Manuel du propriétaire | ZANKER DE6344 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | ZANKER DE6344 Manuel utilisateur | Fixfr
AFWASAUTOMAAT
LAVE-VAISSELLE
DE 6344
NL
F
Gebruiksaanwijzing
Notice d’utilisation
Sommaire
Avertissements importants
20
Description de l’appareil
21
Le bandeau de commandes
22
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois
L’adoucisseur d’eau
Remplissage du réservoir de sel
Le produit de rinçage
23
23
24
24
L’utilisation au quotidien
Rangement de la vaisselle et des couverts
Le panier inférieur
Le panier à couverts
Le panier supérieur
Réglage en hauteur du panier supérieur
Le produit de lavage
26
26
26
27
27
27
28
Tableau des programmes
30
Départ d’un programme de lavage
31
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
En cas d’absencee prolongée
Précautions contre le gel
Déplacement de l’appareil
32
33
33
33
33
En cas d’anomalie de fonctionnement...
Service clentèle
34
35
Emplacement
Encastrement de l’appareil
Mise à niveau
Raccordement d’eau
Evacuation d’eau
Raccordement électrique
35
35
35
35
36
36
Information pour essais comparatifs
37
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
Hauteur avec plan de travail
Hauteur sans plan de travail
Profondeur max.
Profondeur max. avec porte ouverte
Raccordement électrique:
Tension/Fréquence
Puissance totale
Calibre du fusible
Les données nominales pour le raccordement électrique sont
reportées sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de la porte.
Pression de l’eau d’alimentation
Min.
Max.
Capacité
60 cm
85 cm
82 cm
63.5 cm
115.2 cm
50 kPa (0.5 bar)
800 kPa (8 bar)
12 couverts
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
19
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si
l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le
nouvel utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant.
Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée
des enfants.
Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient
du détergent.
Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit
de lavage juste avant de démarrer un programme.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Utilisation
Installation
●
Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le
transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé.
Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à
votre revendeur.
●
Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni
modifier les caractéristiques de votre lave-vaisselle.
●
Ne confiez les travaux hydrauliques et électriques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier et
un électricien qualifiés.
●
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne
repose pas sur le câble d’alimentation ou sur les tuyaux
d’arrivée et de vidange.
●
Les parois du lave-vaisselle ne doivent être en aucun cas
percés, pour éviter d’endommager les composants
hydrauliques positionnés entre la cuve et les parois.
●
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre appareil, faites
appel à un électricien qualifié.
●
Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez
attentivement les instructions figurant au chapitre
"Raccordement électrique".
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
Sécurité des enfants
●
Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence,
peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques
corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans
votre appareil.
●
Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lavevaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours
des phases de chauffe: car il en sort alors de la vapeur
brûlante ou de l’eau chaude pourrait vous éclabousser.
Le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité qui,
en cas d’ouverture de la porte, bloque immédiatement le
fonctionnement de l’appareil.
●
N’utilisez que des produits (sel, détergents, rinçage, etc.)
spécifiques pour lave-vaisselle.
●
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la
vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.
●
Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte
ouverte du lave-vaisselle.
●
●
Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et
fermez le robinet d’eau.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou
pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
●
Débranchez l’appareil avant toute intervention technique.
●
Evitez de placer votre lave-vaisselle à proximité immédiate
d’un appareil de cuisson ou de chauffage (cuisinière par
exemple) ceci afin d’éviter tout risque de dommages dû à la
chaleur.
●
N’introduisez pas dans votre lave-vaisselle d’articles qui ne
sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que
couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent,
porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en
plastique, etc.
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
●
Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent
pas comme un jouet.
●
Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants,
qui risquent de s’asphyxier! Il faut donc garder les
emballages hors de la portée des enfants.
●
L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être
bue. Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans
l’appareil. Prenez soin de ne pas verser ces résidus
caustiques sur la peau ou de ne pas en avaler, pour éviter
tout risque d’étouffement.
Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la machine
avant la fin du programme de lavage, il est très important de
la rincer soigneusement à l’eau courante pour éliminer les
restes éventuels de produit de lavage.
●
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil
vous-même. Les réparations effectuées par du personnel
non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves
dérèglements.
●
Faites particulièrement attention lorsque vous nettoyez votre
appareil: des extrémités mètalliques peuvent occasionner
des blessures.
●
●
Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de
la portée des enfants.
Le produit de lavage pour lave
vaisselle est dangereux!
Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué
par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à
votre centre antipoison régional et à un médecin.
Si quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il
faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et
un médecin.
En cas de projection de produit de lavage dans les yeux,
baignez abondamment à l’eau en attendant l’intervention du
médecin.
20
Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de
s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur
vie en danger. Coupez le câble d’alimentation et les tuyaux au
ras de l’appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de
porte.
Protection de
l’environnement
Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le
transport, bien que l’on essaie de le limiter au minimum
indispensable.
Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour
la reprise de l’appareil.
Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec
l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en
carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont
pas subi de traitement particulier.
Comment économiser de
l’energie, tout en
respectant
l'environnement
Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante:
<PE>
pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par
exemple.
<PS>
pour le polystyrène; pour les parties servant de
rembourrage, par exemple (surtout sans CFC).
<POM> pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en
plastique, par exemple.
Grâce au recyclage et à la réutilisation des matériaux
d’emballage, il est possible d’économiser des matières
premières et de réduire le volume des déchets.
Déposez les parties de l’emballage dans une déchetterie
prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu’elles puissent être récupérés et
recyclés.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un
danger.
