Manuel du propriétaire | AIRLUX ATI632ATI632BKN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | AIRLUX ATI632ATI632BKN Manuel utilisateur | Fixfr
AIRLUX
Plaque gaz
ATV63TWH
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com
FR
AVERTISSEMENTS GENERAUX
• AVERTISSEMENT:
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent
chaudes pendant l'utilisation. Des précautions
doivent être prises pour éviter toucher les
éléments chauffants. Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus à l'écart moins d'être
surveillées en continu.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes avec
des capacités ou le manque d'expérience et
de connaissances physiques, sensorielles
ou mentales réduites si elles ont été donné
supervision des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et
comprendre les dangers impliqué. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Nettoyage et
entretien de l'utilisateur ne sont pas fabriqués par
des enfants sans surveillance
• La cuisson sans surveillance sur une plaque
de cuisson avec graisse ou d'huile peut être
dangereux et peut causer un incendie. NE
JAMAIS tenter d'éteindre un incendie avec de
l'eau, mais éteignez l'appareil, puis couvrir la
flamme par exemple avec un couvercle ou d'une
couverture anti-feu.
• Risque d'incendie: ne pas stocker des objets sur
les surfaces de cuisson.
19
AVERTISSEMENTS GENERAUX
• Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur pour le
nettoyage de la plaque de cuisson.
• L'appareil ne doit pas être actionné au moyen
d'une minuterie externe ou un système de
télécommande séparée.
• Ne pas utiliser la table de cuisson pendant le
nettoyage.
• Ces instructions sont valables que si le symbole
du pays apparaît sur l'appareil. Si le symbole
apparaît pas sur l'appareil que vous devez vous
référer à la notice technique nécessaire que le
fabricant fournira pour la modification de l'appareil
dans les conditions d'utilisation du pays de
destination.
• Lisez attentivement les instructions avant
d'installer et d'utiliser l'appareil. Le fabricant
décline toute responsabilité si l'installation
et l'utilisation abusive de l'appareil et causer
des blessures ou des dommages. Gardez
les instructions à portée de main comme une
référence pour l'avenir.
• Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance
lors de la préparation de la nourriture parce que
les huiles et graisses pourraient provoquer un
incendie.
20
AVERTISSEMENTS GENERAUX
• Lorsque l'appareil est connecté directement à
l'alimentation, vous avez besoin d'un interrupteur
omnipolaire isolant. Il est nécessaire que
l'appareil peut être complètement déconnecté du
réseau en conformité avec les conditions de la
catégorie III de la surtension. Le câble de terre ne
sont pas inclus.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, par un technicien
agréé ou par une personne qualifiée pour éviter le
danger.
• When connecting the power cable, make sure
it is not in direct contact (eg. By using insulation
sleeves) with parts that can reach temperatures of
over 50 ° C.
21
AVERTISSEMENTS GENERAUX
Il est très important que ce manuel soit conservé avec l’appareil afin de pouvoir être consulté
en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou donné à une autre personne, il faut s’assurer que ce
manuel est donné en même temps, de façon à ce que le nouvel utilisateur soit informé sur son
fonctionnement et prenne connaissance des avertissements correspondants.
Cet appareil appartient à la classe 3 et il a été conçu pour un usage uniquement domestique.
Déclaration de conformité:
Nous déclarons que nos produits sont conformes aux actuelles directives,
ordonnances et règlements européens, ainsi que les exigences énoncées dans les
normes de référence.
ATTENTION:
-- L’installation doit être effectuée par du personnel compétent et qualifié conformément aux normes en
vigueur.
-- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil..
-- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
-- Surveiller les enfants pendant le fonctionnement de l’appareil et veiller à ce qu’ils ne restent pas à
proximité et qu’ils ne touchent pas les surfaces qui n’ont pas encore complètement refroidi.
-- Avant d’alimenter l’appareil, contrôler qu’il est correctement réglé pour le type de gaz à disposition (voir
paragraphe “Installation”).
-- Avant l’entretien et le nettoyage, débrancher électriquement l’appareil et le laisser refroidir.
-- S’assurer qu’il y a une circulation d’air autour de l’appareil au gaz. Une faible ventilation entraîne une
carence d’oxygène.
-- Si l’appareil est utilisé de manière intense ou prolongée, il peut être nécessaire de prévoir une aération
supplémentaire, en ouvrant par exemple une fenêtre ou en augmentant la puissance de l’aspiration
mécanique si celle-ci existe.
-- Les produits de la combustion doivent être évacués à l’extérieur avec une hotte aspirante ou un ventilateur
électrique (voir paragraphe “Installation”).
-- Pour les éventuelles interventions ou modifications, s’adresser à un Centre d’Assistance Technique agréé
et exiger des pièces de rechange originales.
L’étiquette produit, avec le numéro de série, est placée au dessous de la table de cuisson.
ATTENTION !!!!
