Manuel du propriétaire | Vedette VLF145 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Vedette VLF145 Manuel utilisateur | Fixfr
 SOMMAIRE
SECTION 1 : AVANT UTILISATION aaa 2
e Consignes de sécurité... aaa Le 2
e Recommandations ____________ 2
SECTION 2 : INSTALLATION aan 3
e Demontage des vis de bridage ee a aaa en 3
e Réglage des pieds . aaa aaa aaa een 3
e Raccordement électrique aaa aaa aaa aaa aaa aan 4
e Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau nenn 4
Raccordement du tuyau de vidange 111222222002 5
SECTION 3: SPECIFICATIONS TECHNIQUES __ 6
SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE ren 7
e Touche départ/pause o 7
e Voyants indicateurs de fonction______________.___._.___.._.1111222000000 /
e Touchesdefonction ao 7
e Manette sélecteur de vitesse d'essorage . . —......... 8
e Manette sélecteur de programme aaa aaa aan 9
SECTIONS: LAVAGE aaa 12
e Préparatondulavage oo 12
e Fonctionnement de la machine aaa aaa 14
SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE nn 15
e Filtres des raccords d'arrivéeedeau 00 15
e Filtre de pompe de vidange... 00000 16
e Bacaproduits _ _ o 17
e Siphon d'assouplissant aaa aaa aaa aaa aaa 18
e Carrosserie aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa 18
e Татбоиг 18
e Elimination du calcaire ——_ —_—__—. rs 18
SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES nn 19
SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE __ 20
SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES
ERREURS 24
SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES 27
SECTION 11 : PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT............. 28
SECTION 1 : AVANT UTILISATION
CONSIGNES DE SECURITE
N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge.
N'utilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissuré.
Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être
remplacé par un technicien agréé afin d'éviter tout risque
d'électrocution.
Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Retirez la prise en
la prenant avec la main.
Ne branchez pas de prise en ayant les mains humides.
N'ouvrez jamais le bac a produits lorsque la machine fonctionne.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine fonctionne.
La machine peut atteindre des températures élevées ; ne touchez
pas le hublot (en cours de lavage), ni le tuyau de vidange et l'eau en
cours de vidange.
En cas de problème, débranchez d'abord la machine et fermez le
robinet. Ne tentez pas de réparer la machine. Adressez-vous au
service après-vente agréé le plus proche.
N'oubliez pas que l'emballage de votre machine peut être dangereux
pour les enfants.
Ne laissez pas vos enfants jouer avec la machine.
Votre machine doit uniquement être utilisée par des adultes et
conformément aux instructions de ce manuel.
Votre machine est destinée à un usage domestique. La garantie ne
s'appliquera pas en cas d'utilisation à des fins professionnelles.
RECOMMANDATIONS
Une lessive ou un assouplissant qui reste longtemps au contact de
l'air sèchera et collera au bac à produits. Pour éviter cet inconvénient,
versez le détergent ou l'assouplissant dans le bac à produits juste
avant de démarrer le lavage.
Utilisez uniquement la fonction prélavage pour les vêtements très
sales.
Ne dépassez pas la capacité de charge maximale.
e Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps,
débranchez la machine, fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte
ouverte pour laisser sécher l'intérieur de la machine et prévenir ainsi
la formation de mauvaises odeurs.
e Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine
quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nuit en rien à son
bon fonctionnement.
SECTION 2 : INSTALLATION
Avant d'utiliser votre machine à laver, vérifiez les points ci-dessous.
DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE
e Les vis de bridage situées à l'arrière de la machine doivent être
démontées avant la mise en service de la machine.
e Dévissez les vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre à l'aide d'une clé appropriée. (Fig.1)
Retirez les vis. (Fig.2)
Les éléments en plastique situés à l'intérieur de la machine
tomberont sous l'appareil.
e Soulevez légèrement la machine pour récupérer les éléments en
plastique.
e Sitous les éléments en plastique des vis ne sont pas tombés, ouvrez le
hublot de votre machine, faites bouger le tambour jusqu'à ce que tous
les éléments soient tombés. Ramassez les éléments tombés au sol.
e Dans les orifices d'où ont été retirées les vis de bridage, insérez les
vis de fermeture en plastique fournies avec les accessoires. (Fig.3)
e Conservez les vis de bridage provenant de la machine. Elles pourront
être utilisées pour un transport ultérieur de la machine.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
REGLAGE DES PIEDS
e N'installez pas la machine sur un tapis ou des surfaces similaires.
e Pour un fonctionnement silencieux et sans vibration, placez la
machine sur une surface plane, non glissante et solide.
Equilibrez au moyen des pieds.
Desserrez l'écrou de réglage en plastique (Fig.4).
Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas
(Fig.5)
e Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en
plastique en le tournant vers le haut.
e Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d'éléments similaires
sous la machine pour compenser des irrégularités de niveau du sol.
g.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
e Votre machine a laver fonctionne sous une tension de 220 - 240V /
5OHZ.
e Le câble d'alimentation de votre machine est équipé d'une prise mâle
avec terre. Cette prise doit impérativement être branchée dans une
prise 10 ampères avec terre. Les fusibles de la ligne d'alimentation
électrique doivent également être de 10 ampères. Si vous ne
disposez pas d'une installation conforme aux normes obligatoires, il
faudra la faire modifier par un électricien qualifié.
e Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de
dommages éventuels résultant d'une utilisation sans mise à la terre.