Description de l’appareil
1.
Butée panier supérieur
2.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
3.
Bouchon réserve à sel
4.
Réserve produit de lavage (type A / type B)
5.
Bandeau de commandes
6.
Plaque signalétique
7.
Réserve produit de rinçage (type A / type B)
8.
Filtres
9.
Bras inférieur
10. Bras supérieur
11. Panier supérieur
12. Plan de travail
IN148
21
●
Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé.
●
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
●
Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond
au type de vaisselle à laver et au degré de saleté de la
vaisselle (cf. "Tableau des programmes").
●
N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de
produits de rinçage.
Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis
sur les emballages de ces produits.
Le bandeau de commandes
1
Touches multifonctions: en plus du programme de
lavage indiqué, par combinaison de ces touches, il est possible
de programmerle réglage de l’adoucisseur et de
désactiver/réactiver le voyant contrôle produit de rinçage.
Touche multifonctions 1
programmation adoucisseur
Touche multifonctions 2
désactivation/activation
voyant produit de rinçage
Voyants lumineux de contrôle: ont la signification
suivante:
sel: voyant de contrôle de la réserve de sel
régénérant
rinçage: voyant de contrôle de la réserve du
produit de rinçage
Durant le déroulement d’un programme, les voyants sel et
produit de rinçage restent éteints, même s’il manque du sel ou
du produit de rinçage.
Voyants lumineux de déroulement du
programme: ont la signification suivante:
lavage: s’allume lorsque la phase de lavage est en
cours
séchage: s’allume lorsque la phase de séchage est
en cours
fin: s’allume lorsque le programme de lavage est
terminé
Lorsqu’un programme de lavage est sélectionné, les voyants
des phases prévues pour ce programme clignotent.
Une fois le programme démarré, les voyants des phases
s’éteignent. Seul le voyant de la phase en cours reste éclairé
avec une lumière fixe.
22
2
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:
Réglage électronique
1. Assurez-vous que les raccordements électrique et
hydraulique soient conformes aux instructions d’installation.
(Le lave-vaisselle est réglé en usine au niveau 3)
1. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 1 et
2, le lave-vaisselle étant hors fonction.
2. Sortez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la
machine.
2. En maintenant toujours appuyées les touches multifonctions
1 et 2, appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Le voyant Marche/Arrêt s’allume, les voyants correspondant
aux touches 1 et 2 clignotent.
3. Réglez l’adoucisseur d’eau.
4. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir puis remplissez du
sel.
5. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet
effet.
3. Appuyer sur la touche 1, le voyant de la touche 2 s’éteint et
le voyant 1 reste allumé pendant environ 5 secondes,
ensuite il clignote pour indiquer le niveau de régénération
actuellement programmé.
Le niveau de régénération est indiqué par le nombre de
clignotements du voyant de la touche 1.
Cette série de clignotement est répétée plusieurs fois à
intervalles de 5 secondes pendant environ 1 minute.
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de
sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la
vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure».
Exemple:
1 clignotement = niveau 1
2 clignotements = niveau 2
3 clignotements = niveau 3
4 clignotements = niveau 4
5 clignotements = niveau 5
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, en utilisant du
sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau
dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de
lavage.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant
90 °TH et possède 5 niveaux de réglage.
4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche 1. A chaque
pression sur la touche, le niveau de régénération est
modifié.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la
Compagnie Locale des Eaux.
L’adoucisseur doit être réglé de deux façons: soit
manuellement, par action sur le réglage de l’adoucisseur
d’eau, soit électroniquement par action sur les touches
multifonctions.
Exemples:
Si le niveau actuel est 3, en appuyant sur la touche
1 une seule fois, on programme le niveau 4.
Si le niveau actuel est 5, en appuyant sur la touche
1 une seule fois, on programme le niveau 1.
Le voyant de la touche 1 reste allumé pendant environ 5
secondes, puis clignote pour indiquer le nouveau niveau
programmé.
Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il
n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant car elle est
déjà douce.
Réglage manuel
5. Pour le mémoriser mettez hors tension l’appareil en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieur de l’appareil.
3. Amenez le sélecteur sur la position 1 ou 2 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur.
Le réglage est effectué en usine sur la position 2.
AA07
Dureté de l’eau
Réglage
adoucisseur
Nombre de
clignotements
Emploi sel
régénérant
niveau 5
5
oui
niveau 4
4
oui
2
niveau 3
3
oui
80 - 300
1
niveau 2
2
oui
< 80
1
niveau 1
1
non
°dH
°TH (*)
PPM
degrés allemands
degrés français
particules par millions
manuellement
électroniquement
41 - 50
71 - 90
701 - 900
2
30 - 40
51 - 70
501 - 700
2
19 - 29
31 - 50
301 - 500
4 - 18
8 - 30
<4
<8
( ) °TH: Degré hydrotimétrique.
*
23
Remplissage du réservoir de sel
Le produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme
de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au
moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ
110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40
programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.
L’utilisation de sel régénérant peut se faire de
deux façons différentes:
●
Si vous utilisez du produit de lavage pour lave-vaisselle qui
contient du sel, celui-ci doit être déposé dans le réservoir du
produit de lavage.
- Dans ce cas l’adoucisseur doit être réglé manuellement
sur la position 1 et électroniquement sur le niveau 1.
●
Si vous utilisez du détergent pour lave-vaisselle et du sel
séparément, le sel régénérant pour lave-vaisselle doit être
ajouté dans le réservoir de sel.
