments manquants ou des lignes interrompues sur le motif imprimé, nettoyez la tête de l'imprimante. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 133 ❏ Exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 137 ❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher High Speed (Vitesse Rapide) dans la fenêtre More Options (Plus d'options) du pilote d'impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, sélectionnez Off (Non) dans High Speed Printing (Impression vitesse rapide). Pour afficher l'option High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez sur les menus suivants : Préférences Système, Imprimantes et fax, votre imprimante (dans la zone de liste Imprimantes), Options et fournitures, puis sur Pilote. ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans l'imprimante. & « Sélection du type de papier correct » à la page 37 162 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression Impression floue ou tachée ❏ Nous vous recommandons d'utiliser du papier Epson. & « Papier » à la page 183 ❏ Utilisez des cartouches d'origine Epson. ❏ Vérifiez que l’imprimante est placée sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée. ❏ Vérifiez que le papier n’est ni endommagé, ni sale, ni vieilli. ❏ Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est orientée vers le haut dans le bac polyvalent arrière. ❏ Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est orientée vers le bas dans l'unité papier. ❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens. ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans l'imprimante. & « Sélection du type de papier correct » à la page 37 ❏ Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et à mesure de l'impression. ❏ Évitez tout contact de vos doigts ou d'un quelconque objet avec la face imprimée du papier brillant. Reportez-vous aux instructions du papier pour manipuler les impressions. ❏ Exécutez l'utilitaire de vérification des buses. Si vous remarquez des segments manquants ou des lignes interrompues sur le motif imprimé, nettoyez la tête de l'imprimante. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 133 ❏ Si le papier est taché d'encre au cours de l'impression, nettoyez l'intérieur de l'imprimante. & « Nettoyage de la partie intérieure de l'imprimante » à la page 143 ❏ Si vous venez de remplacer une cartouche d'encre, vérifiez la date de péremption indiquée sur l'emballage. Si vous n'avez pas utilisé l'imprimante depuis longtemps, Epson recommande de remplacer les cartouches d'encre. Différents problèmes au niveau de l'impression Caractères incorrects ou déformés ❏ Annulez tous les tâches d'impression en attente. & « Annulation d'une impression » à la page 41 ❏ Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d'interface de l'imprimante est fermement branché. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 146 163 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression Marges incorrectes ❏ Contrôlez le paramétrage des marges dans votre application. Vérifiez que les marges définies sont compatibles avec la zone imprimable de la page. & « Zone imprimable » à la page 186 ❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont adaptés au format de votre papier. Sous Windows, utilisez la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, utilisez la boîte de dialogue Page Setup (Format d'impression) ou Print (Imprimer). Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'impression. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 146 L'impression est légèrement inclinée Assurez-vous que du papier est chargé correctement dans le bac polyvalent arrière ou l'unité papier. & « Chargement du papier » à la page 24 Image inversée ❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans la fenêtre More Options (Plus d'options) du pilote d'impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application. Sous Mac OS X, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans Print Settings (Configuration Imprimante) de la zone de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l’aide en ligne de votre pilote d’impression ou de votre application. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 146 Impression de pages blanches ❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont adaptés au format de votre papier. Sous Windows, utilisez la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, utilisez la boîte de dialogue Page Setup (Format d'impression) ou Print (Imprimer). Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'impression. ❏ Sous Windows, vérifiez le paramètre Skip Blank Page (Sauter page blanche) en cliquant sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) de l'écran Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression. Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, sélectionnez On (Oui) dans Skip Blank Page (Sauter page blanche). Pour afficher l'option Skip Blank Page (Sauter page blanche), cliquez sur les menus suivants : Préférences Système, Imprimantes et fax, votre imprimante (dans la zone de liste Imprimantes), Options et fournitures, puis sur Pilote. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 146 Après avoir essayé une ou plusieurs de ces solutions, exécutez un contrôle de fonctionnement de l'imprimante pour vérifier vos résultats. 164 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression & « Exécution d'un contrôle de fonctionnement de l'imprimante » à la page 149 Le côté imprimé est taché ou rayé ❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens. ❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher High Speed (Vitesse Rapide) dans la fenêtre More Options (Plus d'options) du pilote d'impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, sélectionnez Off (Non) dans High Speed Printing (Impression vitesse rapide). Pour afficher l'option High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez sur les menus suivants : Préférences Système, Imprimantes et fax, votre imprimante (dans la zone de liste Imprimantes), Options et fournitures, puis sur Pilote. ❏ Réalisez plusieurs copies sans placer aucun document sur la vitre d'exposition. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 146 L'impression est trop lente ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans l'imprimante. & « Sélection du type de papier correct » à la page 37 ❏ Sous Windows, choisissez une Quality (Qualité) inférieure dans la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, choisissez une Print Quality (Qualité) inférieure dans la boîte de dialogue Print Settings (Configuration Imprimante) de la boîte de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression. & « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 35 & « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 36 ❏ Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, sélectionnez On (Oui) dans High Speed Printing (Impression vitesse rapide). Pour afficher la boîte de dialogue High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez sur les menus suivants : Préférences Système, Imprimantes et fax, votre imprimante (dans la zone de liste Imprimantes), Options et fournitures, puis sur Pilote. ❏ Fermez toutes les applications inutiles. ❏ Si vous imprimez de façon continue pendant une période prolongée, l'impression peut être extrêmement lente. Ceci permet de réduire la vitesse d'impression et d'éviter que le mécanisme de l'imprimante ne surchauffe et ne soit endommagé. Dans ce cas, vous pouvez poursuivre l'impression, nous vous recommandons cependant d'arrêter l'impression et de laisser l'imprimante inactive mais sous tension pendant au moins 30 minutes. (la récupération n'a pas lieu lorsque l'imprimante est hors tension). Lors du redémarrage, l'imprimante procède à l'impression à vitesse normale. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 146 Si vous avez essayé toutes les méthodes ci-dessus et que le problème subsiste, consultez la section suivante : & « Augmentation de la vitesse d'impression (pour Windows uniquement) » à la page 169 165 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression Le papier n'est pas entraîné correctement Le papier n’avance pas Retirez la pile de papier et vérifiez que : ❏ Vous avez inséré l'unité papier à fond dans l'imprimante. ❏ Le papier n’est ni recourbé ni craquelé. ❏ Le papier n’est pas trop ancien. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions fournies avec le papier. ❏ Vérifiez le paramètre Format du papier chargé et chargez du papier correspondant au format défini pour chaque alimentation en papier. & « Format du papier chargé » à la page 111 ❏ Vous pouvez sélectionner le format du papier approprié dans les paramètres de l'application ou du pilote d'impression. & « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22 ❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H ou c, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22 ❏ Le papier n’est pas coincé à l’intérieur de l'imprimante. S’il l’est, dégagez-le. & « Bourrages papier » à la page 154 ❏ La cartouche d'encre n'est pas vide. Si une cartouche est vide, remplacez-la. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 129 ❏ Vous avez respecté les instructions de chargement spécifiques fournies avec le papier. ❏ Le papier n'est pas perforé. Entraînement de plusieurs pages à la fois ❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H ou c, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du bac à utiliser et de ses capacités de chargement » à la page 22 ❏ Vérifiez que les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier. ❏ Vérifiez que le papier ne comporte ni courbures ni plis. Au besoin, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l'autre sens avant de le charger. ❏ Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n'est pas trop fin. & « Papier » à la page 184 166 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression ❏ Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles, puis rechargez le papier. ❏ Si un trop grand nombre d'exemplaires d'un fichier sont imprimés, procédez comme suit pour contrôler le paramètre Copies du pilote d'impression et vérifiez également votre application. Sous Windows, vérifiez le paramètre Copies de la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, vérifiez le paramètre Copies de la boîte de dialogue Print (Imprimer). Chargement incorrect du papier Si le papier est chargé trop loin dans l’imprimante, celle-ci ne peut pas l’entraîner correctement. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le papier avec soin. Remettez l’imprimante sous tension et rechargez le papier correctement. Le papier n'est que partiellement éjecté ou est froissé ❏ Si le papier n'est pas entièrement éjecté, appuyez sur la touche x Start (B&W) pour l'éjecter. Si le papier est coincé dans l'imprimante, retirez-le en vous reportant à la section suivante. & « Bourrages papier » à la page 154 ❏ Si le papier est froissé lorsqu’il sort, il se peut qu’il soit humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier. Remarque : Conservez le papier inutilisé dans son emballage d’origine et dans un endroit sec. L'imprimante n'imprime pas L'écran LCD ou les voyants sont éteints ❏ Appuyez sur la touche P pour vous assurer que l'imprimante est sous tension. ❏ Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché. ❏ Vérifiez que votre prise de courant fonctionne et qu'elle n'est pas commandée par un interrupteur ou une minuterie. L'écran LCD ou les voyants se sont allumés, puis se sont éteints La tension de l'imprimante peut ne pas correspondre à celle fournie par la prise. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez-la immédiatement. Vérifiez ensuite l'étiquette située sur la partie arrière de l'imprimante. : !Important Si la tension ne correspond pas, NE REBRANCHEZ PAS L’IMPRIMANTE. Contactez votre revendeur. 167 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression L'écran LCD ou les voyants sont allumés ❏ Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d'interface de l'imprimante est fermement branché. ❏ Si vous utilisez l'interface USB, assurez-vous que le câble correspond aux normes USB ou USB Hi-Speed. ❏ Si vous connectez l’imprimante à l’ordinateur via un concentrateur USB, reliez l’imprimante au concentrateur de premier niveau de l’ordinateur. Si le pilote d’impression n’est toujours pas reconnu par l’ordinateur, connectez l’imprimante et l’ordinateur directement, sans l’aide du concentrateur USB. ❏ Si vous connectez l’imprimante à l’ordinateur via un concentrateur USB, assurez-vous que l’ordinateur reconnaît le périphérique du concentrateur USB. ❏ Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension et débranchez le câble d’interface de l'imprimante, puis imprimez une page de contrôle de fonctionnement. & « Exécution d'un contrôle de fonctionnement de l'imprimante » à la page 149 ❏ Si vous essayez d’imprimer une image de grande taille, il est possible que l'ordinateur ne dispose pas de suffisamment de mémoire. Réduisez la résolution de l'image ou sélectionnez une taille d'impression moins importante pour l'image. Il est possible que vous deviez ajouter de la mémoire à l'ordinateur. ❏ Les utilisateurs de Windows peuvent annuler les travaux d'impression en attente à l'aide du spouleur d'impression de Windows. & « Annulation d'une impression » à la page 41 ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 146 Une erreur d'encre est signalée après le remplacement de la cartouche A Ouvrez le capot avant. Retirez la cartouche d'encre et réinsérez-la, puis poursuivez l'installation de la cartouche d'encre. B Fermez le capot avant fermement. 168 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression Augmentation de la vitesse d'impression (pour Windows uniquement) Lorsque la vitesse d'impression laisse à désirer, vous pouvez l'augmenter en sélectionnant certains paramètres de la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus). Cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) de la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression. 169 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression La boîte de dialogue suivante s’affiche. Cochez les cases suivantes afin de tenter d'augmenter la vitesse d'impression. ❏ High Speed Copies (Copies rapides) ❏ Always spool RAW datatype (Toujours spouler les données en format RAW) ❏ Page Rendering Mode (Mode disposition page) ❏ Print as Bitmap (Imprimer ss forme bitmap) Pour plus d’informations sur chacun des éléments, reportez-vous à l’aide en ligne. Autres problèmes Impression silencieuse sur des papiers ordinaires Lorsque l'option plain paper (Papier Ordinaire) est sélectionnée pour le paramètre Paper Type (Type de papier) et que l'option Normal (Normale) est sélectionnée pour le paramètre Quality (Qualité) du pilote d'impression, l'imprimante assure l'impression à grande vitesse. Sélectionnez Quiet Mode (Mode silencieux) : le fonctionnement est alors moins bruyant et la vitesse d'impression réduite. 170 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes d'impression Sous Windows, activez la case à cocher Quiet Mode (Mode silencieux) de la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression. Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, sélectionnez On (Oui) dans Quiet Mode (Mode silencieux). Pour afficher l'option Quiet Mode (Mode silencieux), cliquez sur les menus suivants : Préférences Système, Imprimantes et fax, votre imprimante (dans la zone de liste Imprimantes), Options et fournitures, puis sur Pilote. 171 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes de numérisation Dépannage de problèmes de numérisation Problèmes indiqués par des messages sur l'écran LCD ou le voyant d'état ❏ Vérifiez que le produit est correctement connecté à l'ordinateur. ❏ Éteignez le produit et rallumez-le. Si le problème n'est pas résolu, il est possible que le produit soit victime d'un dysfonctionnement, ou que la source de lumière dans le scanner doive être remplacée. Contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le logiciel de numérisation est complètement installé. Consultez le manuel papier pour les instructions relatives à l'installation du logiciel de numérisation. Problèmes lors du démarrage d'une numérisation ❏ Vérifiez le voyant d'état et assurez-vous que le produit est prêt à numériser. ❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu'à une prise électrique en état de marche. Si nécessaire, tester l'adaptateur secteur de votre produit en branchant un autre appareil électrique et en le mettant sous tension. ❏ Mettez l'ordinateur et le produit hors tension et vérifiez la connexion du câble d'interface entre l'ordinateur et le scanner afin de vous assurer qu'elle est fermement établie. ❏ Vérifiez que vous avez sélectionné le bon produit si une liste de scanners s'affiche lors du démarrage de la numérisation. Windows : Lorsque vous démarrez Epson Scan à l'aide de l'icône EPSON Scan et que la liste Select Scanner (Sélectionner un scanner) s'affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit. Mac OS X : Lorsque vous démarrez Epson Scan depuis le dossier Applications et que la liste Select Scanner (Sélectionner un scanner) s'affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit. ❏ Connectez le produit directement au port USB externe de l'ordinateur ou via un seul concentrateur. Il est possible que le produit ne fonctionne pas correctement s'il est relié à l'ordinateur par le biais de plusieurs concentrateurs USB. Si le problème persiste, essayez de connecter le produit directement à l'ordinateur. ❏ Si plus d'un produit est raccordé à votre ordinateur, il est possible qu'il ne fonctionne pas. Connectez uniquement le produit que vous souhaitez utiliser, puis réessayez la numérisation. ❏ Si le logiciel de numérisation ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le d'abord, puis réinstallez-le comme expliqué dans le manuel papier. & « Désinstallation du logiciel » à la page 146 172 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes de numérisation Utilisation du Chargeur (ADF) ❏ Si le couvercle des documents ou le couvercle de l'ADF est ouvert, fermez-le et réessayez la numérisation. ❏ Assurez-vous d'avoir sélectionné soit Office Mode (Mode bureautique) soit Professional Mode (Mode Professionnel) dans Epson Scan. ❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu'à une prise électrique en état de marche. Utilisation du bouton Remarque : Selon le produit, il est possible que la fonction de numérisation ne soit pas disponible si vous utilisez ce bouton. ❏ Vérifiez si vous avez affecté un programme au bouton. & « Epson Event Manager » à la page 89 ❏ Assurez-vous que Epson Scan et Epson Event Manager son correctement installés. ❏ Si vous avez cliqué sur le bouton Maintenir le blocage dans la fenêtre Alerte de sécurité Windows pendant ou après l'installation du logiciel Epson, débloquez Epson Event Manager. & « Méthode de déblocage de Epson Event Manager » à la page 173 ❏ Mac OS X : Vérifiez que vous êtes connecté en tant qu'utilisateur ayant installé le logiciel de numérisation. Les autres utilisateurs doivent lancer Epson Scanner Monitor dans le dossier Applications et appuyer sur une touche pour procéder à la numérisation. Méthode de déblocage de Epson Event Manager A Cliquez sur Démarrer ou sur le bouton Démarrer, puis pointez sur Panneau de configuration. B Procédez d'une des manières suivantes. ❏ Windows 7 : Sélectionnez Système et sécurité. ❏ Windows Vista : Sélectionnez Sécurité. ❏ Windows XP : Sélectionnez Centre de sécurité. C Procédez d'une des manières suivantes. ❏ Windows 7 et Windows Vista : Sélectionnez Autoriser un programme via le Pare-feu Windows. ❏ Windows XP : Sélectionnez Pare-feu Windows. 173 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes de numérisation D Procédez d'une des manières suivantes. ❏ Windows 7 : Vérifier que la case Application EEventManager est cochée dans la liste Programmes et fonctionnalités autorisés. ❏ Windows Vista : Cliquez sur l'onglet Exceptions, puis vérifiez que la case à cocher Application EEventManager est activée dans la liste Programme ou port. ❏ Windows XP : Cliquez sur l'onglet Exceptions, puis vérifiez que la case à cocher Application EEventManager est activée dans la liste Programmes et services. E Cliquez sur OK. Utilisation d'un logiciel de numérisation différent du pilote de Epson Scan ❏ Si vous utilisez des programmes compatibles TWAIN tels que Adobe Photoshop Elements, vérifiez que le produit de votre choix est bien sélectionné pour le paramètre Scanner ou pour le paramètre Source. ❏ Si vous ne pouvez pas utiliser de programme de numérisation compatible TWAIN, tels que Adobe Photoshop Elements, désinstallez le programme de numérisation compatible TWAIN, puis réinstallez-le. & « Désinstallation du logiciel » à la page 146 Problèmes lors de l'alimentation en papier Le papier est sali Il est possible que vous deviez nettoyer le produit. & « Nettoyage de l'imprimante » à la page 142 Plusieurs feuilles de papier sont introduites ❏ Si vous chargez du papier non pris en charge, il est possible que le produit charge davantage qu'une feuille de papier à la fois. & « Caractéristiques du chargeur automatique de documents » à la page 187 ❏ Il est possible que vous deviez nettoyer le produit. & « Nettoyage de l'imprimante » à la page 142 174 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes de numérisation Les bourrages de papier dans le chargeur automatique de documents Retirez le papier bourré de l'intérieur du chargeur. & « Retrait du papier coincé dans le chargeur automatique de documents (ADF) » à la page 158 Problèmes relatifs à la durée de numérisation ❏ Les ordinateurs équipés de ports USB externes à haute vitesse peuvent procéder à la numérisation plus rapidement que ceux équipés de ports USB externes. Si vous utilisez un port USB externes à haute vitesse avec le produit, assurez-vous qu'il répond aux exigences du système. & « Configuration requise » à la page 183 ❏ La numérisation en haute résolution prend beaucoup de temps. Problèmes relatifs aux images numérisées La qualité de numérisation n'est pas satisfaisante La qualité de numérisation peut être améliorée en modifiant les paramètres actuels ou en ajustant l'image numérisée. & « Fonctions d'ajustement de l'image » à la page 64 L'image présente au verso du document original apparaît sur l'image numérisée Si le document original est imprimé sur du papier fin, il est possible que le produit puisse lire les images présentes au verso et les fasse apparaître sur l'image numérisée. Procédez à la numérisation en plaçant une feuille de papier noir sur le verso du document original. Assurez-vous également que les paramètres Document Type (Type de document) et Image Type (Type d'image) sont adaptés au document original. Les caractères sont déformés ou flous ❏ En Office Mode (Mode bureautique) ou en Home Mode (Mode loisirs), activez la case à cocher Text Enhancement (Optimisation du texte). ❏ Ajustez le paramètre Threshold (Seuil Noir/Blanc). Home Mode (Mode loisirs) : Sélectionnez Black&White (Noir & Blanc) comme paramètre de Image Type (Type d'image), cliquez sur le bouton Brightness (Luminosité), puis essayez d'ajuster le réglage de Threshold (Seuil Noir/Blanc). Office Mode (Mode bureautique) : Sélectionnez Black&White (Noir & Blanc) comme paramètre de Image Type (Type d'image), puis essayez d'ajuster le réglage de Threshold (Seuil Noir/Blanc). Professional Mode (Mode Professionnel) : Sélectionnez Black&White (Noir & Blanc) pour le paramètre Image Type (Type d'image) et cliquez sur le bouton + (Windows) ou r (Mac OS X) en regard de Image Type (Type d'image). Définissez le paramètre Image Option (Option image) approprié, puis réglez le paramètre de Threshold (Seuil Noir/Blanc). 