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVEE D'EAU
e Votre machine est prévue pour être branchée sur une arrivée d'eau
froide.
e Pour éviter toute fuite au niveau des raccords, 2 joints (dont un avec
filtre) sont fournis avec le tuyau.
e Branchez le raccord (coudé) du tuyau d'arrivée d’eau à l'arrière de la
machine avec 1 joint (fig.6) et l'autre raccord (droit) au robinet avec le
joint avec filtre (fig.7). En cas de doute, faites brancher la machine
par un installateur qualifié.
Une pression d'eau de 1-10 bars assurera un fonctionnement correct
de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet
entièrement ouvert).
Une fois les branchements effectués, vérifiez l'absence de fuites au
niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet.
Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié, fissuré ou écrasé.
Vissez le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet fileté 3"/4.
Arrivée d'eau froide (raccord à filtre blanc)
Fig.6 Fig. 7
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié, tordu, écrasé ou étiré.
Installez le tuyau de vidange à une hauteur d'au minimum 60 cm et
d'au maximum 100 cm du sol.
L'extrémité du tuyau de vidange (crosse de vidange) peut être
directement fixée à l'évacuation d'eau (la dimension de la
canalisation doit être d'au moins 4 cm, ainsi vous éviterez tout risque
de siphonnage) ou à un dispositif spécial installé sur le système
d'écoulement du lavabo (il doit être correctement fixé). (fig. 8)
Ne rallongez le tuyau de vidange en ajoutant des éléments
supplémentaires.
Fig. 8
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) 5
Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) 85 x 59,6 x 51
Pression d’eau admise pour l’installation 1 à 10 Bar
Durée (mn) 135
Energie (kWh) 0,95
Eau (L) 43
EN
Jo
5-Poignée ouverture hublot
6-Filtre de vidange
7-Plinthe
1-Top
2-Bac a produits
3-Bandeau de commande
4-Hublot
SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE
| 4
| Bépart de: epalica
Pause wef plein Яакацо пы) fagle
a Syrdhésiqua délicat Late |
internas AN 5 Пёс? 30 10 $9 E huenif UY 18 Lavage main 2
2 ! a ide X ES ES 1 1 9 WW Nor 3 ds
3 Fra À 7 Es $ E Бык
7 interat 3} A
4 % Fred =
7 8
1-Bac à produits 6-Sélecteur de programme
2-Voyant départ/pause 7-Touche départ/pause
3-Voyant indicateur de fonction 8-Touches de fonction
4-Sélecteur de vitesse d'essorage 9-Voyant fin de programme
5-Voyant début de programme
TOUCHE DEPART/PAUSE
Pour mettre en marche et arréter votre machine et démarrer le
programme sélectionné.
ATTENTION !
Arrêtez toujours votre machine avant de sélectionner un
programme ou de changer un programme en cours.
VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION
Dès que vous appuyez sur la touche marche/arrêt ou une touche
de fonction, le voyant correspondant s'allume. Si vous appuyez
une nouvelle fois sur la touche marche/arrêt ou une touche de
fonction, ou si le cycle de la fonction sélectionnée est terminé, le
voyant s'éteint.
Les voyants indicateurs de fonction sont également utilisés pour le système
de détection des erreurs mentionné à la section 9.
TOUCHES DE FONCTION
Arrêt cuve pleine
Cette fonction est recommandée pour certains textiles
Arrêt (synthétiques 100%, laine ou rideau) qui ne sont pas sortis de la
cuve pleine machine dès la fin du programme. Elle évite le froissement du
linge. Si vous appuyez sur cette touche, la dernière eau de
rinçage n'est pas vidangée. Pour poursuivre le programme,
appuyez une nouvelle fois sur la même touche.
Rincage net
Repassage
facile
Si vous ne voulez pas que votre linge délicat soit essoré ou si
vous souhaitez un essorage doux, positionnez le sélecteur de
programme sur | (arrêt). Positionnez le sélecteur de programme
sur l'un des programmes de vidange ou d'essorage et appuyez sur
la touche marche/arrêt. Si le programme sélectionné est un
programme de vidange, votre machine vidangera. Si le
programme sélectionné est un programme d'essorage, votre
machine lancera un essorage, puis arrêtera le programme.
Rinçage supplémentaire
Cette fonction vous permet de lancer un essorage supplémentaire
pour tous les programmes de lavage.
Repassage facile
Cette fonction vous permet de faire en sorte que votre linge soit
moins froissé après lavage.
/\ ATTENTION !
Les fonctions varient selon le modèle de votre choix.
Si vous avez oublié de sélectionner des fonctions supplémentaires et que
votre machine a démarré le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si le
voyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activée. Si le voyant ne
s'allume pas, la fonction supplémentaire ne sera pas activée.
MANETTE SELECTEUR DE VITESSE D'ESSORAGE
Cette manette vous permet de régler la vitesse d'essorage de votre linge (fig.9). Si
vous positionnez la manette sur la position Egouttage , il n’y aura pas d'essorage.
REMARQUE : Veillez à un essorage approprié de votre linge fragile et délicat.
