Electrolux ESL6125 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Electrolux ESL6125 Manuel utilisateur | Fixfr
L a v a s t o v i g l i e
L a v e - v a i s s e l l e
Model ESL 6125
I
Libretto istruzioni
pagina 2
F
Notice d’utilisation
page 21
Sommaire
Avertissements importants
22
Protection de l’environnement
22
Comment économiser de l’énergie, tout en
respectant l’environnement
22
Emplacement
Encastrement de l’appareil
Mise à niveau
Fixation
Raccordement d’eau
Évacuation d’eau
Raccordement électrique
23
23
23
23
23
24
24
Description de l’appareil
25
Le bandeau de commandes
25
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois
L’adoucisseur d’eau
Remplissage du réservoir de sel
Le produit de rinçage
27
27
28
29
L’utilisation au quotidien
Rangement de la vaisselle et des couverts
Le panier inférieur
Le panier à couverts
Le panier supérieur
Réglage en hauteur du panier supérieur
Le produit de lavage
30
30
30
31
31
32
32
Diffèrents types de produits de lavage
33
Tableau des programmes
34
Départ d’un programme de lavage
35
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
En cas d’absence prolongée
Précautions contre le gel
Déplacement de l’appareil
36
36
36
36
36
En cas d’anomalie de fonctionnement
Plaque signalétique
Service clientèle
37
39
39
Informations pour essais comparatifs
39
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
Hauteur
Profondeur max.
Profondeur max. avec porte ouverte
59.6 cm
81.8 - 89.8 cm
55.5 cm
114 cm
Raccordement électrique:
Tension/Fréquence
Puissance totale
Calibre du fusible
Les données nominales pour le raccordement électrique sont
reportées sur la plaque signalétique, située sur la côté de la porte.
Pression de l’eau d’alimentation
Min.
Max.
50 kPa (0.5 bar)
800 kPa (8 bar)
Capacité
12 couverts
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
21
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celuici et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Installation
●
Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le
transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé.
Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à
votre revendeur.
●
Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni
modifier les caractéristiques de votre lave-vaisselle.
●
Ne confiez les travaux hydrauliques et électriques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier et
un électricien qualifiés.
●
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne
repose pas sur le câble d’alimentation ou sur les tuyaux
d’arrivée et de vidange.
●
Les parois du lave-vaisselle ne doivent être en aucun cas
percés, pour éviter d’endommager les composants
hydrauliques positionnés entre la cuve et les parois.
●
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil
vous-même. Les réparations effectuées par du personnel
non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves
dérèglements.
Protection de
l’environnement
Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le
transport, bien que l’on essaie de le limiter au minimum
indispensable.
Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec
l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en
carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont
pas subi de traitement particulier.
Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante:
Sécurité des enfants
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
●
Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent
pas comme un jouet.
●
Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants,
qui risquent de s’asphyxier! Il faut donc garder les
emballages hors de la portée des enfants.
●
●
Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lavevaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours
des phases de chauffe: car il en sort alors de la vapeur
brûlante ou de l’eau chaude pourrait vous éclabousser.
Le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité qui,
en cas d’ouverture de la porte, bloque immédiatement le
fonctionnement de l’appareil.
●
N’utilisez que des produits (sel, détergents, rinçage, etc.)
spécifiques pour lave-vaisselle.
●
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la
vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.
●
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un
danger.
Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de
s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur
vie en danger. Coupez le câble d’alimentation et les tuyaux au
ras de l’appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de
porte.
Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour
la reprise de l’appareil.
Comment économiser de
l’énergie, tout en respectant
l'environnement
Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte
ouverte du lave-vaisselle.
●
Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et
fermez le robinet d’eau.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou
pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
●
Débranchez l’appareil avant toute intervention technique.
●
pour le polystyrène; pour les parties servant de
rembourrage, par exemple (surtout sans CFC).
Déposez les parties de l’emballage dans une déchetterie
prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu’elles puissent être récupérées et
recyclées.
Utilisation
●
<PS>
Grâce au recyclage et à la réutilisation des matériaux
d’emballage, il est possible d’économiser des matières
premières et de réduire le volume des déchets.
Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de
la portée des enfants.
Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence,
peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques
corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans
votre appareil.
pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par
exemple.
<POM> pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en
plastique, par exemple.
L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être
bue. Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans
l’appareil. Prenez soin de ne pas verser ces résidus
caustiques sur la peau ou de ne pas en avaler, pour éviter
tout risque d’étouffement.
●
<PE>
22
●
Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé.
●
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
●
Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond
au type de vaisselle à laver et au degré de saleté de la
vaisselle (cf. "Tableau des programmes").
●
N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de
produits de rinçage.
Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis
sur les emballages de ces produits.
Emplacement
Tous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un
électricien et un plombier qualifié.
Enlevez tout l’emballage avant d’installer l’appareil.
Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau
(robinet) et d’une évacuation.
Raccordement d’eau
Encastrement de l’appareil
Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation n’excède pas
les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
Votre société de distribution d’eau peut vous renseigner sur la
pression de l’eau de votre région.
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude
jusqu’à 60°C max.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une
arrivée d’eau froide.
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord 20/27 (3/4") ou
à une prise d’eau à branchement rapide (Press Block).
Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous un évier
ou un plan de travail.
Attention!
Pour appliquer le panneau sur la porte et pour encastrer le
lave-vaisselle, suivre attentivement les instructions reportées
sur le gabarit fourni avec le matériel.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait
empêcher ou ralentir le passage de l’eau.
L’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil peut être orientée
selon les besoins, il suffit de desserrer l’écrou de fixation.