- Dans ce cas l’adoucisseur doit être réglé manuellement
sur la position 1 ou 2 et électroniquement entre les
niveaux 1 et 5, (selon le degré de dureté de l’eau de votre
région).
La distribution de produit de rinçage peut se
faire de deux façons différentes:
N’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.
N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait
de se colmater.
D’autres types de sel contiennent certaines substances
qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur.
Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant
de commencer un programme de lavage, ceci afin d’éviter
que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne
provoquent la corrosion.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur
du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve
pendant un certain temps perce la cuve.
●
Si vous utilisez du produit de lavage pour lave-vaisselle et
du produit de rinçage séparément, le produit de rinçage doit
être ajouté dans le distributeur de produit de rinçage.
- Dans ce cas, l’adoucisseur doit être réglé sur une position
entre 1 et 6, (voir "Dosage du produit") et le voyant
produit de rinçage doit être activé.
(Réservoir produit de rinçage type A)
1. Ouvrez le couvercle du réservoir produit de rinçage par
action sur le cliquet de fermature (A).
1. Retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir.
2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de
remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein (le niveau
maximal est indiqué par l’inscription MAX).
3. Versez un litre d’eau dans le réservoir (ceci n’est
indispensable que lors du premier remplissage).
5. Revissez soigneusement
et hermétiquement le
bouchon en vous assurant
qu’il n’y ait pas de sel sur
le filetage et sur le joint.
La position correcte de
fermeture est annoncée
par un "clic" de fin de
course.
Si vous utilisez du produit de lavage pour lave-vaisselle qui
contient du produit de rinçage, celui-ci doit être déposé
dans le réservoir du produit de lavage.
- Dans ce cas le distributeur de produit de rinçage doit être
vide et le voyant produit de rinçage désactivé. Si dans le
distributeur il devait encore se trouver du produit de
rinçage, attendez qu’il soit épuisé avant d’utiliser ce type
de détergent.
Remplissage du réservoir de produit de
rinçage
Pour remplir le réservoir:
4. A l’aide de l’entonnoir livré
avec l’appareil, remplissez
le réservoir de sel.
●
LE
SA UT
ZO LT
SA LZ
SA L
SE
BR07
BR08
Refermez bien le couvercle.
Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le
réservoir.
Dosage du produit
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc
normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans
ce réservoir.
Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de
produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions situé à
l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose
minimum, position 6 dose maximum).
Cette opération est à effectuer chaque fois que le voyant de
contrôle du sel sur le bandeau de commande s’allume.
Le sélecteur est réglé en
usine sur la position 4.
Le voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant,
s’allumant quand le réservoir de sel est vide, reste allumé
jusqu’à 2 - 6 heures après l’ajout de sel, voyant
Marche/Arrêt allumé.
Si on utilise un type de sel qui se dissout lentement, cette
période peut même durer encore plus longtemps. Ceci ne
compromet en rien le bon fonctionnement de l’appareil.
Augmentez la dose si vous
observez sur la vaisselle des
gouttes d’eau ou des taches
de calcaire; diminuez la dose
au contraire si vous notez la
présence de rayures
blanchâtres.
BR09
24
Remplissage du réservoir de produit de
rinçage
Pour désactiver le voyant produit de
rinçage, opérez de la façon suivante:
(Réservoir produit de rinçage type B)
(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)
1. Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la
gauche.
1. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions
1 et 2.
2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de
remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein, le niveau
maximal est indiqué par l’inscription "max".
2. En maintenant toujours appuyées les touches multifonctions
1 et 2, mettez sous tension l’appareil en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt.
Les voyants des touches 1 et 2 clignotent en même temps.
3. Appuyez sur la touche 2; le voyant de la touche 2 continue
à clignoter; le voyant de la touche 1 s’éteint et le voyant
contrôle "rinçage" commence à clignoter.
4. Appuyez à nouveau sur la touche 2, le voyant de contrôle
"rinçage" s’éteint pour indiquer que le voyant produit de
rinçage a été désactivé.
BR01
5. Pour le mémoriser mettez hors tension l’appareil en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
BR13
Refermez bien le bouchon
Pour réactiver le voyant produit de rinçage, effectuez les
mêmes opérations jusqu’à ce que le voyant "rinçage"
commence à clignoter.
Dosage du produit
Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de
produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions (C) situé à
l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose
minimum, position 6 dose maximum).
Le sélecteur est réglé en
usine sur la position 5.
Augmentez la dose si vous
observez sur la vaisselle des
gouttes d’eau ou des taches
de calcaire; diminuez la dose
au contraire si vous notez la
présence de rayures
blanchâtres.
BR02
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir
pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à
l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante
formation de mousse au lavage suivant.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de
produit de rinçage.
Lorsque le voyant de contrôle du produit de rinçage sur le
bandeau de commandes s’allume, remplissez le réservoir.
Il est possible de désactiver le voyant du produit de rinçage (cf.
les instructions au paragraphe suivant).
25
L’utilisation au quotidien
Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit
derinçage.
Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.
Remplissez le réservoir de produit de lavage avec du
détergent.
Sélectionnez le programme de lavage adapté au type de
charge et de salissure.
Démarrez le programme de lavage.
●
●
●
●
●
●
Avant de placer la vaisselle il faut:
- La débarrasser de tous les déchets alimentaires.
- Laisser tremper les casseroles au fond desquelles
adhèrent des restes d’aliments brûlés ou attachés.