Egouttage
‚ 400
1400
tr/min A
1150
fig.9
MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME
Le sélecteur de programme vous permet de sélectionner le programme de
lavage de votre linge. Choisissez le programme de votre choix en tournant le
sélecteur dans les deux sens. Veillez a bien positionner le repere de réglage
sur le programme de votre choix. Si vous positionnez le sélecteur de
programme sur | (arrêt) pendant que la machine fonctionne, votre programme
sera arrêté.
I Vidange 5
Essorage à À
Laine
Coton Synthétique Délicat laine
! intensif 90° 6 Normal 30° 10 Intensif 60° 15 Normal 40° — 18 Lavage main 3
2 Prélavage 60° 7 Rapide 40 11 Normal 50° 16 Normal 30% 19 Normal 30°
3 Normal 60° 8 Froid *E 12 Normal 40° 17 Froid # 20 Froid %
4 Normal 40° 9 Mixte 40% 13 Intensif 40°
5 Eco 40° 14 Froid
| Arrêt 13 Synthétique 40"(vêtements de sport)
1 Coton 90° 14 Synthétique eau froide
2 Coton 60° (Avec prélavage) 15 Délicat 40° (Rideaux)
3 Coton 60° 16 Délicat 30°
4 Coton 40° 17 Délicat eau froide
5 Eco 40° 18 Lavage a la main
6 Coton 30° 19 Laine 30°
7 Rapide 40’ 20 Laine eau froide
8 Coton eau froide
9 Coton 40’ Rincage
10 Synthétique 60” Essorage
11 Synthétique 50"(Linge de bébé)
12 Synthétique 40’ Vidange
I Nv319v.l
UOJAU ие SsJaISILLIBYD
‘sojes
JueweJaBo| 'seeBuejou
ae | wd 2403 07 INODLLHINAS-€ |
sejjessneu9 sonbnoyjuAs seiqu € PEL Behn вазу ЗАВ с
ие по зэпЬдеци/$ зэ|хе || afesseday 19M FUER Bay
(3939 30 39NI7)
eqgeq ep eBul| ej Ino eqeq ep ebur 1! ОКНО sa
2999 эр эбиц е| no 2999 эр abu € eu ver 3 C 05 ANDILSHLNAS-LL
‘sojes
UOJAU U® SJISISIWOYI juswsuusiow 'seeBuejew stop sand sans _
'sejessneyo sonbneujuAs selgy € afesseday ESE E iy с [09 INOILIHINAS-0L
ue no senbieujuÁs sexe |
"Sejes sel)
‘ SE abren Sad SANZ _
по JUSWSUUSÄOQW ‘ajxiu jo G aGesseday uu sÉsiuim 2337 6 07 NOLO9-6
uojoo ue INejno9 je soue|g ‹
‘ерюд пее е эбелет]
"69125 учешелебе| ‘ераш 19 Sue: > awed asm 341044 Nvd
OO Spa} s aGecorday | ou бен) au с NOLO9-8
uojOoS Us sINS|—NOS ja SOUB|G aBesseday -— 194 95M 12417
sejes jueweJeBo| “eyxiuu je PE ou añistn _
uojO9 Us sINejno9 je sILEJ sc afesseday | J9U IBY с Ov ЗОВНУУЧ-Д
‘sojes учешелебе| ‘ех1ш 19 Ш cod an _
u0jO9 LS SINe|NO9 ja SILEJY 9 afesseday jou abeduy J. “0 с »0€ NOLOY-9
sejjemes “suis Seles ape; Bda Эшер sano
-} ‘soddeu ‘sdesp JuewsuusÑou ‘ераш 19 G sfessedsy 19M añelun Ну 6 ‚OF 0973-6
'sjuewejen-snog | U0jO9 Ls sINejNO9 a sOLIEJE
6925 учешелебе| ‘ех1ш 19 ue Ne эм sans _
uojo9 Ue SsINej—no9 ja SILEJY s aGesseday jeu aledury sors с ‚0? №1027}
"Sales эр} me. sun SANZ
JuewsuusÁou ‘8XIW ja G abesseday 194 3083UNY muy Z ‚09 NOLO9-€
uojoS Ue SINejno9 je SOLEJ
“sejes se. 'eXiuu je с ene] obey FH 2+ (ebeaejaud ээлу)
uojoo US sINe|NO ja SOLEIY afesseday — 184 URAN uy 09 NOLO9-7
"SOGAOIO
senje.edue) xne juelsisel Lune ‚аз sans _
Inb ‘sojes juoweouueAou G afesseday sou afinduy re с 06 NOLOO-|
‘и 39 Ч0}02 ие 59|]хе | o
6
SINOUVNIU 39NI1 30 3dAL (Bx) 238 NOLLINO4 30 SIHINOL "LUVdNOO INNVUDOWd
ЗОМП ХУЙ ЗОЧУНО
10
"siinpo.d e oeg np SE (yuessidnosse) juswiedwod 9) suep juessiidnosse,| zesiaA Juessiidnosse,p JueSLIgej np suonepuewose. sep uonauo;
ue juessijdnosse,p ayjuenb ej zasoq ‘(obuepia ep je ebelosss,p sawwelboid sep uondaoxs,| 8) sawwelboid se] snoj Jnod sjuessidnosse sap Jasin zaAnod sno (,)
3LINS L NV319V1L
"awie.bo.d 89 ZODUE] ‘SINOD US OUUWBIDOIA
np uy el Juene SUIYIEW элол ep nee JeBuepia zejieunos snoa IS -eBene| se.de euIyoew eJjOA ep ejes nee, Jobuepia ap jouuad awwelboid a) 39NvalA
Ш "uojO9 US PU ej лпоа ериешишоде)
se ewesboJd ej “abu эр эа/) no) e juelaLO je eBenej selde eBu eJJOA ep eliejuewuejddns efelosse un Je9uey ep jeuued snoA swwelbold ej 39V0SS
'(Lojo9 ua PU ej Jnod spuewiiooa.) eDur op odA) no)