Revissez bien l’écrou de fixation pour éviter des pertes
d’eau. (Il est à noter que certains modèles de lave-vaisselle
sont équipés de tuyaux d’alimentation SANS écrou de fixation,
il n’est donc pas possible d’effectuer cette opération).
Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage du
câble d’alimentation et des tuyaux d’alimentation et
d’évacuation d’eau, afin qu’ils ne soient pas pliés.
La hauteur de l’appareil peut varier grâce aux pieds réglables.
Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant
pas été utilisées depuis un certain temps,laissez couler l’eau
pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau
d’arrivée d’eau.
Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille
puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d’arrivée.
Débranchez l’appareil avant toute intervention.
Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que les
tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient pas pliés ou
écrasés.
La conception de votre lave-vaisselle ne permet pas
l’encastrement d’une table de cuisson.
N’utilisez pas, pour le raccordement, des tuyaux déjà
employés précédemment.
Le lave-vaisselle est équipé d’une sécurité qui empêche le
retour de l’eau de lavage dans les tuyaux de l’eau potable; elle
répond aux exigences prévues par les normes de sécurité en
vigueur en la matière.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite
fermeture et l’étanchéité de la porte.
S’assurer que la porte du lave-vaisselle se ferme bien, sans
frottements latéraux.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre
l’appareil parfaitement d’aplomb.
En cas de débordement ou de fuite d’eau:
Fixation
●
Fermez immédiatement le robinet d’arrivée d’eau et
débranchez l’appareil.
●
Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords.
●
Faites appel à votre service clientèle.
Tout raccordement sur une canalisation d’eau entraîne
obligatoirement un risque de fuite quelles que soient les
précautions prises. Aussi, prenez pour règle de toujours fermer
le robinet d’arrivée d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lavevaisselle.
Le lave-vaisselle doit être assuré contre le renversement.
Veillez donc à ce que les éléments auxquels il est attaché
soient bien ancrés à une structure fixe (mur, meubles
adjacents).
23
Évacuation d’eau
Raccordement électrique
L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:
Les caractéristiques relatives au raccordement électrique sont
reportées sur la plaque signalétique, située sur le côté de la
porte.
1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un
collier.
2. Accrochée au rebord de l’évier, en utilisant la crosse en
plastique spéciale, prévue à cet effet (fournie selon
modèle).
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que:
1. La tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique
corresponde à la tension du secteur fournie sur le lieu de
l’installation.
3. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale,
ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 cm.
2. Votre compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité
absorbée par la machine compte tenu des autres appareils
électriques branchés. Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la terre, qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux normes en
vigueur. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un
prolongateur ou d’une prise multiple.
(Risque d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est
conforme aux règlements en vigueur.
Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une
hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm
(maximum) du sol.
Le tuyau d’évacuation peut être orienté indifféremment vers la
droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient
empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne devra pas
être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être
égal à celui du tuyau de l’appareil.
De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent
avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau
d’évacuation.
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes en vigueur.
Pour isoler le lave-vaisselle du secteur, débranchez la prise.
Attention!
La prise doit rester accessible même après
l’installation de l’appareil.
Si le cable d’alimentation doit être remplacé,
adressez-vous au service après vente de votre
magasin vendeur.
Attention!
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en
cas d’accidents ou incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
CS18
La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verticale
qu’à proximité du système de vidange.
Attention!
Nos appareils sont équipés d’une sécurité qui empêche le
retour de l’eau usée à l’intérieur du lave-vaisselle.
Si le siphon d’évacuation de votre évier a une vanne de non
retour incorporée, cela peut empêcher l’évacuation correcte
du lave-vaisselle.
Nous vous conseillons donc de l’enlever.
24
Description de l’appareil
1.
Butée panier supérieur
2.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
3.
Bouchon réserve à sel
4.
Réserve produit de lavage
5.
Bandeau de commandes
6.
Plaque signalétique
7.
Réserve produit de rinçage
8.
Filtres
9.
Bras inférieur
10. Bras supérieur
11. Panier supérieur
IN153
Le bandeau de commandes
Touche Marche/Arrêt
Touches multifonctions
Touches de sélection
des programmes
Touche de
sélection option
départ différé
Voyants lumineux
de contrôle
Touche de
sélection fonction
demi charge
Touches multifonctions: en plus du programme de
lavage, par combinaison de ces touches, il est possible de:
- programmer le réglage de l’adoucisseur,
- désactiver/réactiver la distribution du produit de rinçage,
- annuler un programme en cours,
- désactiver/réactiver les signaux sonores.
Touche de sélection fonction demi charge: cette
fonction est particulièrement utile lorsqu’on veut laver peu de
vaisselle, car elle permet de réduire la consommation d’eau et
d’énergie électrique.
L’option est toujours associée à la sélection d’un programme
de lavage.
Le voyant demi charge s’allume, lorsqu’elle est sélectionnée.
Touche de sélection des programmes: permet de
Charger les deux paniers (inférieur et supérieur).
sélectionner le programme de lavage souhaité (voir "Tableau
des programmes").
Lorsqu’on sélectionne cette fonction, avec les programmes
Intensif 70°C et Normal 65°C la phase de prélavage est
automatiquement exclue. (Se rappeler de ne pas mettre de
détergent dans le compartiment de prélavage du rèservoir de
détergent).
Touche de sélection option départ différé: permet
de différer le début du programme de 3, 6 ou 9 heures.
Avec le programme Bio 50°C seule la durèe de la phase de
lavage est raccourcie.
Avec le programme Lavage d’attente, la function demi
charge ne peut pas être programmée (touche désactivée voyant éteint).