175 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes de numérisation ❏ Augmentez le paramètre de résolution. Les caractères ne sont pas reconnus correctement lors de la conversion en texte modifiable (reconnaissance optique des caractères) Placez le document bien droit sur la vitre de présentation. Si le document est en biais, il est possible qu'il ne soit pas reconnu correctement. Des motifs en forme de vagues apparaissent sur l'image numérisée Un motif en forme de vagues ou un motif composé de hachures croisées (appelé effet de moiré) peut apparaître sur une image numérisée à partir d'un document imprimé. ❏ Faites pivoter votre document original. ❏ Faites pivoter l'image numérisée à l'aide du logiciel après la numérisation. ❏ Cochez la case Descreening (Détramage). ❏ En Professional Mode (Mode Professionnel), modifiez un paramètre de résolution, puis procédez à une nouvelle numérisation. Des couleurs inégales,des bavures, des points ou des lignes droites apparaissent sur l'image Il est possible que vous deviez nettoyer l'intérieur du produit. & « Nettoyage de l'imprimante » à la page 142 La zone de numérisation ou la direction ne sont pas satisfaisantes Les bords du document ne sont pas numérisés ❏ Si vous effectuez une numérisation à l'aide d'un aperçu des miniatures en mode Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode Professionnel), placez le document ou la photo à 6 mm des bords horizontal et vertical de la vitre d'exposition de manière à éviter de le ou la rogner. 176 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes de numérisation ❏ Si vous effectuez une numérisation à l'aide du bouton ou de l'aperçu normal en mode Office Mode (Mode bureautique), Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode Professionnel), placez le document ou la photo à environ 3 mm des bords horizontal et vertical de la vitre d'exposition de manière à éviter de le ou la rogner. Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier Laissez un espace d'au moins 20mm (0,8 pouce) entre les documents sur la vitre d'exposition. Impossible de numériser la zone que vous souhaitez Selon le document, il est possible que vous ne soyez pas en mesure de numériser la zone que vous souhaitez. Utilisez l'aperçu normal en mode Office Mode (Mode bureautique), Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode Professionnel) et créez-y des zones de cadrage sur la zone à numériser. Impossible de numériser dans la direction de votre choix Cliquez sur Configuration, sélectionnez l'onglet Preview (Aperçu), décochez la case Auto Photo Orientation (Orientation photo auto). Puis, placez vos documents correctement. Problèmes demeurant après avoir essayé toutes les solutions Si vous avez essayé toutes les solutions sans parvenir à résoudre le problème, initialisez les paramètres Epson Scan. Cliquez sur Configuration, sélectionnez l'onglet Other (Personnalisé), puis cliquez sur Reset All (Tout réinitialiser). 177 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes de copie Dépannage de problèmes de copie Vous constatez des bandes (lignes claires) sur vos impressions ou copies ❏ Assurez-vous de sélectionner le type de papier approprié. & « Sélection du papier » à la page 90 ❏ Assurez-vous que la zone imprimable (la plus blanche et plus brillante) du papier est orientée dans le bon sens. & « Chargement du papier » à la page 24 ❏ Effectuez tout d'abord une vérification des buses. Si vous remarquez des segments manquants ou des lignes interrompues sur le motif imprimé, nettoyez la tête de l'imprimante. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 133 et « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 135 ❏ Alignez la tête d'impression. Si le problème de qualité persiste, effectuez l'alignement à l'aide de l'utilitaire du pilote d'impression. & « Alignement de la tête d'impression » à la page 137 ❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 129 ❏ Si un effet de moiré (hachures) apparaît sur votre copie, modifiez le paramètre Zoom ou décalez le document original. Votre impression est floue ou tachée ❏ Assurez-vous de sélectionner le type de papier approprié. & « Sélection du papier » à la page 90 ❏ Assurez-vous que la zone imprimable (la plus blanche et plus brillante) du papier est orientée dans le bon sens. & « Chargement du papier » à la page 24 ❏ Effectuez tout d'abord une vérification des buses. Si vous remarquez des segments manquants ou des lignes interrompues sur le motif imprimé, nettoyez la tête de l'imprimante. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 133 et « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 135 ❏ Alignez la tête d'impression. Si le problème de qualité persiste, effectuez l'alignement à l'aide de l'utilitaire du pilote d'impression. & « Alignement de la tête d'impression » à la page 137 ❏ Pour nettoyer l'intérieur du produit, réalisez une copie sans placer aucun document sur la vitre d'exposition/dans le chargeur automatique de documents. ❏ Utilisez les cartouches d'origine Epson et le papier recommandé par Epson. 178 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes de copie Votre impression est pâle ou présente des écarts ❏ Assurez-vous de sélectionner le type de papier approprié. & « Sélection du papier » à la page 90 ❏ Assurez-vous que la zone imprimable (la plus blanche et plus brillante) du papier est orientée dans le bon sens. & « Chargement du papier » à la page 24 ❏ Lorsque vous sélectionnez Standard Quality (Qualité standard) ou Best (Supérieur) pour le paramètre Quality (Qualité), sélectionnez Off (Non) pour le paramètre Bidirectional (Bidirect.). L'impression bidirectionnelle réduit la qualité d'impression. ❏ Effectuez tout d'abord une vérification des buses. Si vous remarquez des segments manquants ou des lignes interrompues sur le motif imprimé, nettoyez la tête de l'imprimante. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 133 et « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 135 ❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 129 Votre impression est granuleuse ❏ Alignez la tête d'impression. Si le problème de qualité persiste, effectuez l'alignement à l'aide de l'utilitaire du pilote d'impression. & « Alignement de la tête d'impression » à la page 137 Le format ou la position de l'image est incorrect ❏ Vérifiez que vous avez sélectionné les paramètres Taille pap, Dispo, Extension et Zoom appropriés pour le papier chargé. & « Liste des menus du mode de copie » à la page 116 ❏ Vérifiez que vous avez chargé du papier et placé le document d'origine correctement. & « Chargement du papier » à la page 24 et « Mise en place de documents originaux » à la page 31 ❏ Si les bords de la copie ou photo sont rognez, éloignez légèrement le document d'origine du coin. ❏ Nettoyez la vitre d'exposition. & « Nettoyage de la partie extérieure de l'imprimante » à la page 142 179 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes de télécopie Dépannage de problèmes de télécopie Envoi de télécopie impossible ❏ Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté et vérifiez que la ligne téléphonique fonctionne. Vous pouvez vérifier l'état de la ligne à l'aide de la fonction Vérif connexion fax. & « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 94 ❏ Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique DSL, vous devez installer un filtre DSL sur la ligne sinon vous ne pourrez pas utiliser la fonction télécopie. Contactez votre fournisseur DSL pour obtenir le filtre nécessaire. ❏ Si vous avez connecté ce produit à une ligne téléphonique PBX (autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, désactivez l'option Détection tonalité. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 112 ❏ Assurez-vous que le télécopieur du destinataire est sous tension et qu'il fonctionne. ❏ Désactivez l'option V.34. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 112 ❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 112 Réception de télécopie impossible ❏ Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté et vérifiez que la ligne téléphonique fonctionne. Vous pouvez vérifier l'état de la ligne à l'aide de la fonction Vérif connexion fax. & « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 94 ❏ Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique DSL, vous devez installer un filtre DSL sur la ligne sinon vous ne pourrez pas utiliser la fonction télécopie. Contactez votre fournisseur DSL pour obtenir le filtre nécessaire. ❏ Si ce produit n'est pas connecté à un téléphone et que vous souhaitez recevoir des télécopies automatiquement, veillez à activer la fonction de réponse automatique. & « Réception automatique de télécopies » à la page 106 ❏ Désactivez l'option V.34. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 112 ❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 112 180 Guide d'utilisation Dépannage de problèmes de télécopie Problèmes de qualité (envoi) ❏ Nettoyez la vitre d'exposition et le chargeur automatique de documents. & « Nettoyage de la partie extérieure de l'imprimante » à la page 142 ❏ Si la télécopie que vous envoyez est pâle ou floue, modifiez la Résolution (ou la Qualité selon votre modèle) ou le Contraste dans le menu des paramètres de télécopie. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 112 ❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 112 Problèmes de qualité (réception) ❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. & « Liste des menus du mode de configuration » à la page 112 Le répondeur ne prend pas en charge les appels vocaux ❏ Lorsque la fonction de réponse automatique est activée et qu'un répondeur est connecté à la même ligne téléphonique que ce produit, définissez le nombre de sonneries avant réception de télécopies sur un nombre supérieur à celui du répondeur. & « Réception automatique de télécopies » à la page 106 Heure incorrecte ❏ L'horloge est peut-être trop rapide/lente ou a pu être réinitialisée après une coupure de courant, ou l'alimentation a été coupée pendant une période prolongée. Définissez l'heure correcte. & « Définition/modification de l'heure et de la région » à la page 139 181 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Informations relatives au produit Encre et papier Cartouches d'encre Pour des informations sur le numéro de série de cartouche d'encre compatible, reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec l'imprimante. Ce numéro de référence peut varier en fonction du pays où vous vous trouvez. Couleur Black (Noir) Durée de vie des car‐ touches Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. Température Stockage : -20 à 40°C (-4 à 104°F) 1 mois à 40 °C (104 °F) Gel :* -13 °C (8,6 °F) * À 25 °C (77 °F), l'encre dégèle en 3 heures environ et est ensuite utilisable. : !Important ❏ Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches d'origine Epson. La garantie Epson ne pourra s'appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l'utilisation de produits non fabriqués par Epson. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l'imprimante. ❏ Epson vous recommande d'utiliser la cartouche d'encre avant la date indiquée sur l'emballage. Remarque : ❏ La cartouche d'encre fournie avec l'imprimante est partiellement utilisée lors de la configuration initiale. Afin de produire des impressions de haute qualité, la tête d'impression de l'imprimante est chargée d'encre. Ce processus unique consomme une certaine quantité d'encre. Par conséquent, il se peut que cette cartouche imprime moins de pages par rapport aux cartouches d'encres suivantes. ❏ Les rendements indiqués peuvent varier en fonction des images imprimées, du type de papier utilisé, de la fréquence des impressions et des conditions environnementales, telles que la température. ❏ Afin d'obtenir une qualité d'impression optimale et de protéger la tête d'impression, il reste encore une réserve d'encre à la quantité variable dans la cartouche lorsque l'imprimante indique qu'il est temps de remplacer la cartouche. Les rendements indiqués n'incluent pas cette réserve d'encre. ❏ Les cartouches d'encre peuvent contenir des matériaux recyclés. Cela n'affecte cependant pas le fonctionnement ou les performances du produit. Boîtier de maintenance Vous pouvez utiliser le boîtier de maintenance suivant avec ce produit. 182 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Référence Boîtier de maintenance T6710 Papier Epson propose des papiers spéciaux et d’autres supports d’impression conçus pour répondre à l’ensemble de vos besoins en matière d’impression. Remarque : ❏ La disponibilité du papier varie selon les pays. ❏ Les références des papiers spéciaux Epson suivants sont disponibles sur le site Internet d'assistance de Epson. & « Site Web du support technique » à la page 202 Papier Taille Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc brillant) A4 Option Unité papier de 250 feuilles/PXBACU1 Vous pouvez utiliser l'unité papier de 250 feuilles/PXBACU1 suivante. Référence Unité papier de 250 feuilles/PXBACU1 C12C817011 Configuration requise Configuration système requise sous Windows Système Interface PC Windows 7, Vista, XP Professional x64 Edition, XP SP1 ou supérieur, Server 2008 R2, Server 2008 et Server 2003 USB Hi-Speed (recommandé) USB (minimum) Remarque : ❏ Le système d’exploitation Windows Server prend en charge le pilote d'impression uniquement ; le pilote de numérisation et les applications groupées ne sont pas pris en charge. ❏ Contactez l'éditeur du logiciel pour savoir si le logiciel peut être utilisé sous XP Professional x64 Edition. 183 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Configuration système requise sous Macintosh Système Interface PC Ordinateurs Macintosh avec processeur PowerPC ou Intel exécutant Mac OS® X 10.5.x, 10.6.x, 10.7.x USB Hi-Speed (recommandé) USB (minimum) Remarque : Le système de fichiers UNIX (UFS) de Mac OS X n'est pas pris en charge. Caractéristiques techniques Caractéristiques de l'imprimante Trajet du papier Unités papier 1 et 2, introduction par l'avant Bac polyvalent arrière, introduction par le haut Capacité 27,5 mm pour les unités papier 1 et 2 *1 9,0 mm pour le bac polyvalent arrière *1*2*3*4 *1 Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m² (17 et 24 livres). *2 Enveloppe #10, DL et C6 dont le grammage est compris entre 75 et 90 g/m² (20 et 24 livres). *3 Enveloppe C4 dont le grammage est compris entre 80 et 100 g/m² (21 et 26 livres). *4 Les feuilles au format Legal et User Defined (Personnalisée) doivent être chargées une par une. Papier Remarque : ❏ La qualité des marques ou types de papier pouvant être changée par le fabricant sans préavis, Epson ne peut garantir la qualité d’aucun papier de marque autre que Epson. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants. ❏ Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité d’impression et provoquer des bourrages ou d’autres problèmes. Si vous rencontrez beaucoup de problèmes, choisissez du papier de qualité supérieure. ❏ Utilisez le papier dans des conditions normales : Température de 15 à 25°C (59 à 77°F) Humidité relative de 40 à 60 % Si toutes les conditions ci-dessous sont réunies, du papier perforé avec des orifices de reliure peut être utilisé dans ce produit : Alimentation du papier bac polyvalent arrière Taille du papier A4, A5, A6, B5, Lettre, Legal Position d'orifice 19 mm (0,74 pouce) maximum du côté gauche du papier orienté vers la surface d'impression. Voir l'illustration ci-dessous. 184 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Feuilles simples : Taille A4 210 x 297 mm 10 x 15 cm (4 x 6") 13 x 18 cm (5 x 7") A6 105 x 148 mm A5 148 x 210 mm B5 182 x 257 mm 9 x 13 cm (3,5 x 5") 13 x 20 cm (5 x 8") 20 x 25 cm (8 x 10") taille 16:9 (102 x 181 mm) 100 x 148 mm Lettre US 8½ x 11 p. Légal US 8½ x 14 p. Types de papier Papier ordinaire ou papiers spéciaux distribués par Epson Épaisseur (papier ordinaire) 0,08 à 0,11 mm (0,003 à 0,004") Poids (papier ordinaire) 64 g/m² (17 livres) à 90 g/m² (24 livres) Enveloppes : Taille Env. US #10 104,8 x 228,6 mm Enveloppe DL 110 x 220 mm Enveloppe C6 114 x 162 mm Enveloppe C4229 x 324 mm Types de papier Papier ordinaire Poids 75 g/m² (20 livres) à 90 g/m² (24 livres) pour Enveloppe #10, DL et C6 80 g/m² (21 livres) à 100 g/m² (26 livres) pour Enveloppe C4 185 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Zone imprimable Les sections mises en surbrillance représentent la zone imprimable. Feuilles simples : Enveloppes: Marge minimale Type de support Feuilles simples Enveloppes A 3,0 mm (0,12") 3,0 mm (0,12") B 3,0 mm (0,12") 5,0 mm (0,20") *1 C 3,0 mm (0,12") 3,0 mm (0,12") *2 *1 La marge recommandée pour Enveloppe C4 est de 9,5 mm. *2 La marge recommandée pour Enveloppe #10, Enveloppe DL et Enveloppe C6 est de 20,0 mm. Remarque : Selon le type de papier utilisé, la qualité d'impression peut décliner dans le haut et le bas de l'impression et ces zones peuvent être tachées. 186 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Caractéristiques du scanner Remarque : Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. Type de scanner Couleur à plat Dispositif photoélectri‐ que CIS Pixels effectifs 10200 x 14 040 pixels à 1200 dpi La zone de numérisation peut être réduite sur le paramètre de résolution est grand. Taille du document 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 pouces), format A4 ou Lettre US Résolution de numérisa‐ tion 1200 ppp (numérisation principale) Résolution de sortie 50 à 4 800, 7 200 et 9 600 ppp 2 400 dpi (numérisation secondaire) (de 50 à 4 800 dpi par pas de 1 dpi) Données d'image 16 bits par pixel par couleur interne 8 bits par pixel par couleur externe (maximum) Source lumineuse DEL Caractéristiques du chargeur automatique de documents Alimentation du papier Chargement face à numériser vers le haut Sortie du papier Éjection face numérisée vers le bas Taille du papier A4, Letter, Legal* Types de papier Papier ordinaire Grammage du papier 64 à 95 g/m² Capacité papier Épaisseur totale de 3 mm, environ 30 feuilles (Lettre US, A4) maximum 10 feuilles (Légal) * Le format Legal n'est pas disponible lors de la numérisation d'un document recto verso à l'aide du chargeur automatique de documents. Caractéristiques du télécopieur Type de télécopies Télécopies en couleur et en noir et blanc Ligne prise en charge Ligne téléphonique domestique Vitesse Jusqu'à 33,6 kbps 187 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Résolution Monochrome Standard : 203 x 98 ppp Fine : 203 x 196 ppp Photo : 203 x 196 ppp Couleur Fine : 200 x 200 ppp Photo : 200 x 200 ppp Mode de correction des erreurs Télécopieur CCITU/ITU groupe 3 avec mode de correction des erreurs Numéros de numérota‐ tion rapide Jusqu’à 60 Mémoire pages Jusqu'à 180 pages (tableau ITU-T n°1) Recomposition 2 fois (avec un intervalle d'une minute) Interface Ligne téléphonique RJ-11 Connexion du poste téléphonique RJ-11 Caractéristiques de l'interface réseau Ethernet Standard : Ethernet 100BASE-TX/10BASE-T Caractéristiques mécaniques Dimensions Stockage Largeur : 460 mm (18,1 pouces) Profondeur : 420 mm (16,5 pouces) Hauteur : 341 mm (13,4 pouces) Impression* Largeur : 460 mm (18,1 pouces) Profondeur : 654 mm (25,7 pouces) Hauteur : 383 mm (15,1 pouces) Poids Environ 13,8 kg (30,4 livres) sans les cartouches d'encre et le cordon d'alimentation. * Extension du bac de sortie dépliée Caractéristiques électriques WP-M4525 Modèle 100-240 V Tension d’entrée 90 à 264 V 188 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Fréquence nominale 50 à 60 Hz Fréquence d’entrée 49,5 à 60,5 Hz Intensité nominale 0,7 à 0,35 A Consommation électri‐ que Copie en mode au‐ tonome Environ 17 W (ISO/IEC24712) Mode prêt à l'em‐ ploi Environ 7 W Mode veille Environ 2,4 W Hors tension Environ 0,3 W WP-M4595 Modèle 100-240 V Tension d'entrée 90 à 264 V Fréquence nominale 50 à 60 Hz Fréquence d'entrée 49,5 à 60,5 Hz Intensité nominale 0,7 à 0,35 A Consommation électri‐ que Copie en mode au‐ tonome Environ 19 W (ISO/IEC24712) Mode prêt à l'em‐ ploi Environ 9 W Mode veille Environ 2,4 W Hors tension Environ 0,3 W Remarque : Vérifiez la tension sur l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante. Environnement Température Fonctionnement : 10 à 35°C (50 à 95°F) Stockage : -20 à 40°C (-4 à 104°F) 1 mois à 40 °C (104 °F) Humidité Fonctionnement :* humidité relative de 20 à 80 % Stockage :* humidité relative de 5 à 85 % * Sans condensation 189 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Normes et conformité Modèle européen : Directive basse tension 2006/95/CE EN60950-1 Directive CEM 2004/108/CE EN55022 Class B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 Directive R&TTE1999/5/CE TBR21 EN60950-1 Pour les utilisateurs européens : Nous, Seiko Epson Corporation, déclarons par la présente que les équipements C451A et C451E sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour l'utilisation dans les pays suivants : Irlande, Royaume-Uni, Autriche, Allemagne, Liechtenstein, Suisse, France, Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Italie, Portugal, Espagne, Danemark, Finlande, Norvège, Suède, Islande, Chypre, Grèce, Slovénie, Bulgarie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Roumanie, Slovaquie et Malte. Interface USB Hi-Speed (classe périphérique pour les ordinateurs) USB Hi-Speed (classe de stockage externe de masse) Périphérique USB externe Périphériques Capacités maximales Lecteur magnéto-optique* 1,3 Go Disque dur* 2 To Formaté FAT, FAT32 ou exFAT. Clé USB à mémoire flash * Les périphériques de stockage externes alimentés via USB ne sont pas recommandés. Utilisez uniquement des périphériques de stockage externes avec une source d'alimentation électrique c.a. indépendante. Informations sur la police Les informations sur la police font uniquement référence aux polices PostScript et PCL. Polices disponibles Les polices fournies avec l'imprimante sont indiquées ci-dessous. 