Jnod euuesBo.d eo Jesign zeanod snop 'эбеле| ер ер/о е| sede eBur eos ep eejuewejddns eSeuu un ¿enjoeye,p jeued snon eueJboJd ej 39vINIY
"euIyoeL LS NO UIBLI El E
. 0 sano ACIOHA NY
eplo.j nee) e eSenet 'sejes Z au sfeSte SCIE san Z )
учешелебе| 59} $эбешет] ju sBeduiy 194 AINIVT-0C
seBeule]
‘еше
ие 19 шеш е| е эбелет] ‘59/85 с oy seen MIU BARS с .0£ ANIVT-6L
учешеиие/ош сэбешет 194 GUA ВУ
"opio. neo "ue
е| е эбелет] "925 иешелебе) Pu sano
шеш En NIVA V1
senbpeyjuAs segbuejpw с muy rd i
ej е леле) е эбиг] селу ие no senbpeuuAs VY ЗОУЛУ 1-8,
“uojoo ue 1IN@jnoo op sopnxe L
`ерюд пеэ, в эбелет] "5925
учешелебе| se; ‘sonbnoujuAs это} oes Bk sum sano
epiweÁjod “1ejseÁjod segBuejeu seiqu с abesseday 195 añ Su y zZ Ra ov
ue sIelsILUeyo ue no senbneujuás ‘uojoo
‘ses|weyo ‘jos | Us JNejnoo эр 5)е219р seinxe.L
ue Jo segbuejpw "Sejes jueuueloDa| ae autoid anno
seJqu ue so|Ixe ‘sonbnoyjuÆs soobuejeu sel PRE au actu: a
ai Le SOMXSL de No senbieujuás “uajoo Z aßesseday 184 BÖRSE uy z .0£ LVOINAG-9L
ue Jnejnoo ep sieolep selpe|
. xneepu sej je oj o Uy EP (xnvaaià)
XPS9PH SIIML | erenb sj9; sjeoiap seppxeL sbessedoy | 190 POSTE 18 ctl 0€ LVOITAG-SL
`ерюд пеэ, е эбелет] ‘59125 | |
UOJAU US SJ8|SILUEYO уиешелебе| ‘вепЬдещи/5 в eu asus CEE 301044 Nva
'sejessneyo segBuejou selg ue no € afesseday 194 BORN E © JNOILIHLNASL
senbneuyjuís ‘sjeoljop segxaL
sues[ Je pods ap ajpe BLE. sup sano (LHOdS 30 S1LNN313A)
suewuejeA sej sno | Mods ep sjuewejen © afessedey | 194 SDROUIN RY © OP INOILIHILNAS-EL
SINDOUVNIU 9NI за Зал. (64) 935 NOLLINO4 30 SIHINOL "LIUVdNOO INNVUDOWd
JONIT 'XVIN 394HVYHO
11
OPTION COMPATIBILITIES
Arrét cuve
pleine
Rincage Repassage
supplémentaire facile
OUI
Arrêt cuve pleine NON
Rinçage
supplémentaire
Repassage facile
OUI
SECTION 5 : LAVAGE
e Branchez la machine.
e Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
PREPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
e Triez votre linge en fonction de sa matière (coton, synthétique, délicat,
laine, etc.), des températures de lavage et du degré de salissure.
e Séparez impérativement le linge blanc du linge de couleur.
Lavez séparément le linge de couleur neuf car il risque de déteindre
au premier lavage.
e Vérifiez que les poches de vos vêtements ne contiennent aucune
pièce métallique.
Fermez les fermetures à glissière et les boutons des vêtements.
e Retirez les crochets des rideaux (métalliques ou plastiques) ou
placez-les dans un sac à linge fermé.
e Mettez à l'envers les pièces de linge telles que les pantalons, les
tricots, t-shirts et pulls.
e Placez les petites pièces de linge telles que les chaussettes et les
mouchoirs dans un sac à linge.
X
Jusqu'a90 ‘C Jusqu'à 60 °С Jusqu'à 30 °С Non lavable en
machine
12
Chargement du linge dans la machine
Ouvrez le hublot de votre machine.
Mettez le linge dans la machine en veillant à bien le répartir.
Mettez chaque vêtement séparément.
En refermant le hublot de la machine, vérifiez qu'aucun vêtement
n'est resté coincé entre la porte et le joint du hublot.
Fermez soigneusement le hublot de votre machine, faute de quoi la
machine ne démarrera pas le programme de lavage.
Les détergents
La quantité de lessive dépend des critères suivants :
Votre consommation de lessive changera en fonction du degré de
salissure de votre linge. Pour le linge légèrement sale, n'effectuez
pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le
compartiment n° 2 du bac à produits.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage,
versez %4 de la dose de détergent dans le compartiment n° 1 du bac
à produits et la quantité restante dans le compartiment n° 2.
Utilisez des lessives spécialement adaptées pour machines à laver
automatiques. Les doses à utiliser pour votre linge seront précisées
sur l'emballage des détergents.