●
Lorsque vous rangez la vaisselle et les couverts, observez
ce qui suit:
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas empêcher les
bras de lavage de tourner librement.
- Les récipients creux comme les tasses, les verres, les
marmites, etc. doivent être rangés, l’ouverture tournée vers
le bas, afin de ne pas recueillir l’eau dans leur cavité ou
dans les fonds bombés.
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les
uns dans les autres, ni se recouvrir mutuellement.
- Pour éviter que le verre ne se rompe, les verres ne doivent
pas se toucher.
- Placez les petits objets dans le panier couverts.
Rangement de la vaisselle et des
couverts
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension
qui pourrait facilement sortir des paniers.
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets
susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent être lavés au
lave-vaisselle.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
conviennent sous réserves:
Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou
nacre.
Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur.
Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est
fragile à l’eau chaude.
La vaisselle ou les couverts collés.
Les objets en étain ou en cuivre.
Les cristaux, les objets en cristal.
Les pièces en acier sensibles à la corrosion.
Les planchettes bois.
Les objets d’art.
Les couverts en bronze.
Les objets en aluminium.
les porcelaines anciennes ou peintes à la main.
Les ojets en fer ou en fonte (ils peuvent rouiller et tacher
d’autres pièces de vaisselle).
●
●
●
●
En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que si
elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le
fabricant.
Les décors vernis peuvent perdre leurs couleurs en cas de
lavages fréquents au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de
couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le
blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent
souvent des changements de couleur ou des taches sur
l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces
en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées
immédiatement après utilisation.
Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après
de nombreux lavages.
Il est possible d’abaisser simplement et rapidement les deux
rangées de picots qui se trouvent à l’arrière du panier inférieur,
pour pouvoir charger plus commodément des casseroles et
saladiers.
Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez
si elle est indiquée pour le lavage en lave vaisselle.
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
Le panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les
couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de
préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la
rotation du bras supérieur.
UI87
UI48
UI21
26
Le panier à couverts
Le panier supérieur
Les couteaux longs, en particulier les couteaux aiguisés,
doivent être installés dans le panier spéciaal portecouteaux qui, à son tour, sera placé dans la partie arrière
du panier supérieur.
Les couverts longs et/ou les couteaux tranchants
constituent un danger potentiel, s’ils sont disposés
ailleurs.
Faire bien attention lors du chargement des couverts
tranchants et/ou aiguisés.
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à
dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 25 cm de
diamètre), des saladiers, des tasses et des verres.
Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte-tasses.
Disposez les pièces en
quinconce au-dessus et audessous du support à tasses,
afin que l’eau puisse bien
asperger toutes les parties.
Rangez les objets légers
(récipients en plastique
conçus pour être lavés en
lave vaisselle) dans le panier
supérieur et disposez-les de
US46
façon à ce qu’ils ne se
retournent pas.
UI53
On placera les couverts dans le petit panier amovible, les
manches tournés vers le bas.
Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent de
gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les.
Intercalez les cuillères entre les autres couverts pour éviter
qu’elles ne s’emboîtent.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont
mélangés à des couverts en inox.
Séparez l’argenterie des autres métaux.
Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres.
Dans le cas de chargement des assiettes dans
le panier supérieur:
Inclinez les assiettes et
éviter de les charger en
partant des premières
positions proches de la
porte; chargez-les de
préférence à partir de la
partie arrière du panier.
US71
Pour obtenir les résultats les
meilleurs, il est conseillé
d’utiliser les séparateurs
fournis (si la forme et les
dimensions des couverts le
permettent).
Le panier à couverts est
constitué de deux parties
amovibles: on pourra en
utiliser une seule ou les deux
suivant le nombre de
couverts.
Pour les séparer faites-les
glisser horizontalement l’une
par rapport à l’autre et
détachez-les.
Procédez en sens inverse
pour les accrocher à
nouveau.
Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras
puissent tourner librement.
Réglage en hauteur du panier supérieur
Si vous devez laver des assiettes très grandes vous pouvez
les disposer dans le panier inférieur après avoir placé dans la
position la plus haute le panier supérieur.
UI63
Hauteur maximale de la
vaisselle dans le
panier supérieur panier inférieur
Panier supérieur relevé
20 cm
31 cm
Panier supérieur non
relevé
25 cm
27 cm
Pour cela:
UI62
1. Tournez vers l’extérieur les butées avant (A) du panier
supérieur, puis ôtez le panier.
2. Glissez le panier dans la position la plus haute et remettez
les butées (A) dans la position d’origine.
RC01
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la
vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un
danger.
27
Le produit de lavage
Ajouter le détergent
N’utilisez que des produits de lavage pour des lavevaisselle ménagers.
(Réserve produit de lavage type B)
1. Ouvrez le distributeur situé à l’avant de la contre-porte, si le
couvercle est fermé actionnez le cliquet de fermeture (D).
Le couvercle s’ouvre automatiquement.
Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux.
Reportez-vous au paragraphe "AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS"
Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous
forme de pastille spécialement adapté au lavage de la
vaisselle en machine.
2. Ajoutez le détergent dans le distributeur. Pour simplifier le
dosage, utilisez les repères suivants:
Min = environ 15 g détergent
Max = environ 30 g détergent.
Le détergent est ajouté avant de démarrer un programme de
lavage.
Le détergent est introduit pendant le cycle de lavage.
Consultez les instructions figurant sur les emballages.
