▼
Scroll to page 2
of
3
Notice d’installation J323.121-0 Champ de cuisson en vitrocéramique Induction Sans cadre, pour encastrement à fleur 9.4.08 ITH L’installation doit impérativement être exécutée par un personnel qualifié. Toutes les étapes doivent être réalisées en intégralité dans l’ordre et contrôlées. Domaine de validité Cette notice d’installation est valable pour le modèle: 323 (GK26TIF) Indications générales En cas d’encastrement dans un matériau inflammable, il est impératif de respecter les directives et les normes relatives pour les installations basse tension et pour la protection contre le feu. Plaque signalétique Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve à côté de l’étiquette de raccordement. A Coller visiblement la seconde plaque signalétique jointe derrière la face du meuble situé en dessous de l’appareil. Etiquette de raccordement Accessoires d’installation fournis Désignation N° d’art. Guide de masticage J004.131 Kit de bande d’étanchéité H6.2142 Accessoires Désignation N° d’art. Set d’équerres en acier H6.2570 Taille 30 Set de tôle de protection d’aération H6.2122 Pour largeur de la niche 550–600 mm Colle rapide pour l’installation des équerres en acier B11.502 Permabond F246, avec activateur, tube de 50 ml. De Silitech AG, 3008 Berne. Set de masticage Complet avec produit de nettoyage, primer Type 1105, cartouche de colle silicone noire, avec buse. 86.3928.85 Approprié pour tous les plans de travail en matière absorbante (bois, pierre naturelle comme le marbre ou le granit). Primer spécial, Type 107 45.2771.76 Pour les plans de travail en matière non absorbante (ne convient pas au polyéthylène, au polypropylène et au téflon). 1 Notice d’installation J323.121-0 Champ de cuisson en vitrocéramique Induction Sans cadre, pour encastrement à fleur 9.4.08 ITH Raccordements électriques Les raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les directives et les normes relatives aux installations basse tension et selon les prescriptions des entreprises locales d’électricité. Un appareil prêt à brancher doit exclusivement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément aux prescriptions. Dans l’installation domestique, un dispositif de coupure sur tous les pôles, avec une distance de coupure de 3 mm, est à prévoir. Les interrupteurs, les prises, les disjoncteurs de protection de ligne et les fusibles accessibles après l’installation de l’appareil et qui déclenchent tous les conducteurs polaires sont des interrupteurs fiables. Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément garantissent un fonctionnement sûr et sans panne. Suite au montage, tout contact avec des pièces conductrices de tension et des lignes isolées doit être impossible. Contrôler les installations anciennes. A Les indications sur la tension de secteur nécessaire, le type de courant et les fusibles figurent sur la plaque signalétique. A L’appareil est muni d’un câble de raccordement qui est à brancher sur une boîte de dérivation. A En cas d’installation d’un four sous l’appareil, il est recommandé de placer la boîte de dérivation derrière le socle. Le câble peut être canalisé dans une saignée effectuée dans la paroi arrière. Boîte de dérivation PE/ 230 V~ Bride Tube d’installation jaune/vert N bleu L1 brun 600/550/275 Message d’erreur U400 Mauvais raccordement: Un conducteur polaire a été raccordé sur la borne d’alimentation pour le conducteur neutre. Débrancher rapidement l’appareil du secteur! Installation Indications 䡲 䡲 䡲 䡲 䡲 Le plan de travail doit être plat. Pour permettre une bonne circulation de l’air, conserver une hauteur libre d’au moins 2 cm sous l’appareil. Avec un plan de travail d’une épaisseur ≥30 mm, un four avec une hauteur de 762 mm peut être directement encastré au-dessous, exception: M-SL[P]. L’installation d’un four court 55-600, 60-600, 55-381 ou 60-381 au-dessous de la table de cuisson est possible si le set de grille d’aération est utilisé (accessoires de four). Une largeur de la niche d’au moins 275 mm est recommandée pour l’élément se trouvant sous la table. 2 Notice d’installation J323.121-0 Champ de cuisson en vitrocéramique Induction Sans cadre, pour encastrement à fleur 9.4.08 ITH Encastrement ) ±1 48 3 8,5 -00,5 Tiroir/meuble m in. 60 0 278 ±1 min. 20 40 (4 ) 8,5 ±0,5 66 (261 m in. Z R0–5 min. 71,7 55 m in. R14 8,5 -10 275 55 8,5 ±0,5 48 0 54,1 Détail Z 1. 275 min. 30 min. Equerre en acier collée ou vissée (matériel de collage, voir «Accessoires») Découper avec précision l’ouverture pour l’encastrement. – La surface d’appui peut être fraisée ou bien être obtenue par l’encastrement de lattes en bois/en pierre ou du set d’équerres en acier (voir «Accessoires»). L’accès par le bas à l’appareil doit être assuré sur toute la surface de l’ouverture. Pour le service, le générateur d’induction avec la tôle de support doit pouvoir être démonté par le bas. Les recouvrements de protection contre les contacts doivent pouvoir être dévissés par le bas. 2. 3. 4. Préparer l’ouverture et l’appareil pour le masticage, selon le guide de masticage. Mastiquer soigneusement l’appareil et attendre au moins 24 heures la prise complète des joints. Etablir les connexions électriques éventuellement avant la mise en place de l’appareil. Tiroir/meuble Milieu ventilateur = = 12 100 min. 30 Espace nécessaire pour l’aération sous le plan de travail min. 71,7 min. 25 cm2 Fente d’aération sur toute la largeur de l’élément de meuble = = max. 31 min. 55,6 min. 5 Pour l’amenée d’air froid avec tiroir ou meuble situé au-dessous Pour permettre une bonne circulation de l’air, conserver une hauteur libre d’au moins 2 cm sous l’appareil. min. 15 600/550/275 Attention: Ne pas déposer le câble d’alimentation dans la zone de la tôle de protection (17,6) Tiroir/meuble min. 71,7 54,1 min. 25 cm2 Fente d’aération sur toute la largeur de l’élément de meuble = = 15 Milieu équerre ~10 min. 5 Avec tôle de protection au-dessous du ventilateur Au besoin, une tôle de protection (voir «Accessoires») peut être encastrée au-dessus du tiroir. Milieu ventilateur 3