Manuel du propriétaire | Ricoh MP2014ADMP2014D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Ricoh MP2014ADMP2014D Manuel utilisateur | Fixfr
F-sys.book Page 1 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
220/270
MODE D'EMPLOI
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser ce produit et le garder à portée de la
main pour référence ultérieure.
Par sécurité, suivre les instructions de ce manuel.
F-sys.book Page 1 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Introduction
Ce manuel contient des instructions détaillées sur l'utilisation et la maintenance de l'appareil. Afin d'exploiter au mieux les fonctions de ce dernier, les utilisateurs sont priés de lire attentivement les instructions et de les suivre scrupuleusement. Veuillez conserver ce manuel à portée de la main et à proximité
de l'appareil.
Veuillez lire les Consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Cette section comprend des informations importantes quant à la SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR et à la PRÉVENTION DES PROBLEMES
DU MATÉRIEL.
Remarques:
Il est possible que certaines illustrations diffèrent légèrement de votre appareil.
Certaines options sont susceptibles de ne pas être disponibles dans certains pays. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur.
Consignes de sécurité destinées à l'utilisateur:
Cet appareil est considéré comme un dispositif laser de première qualité, pouvant être utilisé en toute
sécurité au bureau ou pour le traitement électronique des données en général. L'appareil comporte une
diode laser GaAIAs de 5 milliwatt, d'une longueur d'onde de 760-800 nanomètres. Tout contact oculaire direct (ou indirect) avec le laser peut entraîner de graves lésions au niveau de l'œil. Des mesures
de sécurité et des mécanismes de verrouillage ont été conçus pour éviter à l'utilisateur toute exposition
éventuelle au rayon laser.
L'étiquette suivante est apposée au dos de l'appareil.
Sécurité du laser:
L'ensemble optique ne peut être réparé qu'en usine ou dans un atelier disposant du matériel adéquat.
Le sous-ensemble laser n'est remplaçable sur place que par un technicien qualifié. Le châssis laser
n'est, quant à lui, réparable qu'en usine ou en atelier et ce lorsque le remplacement du sous-système
optique est nécessaire.
Attention:
L'utilisation de contrôles ou de réglages ou l'application de procédures autres que celles spécifiées
dans le présent manuel peuvent avoir pour effet l'exposition à des radiations dangereuses.
Remarques:
Les pages suivantes ne mentionnent pas les noms de modèle des appareils. Veuillez vérifiez le type
de votre appareil avant de lire ce manuel. (Pour plus d'informations, voir ⇒ P.2 “Types d'appareil”.)
• Type 1: Aficio 220
• Type 2: Aficio 270
Certains modèles sont susceptibles de ne pas être disponibles dans certains pays. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur.
Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la version utilisant des unités de mesure métriques.
Pour garantir la qualité des copies, Ricoh recommande de n’utiliser que du toner Ricoh authentique.
Ricoh ne peut être tenu pour responsable des dommages ou frais résultant de l’utilisation de pièces
autres que des pièces Ricoh authentiques dans votre appareil de bureau Ricoh.
Source d'alimentation:
220–240V, 50/60Hz, 6A ou plus
Assurez-vous que le câble d'alimentation est raccordé à une source d'alimentation telle qu'indiquée cidessus. Pour plus d'informations sur la source d'alimentation, voir “Raccordement électrique” dans le
manuel Référence de copie.
F-sys.book Page 1 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Déclaration de conformité
“Le produit remplit toutes les conditions requises par la Directive EMC 89/336/CEE et la Directive basse tension 73/23/CEE.”
Conformément à la norme CEI 60417, cet appareil utilise les symboles suivants pour représenter l’interrupteur d’alimentation principal:
a signifie APPAREIL SOUS TENSION.
c signifie APPAREIL EN VEILLE.
Marques
Microsoft, Windows et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays.
PostScript est une marque déposée de Adobe System Incorporated.
Les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques de leurs propriétaires respectifs et ne sont utilisé qu'à des fins d'identification. Nous renonçon à tous droits sur ces marques.
Copyright © 1999 Ricoh Co., Ltd.
F-sys.book Page 1 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
RICOH COMPANY, LTD.
15-5, 1 chome, Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo
Telephone: Tokyo 3479-3111
Spain
RICOH ESPAÑA S.A.
Avda. Litoral Mar, 12-14,
08005 Barcelona
Phone: +34-(0)93-295-7600
The Netherlands
RICOH EUROPE B.V.
Groenelaan 3, 1186 AA, Amstelveen
Phone: +31-(0)20-5474111
Italy
RICOH ITALIA SpA
Via della Metallurgia 12,
37139 Verona
Phone: +39-(0)45-8181500
United Kingdom
RICOH UK LTD.
Ricoh House,
1 Plane Tree Crescent, Feltham,
Middlesex, TW13 7HG
Phone: +44-(0)181-261-4000
Germany
RICOH DEUTSCHLAND GmbH
Mergenthalerallee 38-40,
65760 Eschborn
Phone: +49-(0)6196-9060
France
RICOH FRANCE S.A.
383, Avenue du Général de Gaulle
BP 307-92143 Clamart Cedex
Phone: +33-(0)1-40-94-38-38
Printed in The Netherlands
FR
F
A267-8602
Hong Kong
RICOH HONG KONG LTD.
23/F., China Overseas Building,
139, Hennessy Road,
Wan Chai, Hong Kong
Phone: +852-2862-2888
Singapore
RICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD.
260 Orchard Road,
#15-01/02 The Heeren,
Singapore 238855
Phone: +65-830-5888
220/270 MODE D'EMPLOI
Overseas Affiliates
U.S.A.