La quantité de lessive consommée dépend de la dureté de l'eau.
La quantité de lessive consommée dépendra également de la
quantité de linge.
Versez votre assouplissant dans le compartiment prévu à cet effet
de votre bac à produits. Ne dépassez pas le niveau MAX sinon
l'assouplissant s'écoulera dans l'eau de lavage via le siphon.
Les assouplissants très concentrés doivent être dilués avec un peu
d'eau avant de les verser dans le bac à produits. Un assouplissant très
concentré bouche le siphon et empêche l'écoulement du produit.
Vous pouvez utiliser des lessives liquides pour tous les programmes
sans prélavage. Placez l'indicateur de niveau pour détergent liquide
dans le second compartiment du bac à produits et dosez la quantité de
lessive liquide en fonction des niveaux de cet indicateur.
13
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Sélection du programme et fonctions
Sélectionnez le programme et les fonctions qui conviennent a votre linge en vous
référant au tableau 1 (page 10 et 11).
Départ/pause
Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné ou
d'arrêter un programme en cours. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche,
le programme poursuivra son cycle là où il s'était arrêté.
Démarrage du programme
e Positionnez le sélecteur de programme sur le programme de votre choix.
e Le voyant début de programme s'allume.
e Si vous le souhaitez, vous pouvez également sélectionner une ou plusieurs
fonctions supplémentaires.
e Démarrez le programme sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume.
Changement de programme
Si vous n'avez pas sélectionné le programme qui convient :
e … Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêter le programme en cours. Le
voyant début de programme s'allume et le voyant marche/arrêt s'éteint.
e … Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Tous les voyants
s'éteignent.
e Positionnez le sélecteur de programme sur le nouveau programme de votre
choix.(Vous pouvez sélectionner le programme de votre choix en vous
référant au tableau 1 page 10 ou 11).
Le voyant début de programme s'allume.
Démarrez le programme que vous avez sélectionné en appuyant sur la
touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'éteint et le voyant
marche/arrêt s'allume.
Annulation du programme
Si vous souhaitez arrêter un programme en cours avant la fin du cycle :
e … Appuyez sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'allume
et le voyant marche/arrêt s'éteint.
e Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Tous les voyants
s'éteignent.
Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange » ou « Essorage ».
Le voyant début de programme s'allume.
e Appuyez sur la touche marche/arrét pour démarrer le programme
« Vidange » ou « Essorage » que vous avez sélectionné. Le voyant début de
programme s'éteint et le voyant marche/arrét s'allume.
Fin du programme
e Votre machine s'arrétera automatiquement a la fin du programme que vous
avez sélectionné.
Et le voyant marche/arrêt s'éteint.
Mettez la machine hors tension en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau
14
e Le hublot se déverrouillera environ deux minutes apres la fin du
programme. Ouvrez le hublot en tirant la poignée et sortez votre
linge.
e Apres avoir enlevé votre linge, laissez le hublot ouvert pour laisser
sécher l'intérieur de la machine.
e Débranchez la prise électrique de la machine.
/\ ATTENTION !
En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre
machine poursuivra le programme à partir du cycle interrompu. Une panne de
courant n'endommage pas votre machine.
Sécurité enfant
La sécurité enfant évite des changements non souhaités de programme sur
le bandeau de commande pendant que la machine fonctionne. Cette fonction
peut-être activée à tout moment, après avoir démarré le programme
Pour activer la sécurité enfant, appuyez sur la touche marche/arrêt durant 2
secondes (attendre que le voyant marche/arrêt clignote, puis relâcher la
touche et le voyant reste fixe). Pour la désactiver, il suffit d'appuyer sur la
même touche durant plus de 2 secondes (le voyant marche/arrêt s'éteint
pendant que le voyant début de programme s'allume, puis le voyant début de
programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume). La sécurité enfant est
automatiquement déverrouillée à la fin du programme.
/\ ATTENTION !
Lorsque la sécurité enfant est activée, votre machine désactive le sélecteur
de vitesse d'essorage et les touches de fonction.
SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
e Débranchez votre machine.
e Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
FILTRES DES RACCORDS D'ARRIVEE D'EAU
Cette machine est équipée de 2 filtres au niveau du tuyau d'alimentation qui
empéchent les impuretés et corps étrangers de pénétrer dans la machine.
L'un est situé dans le raccord côté machine et l'autre au robinet (voir page 4
et 5). Si la machine n'est pas suffisamment alimentée en eau malgré
l'ouverture du robinet, nettoyez ces filtres.
15
e Démontez le tuyau d'arrivée d'eau.
Retirez le filtre du raccord d'arrivée d'eau côté machine (à l'aide d'une
pince) (Fig. 10) et lavez-les soigneusement à l'aide d'une brosse.
e Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau côté robinet en les retirant
manuellement avec le joint (Fig. 11).
e Après avoir nettoyé les filtres, remettez-les en place de la même
manière.
Fig. 10
Fig.11
FILTRE DE POMPE DE VIDANGE
Le filtre de pompe prolonge la durée de vie de votre pompe de vidange. Il
empêche les peluches de pénétrer dans la pompe. Il est recommandé de
nettoyer le filtre de pompe tous les 2 à 3 mois.