Lorsqu’on sélectionne cette fonction, il est conseillé de réduire
la dose de dètergent, utilisée pour une charge complète
habituelle.
25
Voyants lumineux de contrôle: ont la signification
suivante:
sel: voyant de contrôle de la réserve de sel
régénérant
fin de programme: s’allume lorsque le programme
de lavage est terminé.
Assure en outre des fonctions indicatrices
supplémentaires:
- programmation du niveau de l’adoucisseur d’eau,
- désactivation/réactivation des signaux sonores et
de la distribution de produit de rinçage,
- anomalie de fonctionnement.
Signaux sonores
Pour faciliter la communication des opérations que le lavevaisselle effectue, des signaux sonores ont été introduits:
- programmation niveau adoucisseur
- fin de programme
- problèmes de fonctionnement
Désactivation/activation des signaux
sonores
(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)
Réglage en usine: signaux sonores activés.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Les voyants des
toutes les touches de sélection des programmes s’allument
(état de programmation).
Si le voyant d’une seule touche programme s’allume, cela
veut dire qu’un programme de lavage a été sélectionné.
Le programme sélectionné doit être annulé: appuyez
simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3
pendant environ 2 secondes, le voyant du touche du
programme sélectionné clignotent pendant environ 2
secondes.
Après environ 2 secondes tous les voyants des touches
de sélection des programmes s’allument avec lumière
fixe, ce qui signifie que le programme sélectionné a été
annulé et que la machine se trouve en phase de
programmation.
2. Appuyer simultanément sur les touches multifonctions 2 et
3, les voyants correspondant aux touches 1, 2 et 3
clignotent.
3. Appuyer sur la touche multifonctions 3, les voyants
correspondant aux touches multifonctions 1 et 2 s’éteignent
tandis que le voyant de la touche multifonctions 3 continue
à clignoter et que le voyant de fin de programme
s’allume, pour indiquer que les signaux sonores sont
activés.
4. Pour désactiver les signaux sonores, appuyer à nouveau
sur la touche multifonctions 3, le voyant de fin de
programme s’éteint, pour indiquer que les signaux
sonores sont désactivés.
5. Pour mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant
sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendre 60 secondes
après quoi la machine revient automatiquement à la phase
de programmation.
26
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:
b) Réglage électronique
(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)
1. Assurez-vous que les raccordements électrique et
hydraulique soient conformes aux instructions d’installation.
Le lave-vaisselle est réglé en usine au niveau 5.
2. Sortez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la
machine.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Les voyants des
toutes les touches de sélection des programmes s’allument
(état de programmation).
Si le voyant d’une seule touche programme s’allume, cela
veut dire qu’un programme de lavage a été sélectionné.
Le programme sélectionné doit être annulé: appuyez
simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3
pendant environ 2 secondes, le voyant du touche du
programme sélectionné clignotent pendant environ 2
secondes.
Après environ 2 secondes tous les voyants des touches
de sélection des programmes s’allument avec lumière
fixe, ce qui signifie que le programme sélectionné a été
annulé et que la machine se trouve en phase de
programmation.
3. Réglez l’adoucisseur d’eau.
4. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir puis remplissez du
sel.
5. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet
effet.
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de
sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la
vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure».
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, en utilisant du
sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau
dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de
lavage.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant
125° TH et possède 10 niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la
Compagnie Locale des Eaux.
L’adoucisseur doit être réglé de deux façons: soit
manuellement, par action sur le réglage de l’adoucisseur
d’eau, soit électroniquement par action sur les touches
multifonctions.
2. Appuyer simultanément sur les touches multifonctions 2 et
3, les voyants correspondant aux touches 1, 2 et 3
clignotent.
3. Appuyer sur la touche multifonctions 1, les voyants
correspondant aux touches multifonctions 2 et 3
s’éteignent, tandis que le voyant de la touche 1 continue à
clignoter et que le voyant de "fin de programme" clignote,
accompagnée d’une série de signaux sonores.
Le nombre de clignotements et de signaux sonores
correspond au niveau actuellement programmé.
Exemple:
5 clignotements + 5 signaux sonores = niveau 5.
a) Réglage manuel
4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche 1.
A chaque pression sur la touche, le niveau de régénération
est modifié. (Pour le choix du niveau à programmer se
reporter au tableau).
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieur de l’appareil.
3. Amenez le sélecteur sur la position 1 ou 2
(voir tableau).
Exemples:
Si le niveau actuel est 5, en appuyant sur la touche
multifonction 1 une seule fois, on programme le niveau 6.
Si le niveau actuel est 10, en appuyant sur la touche
multifonction 1 une seule fois, on programme le niveau 1.
4. Replacez le panier
inférieur.
Le réglage est effectué en
usine sur la position 2.
5. Pour mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant
sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendre 60 secondes
après quoi la machine revient automatiquement à la phase
de programmation.
AA07
Dureté de l’eau
°dH
(degrés
allemands)
°TH
mmol/l
(degrés français)
(L’unité internationale de
mesure de la dureté de
l’eau s’exprime en
milimol par litre)
(degré hydrotimétrique)
Réglage
de
l’adoucisseur
manuellement
électroniquement
Nombre de
clignotements de le
voyant
"fin de programme"
et de signaux sonores
Plage
Emploi
sel
régénérant
51 - 70
91 - 125
9,0 - 12,5
IV
2
niveau 10
10
oui
43 - 50
76 - 90
7,6 - 8,9
IV
2
niveau 9
9
oui
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
IV
2
niveau 8
8
oui
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
IV
2
niveau 7
7
oui
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
IV
2
niveau 6
6
oui
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
III
2
niveau 5
5
oui
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
III
1
niveau 4
4
oui
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
II
1
niveau 3
3
oui
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
I/II
1
niveau 2
2
oui
<4
<7
< 0,7
I
1
niveau 1
1
non
27
Remplissage du réservoir de sel
N’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.