RICOH CORPORATION
5 Dedrick Place
West Caldwell, New Jersey 07006
Phone: +1-973-882-2000
F-sys.book Page i Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Programme Energy Star
En tant que partenaire ENERGY STAR, nous
avons fait en sorte que ce modèle de machine respecte les directives ENERGY STAR relatives au
rendement énergétique.
Les directives ENERGY STAR visent à établir un système international d’économies
d’énergie afin de développer et d’introduire des équipements de bureau rentables du
point de vue énergétique pour prendre en compte les problèmes d’environnement,
tels que le réchauffement global.
Pour les produits conformes aux Directives ENERGY STAR en matière d’efficacité
énergétique, le partenaire placera le logo ENERGY STAR sur le modèle de machine.
Ce produit a été conçu pour réduire l’incidence sur l’environnement des équipements
de bureau au moyen de fonctionnalités d’économie d’énergie, notamment un mode à
faible consommation.
• Mode économique
Cet appareil diminue automatiquement sa consommation d'énergie 15 minutes après que la dernière copie ou impression est achevée. Le mode économique permet de recevoir une télécopie ou de lancer une impression.
Cependant, si vous souhaitez effectuer des copies, appuyez d'abord sur la
touche {Eco. énergie}.
Pour savoir comment modifier l'intervalle qui s'écoule par défaut avant que
la machine ne passe en mode économique, voir “Mode veille” dans ⇒ P.21.
• Mode veille (télécopieur et imprimante installés)
Si les fonctions de télécopie et d'impression sont installées, cet appareil diminue automatiquement sa consommation d'énergie davantage 60 minutes
après que la dernière copie ou impression est achevée. Le mode veille permet
de recevoir une télécopie ou de lancer une impression. Cependant, si vous
souhaitez effectuer des copies, vous devez d'abord rallumer l'appareil.
Pour savoir comment modifier l'intervalle qui s'écoule par défaut avant que
la machine ne passe en mode veille, voir “Arrêt auto” dans ⇒ P.22 “Configuration du système 3/5”.
• Mode arrêt auto (copieur uniquement)
Si les fonctions de télécopie et d'impression ne sont pas installées, l'appareil
s'éteint automatiquement 60 minutes après que la dernière copie ou impression est achevée. Si vous souhaitez alors effectuer des copies, vous devez
d'abord rallumer l'appareil.
Pour savoir comment modifier l'intervalle qui s'écoule par défaut avant que
l'appareil ne passe en mode arrêt auto, voir “Arrêt auto” dans ⇒ P.22 “Configuration du système 3/5”.
i
F-sys.book Page ii Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
• Priorité Recto/Verso (magasin R/V optionnel nécessaire)
Afin d'économiser les ressources de papier, la fonction R/V (Recto - Recto/
Verso) peut être sélectionnée soit lorsque vous allumez l'appareil en appuyant sur la touche {Eff. modes} soit lorsque la machine se rallume automatiquement. Pour savoir comment activer ou désactiver le mode priorité R/V,
consultez la section “Priorité R/V” dans le manuel Référence de copie.
❖ Caractéristiques
Mode économique
Copieur uniquement
Télécopieur et imprimante
installés
Type 1
Type 1
Type 2
Type 2
Consommation d'énergie
80 Wh
120 Wh
Intervalle par
défaut
15 minutes
15 minutes
Temps de réveil
Moins de 30 secondes
Moins de 30 secondes
Mode veille Consommation d'énergie
-
70 Wh
Intervalle par
défaut
-
60 minutes
Consommation d'énergie
10 Wh
-
Intervalle par
défaut
60 minutes
-
Mode arrêt
auto
Priorité R/V
Copie recto
❖ Papier recyclé
Veuillez contacter votre revendeur ou le service clientèle pour connaître les
types de papier recyclé recommandés pour cet appareil.
ii
F-sys.book Page iii Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Comment lire ce manuel
Symboles
Dans ce manuel, vous trouverez les symboles suivants:
R AVERTISSEMENT:
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures en cas d'utilisation abusive de l'appareil
du fait du non respect des instructions indiquées par ce symbole. Assurez-vous
de bien lire les instructions décrites dans le chapitre “Consignes de sécurité” du
manuel Référence de copie.
R ATTENTION:
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner des blessures légères ou modérées ou des dommages matériels n'entraînant pas de blessures corporelles en cas d'utilisation abusive de l'appareil du fait
du non respect des instructions indiquées par ce symbole. Assurez-vous de bien
lire les instructions décrites dans le chapitre “Consignes de sécurité” du manuel
Référence de copie.
* Les indications ci-dessus sont des remarques concernant votre propre sécurité.
Important
Si ces instructions ne sont pas suivies, il peut en résulter des bourrages de papier.
En outre, des originaux risquent d'être endommagés et des données sont susceptibles de se perdre. Assurez-vous de bien lire cette section.
Préparation
Ce symbole représente les connaissances nécessaires ou les préparatifs préalables à toute utilisation de l'appareil.
Remarque
Ce symbole indique les précautions ou les mesures à prendre suite à une erreur
d'utilisation.
Limitation
Ce symbole représente les limites numériques, les fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément ou les conditions dans lesquelles certaines fonctions ne
peuvent être utilisées.
Référence
Ce symbole indique une référence.
[
]
Touches apparaissant sur l'afficheur de l'appareil.