190 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Mode PS 3 Nom de la police Albertus, Albertus Italic, Albertus Light AntiqueOlive Roman, AntiqueOlive Italic, AntiqueOlive Bold, AntiqueOlive Compact Apple Chancery ITC AvantGarde Gothic Book, ITC AvantGarde Gothic Book Oblique, ITC AvantGarde Gothic Demi, ITC AvantGarde Gothic Demi Oblique Bodoni, Bodoni Italic, Bodoni Bold, Bodoni Bold Italic, Bodoni Poster, Bodoni Poster Compressed ITC Bookman Light, ITC Bookman Light Italic, ITC Bookman Demi, ITC Bookman Demi Italic Carta Chicago Clarendon, Clarendon Light, Clarendon Bold CooperBlack, CooperBlack Italic Copperplate Gothic 32BC, Copperplate Gothic 33BC Coronet Courier, Courier Oblique, Courier Bold, Courier Bold Oblique GillSans, GillSans Italic, GillSans Bold, GillSans Bold Italic, GillSansCondensed, GillSans Condensed Bold, GillSans Light, GillSans Light Italic, GillSans Extra Bold Eurostile, Eurostile Bold, Eurostile Extended Two, Eurostile Bold Extended Two Geneva Goudy Oldstyle, Goudy Oldstyle Italic, Goudy Bold, Goudy BoldItalic, Goudy ExtraBold Helvetica, Helvetica Oblique, Helvetica Bold, Helvetica Bold Oblique, Helvetica Condensed, Helvetica Condensed Oblique, Helvetica Condensed Bold, Helvetica Condensed Bold Oblique, Helvetica Narrow, Helvetica Narrow Oblique, Helvetica Narrow Bold, Helvetica Narrow Bold Oblique Hoefler Text, Hoefler Text Italic, Hoefler Text Black, Hoefler Text Black Italic, Hoefler Text Ornaments Joanna, Joanna Italic, Joanna Bold, Joanna Bold Italic LetterGothic, LetterGothic Slanted, LetterGothic Bold, LetterGothic Bold Slanted ITC Lubalin Graph Book, ITC Lubalin Graph Book Oblique, ITC Lubalin Graph Demi, ITC Lubalin Graph Demi Oblique Marigold Monaco ITC Mona Lisa Recut New Century Schoolbook Roman, New Century Schoolbook Italic, New Century Schoolbook Bold, New Century Schoolbook Bold Italic New York Optima, Optima Italic, Optima Bold, Optima Bold Italic 191 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Nom de la police Oxford Palatino Roman, Palatino Italic, Palatino Bold, Palatino Bold Italic Stempel Garamond Roman, Stempel Garamond Italic, Stempel Garamond Bold, Stempel Garamond Bold Italic Symbol Tekton Times Roman, Times Italic, Times Bold, Times Bold Italic Univers, Univers Oblique, Univers Bold, Univers Bold Oblique, Univers Light, Univers Light Oblique UniversCondensed, UniversCondensed Oblique, UniversCondensed Bold, UniversCondensed Bold Oblique UniversExtended, UniversExtended Oblique, UniversExtended Bold, UniversExtended Bold Oblique Wingdings ITC ZapfChancery Medium Italic ITC ZapfDingbats Arial, Arial Italic, Arial Bold, Arial Bold Italic Times New Roman, Times New Roman Italic, Times New Roman Bold, Times New Roman Bold Italic Mode PCL5 Nom de la police Famille Équivalent HP FixedPitch 810 Medium, Bold, Italic, Bold Italic Courier Ding Dings SWA - ITC Zapf Dingbats Dutch 801 Medium, Bold, Italic, Bold Italic CG Times Zapf Humanist 601 Medium, Bold, Italic, Bold Italic CG Omega Ribbon 131 - Coronet Clarendon 701 - Clarendon Condensed Swiss 742 Medium, Bold, Italic, Bold Italic Univers Swiss 742 Condensed Medium, Bold, Italic, Bold Italic Univers Condensed Incised 901 Medium, Bold, Italic Antique Olive Aldine 430 Medium, Bold, Italic, Bold Italic Garamond Calligraphic 401 - Marigold Flareserif 821 Medium, Extra Bold Albertus Ryadh BT Medium, Bold Ryadh Miryam BT Medium, Bold, Italic Miryam 192 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Nom de la police Famille Équivalent HP David BT Medium, Bold David Narkis Tam BT Medium, Bold Narkis Swiss 721 SWM Medium, Bold, Italic, Bold Italic Arial Dutch 801 SWM Medium, Bold, Italic, Bold Italic Times New Swiss 721 SWA Medium, Bold, Oblique, Bold Oblique Helvetica Swiss 721 Narrow SWA Medium, Bold, Oblique, Bold Oblique Helvetica Narrow Zapf Calligraphic 801 SWA Medium, Bold, Italic, Bold Italic Palatino Geometric 711 SWA Medium, Bold, Oblique, Bold Italic ITC Avant Garde Gothic Revival 711 SWA Light, Demi Bold, Light Italic, Demi Bold Italic ITC Bookman Century 702 SWA Medium, Bold, Italic, Bold Italic New Century Schoolbook Dutch 801 SWA Medium, Bold, Italic, Bold Italic Times Chancery 801 Medium SWA Italic - ITC Zapf Chancery Medium Italic Symbol SWM - Symbol Symbol SWA - SymbolPS More WingBats SWM - Wingdings FixedPitch 850 Regular, Bold, Italic Letter Gothic Naskh BT Medium, Bold Naskh Koufi BT Medium, Bold Koufi FixedPitch 810 Dark Medium, Bold, Italic, Bold Italic CourierPS Line Printer - Line Printer OCR A - - OCR B - - Code39 9.37cpi, 4.68cpi - EAN/UPC Medium, Bold - Remarque : Selon la densité d'impression, la qualité ou la couleur du papier, les polices OCR A, OCR B, Code39 et EAN/UPC peuvent être illisibles. Imprimez un échantillon pour vous assurer que ces polices sont lisibles avant d'imprimer de grandes quantités. Mode PCL6 Pour le jeu de symboles, reportez-vous à la section « En mode PCL6 » à la page 199. 193 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Police de taille variable Nom de la police Jeu de symboles FixedPitch 810 *1 FixedPitch 810 Bold *1 FixedPitch 810 Italic *1 FixedPitch 810 Bold Italic *1 FixedPitch 850 Regular *1 FixedPitch 850 Bold *1 FixedPitch 850 Italic *1 FixedPitch 810 Dark *3 FixedPitch 810 Dark Bold *3 FixedPitch 810 Dark Italic *3 FixedPitch 810 Dark Bold Italic *3 Dutch 801 *2 Dutch 801 Bold *2 Dutch 801 Italic *2 Dutch 801 Bold Italic *2 Zapf Humanist 601 *3 Zapf Humanist 601 Bold *3 Zapf Humanist 601 Italic *3 Zapf Humanist 601 Bold Italic *3 Ribbon 131 *3 Clarendon 701 *3 Swiss 742 *2 Swiss 742 Bold *2 Swiss 742 Italic *2 Swiss 742 Bold Italic *2 Swiss 742 Condensed *3 Swiss 742 Condensed Bold *3 Swiss 742 Condensed Italic *3 Swiss 742 Condensed Bold Italic *3 Incised 901 *3 Incised 901 Bold *3 194 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Nom de la police Jeu de symboles Incised 901 Italic *3 Aldine 430 *3 Aldine 430 Bold *3 Aldine 430 Italic *3 Aldine 430 Bold Italic *3 Calligraphic 401 *3 Flareserif 821 Medium *3 Flareserif 821ExtraBold *3 Swiss 721 SWM *3 Swiss 721 SWM Bold *3 Swiss 721 SWM Italic *3 Swiss 721 SWM Bold Italic *3 Dutch 801 SWM *3 Dutch 801 SWM Bold *3 Dutch 801 SWM Italic *3 Dutch 801 SWM Bold Italic *3 Swiss 721 SWA *3 Swiss 721 SWA Bold *3 Swiss 721 SWA Oblique *3 Swiss 721 SWA Bold Oblique *3 Swiss 721 Narrow SWA *3 Swiss 721 Narrow SWA Bold *3 Swiss 721 Narrow SWA Oblique *3 Swiss 721 Narrow SWA Bold Oblique *3 Zapf Calligraphic 801 SWA *3 Zapf Calligraphic 801 SWA Bold *3 Zapf Calligraphic 801 SWA Italic *3 Zapf Calligraphic 801 SWA Bold Italic *3 Geometric 711 SWA *3 Geometric 711 SWA Bold *3 Geometric 711 SWA Oblique *3 195 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Nom de la police Jeu de symboles Geometric 711 SWA Bold Italic *3 Revival 711 Light SWA *3 Revival 711 Demi SWA Bold *3 Revival 711 Light SWA Italic *3 Revival 711 Demi SWA Bold Italic *3 Century 702 SWA *3 Century 702 SWA Bold *3 Century 702 SWA Italic *3 Century 702 SWA Bold Italic *3 Dutch 801 SWA *3 Dutch 801 SWA Bold *3 Dutch 801 SWA Italic *3 Dutch 801 SWA Bold Italic *3 Chancery 801 Medium SWA Italic *3 Symbol SWM *4 More WingBats SWM *5 Ding Dings SWA *6 Symbol SWA *4 David BT *7 David BT Bold *7 Narkis Tam BT *7 Narkis Tam BT Bold *7 Miryam BT *7 Miryam BT Bold *7 Miryam BT Italic *7 Koufi BT *8 Koufi BT Bold *8 Naskh BT *8 Naskh BT Bold *8 Ryadh BT *8 Ryadh BT Bold *8 196 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Police bitmap Nom de la police Jeu de symboles Line Printer *9 Jeux de symboles Présentation des jeux de symboles Votre imprimante a accès à un grand nombre de jeux de symboles. La plupart de ceux-ci ne diffèrent que par les caractères internationaux spécifiques à chaque langue. Remarque : Comme la plupart des logiciels gèrent automatiquement les polices et les symboles, vous n'aurez probablement jamais à intervenir sur les paramètres de l'imprimante. Toutefois, si vous écrivez vos propres programmes de contrôle d'imprimante ou si vous utilisez des logiciels anciens ne contrôlant pas les polices, vous pouvez vous reporter aux sections suivantes pour avoir tous les détails concernant les jeux de symboles. Lorsque vous choisissez la police à utiliser, vous devez également prendre en compte le jeu de symboles à lui associer. Les jeux de symboles disponibles varient en fonction du mode utilisé et de la police choisie. Mode PCL5 Types de caractères disponibles Nom du jeu de symboles : 19 types de caractères FixedPitch 810 Dutch 801 Swiss 742 FixedPitch 850 Line Printer IBM-US (10U) Roman-8 (8U) ECM94-1 (0N) 8859-2 ISO (2N) 8859-9 ISO (5N) 8859-10ISO (6N) IBM-DN (11U) PcMultilingual (12U) Legal (1U) 8859-15ISO (9N) 197 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Types de caractères disponibles Nom du jeu de symboles : 19 types de caractères FixedPitch 810 Dutch 801 Swiss 742 FixedPitch 850 PcBlt775 (26U) Pc1004 (9J) WiBALT (19L) DeskTop (7J) PsText (10J) Windows (9U) McText (12J) MsPublishi (6J) PiFont (15U) VeMath (6M) VeInternational (13J) VeUS (14J) PcE.Europe (17U) PcTk437 (9T) WiAnsi (19U) WiE.Europe (9E) WiTurkish (5T) UK (1E) Swedis2 (0S) Italian (0I) Spanish (2S) German (1G) Norweg1 (0D) French2 (1F) Roman-9 (4U) PcEur858 (13U) ISO 8859/4 Latin 4 (4N) Unicode 3.0 (18N) 19 types de caractères FixedPitch 810 Dutch 801 Swiss 742 FixedPitch 850 David BT Miryam BT Narkis Tam BT Naskh BT Koufi BT Ryadh BT PsMath (5M) Math-8 (8M) FixedPitch 810 Dutch 801 Swiss 742 FixedPitch 850 Pc866Cyr (3R) Pc866Ukr (14R) WinCyr (9R) Pc8Grk (12G) Pc851Grk (10G) WinGrk (9G) ISOGrk (12N) Greek8 (8G) ANSI ASCII (0U) FixedPitch 810 Dutch 801 Swiss 742 FixedPitch 850 Line Printer ISOCyr (10N) Line Printer Roman Extension (0E) FixedPitch 810 FixedPitch 850 David BT Narkis Tam BT Miryam BT Hebrew7 (0H) Hebrew8 (8H) 198 ISO 8859/8 Hebrew (7H) PC-862, Hebrew (15H) Guide d'utilisation Informations relatives au produit Types de caractères disponibles Nom du jeu de symboles : Koufi BT Naskh BT Ryadh BT Arabic8 (8V) PC-864, Arabic (10V) Symbol SWA Symbol SWM Symbol (19M) More WingBats SWM Wingdings (579L) Ding Dings SWA ZapfDingbats (14L) OCR A OCR A (0O) OCR B OCR B (1O) Code3-9 Code3-9 (0Y) EAN/UPC EAN/UPC (8Y) HPWARA (9V) OCR B Extension (3Q) Les 19 types de caractères se rapportent aux types répertoriés ci-dessous : Zapf Humanist 601 Ribbon 131 Clarendon 701 Swiss 742 Condensed Incised 901 Aldine 430 Calligraphic 401 Flareserif 821 Swiss 721 SWM Dutch 801 SWM Swiss 721 SWA Swiss 721 Narrow SWA Zapf Calligraphic 801 SWA Geometric 711 SWA Revival 711 SWA Century 702 SWA Dutch 801 SWA Chancery 801 Medium SWA Italic FixedPitch 810 Dark En mode PCL6 Nom du jeu de symboles Attribut Classification police *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 ISO Norwegian 4 N N N - - - - - - ISO Italian 9 N N N - - - - - - ISO 8859-1 Latin 1 14 N N N - - - - - N ISO Swedish 19 N N N - - - - - - 199 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Nom du jeu de symboles Attribut Classification police *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 ASCII 21 N N N - - - N N - ISO United Kingdom 37 N N N - - - - - - ISO French 38 N N N - - - - - - ISO German 39 N N N - - - - - - Legal 53 N N N - - - - - N ISO 8859-2 Latin 2 78 N N N - - - - - N ISO Spanish 83 N N N - - - - - - Roman-9 149 N N N - - - - - - PS Math 173 N N N - - - N N - ISO 8859-9 Latin 5 174 N N N - - - - - N Windows 3.1 Latin 5 180 N N N - - - - - - Microsoft Publishing 202 N N N - - - - - - ISO 8859/10 Latin 6 206 N N N - - - - - N DeskTop 234 N N N - - - - - - Math-8 269 N N N - - - N N - Roman-8 277 N N N - - - - - N Windows 3.1 Latin 2 293 N N N - - - - - - Pc1004 298 N N N - - - - - - ISO 8859-15 Latin 9 302 N N N - - - - - - PC-Turkish 308 N N N - - - - - - Windows 3.0 309 N N N - - - - - - PS Text 330 N N N - - - - - - PC-8 341 N N N - - - - - N PC-8 D/N 373 N N N - - - - - N MC Text 394 N N N - - - - - - PC-850 405 N N N - - - - - N PcEur858 437 N N N - - - - - - Pi Font 501 N N N - - - - - - 200 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Nom du jeu de symboles Attribut Classification police *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 PC852 565 N N N - - - - - - Unicode 3.0 590 N N N - - - - - - WBALT 620 N N N - - - - - - Windows 3.1 Latin 1 629 N N N - - - - - - PC-755 853 N N N - - - - - - 18540 - - - - N - - - - Symbol 621 - - - N - - - - - ZapfDigbats 460 - - - - - N - - - PC-866, Cyrillic 114 N N - - - - - - - Greek8 263 N N - - - - - - - Windows Greek 295 N N - - - - - - - Windows Cyrillic 306 N N - - - - - - - PC-851, Greek 327 N N - - - - - - - ISO 8859/5 Cyrillic 334 N N - - - - - - - PC-8, Greek 391 N N - - - - - - - ISO 8859/7 Greek 398 N N - - - - - - - PC-866 UKR 466 N N - - - - - - - 8 N - - - - - - - - ISO 8859/8 Hebrew 232 N - - - - - N - - Hebrew8 264 N - - - - - N - - PC-862, Hebrew 488 N - - - - - N - - Arabic8 278 - - - - - - - N - HPWARA 310 - - - - - - - N - PC-864, Arabic 342 - - - - - - - N - Wingdings Hebrew7 201 Guide d'utilisation Où trouver de l'aide Où trouver de l'aide Site Web du support technique Le site Internet du support technique Epson fournit une assistance pour les problèmes qui ne peuvent être résolus à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit. Si vous disposez d’un navigateur web et pouvez vous connecter à Internet, accédez au site à l’adresse suivante : http://support.epson.net/ Si vous souhaitez découvrir les derniers pilotes, la foire aux questions, les manuels ainsi que d’autres éléments pouvant être téléchargés, consultez le site http://www.epson.com Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site Web EPSON local. Contacter l'assistance de Epson Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre le problème à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit, contactez le service d'assistance Epson. Si le service d'assistance Epson de votre région n'est pas énuméré ci-dessous, contactez le revendeur auprès de qui vous avez acheté votre produit. Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous : ❏ Numéro de série du produit (l'étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement sur le côté du produit) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec votre produit Remarque : Selon le produit, les données de liste de numérotation et/ou les paramètres réseau peuvent être stockés dans la mémoire du produit. Les données et/ou paramètres peuvent être perdus suite à une panne ou une réparation d'un produit. Epson ne sera pas tenu pour responsable de la perte de données, de la sauvegarde ou de la restauration de données et/ou paramètres et ce, même pendant une période de garantie. Nous vous recommandons d'effectuer votre propre sauvegarde de données ou de prendre des notes. 202 Guide d'utilisation Où trouver de l'aide Aide pour les utilisateurs d'Europe Consultez votre document de garantie paneuropéenne pour obtenir des informations relatives à la procédure à suivre pour contacter l'assistance de Epson. 203 Guide d'utilisation Index Index Communication............................................................................115 Config imprimante.......................................................................113 Config nº grpés.......................................................................99, 119 Config. nº abrégé....................................................................98, 119 Config. partage fichier..................................................................113 Configur. adresse de groupe........................................................113 Configur. adresse messag.............................................................113 Configur. liste de dossiers............................................................113 Configuration requise..................................................................183 Contacter Epson...........................................................................202 Contraste numérisation.............................................................................118 télécopie.............................................................................114, 119 Contrôle de fonctionnement.......................................................149 Copie assembler......................................................................................92 de base..........................................................................................90 disposition...................................................................................93 recto verso....................................................................................91 Copie 2 en 1......................................................................33, 93 , 116 Copie recto verso............................................................................91 Copie recto-verso..........................................................................116 Coupure de courant........................................................................21 A Affichage en aperçu........................................................................79 Agrandir.........................................................................................116 Agrandissement des pages.............................................................50 Aide Epson..........................................................................................202 Epson Event Manager................................................................89 Epson Scan...................................................................................88 Ajustement de l'image....................................................................64 Alignement de la tête d'impression............................................137 Alimentation du papier à imprimer...........................................102 Alimentation papier à imprimer................................................114 Annulation de l'impression...........................................................41 Mac OS X.....................................................................................42 Windows......................................................................................42 Assemblage des copies...........................................................92, 116 Attente....................................................................................108, 119 Avis format du papier..........................................................111, 113 B Bac polyvalent arrière chargement..................................................................................27 Bandes............................................................................................162 Bandes horizontales......................................................................162 Bip sonore......................................................................................113 Boîtier de maintenance................................................................131 Bourrage de papier.......................................................................174 Bouton problèmes..................................................................................173 D Date/heure.............................................................................113, 139 Décalage.........................................................................................162 Dernier rapport transm...............................................................114 Dernière transmission..................................................................120 Désinstallation du logiciel...........................................................146 Détection tonalité.........................................................................115 Document......................................................................................118 Documents impression...................................................................................37 DRD................................................................................................115 Droits d'auteur...................................................................................2 DSL...................................................................................................96 C Câbles d'interface..........................................................................190 Caractères incorrects....................................................................163 Caractéristiques cartouches d'encre....................................................................182 chargeur automatique de documents....................................187 imprimante................................................................................184 mécaniques................................................................................188 normes et conformité...............................................................190 papier..........................................................................................184 