N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait
de se colmater.
D’autres types de sel contiennent certaines substances
qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur.
Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant
de commencer un programme de lavage complet, ceci afin
d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne
provoquent la corrosion.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur
du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve
pendant un certain temps perce la cuve.
Pour remplir le réservoir:
1. Retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir.
3. Versez un litre d’eau dans le réservoir (ceci n’est
indispensable que lors du premier remplissage).
4. A l’aide de l’entonnoir livré
avec l’appareil,
remplissez le réservoir de
sel.
5. Revissez soigneusement
et hermétiquement le
bouchon en vous assurant
qu’il n’y ait pas de sel sur
le filetage et sur le joint.
La position correcte de
fermeture est annoncée
par un "clic" de fin de course.
LE
SA UT
ZO LT
SA LZ
SA L
SE
SR14
Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le
réservoir.
Cette opération est à effectuer chaque fois que le voyant de
contrôle du sel sur le bandeau de commande s’allume.
Le voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant,
s’allumant quand le réservoir de sel est vide, reste allumé
jusqu’à 2 - 6 heures après l’ajout de sel, voyant
Marche/Arrêt allumé.
Si on utilise un type de sel qui se dissout lentement, cette
période peut même durer encore plus longtemps. Ceci ne
compromet en rien le bon fonctionnement de l’appareil.
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc
normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans
ce réservoir.
28
Le produit de rinçage
●
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme
de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au
moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ
110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40
programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.
Désactivation/activation de la
distribution de produit de rinçage
(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)
Règlage en usine: distribution de produit de rinçage
activée.
Remplissage du réservoir de produit de
rinçage
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Les voyants des
toutes les touches de sélection des programmes s’allument
(état de programmation).
Si le voyant d’une seule touche programme s’allume, cela
veut dire qu’un programme de lavage a été sélectionné.
Le programme sélectionné doit être annulé: appuyez
simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3
pendant environ 2 secondes, le voyant du touche du
programme sélectionné clignotent pendant environ 2
secondes.
Après environ 2 secondes tous les voyants des touches
de sélection des programmes s’allument avec lumière
fixe, ce qui signifie que le programme sélectionné a été
annulé et que la machine se trouve en phase de
programmation.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir produit de rinçage par
action sur le cliquet de fermeture (A).
2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de
remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein, le niveau
maximal est indiqué par l’inscription "max".
BR10
2. Appuyer simultanément sur les touches multifonctions 2 et
3, les voyants correspondant aux touches 1, 2 et 3
clignotent.
BR16
Refermez bien le couvercle.
3. Appuyer sur la touche multifonctions 2, les voyants
correspondant aux touches multifonctions 1 et 3
s’éteignent tandis que le voyant de la touche multifonctions
2 continue à clignoter. En même temps, le voyant de fin
de programme s’allume, pour indiquer que la fonction de
distribution de produit de rinçage est activée.
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du
réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement
nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter
une importante formation de mousse au lavage suivant.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de
produit de rinçage.
4. Pour désactiver la fonction de distribution de produit de
rinçage, appuyer à nouveau sur la touche multifonction 2,
le voyant de fin de programme s’éteint, pour indiquer que
la fonction de distribution de produit de rinçage a été
désactivée.
Dosage du produit
Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de
produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions situé à
l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose
minimum, position 6 dose
maximum).
5. Pour mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant
sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendre 60 secondes
après quoi la machine revient automatiquement à la phase
de programmation.
Le sélecteur est réglé en
usine sur la position 4.
Augmentez la dose si vous
observez sur la vaisselle des
gouttes d’eau ou des taches
de calcaire; diminuez la dose
au contraire si vous notez la
présence de rayures
blanchâtres.
Si vous utilisez des détergents qui contiennent déjà le
produit de rinçage, il faut désactiver la distribution de
produit de rinçage pour éviter un surdosage.
Pour réactiver la fonction de distribution de produit de rinçage,
effectuez les mêmes opérations jusqu’à ce que le voyant de
fin de programme s’allume.
BR12
Contrôle de la
réserve de produit
de rinçage
Lorsque le témoin (B) apparaît
clair, remplissez le réservoir.
BR11
29
L’utilisation au quotidien
●
●
●
●
●
Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit
de rinçage.
Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.
Remplissez le réservoir de produit de lavage avec du
détergent.
Sélectionnez le programme de lavage adapté au type de
charge et de salissure.
Démarrez le programme de lavage.
Rangement de la vaisselle et des
couverts
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite
dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets
susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent être lavés au
lave-vaisselle.
●
Avant de placer la vaisselle il faut:
- La débarrasser de tous les déchets alimentaires.
- Laisser tremper les casseroles au fond desquelles
adhèrent des restes d’aliments brûlés ou attachés.
●
Lorsque vous rangez la vaisselle et les couverts, observez
ce qui suit:
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas empêcher les
bras de lavage de tourner librement.
- Les récipients creux comme les tasses, les verres, les
marmites, etc. doivent être rangés, l’ouverture tournée vers
le bas, afin de ne pas recueillir l’eau dans leur cavité ou
dans les fonds bombés.
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les
uns dans les autres, ni se recouvrir mutuellement.
- Pour éviter que le verre ne se rompe, les verres ne doivent
pas se toucher.