Ajouter le détergent
(Réserve produit de lavage type A)
1. Si le couvercle est fermé actionnez le cliquet de fermeture
(1). Le couvercle s’ouvre automatiquement.
DE17
2. Ajoutez le détergent dans le distributeur (2). Pour simplifier
le dosage, utilisez les repères suivants:
20 = environ 20 ml détergent
30 = environ 30 ml détergent.
DE02
3. Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le
déclic.
4. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une petite
quantité de détergent supplémentaire (5/10 g) à verser sur
le couvercle du réservoir.
Nous vous rappelons que le produit de lavage ne peut
garantir une propreté complète s’il est employé en
quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il
n’améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage.
N’utilisez pas en excés le produit de lavage afin de
contribuer à la protection de l’environnement.
DE19
DE22
3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une petite
quantité de détergent supplémentaire (5/10 g) à placer dans
le compartiment (3) du réservoir.
4. Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le
déclic.
28
Détergents en pastilles
Utilisation des pastilles de détergent
combinées "3 en 1"
Les détergents en pastilles des différents fabricants se
dissolvent à différente vitesse, aussi pendant les programmes
courts, certaines pastilles ne sont pas en mesure de libérer
toute leur force lavante. Si donc vous utilisez du détergent en
pastilles, nous vous conseillons d’adopter les programmes
normaux avec prélavage.
Recommandations générales
Ces produits sont des pastilles qui combinent les fonctions de
produit de lavage, de produit de rinçage, de sel régénérant.
1. Avant d’utiliser ces produits, vous devriez d’abord vérifiez
si dureté de l’eau de votre alimentation en eau est
compatible avec l’utilisation de ces produits en vous
référant aux instructions fournies par le fabricant du
détergent (voir sur l’emballage).
Ne placez pas les pastilles dans le bac ou le panier des
couverts, car vous obtiendriez un mauvais résultat de
lavage. Les pastilles devraient être placées dans le
distributeur du produit de lavage.
2. Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en
respectant les instructions données par le fabricant du
détergent.
Détergents compacts
3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois que vous
utilisez les produits "3 en 1", prenez contact avec le service
clientèle du fabricant du détergent (le numéro de téléphone
est indiqué sur l’emballage).
Les produits de lavage que l’on trouve actuellement dans le
commerce peuvent se classer en deux groupes principaux, en
fonction de leur composition chimique;
- les détergents traditionnels avec un taux d’alcalinité élevé,
comprenant des substances caustiques
Recommandations particulières
- détergents compacts ne contenant pas de substances
caustiques et donc peu alcalins, à base d’enzymes
naturelles et non polluantes
Quand vous utilisez des produits aux fonctions combinées, les
voyants indiquant que les réservoirs de produit de rinçage et
de sel sont vides ne sont plus nécessaires.
Les programmes de lavage avec température de 50°C
associés à des détergents compacts, permettent non
seulement de sauvegarder l’environnement, mais aussi de
traiter votre vaisselle avec plus de douceur, car les
programmes de lavage à 50°C ont été spécialement étudiés
en fonction du pouvoir des enzymes contenus dans les
détergents concentrés et de dissoudre la salissure.
En utilisant les programmes à 50°C, on obtient les mêmes
résultats de lavage qu’avec un produit traditionnel à 65°C.
C’est pourquoi il est peut-être utile de désactiver le voyant de
contrôle du produit de rinçage (selon modèle) et de
sélectionner le niveau de dureté de l’eau le plus bas possible
(reportez-vous au paragraphe "L’adoucisseur d’eau").
Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage
traditionnels, nous vous conseillons:
29
●
de remplir à nouveau le réservoir de sel et le réservoir de
produit de rinçage;
●
de changer le paramétrage du niveau de dureté de l’eau sur
la position la plus élevée possible et d’effectuer un
programme de lavage normal sans charge;
●
de réajuster ensuite le paramétrage de dureté de l’eau en
fonction des conditions spécifiques à votre région (comme
indiqué au paragraphe "L’adoucisseur d’eau").
Tableau des programmes
Programme
Intensif 70°
Normal 65°
(1) Rapide
60° A 30'
Degré de salissure
et
type de vaisselle
Très sale.
Casseroles et
vaisselle variée
Normalement sale.
Vaisselle variée
Touche
programme à
presser
70°
65°
Fraîchement sale.
Vaisselle variée
60° A 30
I
(2) Eco 50°
Normalement sale.
Vaisselle variée
ECO
50°
Description
du cycle
(3) Valeurs de consommation
Durée du
programme
(minutes)
Consommation
de courant
(kWh)
Consommation
d’eau
(litres)
Prélavage à l’eau chaude
Lavage à 70°C
2 rinçages à tiède
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
78 - 88
1,9 - 2,1
20 - 22
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 65°C
3 rinçages à tiède
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
102 - 112
1,7 - 1,9
20 - 22
Lavage à 60°C
1 rinçage à l’eau chaude
30
0,8
9
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 50°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
143- 153
1,05
16
(1) Idéal pour laver la vaisselle du petit déjeuner et du dîner (fraîchement sale).
se caractérise par une durée courte (30 minutes) et une température de 60°C.
La durée effective est donnée à titre indicatif et dépend de la pression et de la température de l’eau de votre alimentation et des
variations de la tension électrique.
C’est un programme étudié pour répondre aux besoins d’une famille de quatre personnes qui charge assiettes, tasses et
vaisselle du petit déjeuner et du dîner.