{
}
Touches intégrées au tableau de commande de l'appareil.
iii
F-sys.book Page iv Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
TABLE DES MATIÈRES
Manuels spécifiques à cet appareil ......................................................... 1
Types d'appareil ........................................................................................ 2
Fonctions supplémentaires à l'aide des options internes .................... 3
Mode copie.................................................................................................... 3
Mode télécopie (option)................................................................................. 3
Mode imprimante (option) ............................................................................. 4
1. Modes
Changement de modes ............................................................................. 5
Multi-accès ................................................................................................. 6
Mode copie................................................................................................. 9
Commutation en mode copie ........................................................................ 9
Mode télécopie......................................................................................... 11
Commutation en mode télécopie ................................................................ 11
Envoi d'une télécopie .................................................................................. 11
Impression de la télécopie reçue ................................................................ 11
Mode imprimante..................................................................................... 13
Commutation en mode imprimante ............................................................. 13
Impression................................................................................................... 13
2. Outils utilisateur (configuration du système)
Touches liées aux outils utilisateur (configuration du système)........ 15
Accès aux outils utilisateur (configuration du système)..................... 17
Quitter les outils utilisateur .......................................................................... 18
Impression de la valeur du compteur .......................................................... 18
Menu Outils utilisateur (configuration du système)............................. 19
Réglages modifiables à l'aide des outils utilisateur ............................ 20
Configuration du système 1/5 ...................................................................... 20
Configuration du système 2/5 ...................................................................... 21
Configuration du système 3/5 ...................................................................... 22
Configuration du système 4/5 ...................................................................... 25
Configuration du système 5/5 ...................................................................... 27
INDEX........................................................................................................ 29
iv
F-sys.book Page 1 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Manuels spécifiques à cet appareil
Cet appareil multitâches est à la fois un copieur, une imprimante et un télécopieur. Ce manuel décrit les procédures propres à ces fonctions. Chaque fonction
est décrite dans un manuel séparé. Veuillez vous reporter au manuel approprié.
❖ Configuration du système (présent manuel)
Fournit une description générale de l'appareil. Ce manuel présente les fonctions de l'appareil ainsi que les options vous permettant d'utiliser des fonctions supplémentaires. Il explique également comment accéder aux outils
utilisateur du système afin de faciliter l'utilisation de l'appareil.
❖ Référence de copie
Décrit les différentes fonctions de copie, de la copie de base aux fonctions plus
avancées telles que la réduction /l'agrandissement des copies ou la combinaison de plusieurs originaux en une seule copie.
• Guide de copie rapide
Explique les fonctions de copie courantes et offre des exemples. Propose
aussi des informations sur le sens d'introduction des originaux ou sur la direction de la copie.
❖ Référence de télécopie (option)
Décrit les procédures de fonctionnement et les fonctions permettant d'utiliser
l'appareil comme un télécopieur.
• Guide de télécopie rapide (option)
Explique les fonctions de télécopie courantes et offre des exemples. Propose aussi des informations sur la saisie de lettres et de symboles.
❖ Référence d'imprimante (option)
Décrit la configuration du système, les procédures et les fonctions permettant
d'utiliser l'appareil comme une imprimante.
1
F-sys.book Page 2 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Types d'appareil
Cet appareil est disponible en deux modèles qui se distinguent par la vitesse de
copie. Pour vérifiez votre modèle, consultez l'intérieur de la couverture.
2
Type 1
Type 2
Vitesse de copie
22 copies/minute (A4K,
81/2" × 11"K)
27 copies/minute (A4K,
81/2" × 11"K)
Unité de télécopie
Option
Option
Unité d'impression
Option
Option
F-sys.book Page 3 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Fonctions supplémentaires à l'aide des
options internes
Il est possible d'étendre les capacités de cet appareil pour qu'il comprenne les
fonctions de télécopieur et d'imprimante. Si vous souhaitez ajouter une fonction,
contactez votre revendeur ou le service clientèle.
Mode copie
Le mode copie vous permet d'effectuer des copies de base ou des copies faisant
appel à des fonctions plus avancées telles que la réduction /l'agrandissement
des copies ou la combinaison de plusieurs originaux en une seule copie. Vous
pouvez installer une extension mémoire optionnelle afin d'enregistrer des images de document et, ainsi, d'utiliser au mieux la mémoire avec de nombreuses
fonctions de copie.
Options pour l'extension de mémoire
❖ Unité de mémoire copieur 48 Mo
Augmente la capacité de mémoire, ce qui vous permet d'augmenter le nombre d'originaux mis en mémoire.
Mode télécopie (option)
En mode télécopie, vous pouvez envoyer et recevoir des messages faxés. L'intallation d'une extension de mémoire optionnelle vous permet d'utiliser davantage
de fonctions et de stocker plus de données.
Options de la fonction télécopie
❖ Extension mémoire (option)
Augmente la capacité mémoire, ce qui vous permet de stocker davantage
d'originaux à transmettre et d'images reçues. Permet aussi d'envoyer/recevoir des télécopies en mode super fin.
❖ Optimisation de la fonction télécopie (option)
Permet d'accélérer la communication entre appareils super G3 avec la fonction JJBIG. Augmente aussi la mémoire disponible pour les codes personnels,
les groupes, les compositions rapides, les fichiers mémoire, les expéditeurs
spéciaux, etc.
❖ ISDN (option)
Permet d'envoyer et de recevoir des messages à l'aide du Réseau Numérique
à Intégration de Services (RNIS).
3
F-sys.book Page 4 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
❖ Interface G3 supplémentaire (option)
Ajoute une ligne G3 supplémentaire.
❖ Extension PC-FAX (option)
L'extension PC-FAX vous permet d'utiliser cet appareil comme un scanneur,
un FAX modem pour PC et une imprimante en libre service.
Mode imprimante (option)
L'installation d'une extension de mémoire optionnelle permet de mettre davantage de données en mémoire.
Options de la fonction imprimante
❖ Carte d'interface réseau (option)
Vous pouvez utiliser cet appareil comme une imprimante réseau avec les plate-formes et les protocoles suivants:
• NetWare, Windows 95/98/NT4.0 (TCP/IP, NetBEUI)
• Macintosh (AppleTalk)
❖ Kit PostScript3 (option)
Cet appareil peut être utilisé comme une imprimante PostScript de niveau 3.