Pour nettoyer le filtre de pompe :
e Retirez la plinthe en la poussant manuellement vers le haut à l'aide
des griffes, puis en la tirant vers vous (Fig. 12).
e Avant de dévisser le filtre, placez un récipient sous le filtre pour
laisser s'écouler l'eau résiduelle de la machine.
e Dévissez le filtre en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et vidangez (Fig.13).
Eliminez les impuretés sur le filtre.
Vérifiez manuellement la rotation de la pompe.
Après avoir nettoyé la pompe, revissez le filtre en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre.
e |! est important de bien revisser le filtre pour éviter tout risque de
fuite.
e Remettez la plinthe en place en la tenant par les griffes et poussez.
16
/\ ATTENTION !
Risque de brûlure !
Laissez refroidir l'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage.
17
Fig. 12
Fig. 13
BAC A PRODUITS
Les lessives peuvent à la longue former un dépôt dans votre bac à produits
ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à
autre le bac à produits et nettoyez-le à l'aide d'une vieille brosse à dents et à
l'eau courante. Pour retirer votre bac à produits :
> Tirez le tiroir jusqu'au bout (fig. 14)
> Soulevez l'avant du tiroir et continuez à tirer jusqu'à ce que celui-ci sorte
de son emplacement (fig.15)
> Nettoyez-le à grande eau et à l'aide d'une brosse à dents usagée.
> Enlevez l'excédent de produit resté à l'intérieur du compartiment, afin qu'il
ne tombe pas à l'intérieur de votre machine.
> Après avoir séché soigneusement le tiroir, remettez-le en place de la
même manière que vous l'avez enlevé précédemment.
17
SIPHON D’ASSOUPLISSANT
Retirez le bac a produits. Enlevez le bouchon du siphon (Fig. 15) et nettoyez
soigneusement les résidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le bouchon
du siphon en place. Vérifiez qu'il est bien en place.
CARROSSERIE
Apres avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez
la surface extérieure de la carrosserie de votre machine à l'eau tiède
additionnée d'un produit de nettoyage (non abrasif). Après rinçage à l'eau
propre, essuyez avec un chiffon doux et sec.
/\ ATTENTION !
Si la machine est installée dans une piéce ou la température risque d'étre
inférieure a 0 "C, procédez comme suit en cas de non-utilisation de la
machine :
e Débranchez la prise électrique de la machine.
e Fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée
d'eau du robinet.
e Placez les extrémités des tuyaux de vidange et d'arrivée d'eau dans
un récipient posé sur le sol (pour vider l’eau).
Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange ».
Rebranchez la prise électrique de la machine.
Le voyant début de programme s'allumera.
Démarrez le programme en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Débranchez la machine à la fin du programme (voyant fin de
programme allumé).
Ce processus vidangera l'eau résiduelle qui se trouve dans votre machine et
évitera la formation de glace dans la machine. Lorsque vous réutiliserez votre
machine, vérifiez que la température ambiante est supérieure à O0 "C.
TAMBOUR
Ne laissez pas de pièces métalliques telles que des aiguilles, des agrafes ou
des pièces de monnaie à l'intérieur de la machine. Ces pièces entraînent la
formation de taches de rouille dans le tambour. Pour éliminer ces taches de
rouille, utilisez un produit sans chlore et suivez les instructions du fabricant de
ce produit. Ne nettoyez jamais les taches de rouille en utilisant des éponges
abrasives ou des objets rugueux similaires.
ELIMINATION DU CALCAIRE
Si vous dosez correctement la quantité de détergent pour votre machine,
vous n'aurez pas à éliminer de calcaire. Si vous souhaitez toutefois effectuer
ce nettoyage, utilisez les anti-calcaires proposés sur le marché en suivant les
instructions du fabricant.
A ATTENTION !
Les produits qui éliminent le calcaire contiennent des acides et peuvent être à
l'origine de modifications de couleur de votre linge et avoir des effets
dommageables pour votre machine.
18
SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES
у
moutarde
Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis
tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un
mélange d'eau et de vinaigre.
Cirage : Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez
avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec
1 volume d'alcool pur (96 degrés) mélangé à 2 volumes d'eau,
puis lavez à l'eau tiède.
Thé et café : Etendez la partie tachée sur un récipient et versez
de l'eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez
avec de la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu.
Chocolat et cacao : En trempant votre linge dans de l'eau froide,
frottez la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la
température maximale tolérée par votre linge. Si une tache
graisseuse persiste, frottez avec de l'eau oxygénée (proportion
de 3 %).
Ketchup : Grattez les taches séchées sans abîmer le tissu,
laissez tremper dans l'eau froide environ 30 minutes et lavez en
frottant avec un détergent.
Graisse, oeuf : Grattez les taches séchées et tamponnez avec
une éponge ou un linge imbibé d'eau froide. Frottez avec un
détergent, puis lavez avec de la lessive diluée.
Graisse, huile : Epongez les résidus. Frottez la tache avec du
détergent et lavez à l'eau savonneuse tiède.
Moutarde : Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez
avec un détergent et lavez. Si la tache persiste, tamponnez avec
de l'alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un
mélange d'1 volume d'alcool et de 2 volumes d'eau).
Sang : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide environ
30 minutes. Si la tache persiste, faites-le tremper dans un
mélange d'eau et d'ammoniaque (3 cuillères à soupe
d'ammoniaque dans 4 litres d'eau) durant 30 minutes.