(2) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programme, étudié pour l’utilisation de
détersifs avec enzymes, permet d’obtenir, avec une consommation d’énergie réduite, des qualités de lavage et séchage qui
ne pourraient être obtenues qu’avec des programmes à température de lavage de 65°C et des détersifs traditionnels.
Pour compenser l’abaissement de la température, la durée du cycle a été allongée.
(3) Ces données sont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de
tension électrique.
30
Départ d’un programme de lavage
1. Contrôlez que...
7. Fin de programme
La lave-vaisselle s’arrête automatiquement et le voyant
"fin" s’allume pour indiquer que le programme est terminé.
Le voyant correspondant au programme reste allumé.
Le cycle de lavage n’est terminé que lorsque le voyant
"fin" s’allume.
Si le programme de lavage n’est pas terminé, le choix d’un
nouveau programme n’est possible qu’après avoir annulé
le précédent.
(Pour les modalités d’annulation du programme, voir le
paragraphe correspondant).
Si au cours de la phase de séchage (voyant "séchage"
allumé), la porte du lave-vaisselle est ouverte ou bien si
l’on appuie sur la touche Marche/Arrêt, la machine annule
automatiquement le programme sélectionné et se remet
en état de programmation.
(Dans ce cas il est possible de sélectionner un nouveau
programme sans devoir annuler le précédent).
Faites ressortir la touche Marche/Arrêt: le voyant
correspondant s’éteint.
Ouvrez donc la porte avec précaution.
Attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle:
vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de
meilleurs résultats de séchage.
Les filtres soient propres et correctement positionnés.
La vaisselle et les couverts soient chargés correctement et
de façon à permettre aux bras de tourner librement.
2. Ouvrez le robinet d’arrivèe d’eau
3. Fermez la porte du lave-vaisselle
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
Le voyant de contrôle de sel s’allume lorsque le réservoir
est vide.
5. Programmation et départ du
programme
Appuyez sur la touche du programme désiré (voir "Tableau
des programmes").
Le voyant correspondant s’allume et les voyants des
phases prévues par le cycle clignotent.
Il est encore possible de modifier le choix du programme
pendant environ 6 secondes, en appuyant sur la touche
d’un autre programme.
Lorsque le programme démarre, les voyants des phases
s’éteignent, seul le voyant de la phase en cours reste
allumé.
Vider le lave-vaisselle
La vaisselle encore chaude est fragile, aussi laissez
pendant environ 15 minutes, la porte entrouverte, pour la
laisser refroidir et sécher avant de la sortir du lavevaisselle.
Videz d’abord le panier inférieur; vous éviterez ainsi que
la vaisselle du panier supérieur goutte sur la vaisselle du
panier inférieur.
6. Pour interrompre/annuler un
programme en cours
Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil
et coupez l’arrivée d’eau.
Interrompre ou annuler un programme en cours,
seulement si c’est absolument nécessaire.
Interrompre un programme
Attention! Lorsqu’on ouvre la porte, de la vapeur chaude
pourrait s’échapper. Danger de brûlures. Ouvrez la porte
avec précaution.
● En ouvrant la porte du lave-vaisselle, le programme en
cours s’arrête. En refermant la porte le programme
reprend où il a été interrompu.
● En appuyant sur la touche Marche/Arrêt (dans ce cas
tous les voyants s’éteignent). En réactivant la touche
Marche/Arrêt le programme reprend où il a été
interrompu.
Pour annuler un programme en cours
Un programme en cours peut être annulé à tout moment.
Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche du
programme jusqu’à ce que les voyants correspondants
s’éteignent.
Seul le voyant Marche/Arrêt reste alors allumé. Il est alors
possible de sélectionner un nouveau programme.
31
Entretien et nettoyage
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres.
Un positionnement incorrect des filtres entraîne de
mauvais résultats de lavage.
Un mauvais entretien des filtres diminue l’efficacité de
lavage.
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil
et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et,
si nécessaire, uniquement avec des détergents doux.
N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants
(acétone, trichloréthylène, etc...).
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs
de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C
sans vaisselle et avec du produit de lavage.
Pour un fonctionnement
correct du lave-vaisselle,
n’essayez JAMAIS de
démonter le bras supérieur.
Si les trous sont bouchés par
des résidus de salissure,
ôtez la saleté avec un curedents (par exemple).
Nettoyage des filtres
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non
nettoyés nuisent au résultat de lavage.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
MA33
2. Le système de filtrage du
lave-vaisselle se compose
d’un filtre mixte
grossier/fin (A/B), d’un
microfiltre (C) et d’un filtre
plat (D).
3. Tournez la poignée de
l’ensemble filtre mixte
grossier/fin (A/B) et
microfiltre (C) d’1/4 de tour
vers la gauche puis
soulevez le tout.
En cas d’absence prolongée
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps:
1. Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau.
2. Remplissez le réservoir de produit de rinçage.
3. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de
mauvaises odeurs.
MA32
4. Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est
inférieure à 0°C.
En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée
d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et videz-le.
MA30
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (A/B) par la poignée
annulaire et retirez-le du microfiltre (C).
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau
courante.
Déplacement de l’appareil
Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un
déménagement, etc...):
6. Retirez le filtre plat (D) en le soulevant et nettoyez-le sous
l’eau courante des deux côtés.
1. Débranchez-le;
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau;
3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange;
4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux.
Evitez de trop incliner l’appareil pendant le transport.
MA31
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du filtre
s’applique correctement sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans le microfiltre et
assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces filtres et verrouillez le tout en
basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée.