❖ Disque dur d'imprimante (option)
Vous pouvez installer les polices PostScript sur ce disque dur afin d'accélérer
l'impression de documents complexes comprenant des polices différentes.
❖ Extension de la fonction imprimante (option)
Cette extension de mémoire vous permet d'imprimer des documents plus
complexes et plus importants.
4
F-sys.book Page 5 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
1. Modes
Changement de modes
Appuyez sur la touche {Copie}, {Fax} ou {Imprimante} pour passer respectivement au mode copie, télécopie ou imprimante.
Limitation
❒ Dans les cas suivants, il est impossible de changer de mode:
• Lorsque vous scannez une télécopie pour transmission.
• Lorsque la transmission est immédiate.
• Lorsque vous accédez aux outils utilisateur.
• Lorsque la transmission de la télécopie s'effectue par composition avec prise de ligne.
• Lors d'une interruption de copie.
• Lorsque le mode économique est actif.
5
F-sys.book Page 6 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Modes
Multi-accès
Il est possible d'effectuer une tâche supplémentaire à l'aide d'une autre fonction
pendant l'exécution du travail en cours.
1
Vous pouvez ainsi gérer vos travaux eficacement et ce, quelle que soit la façon
dont l'appareil est utilisé. Par exemple:
• Pendant qu'il effectue des copies, l'appareil peut envoyer une télécopie mise
en mémoire.
• Vous pouvez effectuer des copies tout en recevant des données de télécopie.
• L'appareil peut recevoir des données d'impression quel que soit le mode actif.
On désigne par “Multi-accès” la capacité de l'appareil à effectuer des fonctions
multiples simultanément.
Limitation
❒ Si la longueur du papier placé dans le finisseur optionnel excède 313 mm
(12,3") ou qu'un bourrage papier a lieu dans l'unité d'agrafage optionnelle, les
copies ne peuvent pas être distribuées au plateau de finition. Cependant, les
télécopies entrantes peuvent toujours être imprimées et distribuées au plateau interne.
Remarque
❒ Vous pouvez définir le mode prioritaire pour les travaux d'impression. Le
mode par défaut est “Copie”. Voir “16. Priorité d'impression” dans ⇒ P.25
“Configuration du système 4/5”.
❒ Si votre appareil est équipé du plateau interne optionnel 2, il est possible de
spécifier le plateau utilisé pour chaque fonction pour éviter de mélanger les
travaux effectués. Par exemple, définissez un plateau pour les télécopies et un
autre pour les copies. Si vous avez besoin du plateau interne optionnel 2, contactez votre revendeur ou le service clientèle. Voir “15. Sortie pap. prior.”
dans ⇒ P.25 “Configuration du système 4/5” .
- Exemples d'opérations
Ce tableau est basé sur les conditions suivantes:
• “16. Priorité d'impression” définie comme “Partagée” (voir “16. Priorité d'impression” dans ⇒ P.25 “Configuration du système 4/5”).
• Pour plus d'informations sur les opérations selon d'autres conditions, contactez le service clientèle le plus proche.
6
F-sys.book Page 7 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Multi-accès
Imprimante
❍ *3 ❍ *1 ❍ *1 ✩
❍ *1 ✩
✩ *2 ✩
✩ *2 ✩ *2 → *4
Tri
×
×
×
❍
❍
❍ *1 ❍ *1 ✩
❍ *1 ✩
✩
✩
Opération
❍ *5 ❍ *5 ❍ *5 ×
×
❍ *5 ❍ *5 ✩
❍ *5 ✩
❍ *5 ✩
❍ *5 ❍ *5 ❍ *5
Copie
❍ *5 ❍ *5 ❍ *5 ×
×
❍ *5 ❍ *5 ✩
❍ *5 ✩
❍ *5 ✩
❍ *5 ❍ *5 ❍ *5
Transmission
✩
Agrafage
❍
❍
✩
✩
Tri
❍
×
Réception
✩
Impression
×
×
✩
✩
✩
❍
❍
❍
❍
×
×
✩
×
✩
✩
✩
✩
✩
✩
Analyse
×
d'un original pour la
transmission mémorisée
×
×
×
×
×
×
✩
×
✩
✩
✩
✩
✩
✩
Transmis- ✩
sion mémorisée
✩
✩
✩
✩
✩
✩
→
×
×
✩
✩
✩
✩
✩
Transmis- ×
sion immédiate
×
×
×
×
×
×
×
×
×
✩
✩
✩
✩
✩
✩
✩
✩
✩
✩
✩
✩
×
×
×
✩
✩
✩
✩
✩
✩ *2 ✩
❍
❍
✩
✩
✩ *6 ✩ *6 ✩ *6 →
✩
✩
✩
✩
✩
✩
✩
✩
✩
✩
✩
✩
✩
✩
→
→
→
→
Impression ✩
✩ *2 ✩
❍
❍
✩
✩
✩
✩
✩
✩
→
→
→
→
Tri
✩
✩ *2 ✩
❍
❍
✩
✩
✩
✩
✩
✩
→
→
→
→
Agrafage
✩
→ *8 ✩ *2 ❍
*8 *9
❍ *3 ✩
✩
✩
✩
✩
✩ *2 →
→
→
→
Réception
mémorisée
Impression ✩
des données
reçues
Réception des
données
Impression
✩
Réception des données
×
×
Télécopie
✩
Impression des données reçues
×
Agrafage
Imprimante
❍
1
Copie
Opération de
❍
transmission /
Opération de réception manuelle
✩
Réception Impression
Réception mémorisée
❍
Transmission immédiate
❍
Transmission mémorisée
Analyse d'un original pour la
transmission mémorisée
Transmission
Opération de transmission /Opération
de réception manuelle
Copie
Opération
Tri
Télécopie
Copie
Agrafage
Interruption de la
copie
Interruption
de la copie
Mode avant sélection
Copie
Mode après sélection Copie
✩
✩… indique que ces fonctions peuvent être utilisées simultanément.