périphérique USB externe.......................................................190 scanner.......................................................................................187 télécopieur.................................................................................187 Caractéristiques de la zone imprimable....................................186 Cartouches d'encre références...................................................................................182 remplacement d'une cartouche vide......................................129 Chargement enveloppes...................................................................................29 papier..............................................................................22, 24 , 27 Chargeur (ADF) problèmes..................................................................................174 Chargeur automatique de documents.........................................31 bourrages papier dans..............................................................175 E ECM................................................................................................115 Encre vérification de l'état de la cartouche d'encre à l'aide du panneau de contrôle.........................................................127 vérification de l'état de la cartouche d'encre sous Mac OS X..........................................................................................126 vérification de l'état de la cartouche d'encre sous Windows .............................................................................................125 En-tête............................................................................................100 En-tête fax......................................................................................100 Enveloppes chargement..................................................................................29 zone imprimable.......................................................................186 Envoi fax plustard.................................................................105, 119 Epson papier............................................................................................22 Epson Event Manager....................................................................89 204 Guide d'utilisation Index Erreurs copie...........................................................................................178 imprimer....................................................................................149 numérisation.............................................................................172 télécopie.....................................................................................180 Expédition de l'imprimante.........................................................144 Mode PCL6................................................................................199 Journal fax......................................................................................120 L Langue............................................................................................113 Liste nº abrégés..............................................................................120 Liste Nº grpés................................................................................120 Logiciel de numérisation désinstallation...........................................................................146 logiciel groupé.............................................................................89 F Format............................................................................................118 Format du papier..........................................................................116 Format du papier chargé.....................................................111, 113 M G Mac OS X accès aux paramètres de l'imprimante.....................................36 vérification de l'état de l'imprimante.....................................152 Marge de reliure............................................................................116 Marges problèmes..................................................................................164 Marques..............................................................................................2 Messages d'erreurs........................................................................120 Mettre minuteur hors tension.....................................................111 Mode bureautique...........................................................................74 Mode LJ4........................................................................................192 Mode loisirs.....................................................................................73 Mode numérotation.....................................................................115 Mode PCL6............................................................................193, 199 Mode professionnel........................................................................76 Mode PS 3......................................................................................191 Gestion des travaux d'impression Windows....................................................................................150 Gestionnaire accès sous Mac OSX...................................................................36 H Heure d'été.............................................................................113, 139 Horloge...........................................................................................139 I Image miroir..................................................................................164 Impr feuille état....................................................................112, 115 Impr feuille état PS3.....................................................................112 Impression ajustement à la taille du papier.................................................50 annulation....................................................................................41 filigranes.......................................................................................59 plusieurs pages par feuille..........................................................52 posters..........................................................................................55 recto-verso...................................................................................43 texte..............................................................................................37 Impression avec ajustement à la taille du papier (Zoom).........50 Impression de filigranes.................................................................59 Impression Pages par feuille..........................................................52 Impression poster...........................................................................55 assemblage des pages..................................................................57 Impressions floues........................................................................163 Impressions tachées.............................................................163, 165 Imprimante contrôle de fonctionnement....................................................149 nettoyage....................................................................................142 transport....................................................................................144 vérification de l'état..................................................................150 Imprimer liste d'état PS3.............................................................115 Informations de sécurité..................................................................8 Initialiser........................................................................................177 ISDN.................................................................................................97 N Nettoyage tête d'impression.......................................................................135 Nettoyage de la tête Mac OS X...................................................................................136 Windows....................................................................................135 Nettoyage des têtes panneau de contrôle.................................................................136 Niveaux d'encre.............................................................................112 Numér. vers dos. réseau/FTP......................................................117 Numérisation recto-verso............................................................118 Numérisation vers un dossier.......................................................67 Numériser vers email...........................................................117, 118 Numériser vers PC........................................................................118 Numériser vers PC (email)..........................................................118 Numériser vers PC (PDF)............................................................118 Numériser vers PC (WSD)..........................................................118 Numériser vers périph. USB.......................................................116 Numériser vers un e-mail..............................................................69 Numérotation groupée................................................................103 Numérotation rapide...................................................................103 O J Orientation du document copie...........................................................................................116 numérisation.............................................................................118 Jeux de symboles introduction..............................................................................197 205 Guide d'utilisation Index Produit composants..................................................................................16 P Pages blanches...............................................................................164 Panneau de contrôle.................................................................19, 66 verrouillage................................................................................110 Papier bourrages...................................................................................154 capacité de chargement................................................22, 24 , 27 caractéristiques..........................................................................184 chargement..................................................................................24 froissement................................................................................167 papier spécial Epson...................................................................22 problèmes d'alimentation........................................................166 sélection du type...................................................................37, 90 zone imprimable.......................................................................186 Papier épais....................................................................................113 