32
En cas d’anomalie de foncionnement...
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli.
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au service clientèle.
Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
...des messages d’erreur s’affichent
Si le lave-vaisselle ne démarre pas ou se bloque pendant le fonctionnement, toutes les touches sont inactives sauf la touche
Marche/Arrêt et une combinaison de voyants décrits dans le tableau suivant clignote. Stoppez l’appareil en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt et exécutez les contrôles suivants.
Alarme / symptômes
Le voyant du programme en
cours et le voyant de la phase
"lavage" clignotent.
L’eau n’arrive pas lors de la mise
en marche.
Le voyant du programme en
cours et le voyant de la phase
"séchage" clignotent.
Cause possible
Solutions
Le robinet d’arrivée d’eau est bloqué ou entartré
de calcaire.
Nettoyez le robinet d’arrivée d’eau.
Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Le filtre (selon modèle) du tuyau d’arrivée est
bloqué ou plié ou obstrué.
Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau.
Le tuyau d’arrivée n’a pas été correctement
installé ou il est étranglé.
Contrôlez l’installation du tuyau d’arrivée
d’eau.
Il y a une coupure d’eau
Vérifiez votre alimentation en eau.
L’évier est peut être bouché.
Eliminez ce qui bloque l’évier.
Le tuyau d’évacuation n’a pas été correctement
installé ou il est plié ou obstrué.
L’appareil n’évacue pas l’eau.
La rallonge du tuyau d’evacuation ne convient
pas.
Contrôlez l’installation du tuyau
d’evacuation.
Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau
de vidange.
Le voyant du programme en
cours et les voyants des
phases "lavage" et "séchage"
clignotent.
Le système de sécurité antidébordement s’est
déclenché.
Fermez le robinet d’eau et faites appel
au service clientèle.
Après avoir effectué ces contrôles faites démarrer le programme de lavage; le programme reprend où il a été interrompu. Si les
codes alarme réapparaissent, faites appel au service clientèle.
Pour d’autres combinaisons de codes alarmes visualisées non décrites dans le tableau ci-dessus, contactez le service clientèle.
33
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle
Symptômes
L’appareil ne démarre pas
Cause possible
Solutions
La porte n’est pas bien fermée.
Fermez correctement la porte.
L’appareil n’est pas correctement branché.
Branchez correctement la prise.
Le fusible de l’installation de l’habitation ne
fonctionne pas correctement.
Remplacez le fusible.
Il y a une coupure de courant.
Vérifiez l’alimentation électrique de votre
habitation.
Le programme choisi n’a pas été sélectionné.
Vérifiez si le programme est
correctement sélectionné.
Le départ du programme n’a pas èté
commandé.
Vérifiez si la touche Marche/Arrêt est
effectivement enclenchèe.
Pour les modèles de lave-vaisselle avec
départ différé:
Le départ différé n’a pas été programmé.
Si vous voulez faire démarrer
immédiatement le programme de lavage,
pour les appareils
- avec affichage numérique, il faudra
programmer le départ différé sur 0
heures
- sans affichage numérique, il faudra
annuler le départ différé.
Sifflement pendant le lavage.
L’appareil fait trop de bruit
pendant le cycle de lavage.
La porte se ferme difficilement.
Ce sifflement n’est pas un sujet de
préoccupation.
Utilisez une autre marque de détergent.
Les pièces de vaisselle cognent entre elles.
Vérifiez le chargement de la vaisselle.
Les bras de lavage touchent la vaisselle.
Vérifiez le chargement de la vaisselle.
L’appareil n’est pas correctement installé.
Vérifiez que l’appareil est de niveau.
..le résultat de lavage n’est pas satisfaisant
La vaisselle n’est pas propre
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisselle.
La vaisselle n’a pas été rangée correctement. Les paniers ne doivent jamais être surchargés.
Les bras ne tournent pas parce qu’ils sont bloqués par de la vaisselle chargée incorrectement.
Les filtres sont bouchés ou n’ont pas été mis en place correctement.
Le détergent n’a pas été correctement dosé.
En présence de taches de calcaire sur la vaisselle, le réservoir du sel est vide ou l’adoucisseur du lave-vaisselle n’est pas réglé
correctement.
Le tuyau de vidange n’a pas été monté correctement.
Le bouchon du réservoir du sel n’est pas correctement fermé.
Les trous des bras de lavage sont obstrués.
Le produit de lavage est devenu dur ou est de mauvaise qualité.
La vaisselle est mouillée et ne brille pas
●
●
Le produit de rinçage n’a pas èté utilisé.
Le distributeur du produit de rinçage est vide.
Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des rayures, des taches laiteuses ou des reflets bleuâtres
●
Dosez une quantité inférieure de produit de rinçage.
Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des auréoles laissées par les gouttes d’eau
●
●
Dosez une quantité plus grande de produit de rinçage.
Le détergent peut en être la cause. Contactez le fabricant du détergent.
34
Plaque signalétique
Service clientèle
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le type de
défaut, le modèle (Mod.), le numéro de produit (PNC) et le
numéro de série (S.N.) de l’appareil .
Cet appareil doit être réparé par un personnel autorisé, et des
pièces détachées d’origine doivent uniquement être utilisées.
Dans aucun cas vous ne devriez essayer de réparer la
machine vous-même. Des réparations effectuées par des
personnes inexpérimentées peuvent provoquer de dommages
ou de graves dérèglements.
Contactez le service clientèle le plus proche.