7
F-sys.book Page 8 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Modes
❍… indique que vous pouvez interrompre le travail en cours à l'aide des touches Fonction ou de la touche {Interruption} pour passer à la tâche suivante.
→… indique que la tâche suivante commence automatiquement dès la fin du
travail en cours.
1
×…. indique que vous devez lancer la tâche suivante manuellement dès la fin de
la tâche en cours (en d'autres termes, ces fonctions ne peuvent être utilisées simultanément).
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
*9
8
Les opérations simultanées ne sont disponibles qu'après que tous les originaux ont
été scannés et que la copie est en cours.
Si vous effectuez des copies agrafées sur un papier dont le format est supérieur à l'A4
(81/2" × 11") avec le finisseur optionnel, l'opération suivante est désactivée jusqu'à ce
que le travail en cours soit terminé.
Si vous effectuez des copies agrafées sur un papier dont le format est supérieur à l'A4
(81/2" × 11") avec le finisseur optionnel, le plateau de réception devient automatiquement le “Plateau interne”.”.
Si l'opération en cours dure longtemps, il se peut que la mémoire de réception soit
saturée et qu'il soit impossible de recevoir des données.
Si “Interrompre la copie” est sélectionné, les fonctions ne peuvent ni analyser ni imprimer de documents.
Pendant les réceptions en parallèle, les tâches suivantes sont désactivées jusqu'à
l'achèvement complet des réceptions.
Lorsque le format du papier agrafé excède le format A4 (8 1/2" × 11") et que vous avez
sélectionné l'option “Autostart” immédiatement après le début de la copie, la tâche
s'effectue dès que l'impression avec agrafage s'achève.
Lorsque le format du papier agrafé excède le format A4 (8 1/2" × 11"), les copies sont
distribuées au plateau interne.
Selon la taille des données d'impression et de l'image scannée, il se peut que la mémoire soit saturée et que des opérations doubles soient impossibles.
F-sys.book Page 9 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Mode copie
Mode copie
Commutation en mode copie
Il est toujours possible d'effectuer une
copie quand l'appareil n'est pas en
train d'imprimer ou d'analyser des
données de télécopie.
A Appuyez sur la touche {Copie}.
L'affichage de copie apparaît sur
l'afficheur.
Référence
Pour plus d'informations, voir
“Référence de copie”.
Interruption de la copie pour réaliser des
copies nécessaires de toute urgence
Il est possible d'interrompre la copie
en cours ou l'impression d'une télécopie reçue pour réaliser une copie.
Important
❒ Si l'espace mémoire restant est de
0%, l'appareil ne peut pas recevoir
les données de télécopie. Attendez
que l'appareil ait achevé l'impression de la télécopie reçue, puis lancez les copies.
Limitation
❒ Vous ne pouvez pas utiliser les
fonctions suivantes pour interrompre la copie:
• Recto/Verso
• Combiné
• Tri/Agrafe
❒ Dans les cas suivants, il est impossible d'interrompre la copie:
1
• Lors de la transmission immédiate d'une télécopie.
• Lors de l'analyse d'un original
pour la transmission mémorisée.
• Pendant une interruption de la
copie.
Remarque
❒ Les opérations de l'appareil varient selon les options définies
pour “16. Priorité d'impression”
(voir ⇒ P.25 “Configuration du système 4/5”) ou “18. Gestion codes
util.” (voir ⇒ P.27 “Configuration
du système 5/5”).
A Appuyez
sur la touche {Interrup-
tion}.
Si l'appareil analyse des originaux,
il cesse immédiatement toute tâche
d'analyse. Par contre, s'il effectue
une copie ou un travail d'impression, il continue sa tâche jusqu'à ce
que vous appuyiez sur la touche
{Départ} après avoir appuyé sur la
touche {Interruption}. Lorsque la tâche en cours s'arrête, l'affichage
d'interruption de la copie apparaît
sur l'afficheur.
Remarque
❒ Lorsque vous interrompez un
travail de copie, n'oubliez pas
de retirer l'original précédent.
B Effectuez vos copies.
C Une fois la copie réalisée, retirez
l'original et les copies éjectées.
D Appuyez à nouveau sur la touche
{Interruption}.
9
F-sys.book Page 10 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Modes
Reprise du tirage interrompu
A Replacez l'original précédent.
B Appuyez sur la touche {Départ}.
1
L'appareil reprend la tâche interrompue.
10
F-sys.book Page 11 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Mode télécopie
Mode télécopie
Commutation en mode
télécopie
Lorsqu'il n'est pas utilisé pour effectuer des copies, l'appareil peut toujours
fonctionner
comme
un
télécopieur.
A Appuyez sur la touche {Fax}.
L'affichage de télécopie apparaît
sur l'afficheur.
B Effectuez les opérations habituel-
1
les pour l'envoi d'une télécopie,
puis appuyez sur la touche {Départ}.
C La
transmission achevée,
puyez sur la touche {Copie}.
ap-
D Replacez les originaux de la tâche
de copie, puis appuyez sur la touche {Départ}.
L'appareil reprend la tâche interrompue.
Envoi d'une télécopie pendant
l'impression
Remarque
❒ La fonction de transmission/réception via la mémoire s'effectue automatiquement même si
vous utilisez une autre fonction.
Il est inutile de commuter l'affichage. Lors de la réception de
données en mémoire, le témoin
de réception de fichier s'allume.
Référence
Pour plus d'informations, voir
“Référence de télécopie”.
Envoi d'une télécopie
Envoi d'une télécopie pendant la copie
A Appuyez sur la touche {Fax} pour
commuter l'affichage télécopie.
Remarque
❒ Retirez tous les originaux des
copies en cours.