Crème, glace et lait : Laissez tremper votre linge dans l'eau
froide et frotter la tache avec du détergent. Si la tache persiste,
tamponnez le tissu avec une quantité appropriée de lessive.
(N'utilisez pas de lessive pour le linge de couleur.)
19
moisi
© <
E 4 Е
Moisissure : Les taches de moisissure doivent étre nettoyées
aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec un détergent.
Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée
(proportion de 3 %).
Encre : Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que
l'encre soit complètement diluée. Frottez ensuite avec de l'eau
citronnée et un détergent, attendez 5 minutes puis lavez.
Fruits : Etendez la partie tachée de votre linge sur un récipient et
versez de l'eau froide sur la tache. Ne versez pas d'eau chaude.
Tamponnez avec de l'eau froide et appliquez de la glycérine.
Attendez 1 à 2 heures et rincez après avoir tamponné la tache
avec quelques gouttes de vinaigre blanc.
Herbe : Frottez la partie tachée avec un détergent. Lavez avec de
la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu.
Frottez vos lainages avec de l'alcool.(Pour les lainages de couleur, un
mélange d'1 volume d'alcool pur et de 2 volumes d'eau).
Peinture à l'huile : Appliquez un solvant sur la tache avant qu'elle
ne sèche. Frottez avec un détergent et lavez.
Roussi : Si le tissu le permet, laver avec de la lessive. Pour les
lainages, placez un linge imbibé d'eau oxygénée sur la tache et
repassez en intercalant un linge sec entre le fer et le linge imbibé.
Rincez soigneusement puis lavez.
SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
Toutes les réparations doivent être effectuées par un service après-vente
agréé. Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous n'êtes pas en mesure
de remédier au problème à l'aide des informations ci-dessous :
Débranchez la machine.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Contactez le service après-vente agréé le plus proche.
20
PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
Votre machine ne
démarre pas.
Votre machine ne se
remplit pas d'eau.
Votre machine ne
vidange pas.
Votre machine vibre.
Elle est débranchée.
Branchez la machine.
Les fusibles sont
défectueux.
Changez les fusibles.
Il ya une panne de
courant.
Vérifiez s'il y a du
courant.
Vous n'avez pas appuyé
sur la touche
marche/arrêt.
Appuyez sur la touche
marche/arrêt.
Le sélecteur de
programme est
positionné sur | (arrêt).
Positionnez le sélecteur
de programme sur le
programme de votre
choix.
Le hublot est mal fermé.
Le robinet d'arrivée
d'eau est fermé.
Fermez correctement la
porte. Vous devez
entendre le clic.
Ouvrez le robinet d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau
est plié.
Vérifiez le tuyau
d'arrivée d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau
est bouché.
Nettoyez les filtres du
tuyau d'arrivée d'eau. (*)
Les filtres du raccord
d'arrivée d'eau sont
bouchés.
Nettoyez les filtres
du raccord d'arrivée
d'eau. (*)
Le hublot est mal fermé.
Le tuyau de vidange est
bouché ou plié.
Fermez correctement la
porte. Vous devez
entendre le clic.
Vérifiez le tuyau de
vidange.
Le filtre de pompe est
bouché.
Nettoyez le pompe de
filtre de vidange.
Le linge est mal réparti à
l'intérieur de la machine.
Les pieds de la machine
ne sont pas réglés.
Répartissez
correctement le linge à
l'intérieur de la machine.
Réglez les pieds. (**)
Les vis de bridage ne
sont pas retirées.
Retirez les vis de
bridage. (**)
(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
(**) Voir la section concernant l'installation de la machine.
21
PROBLEME CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
Votre machine vibre.
Formation excessive de
mousse dans le bac a
produits.
La machine contient
une petite quantité de
linge.
Une quantité excessive
de linge a été chargée
dans la machine ou le
linge est mal réparti.
La machine touche un
objet dur.
Vous avez utilisé trop
de lessive.
Cela n'empêche pas la
machine de
fonctionner.
Ne dépassez pas la
quantité recommandée
de linge et répartissez
correctement le linge
dans la machine.
Evitez que la machine
ne touche un mur ou
des meubles.
Appuyez sur la touche
marche/arrêt. Pour
arrêter la formation de
mousse, diluez une
cuillère à soupe
d'assouplissant dans %
litre d'eau et versez le
melange dans le bac a
produits. Attendez 5 a
10 minutes et appuyez
sur la touche
marche/arrét. Veillez a
utiliser la quantité
appropriée de lessive
lors du prochain lavage.
Les résultats de lavage
ne sont pas
Vous n'avez pas utilisé
la lessive qui convient.
Votre linge est trop sale
pour le programme que
vous avez sélectionné.
Utilisez uniquement les
lessives destinées aux
machines entièrement
automatiques.
Sélectionnez un
programme approprié.
(voir Tableau 1)
satisfaisants.
La quantité de
détergent utilisée n'est
pas suffisante.
Utilisez une quantité
plus importante de
lessive en fonction du
linge.
22
PROBLEME
Les résultats de lavage
ne sont pas
satisfaisants.
La machine vidange
des qu'elle est remplie.
Vous ne voyez pas
d'eau dans le tambour
durant le lavage.
Le linge présente des
traces de détergent.
Le linge présente des
taches grises.
| CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
Une quantité de linge
supérieure a la
capacité maximale a
été chargée dans la
machine.