Exiger toujours des pièces détachées d’origine.
Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur le
côté droit de la porte de votre lave-vaisselle.
Pour avoir ces numéros à portée de main, nous vous
suggérons de les recopier ci-dessous.
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. :. . . . . . . . . . . . . . . . . .
RA08
Emplacement
Tous travaux électriques et hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un
électricien et un plombier qualifiés.
Enlevez tout emballage avant d’installer l’appareil.
Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau
(robinet) et d’une évacuation.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite
fermeture et l’étanchéité de la porte.
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle se ferme
correctement, sans frottements latéraux.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre
parfaitement l’appareil d’aplomb.
Encastrement de l’appareil
(sous évier ou plan de travail continu)
En retirant le plan de travail
de l’appareil, vous pouvez
encastrer celui-ci sous un
évier ou sous un plan déjà
existant, à condition que la
niche corresponde aux
dimensions du croquis.
Raccordement d’eau
570
- 600
820
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude
jusqu’à 50°C max.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une
arrivée d’eau froide.
Le lave-vaisselle est équipé d’une sècurité qui empêche le
retour de l’eau de lavage dans les tuyaux de l’eau potable; elle
répond aux exigences prévues par les normes de sécurité en
vigueur en la matière.
600
IN05
Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation n’excède pas
les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
Votre société de distribution d’eau peut vous renseigner sur la
pression de l’eau de votre région.
Procédez comme suit:
- Pour retirer le plan de travail de l’appareil enlevez les vis de
fixation situées à l’arrière, puis poussez-le et dégagez-le
des butées avant en le soulevant.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait
empêcher ou ralentir le passage de l’eau.
Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que les
tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient pas pliés ou
écrasés.
Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant
pas été utilisées depuis un certain temps,laissez couler l’eau
pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau
d’arrivée d’eau.
Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille
puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d’arrivée.
Encastrez l’appareil lorsque vous aurez effectué le réglage de
la hauteur ainsi que la mise à niveau en agissant sur les pieds
réglables.
Remarque!
Installez l’appareil de manière à ce qu’il soit facilement
accessible en cas d’intervention.
N’utilisez pas, pour le raccordement, des tuyaux déjà
employés précédemment.
Si le lave-vaisselle ne doit plus être dans un deuxième temps
encastré, il faut réinstaller le plan de travail d’origine.
En cas de débordement ou de fuite d’eau:
● Fermez immédiatement le robinet d’arrivèe d’eau et
débranchez l’appareil.
● Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords.
● Faites appel à votre service clientèle.
Le socle du lave-vaisselle n’est pas réglable.
La conception de votre lave-vaisselle ne permet pas
l’encastrement d’une table de cuisson.
Tout raccordement sur une canalisation d’eau entraîne
obligatoirement un risque de fuite quelles que soient les
précautions prises. Aussi, prenez pour règle de toujours fermer
le robinet d’arrivée d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lavevaisselle.
35
Évacuation d’eau
Raccordement électrique
L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:
Les caractéristiques relatives au raccordement électrique sont
reportées sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de
la porte.
1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un
collier.
2. Accrochée au rebord de l’évier, en utilisant la crosse en
plastique spéciale, prévue à cet effet.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vouss que:
1. La tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique
corresponde à la tension du secteur fournie sur le lieu de
l’installation.
3. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale,
ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 cm.
2. Votre compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité
absorbèe par la machine compte tenu des autres appareils
électriques branchés. Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la terre, qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux normes en
vigueur. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un
prolongateur ou d’une prise multiple.
Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une
hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm
(maximum) du sol.
Le tuyau d’évacuation peut être orienté indifféremment vers la
droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient
empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne devra pas
être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être
égal à celui du tuyau de l’appareil.
De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent
avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau
d’évacuation.
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes en vigueur.
Pour isoler le lave-vaisselle du secteur, débranchez la prise.
Attention!
La prise doit rester accessible même après l’installation
de l’appareil.
En cas de besoin de remplacement du câble
d’alimentation, adressez-vous à un service clientèle agréé.
Attention!
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas
d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la
terre inexistante ou défectueuse.
CS18
La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verticale
qu’à proximité du système de vidange.
Attention!
Nos appareils sont équipés d’une sécurité qui empêche le
retour de l’eau usée à l’intérieur du lave-vaisselle.
Si le siphon d’évacuation de votre évier a une vanne de non
retour incorporée, cela peut empêcher l’évacuation correcte du
lave-vaisselle.
Nous vous conseillons donc de l’enlever.
36
Informations pour essais comparatifs
L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir
"Tableau des programmes").
L’essai en conformité avec EN 50242 doit être exécuté avec le réservoir du sel de l’adoucisseur et le distributeur de produit de
rinçage remplis respectivement de sel règénérant et de produit de rinçage et avec le programme comparatif (voir "Tableau des
programmes").
Chargement:
12 couverts standard
Sélecteur du produit de rinçage (type A):
Sélecteur du produit de rinçage (type B):
position 4 (type III)
position 5 (type III)
Dosage du détergent:
5g + 25g (type B)
Disposition panier supérieur
Disposition panier inférieur
Disposition panier à couverts
Disposition panier à couverts
37
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen,
cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as
refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year
to a value of approx. 14 billion USD in more than 150 countries around the world.
From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien
et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs,
cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus
chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à
travers le monde.
152969 61/0
Wijzigingen voorbehouden
Sous réserve de modifications
0 03/03

Manuels associés