A Appuyez sur la touche {Fax} pour
commuter l'affichage télécopie.
L'impression est interrompue.
B Effectuez les opérations habituelles pour l'envoi d'une télécopie,
puis appuyez sur la touche {Départ}.
La transmission effectuée, l'impression redémarre.
Impression de la télécopie
reçue
Si l'appareil n'effectue pas de copie au
moment de la réception, la télécopie
est automatiquement imprimée. Il est
inutile de commuter en mode télécopie. Si vous souhaitez imprimer une
télécopie reçue tout en effectuant des
copies, reportez-vous aux instructions ci-dessous.
A Appuyez sur la touche {Fax} pour
commuter l'affichage télécopie.
11
F-sys.book Page 12 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Modes
La copie est interrompue et la télécopie reçue est automatiquement
imprimée.
Remarque
❒ Les opérations de l'appareil varient selon les options définies
pour “16. Priorité d'impression”
(voir ⇒ P.25 “Configuration du
système 4/5”) ou “18. Gestion codes util.” (voir ⇒ P.27 “Configuration du système 5/5”).
1
12
F-sys.book Page 13 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Mode imprimante
Mode imprimante
Commutation en mode
imprimante
1
Lorsque vous lancez l'impression depuis une application, il est inutile de
commuter en mode imprimante. Toutefois, si vous souhaitez annuler une
tâche d'impression, vous devez passer en mode imprimante.
A Appuyez sur la touche {Imprimante}.
L'affichage de l'imprimante apparaît sur l'afficheur.
Référence
Pour plus d'informations, voir
“Référence d'imprimante”.
Impression
L'appareil peut recevoir des données
d'impression alors que n'importe
quelle fonction est active.
13
F-sys.book Page 14 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Modes
1
14
F-sys.book Page 15 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
2. Outils utilisateur
(configuration du système)
Touches liées aux outils utilisateur
(configuration du système)
❖ L'appareil dispose de la fonction de copie uniquement
❖ L'appareil dispose de la fonction d'imprimante ou de télécopie
1. Touche {Outils utilisateurs/Comp-
6. Touche {Interruption}
teur}
Permet d'interrompre les copies au cours
d'une cycle de copie.
2. Afficheur
3. Touches 0 et 1 (touches Curseur)
Permettent de choisir un élément sur l'afficheur.
4. Touche {Eff. modes}
Permet d'effacer les options de la tâche de
copie précédente.
5. Touche {Eco. énergie}
7. Touches Numériques
Permettent de saisir une valeur numérique.
8. Touche {Effacement/Stop}
Permet de supprimer le numéro saisi ou
d'interrompre la copie.
9. Touche {Départ}
Permet de lancer la copie ou la télécopie.
Permet de commuter le mode veille.
15
F-sys.book Page 16 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Outils utilisateur (configuration du système)
10. Touches Fonction (appareil disposant du télécopieur ou de l'imprimante uniquement)
Permettent de commuter les modes.
11. Commutateur de démarrage
Appuyez sur ce commutateur pour allumer l'appareil. Pour l'éteindre, appuyer
de nouveau sur le commutateur.
2
16
Chapter2 Page 17 Friday, October 1, 1999 1:04 PM
Accès aux outils utilisateur (configuration du système)
Accès aux outils utilisateur (configuration
du système)
Cette section s'adresse aux opérateurs-clés responsables de l'appareil.
Vous pouvez modifier ou définir les
réglages par défaut de l'appareil.
Préparation
Après avoir utilisé les outils utilisateur, veuillez vous assurer de revenir au mode copie.
Les réglages définis ne sont pas annulés, même si vous éteignez l'interrupteur général ou que vous
appuyez sur la touche {Eff. modes}.
Référence
Pour plus d'informations sur les
outils utilisateur de copie, de télécopie et d'imprimante, reportezvous au manuel de référence approprié.
Remarque
❒ Appuyez sur la touche [Compteur] pour consulter le nombre
total de documents imprimés
par l'appareil. Voir ⇒ P.18 “Impression de la valeur du compteur”.
❒ Appuyez sur la touche [Language] pour commuter l'affichage
de la langue.
2
C Recherchez
le menu de votre
choix à l'aide de la touche [↓
↓Suivant] ou [↑
↑Précéd.]. Saisissez le numéro correspondant à l'aide de la
touche Numériques.
A Appuyez sur la touche {Outils utilisateurs/Compteur}.
Le menu principal Outils utilisateur apparaît.
B Saisissez {1} à l'aide des touches
Numériques.
Le menu de configuration du système apparaît.
17
F-sys.book Page 18 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Outils utilisateur (configuration du système)
Impression de la valeur du
compteur
A Appuyez sur la touche {Outils utiliRemarque
❒ [↓
↓Suivant]: permet d'accéder à la
page suivante.
2
sateurs/Compteur}.
❒ [↑
↑Précéd.]: permet de revenir à
la page précédente.
Référence
⇒ P.19 “Menu Outils utilisateur
(configuration du système)”
D Modifiez
les réglages selon les
instructions qui apparaissent sur
l'afficheur, puis appuyez sur la
touche [Prêt].
Référence
⇒ P.20 “Réglages modifiables à
l'aide des outils utilisateur”
B Appuyez sur la touche [compteur]
pour consulter le nombre total
d'impressions.
C Appuyez sur la touche [Imprimer].
Remarque
❒ [Prêt]: permet de définir les nouveaux réglages et de revenir au
menu précédent.
❒ [Annuler]: permet de revenir au
menu précédent sans modifier
les données.
Quitter les outils utilisateur
A Lorsque vous avez modifié les réglages des outils utilisateur, appuyez sur la touche [MenuPréc].
B Appuyez
sur la touche [Sortie]
pour revenir au mode copie.
18
D Appuyez sur la touche {Départ}.