Votre eau est peut-étre
dure.
Le linge est mal réparti
dans la machine.
L'extrémité du tuyau de
vidange est trop basse
par rapport à la
machine.
Ce n'est pas une
panne. L'eau se trouve
dans la partie
inférieure du tambour.
Les résidus de certains
détergents non dissous
dans l'eau peuvent
adhérer au linge et
former des taches
blanches.
Ces taches peuvent
être dues à de l'huile,
de la crème ou de la
pommade.
Ne dépassez pas la
capacité de charge
maximale de la
machine.
Utilisez la quantité de
lessive indiquée par le
fabricant.
Répartissez
correctement le linge
dans la machine.
Placez le tuyau de
vidange à une hauteur
appropriée. (**)
Positionnez le
sélecteur de
programme sur
"Rinçage” et lancez un
rinçage supplémentaire
ou éliminez les taches
après séchage à l'aide
d'une brosse. Mettez
moins de lessive au
prochain lavage.
Lors du prochain
lavage, utilisez la
quantité maximale de
lessive mentionnée par
le fabricant de
détergent.
(**) Voir la section concernant l'installation de la machine.
23
PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
L'essorage ne démarre
pas ou démarre
tardivement.
Ce n'est pas une
panne. Le système de
contrôle de la
Le système de contrôle
de la répartition de
charge procédera à
une répartition plus
équilibrée de votre
linge. Dès que la
répartition sera
répartition de charge
A effectuée, l'essorage
est peut-être en cours.
sera démarré. Lors du
prochain lavage, veillez
a bien répartir votre
linge dans la machine.
SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS
Votre machine est équipée de systèmes de contrôle permanent du processus
de lavage qui prendront les précautions nécessaires et vous avertiront en cas
de problème.
CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y
D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Fermez
correctement le
hublot, vous
devez entendre
un clic. Si le
problème
persiste, mettez
la machine hors
tension,
débranchez et
contactez
immédiatement
le service après-
vente agréé le
plus proche.
Le voyant
marche/arrêt
clignote.
Le hublot est
mal fermé.
24
CODE
D'ERREUR
Le voyant début
de programme
clignote.
Le voyant
marche/arrét et le
voyant début de
programme
clignotent.
Le niveau d'eau
de la machine est
inférieur au
systeme de
chauffage. La
pression
d'alimentation est
peut-étre
insuffisante ou
bloquée.
La pompe n'a
pas fonctionné ou
le filtre de pompe
de vidange est
bouché.
INDICATEUR CAUSE POUR Y
D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Ouvrez
entierement le
robinet. Vérifiez si
l'eau n'est pas
coupée. Si le
problème
persiste, la
machine
s'arrêtera
automatiquement
après un certain
délai.
Débranchez la
machine, fermez
le robinet et
contactez le
service après-
vente agréé le
plus proche.
Nettoyez le filtre
de pompe de
vidange. Si le
problème
persiste,
contactez le
service après-
vente agréé le
plus proche. (*)
(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
25
Le voyant
marche/arrét et le
voyant fin de
programme
clignotent.
Le voyant début de
programme et le
voyant fin de
programme
clignotent.
Le voyant
marche/arrêt,le
voyants début de
programme et fin
de programme
restent allumés en
permanence.
Le voyant
marche/arrêt, le
voyant début de
programme et le
voyant fin de
programme
clignotent.
Les voyants début
de programme et
fin de programme
restent allumés en
permanence.
Panne du système
de chauffage de la
machine ou de de
la sonde de
température.
Panne de moteur.
Erreur de
configuration
Panne de moteur.
La tension de
réseau est trop ou
pas assez élevée.
CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y
D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
après-vente agréé le
plus proche.
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
après-vente agréé le
plus proche.
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
après-vente agréé le
plus proche.
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
après-vente agréé le
plus proche.
Si la tension de
réseau est inférieure
à 150V ou
supérieure à 260V,
la machine s'arrêtera
automatiquement.
La machine
poursuivra son
programme dès
rétablissement de la
tension de réseau.
26
SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES
\X/
fm
=
Température de
lavage
Lavage interdit
(lavage à la
main)
Repassage
doux
Repassage
moyen
==) 2
Repassage
interdit
IN A
Pas de sechage
en tambour Sechage etendu
LIN
Repassage fort
Sans repassage | Séchage a plat Javel interdit Chlorage
Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le
type de solvant à utiliser. Le linge portant ces
symboles ne doit pas être lavé en machine, sauf
mention contraire apposée sur l'étiquette
27
SECTION 11
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant
sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à
votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
28
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent étre effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type,
numero de série),
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située au dos de votre appareil.
ORIGINE lors d'une intervention d'entretien, dermandez
|' utilisation exclusive de PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE.
PIECES D'(
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes
après-vente.
Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remargues, suggestions, Propositions auxquelles
TOUS VOLS répondrons personnellement.
ire : Service Consommateurs VEDETTE
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
Vous pouvez nous éc
ou nous téléphoner au :
tarif en vigueur au ter avril 2004.
“Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
- 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Quen FAumône - RCS pontoise 440 303 303,
але le souel d'une amélicration constante de nos prodults, nous nous reservons le droit td apporter ä leurs
aractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques fouites modifications liges á leur evolution,
Brandt Zpliames - SES al capital de 10.000.000 muros, ES Namterre sous le п? 440
52007295

Manuels associés