- Placez les petits objets dans le panier couverts.
●
Le vaisselle en plastique et les marmites en matériau
antiadhésif tendent à retenir davantage les gouttes
d’eau; le degré de séchage de cette vaisselle est donc
moindre par rapport à la porcelaine et à l’acier.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
conviennent sous réserves:
Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou
nacre.
Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur.
Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est
fragile à l’eau chaude.
La vaisselle ou les couverts collés.
Les objets en étain ou en cuivre.
Les cristaux, les objets en cristal.
Les pièces en acier sensibles à la corrosion.
Les planchettes bois.
Les objets d’art.
Les couverts en bronze.
Les objets en aluminium.
les porcelaines anciennes ou peintes à la main.
Les objets en fer ou en fonte (ils peuvent rouiller et tacher
d’autres pièces de vaisselle).
●
●
●
●
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que si
elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le
fabricant.
Les décors vernis peuvent perdre leurs couleurs en cas de
lavages fréquents au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de
couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le
blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent
souvent des changements de couleur ou des taches sur
l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces
en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées
immédiatement après utilisation.
Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après
de nombreux lavages.
En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.
Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez
si elle est indiquée pour le lavage en lave vaisselle.
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
Le panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les
couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de
préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la
rotation des bras de lavage.
UI89
30
Il est possible d’abaisser simplement et rapidement les deux
rangées de picots qui se trouvent à l’arrière du panier inférieur,
pour pouvoir charger plus commodément des casseroles et
saladiers.
Le panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à
dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de
diamètre), des saladiers, des tasses et des verres.
Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte-tasses.
Disposez les pièces en quinconce au-dessus et au-dessous du
support à tasses, afin que
l’eau puisse bien asperger
toutes les parties.
Rangez les objets légers
(récipients en plastique
conçus pour être lavés en
lave vaisselle) dans le panier
supérieur et disposez-les de
façon à ce qu’ils ne se
retournent pas.
US47
Pour abaisser les picots:
●
tirez-les légèrement vers le haut et inclinez-les.
Pour les redresser:
●
il suffit de les remettre en position verticale.
UI43
UI44
Dans le cas de chargement des assiettes dans
le panier supérieur:
Inclinez les assiettes et
éviter de les charger en
partant des premières
positions proches de la
porte; chargez-les de
préférence à partir de la
partie arrière du panier.
Le panier à couverts
Les couteaux longs placés verticalement constituent un
danger potentiel.
Les couverts et ustensiles longs (louches) ou tranchants,
comme les couteaux à découper, doivent être placés
horizontalement dans le panier supérieur.
Faites attention lorsque vous chargez ou sortez des objets
tranchants comme des couteaux.
US71
Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras
puissent tourner librement.
On placera les couverts dans le petit panier amovible, les
manches tournés vers le bas.
Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent de
gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les.
Intercalez les cuillères entre les autres couverts pour éviter
qu’elles ne s’emboîtent.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont
mélangés à des couverts en inox.
Séparez l’argenterie des autres métaux.
Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres.
Pour obtenir les résultats les meilleurs, il est conseillé d’utiliser
le séparateur fournis (si la forme et les dimensions des
couverts le permettent).
Le panier des couverts peut
être placé soit à droite, soit à
gauche du panier inférieur.
UI42
31
Réglage en hauteur du panier supérieur
Le produit de lavage
Si vous devez laver des assiettes très grandes vous pouvez
les disposer dans le panier inférieur après avoir placé dans la
position la plus haute le panier supérieur.
N’utilisez que des produits de lavage pour des lavevaisselle ménagers.
Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous
forme de pastille spécialement adapté au lavage de la
vaisselle en machine.
Nous vous rappelons que le produit de lavage ne peut
garantir une propreté complète s’il est employé en
quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il
n’améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage.
N’utilisez pas en excès le produit de lavage afin de
contribuer à la protection de l’environnement.
Le détergent est ajouté avant de démarrer un programme de
lavage (à l’exception du programme "Lavage d’attente").
Le détergent est introduit pendant le cycle de lavage.
Consultez les instructions figurant sur les emballages.
Hauteur maximale de la
vaisselle dans le
panier supérieur panier inférieur
Panier supérieur relevé
20 cm
31 cm
Panier supérieur non
relevé
24 cm
27 cm
Pour cela:
1. Tournez vers l’extérieur les butées avant (A) du panier
supérieur, puis ôtez le panier.
2. Glissez le panier dans la position la plus haute et remettez
les butées (A) dans la position d’origine.
Ajouter le détergent
1. Si le couvercle est fermé actionnez le cliquet de fermeture
(1). Le couvercle s’ouvre automatiquement.
Avec le panier supérieur
relevé, il ne sera pas
possible d’utiliser le/les
porte-tasse/s.
2. Ajoutez le détergent dans le distributeur (2). Pour simplifier
le dosage, utilisez les repères suivants:
20 = environ 20 g détergent
30 = environ 30 g détergent.
RC01
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la
vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un
danger.
DE19
DE22
3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une petite
quantité de détergent supplémentaire (5/10 g) à placer dans
le compartiment (3) du réservoir.
4. Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le
déclic.
32
Diffèrents types de produits de lavage
Produits de lavage en pastilles
Utilisation des produits de lavage
combinées "3 en 1"
Les produits de lavage en pastilles des différents fabricants se
dissolvent à différente vitesse, aussi pendant les programmes
courts, certaines pastilles ne sont pas en mesure de se
dissoudre et de libérer toute leur force lavante. Si donc vous
utilisez du produits de lavage en pastilles, nous vous
conseillons d’adopter les programmes de lavage les
programmes de lavage les plus longs pour garantir
l’élimination complète der résidus de produit de lavage.