F-sys.book Page 19 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Menu Outils utilisateur (configuration du système)
Menu Outils utilisateur (configuration du
système)
2
19
F-sys.book Page 20 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Outils utilisateur (configuration du système)
Réglages modifiables à l'aide des outils
utilisateur
Référence
Pour savoir comment accéder aux outils utilisateur, voir ⇒ P.17 “Accès aux
outils utilisateur (configuration du système)”.
2
Configuration du système 1/5
Menu
Description
01. Priorité des fonctions
Il est possible d'indiquer le mode devant être affiché dès
que l'interrupteur général est mis sous tension ou que le
mode réinitialisation du système est activé.
Remarque
❒ Réglage par défaut: Copie
02. Avertisseur sonore L'avertisseur sonore émet un bip lorsqu'une touche est enfoncée.
Il peut être activé ou désactivé.
Remarque
❒ Réglage par défaut: Actif
03. Affichage du
comptage des copies
Le compteur de copies peut être défini pour indiquer le
nombre de copies effectuées (compte) ou le nombre de copies restant à effectuer (décompte).
Remarque
❒ Réglage par défaut: Compte
04. Réinitialisation du
système
Le délai sélectionné écoulé, l'appareil revient automatiquement à son mode prioritaire lorsque vous avez terminé votre travail. Cette fonction est appelée “Réinitialisation du
système”. Il est possible de choisir une valeur comprise entre 10 et 999 secondes, ou Pas de réinitialisation du système.
Remarque
❒ Réglage par défaut: Actif (60 secondes)
❒ Vous pouvez spécifier le mode prioritaire à l'aide des
outils utilisateur. Voir “01. Priorité des fonctions” dans
⇒ P.20 “Configuration du système 1/5”.
20
F-sys.book Page 21 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Réglages modifiables à l'aide des outils utilisateur
Configuration du système 2/5
Menu
Description
05. Réinitialisation des Temps écoulé avant que l'appareil ne passe au mode par
défaut lorsqu'aucune autre opération n'a été réalisée après
fonctions
la fin d'une opération. Le temps d'attente peut être défini
comme Instantané, ou être compris entre 3 et 60 secondes.
2
Remarque
❒ Réglage par défaut: 10 secondes
06. Arrêt afficheur
Le délai sélectionné écoulé, l'afficheur s'éteint automatiquement lorsque vous avez terminé votre travail. Le délai d'attente peut être compris entre 10 et 999 secondes, ou être
désactivé.
Remarque
❒ Réglage par défaut: Actif (60 secondes)
07. Degré de veille
Il est possible de sélectionner le degré du mode veille.
❖ Degré 1:
• Consommation d'énergie:
Réduite d'environ 40% par rapport au mode attente.
• Délai de préchauffage:
Environ 15 secondes
❖ Degré 2:
• Consommation d'énergie:
Réduite d'environ 60% par rapport au mode attente.
• Délai de préchauffage:
Moins de 30 secondes
Cette valeur s'applique aux appareils de type 1 (fonctions
de copie uniquement).
Remarque
❒ Réglage par défaut: Degré 1
08. Mode veille
Lorsque la tâche a été réalisée, l'appareil passe automatiquement en mode économique après l'intervalle défini. Le
délai d'attente peut être compris entre 1 et 240 minutes.
En mode économique, la consommation est réduite de 30%
par rapport à la consommation en mode attente. Ce pourcentage est valable pour les appareils de type 1 (fonctions
de copie uniquement).
Remarque
❒ Réglage par défaut: 15 minutes
21
F-sys.book Page 22 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Outils utilisateur (configuration du système)
Configuration du système 3/5
Menu
Description
09. Arrêt automatique
Le délai sélectionné écoulé, l'appareil s'éteint automatiquement afin d'économiser de l'énergie lorsque vous avez
achevé votre tâche. Cette fonction est appelée “Arrêt auto”.
Le temps d'attente peut être compris entre 1 et 240 minutes.
2
Remarque
❒ Réglage par défaut: 60 minutes
❒ Dans les conditions suivantes, l'arrêt auto risque de ne
pas fonctionner:
• Un message d'erreur est affiché.
• L'espace mémoire disponible pour le mode télécopie
est inférieur à 100%.
• Des originaux ont été introduits dans le chargeur de
document.
❒ Pour qu'il soit à nouveau prêt après un arrêt auto, l'appareil a besoin du même temps de réserve (délai de préchauffage) que s'il venait d'être mis sous tension.
❒ Si l'appareil reçoit une télécopie ou des données à imprimer en mode arrêt auto, il imprime automatiquement
les documents.
10. On/Off (Laissez
On)
22
Remarque
❒ Pour plus d'informations sur cette fonction, veuillez
contacter le service clientèle.
F-sys.book Page 23 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Réglages modifiables à l'aide des outils utilisateur
Menu
Description
11. Format pap. spéc.
Permet de sélectionner le format du papier copie placé dans
le magasin.
Remarque
❒ Si le format indiqué ne correspond pas au format du papier se trouvant effectivement dans le magasin, des
bourrages peuvent s'en suivre parce que le format du
papier n'est pas détecté correctement.
2
❒ Le format du papier que vous pouvez charger dans le
MGC (magasin à grande capacité) est déterminé en fonction de paramètres régionaux. Toutefois, si vous souhaitez passer du format A4 au format 81/2" × 11" ou
inversement, veuillez vous adresser au service clientèle.
• Version métrique: A4K
• Version pouce: 81/2" × 11"K
Référence
Voir “Changement du format de papier” dans le manuel
Référence de copie.
23
F-sys.book Page 24 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Outils utilisateur (configuration du système)
Menu
Description
12. Mag. prioritaire
(mode copie uniquement)
Dans les cas suivants, il est possible de choisir le magasin papier qui sera sélectionné par défaut:
• Quand l'interrupteur général est sous tension.