Param papier et copie...................................................................116 Param. Numérisation...................................................................113 Paramètres de l'adresse................................................................113 Paramètres de l'imprimante accès sous Mac OS X..................................................................36 accès sous Windows...................................................................35 Paramètres de réception..............................................................114 Paramètres de verrouillage..................................................110, 115 Paramètres d'envoi...............................................................114, 119 Paramètres du fax.........................................................................114 Paramètres imprimante Format du papier chargé.................................................111, 141 Mettre minuteur hors tension................................................111 Mise en veille programmable..................................................140 Paramètres serv. messagerie........................................................113 Pays/région....................................................................................113 PCL...........................................................................................60, 190 PDF...................................................................................................82 Pilote.................................................................................................88 accès sous Windows...................................................................35 Plusieurs pages par feuille.......................................................52, 92 Police..............................................................................................190 Polices Mode LJ4....................................................................................192 Mode PCL6................................................................................193 Mode PS 3..................................................................................191 PostScript.................................................................................60, 190 Problèmes alimentation du papier.............................................................166 bandes.........................................................................................162 bourrages papier.......................................................................154 caractères incorrects.................................................................163 contacter Epson........................................................................202 copie...........................................................................................178 diagnostic...................................................................................149 image miroir..............................................................................164 impressions floues....................................................................163 impressions tachées..........................................................163, 165 imprimer....................................................................................149 l'imprimante n'imprime pas....................................................167 marges........................................................................................164 numérisation.............................................................................172 pages blanches...........................................................................164 résolution...................................................................................202 télécopie.....................................................................................180 vitesse d'impression..................................................................165 Problèmes au niveau de la qualité de numérisation................175 Q Qualité copie...........................................................................................116 télécopie.............................................................................114, 119 Qualité d'impression optimisation..............................................................................161 R Rapport Fax...................................................................................109 Rapport fax....................................................................................120 recto verso........................................................................................82 recto-verso.......................................................................................43 Redimensionnement des pages.....................................................50 Réduction auto..............................................................................114 Réduction de la taille des pages.....................................................50 Réduire...........................................................................................116 Ré-impression fax.........................................................................120 Remplacement des cartouches d'encre......................................129 Re-numérotation..........................................................................102 Réponse auto...........................................................................94, 106 Résolution numérisation.............................................................................118 télécopie.............................................................................114, 119 Restrictions relatives à la copie.....................................................11 Rétablir valeurs par défaut...........................................................115 S Sens de reliure copie...........................................................................................116 numérisation.............................................................................118 Service.............................................................................................202 Service d'information de télécopie.............................................108 Son..................................................................................................113 Sonnerie avant réponse........................................................106, 115 Sortie des fax.........................................................................101, 114 Status Monitor Mac OS X...................................................................................152 Windows....................................................................................150 Suivi protoc....................................................................................120 Support technique........................................................................202 T Taille max du fichier joint...........................................................119 Télécopie à l'aide de différents modèles de sonnerie (DRD)................115 réception....................................................................................106 Télécopie à partir d'un téléphone connecté..............................105 Télécopie recto verso....................................................................119 Télécopie recto-verso...................................................................114 Télécopie vers plusieurs destinataires........................................103 Temps séchage..............................................................................113 Test de connexion du serveur de messagerie............................113 Tête d'impression 206 Guide d'utilisation Index alignement.................................................................................137 nettoyage....................................................................................135 vérification.................................................................................133 Texte impression de documents..........................................................37 Touche..............................................................................................66 Touches panneau de contrôle...................................................................19 Transm. fax............................................................................103, 119 Transmission de télécopie programmée...................................105 Transport de l'imprimante..........................................................144 Type de papier...............................................................................116 Type de support sélection........................................................................................37 U Unité papier chargement..................................................................................24 désinstallation...........................................................................124 installation.................................................................................123 USB connecteur.................................................................................190 V V.34.................................................................................................115 Vérif connexion fax......................................................................115 Vérification des buses..................................................................133 Mac OS X...................................................................................133 panneau de contrôle.................................................................134 Windows....................................................................................133 Vérifier connx fax...........................................................................97 Vitesse augmentation....................................................................165, 169 Vitesse d'impression augmentation....................................................................165, 169 Vitre d'exposition............................................................................33 Voyant voyants d'état.............................................................................172 Voyants clignotant...................................................................................168 panneau de contrôle...................................................................19 Voyants d'état................................................................................172 W Windows accès aux paramètres de l'imprimante.....................................35 gestion des travaux d'impression............................................150 status monitor...........................................................................150 vérification de l'état de l'imprimante.....................................150 Z Zone de cadrage........................................................................79, 80 Zone de numérisation..................................................................118 207