Recommandations générales
Ces produits sont des produits de lavage qui combinent les
fonctions de produit de lavage, de produit de rinçage, de sel
régénérant.
1. Avant d’utiliser ces produits, vous devriez d’abord vérifiez
si dureté de l’eau de votre alimentation en eau est
compatible avec l’utilisation de ces produits en vous
référant aux instructions fournies par le fabricant du
détergent (voir sur l’emballage).
Ne placez pas les pastilles dans le bac ou le panier des
couverts, car vous obtiendriez un mauvais résultat de
lavage. Les pastilles devraient être placées dans le
distributeur du produit de lavage.
2. Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en
respectant les instructions données par le fabricant du
détergent.
Produits de lavage compacts
3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois que vous
utilisez les produits "3 en 1", prenez contact avec le service
clientèle du fabricant du produit de lavage (le numéro de
téléphone est indiqué sur l’emballage).
Les produits de lavage que l’on trouve actuellement dans le
commerce peuvent se classer en deux groupes principaux, en
fonction de leur composition chimique;
- les produits de lavage traditionnels avec un taux d’alcalinité
élevé, comprenant des substances caustiques
Recommandations particulières
- produits de lavage compacts ne contenant pas de
substances caustiques et donc peu alcalins, à base
d’enzymes naturelles et non polluantes
Quand vous utilisez des produits aux fonctions combinées,
sélectionner le niveau de dureté de l’eau le plus bas possible
(reportez-vous au paragraphe "L’adoucisseur d’eau").
Les programmes de lavage avec température de 50°C
associés à des produits de lavage compacts, permettent non
seulement de sauvegarder l’environnement, mais aussi de
traiter votre vaisselle avec plus de douceur, car les
programmes de lavage à 50°C ont été spécialement étudiés
en fonction du pouvoir des enzymes contenus dans les
produits de lavage concentrés et de dissoudre la salissure.
En utilisant les programmes à 50°C, on obtient les mêmes
résultats de lavage qu’avec un produit traditionnel à 65°C.
Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage
traditionnels, nous vous conseillons:
Produits de lavage combinés
Si vous utilisez produits de lavage pour lave-vaisselle qui
comprennent déjà la fonction de produit de rinçage, ceux-ci
doivent être déposés dans le réservoir du détergent.
Dans ce cas il faut désactiver la distribution de produit de
rinçage pour éviter un surdosage.
33
●
de remplir à nouveau le réservoir de sel et le réservoir de
produit de rinçage;
●
de changer le paramétrage du niveau de dureté de l’eau sur
la position la plus élevée possible et d’effectuer de 1 à 3
programmes de lavage normal sans charge;
●
de réajuster ensuite le paramétrage de dureté de l’eau en
fonction des conditions spécifiques à votre région (comme
indiqué au paragraphe "L’adoucisseur d’eau").
Tableau des programmes
Programme
Intensif 70°C
Normal 65°C
(1) Bio 50°C
Degré de salissure
Très sale.
Casseroles et vaisselle
variée
Normalement sale.
Vaisselle variée
Touche
programme
à presser
70°
65°
Normalement sale.
Vaisselle variée
50°
Tous types de
salissures. Chargement
Lavage d’attente partiel devant être
complété plus tard dans
la journée.
Description du cycle
(2) Valeurs de consommation
Durée du
programme
(en minutes)
Consommation Consommation
de courant
d’eau
(en kWh)
(en litres)
Prélavage à l’eau chaude
Lavage à 70°C
2 rinçages à tiède
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
110 - 120
1,7 - 1,9
23 - 25
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 65°/50°C
2 rinçages à tiède
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
95 - 105
1,5 - 1,7
23 - 25
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 50°C
1 rinçage à tiède
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
155 - 165
0,95 - 1,05
13 - 15
1 rinçage à froid, (pour
éviter que les résidus
d’aliments ne sèchent sur
la vaisselle).
12
0,1
4
(1) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programme, étudié pour l’utilisation de
détersifs avec enzymes, permet d’obtenir, avec une consommation d’énergie réduite, des qualités de lavage et séchage qui
ne pourraient être obtenues qu’avec des programmes à température de lavage de 65°C et des détersifs traditionnels.
Pour compenser l’abaissement de la température, la durée du lavage et du séchage a été allongée.
(2) Ces données sont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de
tension électrique.
34
Départ d’un programme de lavage
Dans ce lave-vaisselle, qui été conçu pour se confondre
complètement avec les meubles de cuisine, les commandes
se trouvent dans le haut de la porte. Pour pouvoir utiliser les
commandes, il faut laisser la porte légèrement entrouverte.
Annuler un programme en cours
Ouvrez la porte.
Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2
et 3 pendant environ 2 secondes, le voyant du
programme en cours commence à clignoter pendant
environ 2 secondes.
Après environ 2 secondes tous les voyants lumineux des
les touches de sélection des programmes s’allument pour
indiquer ainsi l’annulation effective du programme et le
retour de la machine à état de programmation).
Il est maintenant possible de sélectionner un nouveau
programme de lavage.
(Dans le cas de sélection d’un nouveau programme de
lavage, vérifier qu’il y a du détergent dans le réservoir
correspondant ).
1. Contrôlez que...
Les filtres soient propres et correctement positionnés.
La vaisselle et les couverts soient chargés correctement et
de façon à permettre aux bras de tourner librement.
2. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
6. Pour annuler le départ différé en
cours
Tous les voyants des touches de sélection des
programmes s’allument (état de programmation).
Ouvrez la porte.