• Lorsque le mode réinitialisation du système ou réinitialisation auto est activé.
2
• Quand la touche {Eff. modes} est enfoncée.
• Lorsque le mode sélection papier auto n'est pas sélectionné.
1: Magasin 1
2: Magasin 2
3: Magasin 3
4: Magasin 4
1: Magasin 1
2: Magasin 2
3: Magasin 3 (MGC)
Remarque
❒ Réglage par défaut: Magasin 1
❒ Les magasin 3, magasin 4 et MGC (magasin à grande capacité) sont optionnels.
24
F-sys.book Page 25 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Réglages modifiables à l'aide des outils utilisateur
Configuration du système 4/5
Menu
Description
13. Basculement auto
(mode copie uniquement)
Si vous introduisez du papier d'un même format dans deux
magasins papier ou plus, l'appareil passe automatiquement
à un autre magasin lorsque le magasin en cours d'utilisation
est vide. Cette option peut être activée ou désactivée.
2
Remarque
❒ Réglage par défaut: Actif
❒ Si vous placez du papier spécial dans les magasins à
l'aide du menu Papier spécial, la fonction basculement
auto n'est disponible pour ces magasins que si leurs réglages sont identiques.
Référence
Voir “14. Papier spécial” dans ⇒ P.25 “Configuration du
système 4/5”.
14. Papier spécial
Lorsque vous placez du papier recyclé ou du papier spécial
dans les magasins, l'afficheur peut indiquer le type de papier.
Remarque
❒ Réglage par défaut: Affich. HS
❒ L'afficheur indique “Papier recyclé” si vous choisissez
du papier recyclé et “Papier spécial” si vous choisissez
du papier spécial.
25
F-sys.book Page 26 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Outils utilisateur (configuration du système)
Menu
Description
15. Sortie pap. prior.
Pour chaque mode (copie, télécopie et imprimante), vous
pouvez spécifiez le plateau auquel les documents sont distribués.
2
1: Finisseur
2: Plateau interne
3: Plateau interne 2
Remarque
❒ Il est possible d'assigner un même plateau à deux modes
ou plus.
❒ Il est possible de distribuer des messages reçus sur une
ligne spécifique au plateau interne 2 (1 case). Voir “Modification des réglages utilisateur” dans le manuel Référence de télécopie.
26
F-sys.book Page 27 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Réglages modifiables à l'aide des outils utilisateur
Menu
Description
16. Priorité d'impression (activation de la
fonction Multi-accès)
Permet de définir la priorité d'impression pour chaque
mode.
• “Afficheur”
La priorité d'impression est accordée au mode indiqué
sur l'afficheur.
• “Copie”
La priorité d'impression est accordée à la fonction copie.
2
• “Télécopie”
La priorité d'impression est accordée à la fonction télécopie.
• “Imprimante”
La priorité d'impression est accordée à la fonction imprimante.
• “Partagée”
Permet d'imprimer les travaux selon l'ordre dans lequel
ils ont été mis en route quel/quelle que soit leur mode/
fonction.
Il est possible que les documents issus de chaque fonction
se mélangent. Pour éviter cela, vous pouvez spécifier un
magasin indépendant pour chaque fonction à l'aide de
“Sortie pap. prior.”. Si vous utilisez plusieurs fonctions,
vous pouvez ajouter le plateau interne 2 afin de spécifier un
plateau indépendant par fonction. Si vous souhaitez en
ajouter un, veuillez contacter votre revendeur.
Remarque
❒ Réglage par défaut: Copie
Référence
⇒ P.6 “Multi-accès”
“15. Sortie papier prior.” dans ⇒ P.25 “Configuration du
système 4/5”.
Configuration du système 5/5
Menu
Description
17. Contraste
Il est possible de régler la luminosité de l'afficheur.
18. Réglage utilisateur
Permet de consulter ou d'imprimer les compteurs et de définir les codes utilisateur.
Référence
“Accès codes opé.”
27
F-sys.book Page 28 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
Outils utilisateur (configuration du système)
Menu
Description
1 Compteur
Permet de consulter ou d'imprimer les compteurs par fonction.
2 Imprimez comptes
Permet d'imprimer tous les compteurs.
3 Accès codes opé.
Permet d'activer ou de désactiver les codes utilisateur.
Remarque
2
❒ Réglage par défaut: Inactif
4 Prog. codes opé.
Permet d'enregistrer ou de modifier le code opérateur (8
chiffres).
5 Accès restreint
Permet de restreindre l'accès utilisateur à l'aide du compteur-clé optionnel.
Remarque
❒ Réglage par défaut: Inactif
28
F-sys.book Page 29 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
INDEX
A
Affichage du comptage des copies, 20
Afficheur, 15
Arrêt afficheur, 21
Arrêt automatique, 22
Avertisseur sonore, 20
B
Basculement auto, 25
Priorité des fonctions, 20
Priorité d'impression, 27
R
Réinitialisation des fonctions, 21
Réinitialisation du système, 20
T
Touches liées aux outils utilisateur
(configuration du système), 15
C
Contraste, 27
Curseur (touches) , 15
E
Effacer/Arrêter (touche), 15
Effacer mode (touche) , 15
F
Format pap. spéc., 23
I
Interruption de la copie, 9
M
Mag. prioritaire, 24
Mode copie , 1, 3, 9
Modes, 5
Mode télécopie , 1, 3, 11
Mode veille , 21
Multi-accès , 6
N
Numéro (touches), 15
O
Outils utilisateur/Compteur (touche), 15
Outils utilisateur (configuration du
système), 15
P
Papier spécial, 25
Plateau sortie, 26
29
F-sys.book Page 30 Tuesday, September 28, 1999 8:37 AM
30
FR
F
A267

Manuels associés