Appuyer sur la touche départ différé plusieurs fois jusqu’à
ce que le(les) voyant(s) correspondant au départ différé
(3H, 6H, 9H) s’éteigne(nt). Dans ce cas, le programme
sélectionné démarrera automatiquement après la
fermeture de la porte.
4. Programmation et départ du
programme
a) Appuyer sur la touche du programmes désiré (voir
"Tableau des programmes"). Le voyant correspondant
reste allumé, tandis que les voyants des autres touches
s’éteignent.
Si l’on choisi d’utiliser la fonction demi charge, appuyer
sur la touche correspondante. Le voyant correspondant
s’allume.
7. Fin de programme
Le lave-vaisselle s’arrête automatiquement et un signal
sonore vous informe de la fin du programme de
lavage.
Ouvrez donc la porte avec précaution.
Le voyant "fin de programme" est allumé.
Le voyant du programme qui vient de se terminer est
allumé.
Éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt.
Attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle:
vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de
meilleurs résultats de séchage.
b) Si l’on souhaite établir un départ différé du
programme, appuyer plusieurs fois sur la touche
départ différé jusqu’à ce que le voyant correspondant
au départ différé souhaité (3, 6 ou 9 heures) clignote.
Si les voyants sont éteints, l’option n’est pas activée.
Le départ du programme ou le départ différé ne se produit
que lorsqu’on ferme la porte, jusqu’à ce moment il est
possible de changer le sélection choisi.
Fermez la porte du lave-vaisselle.
a) Si le départ différé n’a pas été sélectionné, le
programme démarre automatiquement.
8. Vider le lave-vaisselle
b) Si le départ différé a été sélectionné, Le(s)
voyant(s) correspondant(s) au départ différé
s’éteigne(nt) au fur et à mesure du décompte.
L’ouverture de la porte pendant le compte à rebours ne
modifie pas la programmation effectuée.
Une fois le compte à rebours terminé, le programme
démarre automatiquement.
La vaisselle encore chaude est fragile, aussi laissez
pendant environ 15 minutes, la porte entrouverte, pour la
laisser refroidir et sécher avant de la sortir du lavevaisselle.
Videz d’abord le panier inférieur; vous éviterez ainsi que
la vaisselle du panier supérieur goutte sur la vaisselle du
panier inférieur.
La présence éventuelle de condensation sur les parois
internes et sur la porte du lave-vaisselle est due au
système de séchage qui transfère la vapeur résiduelle de
la vaisselle aux parois plus froides.
5. Pour interrompre ou annuler un
programme en cours
Interrompre ou annuler un programme en cours,
seulement si c’est absolument nécessaire.
Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil
et coupez l’arrivée d’eau.
Attention! Lorsqu’on ouvre la porte, de la vapeur chaude
pourrait s’échapper. Ouvrez la porte avec précaution.
Interrompre un programme en cours
Ouvrez la porte; le programme en cours s’arrête. Sur
l’affichage numérique se trouve indiqué le temps qui
manque pour la fin du programme en cours.
Fermez la porte; le programme reprend où il a été
interrompu.
35
Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil
et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et,
si nécessaire, uniquement avec des détergents doux.
N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants
(acétone, trichloréthylène, etc...).
9. Remettez l’ensemble de ces filtres et verrouillez le tout en
basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée.
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs
de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres.
Un positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais
résultats de lavage.
Un mauvais entretien des filtres diminue l’efficacité de lavage.
Attention!
Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C
sans vaisselle et avec du produit de lavage.
Nettoyage des filtres
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non
nettoyés nuisent au résultat de lavage.
N’essayez JAMAIS de
démonter le bras supérieur.
Si les trous sont bouchés par
des résidus de salissure,
ôtez la saleté avec un curedents (par exemple).
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d’un
filtre mixte grossier/fin (A/B), d’un microfiltre (C) et d’un filtre
plat (D).
Certaines modèles de lave-vaisselle ont le système de
filtrage qui se compose seulement de: un filtre grossier (A),
d’un microfiltre (C) et d’un filtre plat (D).
MA40
En cas d’absence prolongée
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps:
1. Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau.
2. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de
mauvaises odeurs.
3. Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
MA35
MA32
3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre mixte grossier/fin
(A/B) et microfiltre (C) d’1/4 de tour vers la gauche puis
soulevez le tout.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est
inférieure à 0°C.
En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée
d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et videz-le.
Déplacement de l’appareil
Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un
déménagement, etc...):
MA36
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (A/B) par la poignée
annulaire et retirez-le du microfiltre (C).
1. Débranchez-le;
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau
courante.
3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange;
6. Retirez le filtre plat (D) en le soulevant et nettoyez-le sous
l’eau courante des deux côtés.
Evitez de trop incliner l’appareil pendant le transport.
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau;
4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux.
MA31
7. Replacez le filtre plat (D) en vérifiant que les bords du filtre
s’applique correctement sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre mixte grossier/fin (A/B) dans le microfiltre (C)
et assemblez-les.
36
En cas d’anomalie de fonctionnement...
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli.
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au service clientèle.
Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
...des messages d’erreur s’affichent
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se bloque pendant le fonctionnement. L’intervention d’une alarme est signalée par une
combinaison de clignotements des voyants et signaux sonores, entrecoupée d’un intervalle (combinaisons décrites dans le tableau
suivant).
Ouvrir la porte exécutez les contrôles suivants.
Alarme / symptômes
Cause possible
Solutions
- Le voyant du programme en
cours clignote
Le robinet d’arrivée d’eau est bloqué ou entartré
de calcaire.
Nettoyez le robinet d’arrivée d’eau.
- 1 signal sonore
Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
- 1 clignotement intermittent du
voyant "fin de programme"
Le filtre (selon modèle) du tuyau d’arrivée est
bloqué ou plié ou obstrué.
Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau.
Le tuyau d’arrivée n’a pas été correctement
installé ou il est étranglé.
Contrôlez l’installation du tuyau d’arrivée
d’eau.
Il y a une coupure d’eau
Vérifiez votre alimentation en eau.
L’évier est peut-être bouché.
Eliminez ce qui bloque l’évier.
L’eau n’arrive pas lors de la mise
en marche.
- Le voyant du programme en
cours clignote
- 2 signaux sonores
- 2 clignotements intermittents
du voyant "fin de programme"
Le tuyau d’évacuation n’a pas été correctement
installé ou il est plié ou obstrué.
La rallonge du tuyau d’évacuation ne convient
pas.
L’appareil n’évacue pas l’eau.
Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau
de vidange.
- Le voyant du programme en
cours clignote
Le système de sécurité antidébordement s’est
déclenché.
Contrôlez l’installation du tuyau
d’évacuation.
fermez le robinet d’eau et faites appel au
service clientèle.
- 3 signaux sonores
- 3 clignotements intermittents
du voyant "fin de programme"
Après avoir effectué ces contrôles, fermez la porte du lave-vaisselle et appuyer sur la touche du programme en cours avant
l’intervention de l’alarme; le programme reprend où il a été interrompu.
Si les codes alarme réapparaissent, faites appel au service clientèle.
Pour d’autres combinaisons de codes alarmes visualisées non décrites dans le tableau ci-dessus, contactez le service clientèle.
37
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle
Symptômes
Cause possible
Solutions
La porte n’est pas bien fermée.
Fermez correctement la porte.
L’appareil n’est pas correctement branché.
Branchez correctement la prise.
Le fusible de l’installation de l’habitation ne
fonctionne pas correctement.
Remplacez le fusible.
Pour les modèles de lave-vaisselle avec
"départ différé":
Le départ différé n’a pas été programmé.
Si vous voulez démarrer immédiatement
le programme de lavage, annuler le
départ différé.
Sifflement pendant le lavage.
Ce sifflement n’est pas un sujet de
préoccupation.
Utilisez une autre marque de détergent.
L’appareil fait trop de bruit
pendant le cycle de lavage.
Les pièces de vaisselle cognent entre elles.
Vérifiez le chargement de la vaisselle.
Les bras de lavage touchent la vaisselle.
Vérifiez le chargement de la vaisselle.
La porte se ferme difficilement.
L’appareil n’est pas correctement installé.
Vérifiez que l’appareil est de niveau.
L’appareil ne démarre pas
...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant
La vaisselle n’est pas propre
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisselle.
La vaisselle n’a pas été rangée correctement. Les paniers ne doivent jamais être surchargés.
Les bras ne tournent pas parce qu’ils sont bloqués par de la vaisselle chargée incorrectement.
Les filtres sont bouchés ou n’ont pas été mis en place correctement.
Le détergent n’a pas été correctement dosé.
En présence de taches de calcaire sur la vaisselle, le réservoir du sel est vide ou l’adoucisseur du lave-vaisselle n’est pas réglé
correctement.
Le tuyau de vidange n’a pas été monté correctement.
Le bouchon du réservoir du sel n’est pas correctement fermé.
Les trous des bras de lavage sont obstrués.
Le produit de lavage est devenu dur ou est de mauvaise qualité.
La vaisselle est mouillée et ne brille pas
●
●
Le produit de rinçage n’a pas été utilisé.
Le distributeur du produit de rinçage est vide.
Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des rayures, des taches laiteuses ou des reflets bleuâtres
●
Dosez une quantité inférieure de produit de rinçage.
Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des auréoles laissées par les gouttes d’eau
●
●
Dosez une quantité plus grande de produit de rinçage.
Le détergent peut en être la cause. Contactez le fabricant du détergent.
38
Plaque signalétique
Service clientèle
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le type de
défaut, le modèle (Mod.), le numéro de produit (PNC) et le
numéro de série (S.N.) de l’appareil .
Cet appareil doit être réparé par un personnel autorisé, et des
pièces détachées d’origine doivent uniquement être utilisées.
Dans aucun cas vous ne devriez essayer de réparer la
machine vous-même. Des réparations effectuées par des
personnes inexpérimentées peuvent provoquer de dommages
ou de graves dérèglements.
Contactez le service clientèle le plus proche.
Exiger toujours des pièces détachées d’origine.
Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur le
côté de la porte de votre lave-vaisselle.
Pour avoir ces numéros à portée de main, nous vous
suggérons de les recopier ci-dessous.
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. :. . . . . . . . . . . . . . . . . .
RA08
Informations pour essais comparatifs
L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir
"Tableau des programmes").
L’essai en conformité avec EN 50242 doit être exécuté avec le réservoir du sel de l’adoucisseur et le distributeur de produit de
rinçage remplis respectivement de sel régénérant et de produit de rinçage et avec le programme comparatif (voir "Tableau des
programmes").
Chargement:
12 couverts standard
Sélecteur du produit de rinçage:
position 4 (type III)
Dosage du détergent:
5 g + 25 g (type B)
Disposition panier supérieur
Disposition panier inférieur
Disposition panier à couverts
39
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen,
cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as
refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year
to a value of approx. 14 billion USD in more than 150 countries around the world.
The Electrolux Group. The World’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien
et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs,
cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus
chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à
travers le monde.
152965 44/0
Con riserva di modifiche - Sous réserve de modifications
0 02/04

Manuels associés