- NE PAS UTILISER DE haut-parleurs, un grille-pain,
plaques de fer ou de grilles pour la viande en acier
inoxydable sur les brûleurs à gaz.
- UTILISER uniquement des pots comme décrit dans
Paragraphe "UTILISATION DES FEUX".
Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuelles inexactitudes, imputables à des erreurs d’impression ou
de transcription, contenues dans ce manuel. Il se réserve le droit d’apporter à ses produits toutes les modifications qu’il
estimera opportunes, sans nuire aux caractéristiques essentielles de fonctionnement et de sécurité.
22
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
Toutes les opérations relatives à l’installation, au réglage et à l’adaptation
au type de gaz disponible doivent être effectuées par du personnel qualifié,
conformément aux normes en vigueur.
Les instructions spécifiques sont reportées dans la partie du manuel réservée à
l’installateur.
UTILISATION DES BRULEURS
l’arrivée du gaz. Pour rétablir le fonctionnement,
reporter le bouton au point d’allumage (grande
flamme, fig. 1).
-- Pendant la cuisson avec des graisses et des
huiles, faire particulièrement attention car cellesci,
si elles sont surchauffées, peuvent s’enflammer.
-- Ne pas utiliser de vaporisateurs près de l’appareil
en fonction.
-- Il ne faut pas poser sur les brûleurs des
casseroles instables ou déformées afin
d’éviter des accidents de renversement ou de
débordement.
-- S’assurer que les poignées des casseroles soient
positionnées correctement.
-- Quand on allume le brûleur, contrôler que la
flamme est régulière; abaisser toujours la flamme
ou l’éteindre avant d’enlever la casserole.
Le symbole appliqué par sérigraphie à côté du
bouton indique à quel brûleur celui-ci correspond.
Allumage automatique avec soupape de
sécurité
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre le bouton correspondant jusqu’à la position
de maximum (grande flamme, fig. 1) et appuyer
sur le bouton.
Une fois l’allumage obtenu, maintenir le bouton
appuyé pendant environ 10 secondes.
Utilisation des brûleurs
Pour obtenir un rendement optimal sans gaspillage
de gaz, il est important que le diamètre de la
casserole soit adapté au potentiel du brûleur (voir
tableau ci-après), de façon à éviter que la flamme
sorte du fond de la casserole (fig. 2).
Utiliser le débit maximal pour amener rapidement
à ébullition les liquides et le débit réduit pour
réchauffer les aliments ou pour maintenir
l’ébullition. Toutes les positions de fonctionnement
doivent être choisies entre celles de maximum et
de minimum et jamais entre celle de maximum et
le point de fermeture.
Pour interrompre l’alimentation en gaz, tourner le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position de fermeture.
En cas d’absence d’énergie électrique, il est
possible d’allumer les brûleurs avec des allumettes
en positionnant le bouton sur le point d’allumage
(grande flamme, fig. 1).
Puissance
(W)
Ø Casseroles
Auxiliaire
1000
10 - 14 cm
Semi-rapide
1750
16 - 18 cm
Triple couronne
4000
22 - 24 cm
Brûleurs
NETTOYAGE
Av a n t t o u t e o p é r a t i o n d e n e t t o y a g e ,
débrancher l’appareil du réseau d’alimentation
électrique.
N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à
haute pression pour nettoyer le four (exigences
relatives à la sécurité électrique).
Il est conseillé d’opérer quand l’appareil est froid.
Plan en verre et parties émaillées
Le plan en verre et les parties émaillées doivent
être nettoyés avec une éponge et de l’eau
savonneuse ou avec un détergent léger.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs.
Eviter que les substances comme le jus de citron,
la tomate, l’eau salée, le vinaigre, le café et le
lait restent pendant longtemps sur les surfaces
émaillées.
Brûleurs et grilles
Ces parties peuvent être enlevées pour faciliter
le nettoyage. Les brûleurs doivent être nettoyés
avec une éponge et de l’eau savonneuse ou
avec un détergent léger, bien essuyés et remis
parfaitement dans leur siège. Contrôler que les
canaux de répartition des flammes ne sont pas
bouchés.
Vérifier que la sonde de la soupape de sécurité et
l’électrode d’allumage sont toujours bien propres
afin de garantir un fonctionnement optimal.
Avertissements
-- Contrôler toujours que les boutons sont sur la
position “fermé” (voir fig. 1) quand l’appareil ne
fonctionne pas.
-- Pour les tables équipées de thermocouple
(soupape de sécurité), si la flamme s’éteint
accidentellement, après quelques secondes, la
soupape de sécurité interrompt automatiquement
23
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
NETTOYAGE
Vérifier que la sonde de la soupape de sécurité et
l’électrode d’allumage sont toujours bien propres
afin de garantir un fonctionnement optimal.
Brûleurs et grilles
Ces parties peuvent être enlevées pour faciliter
le nettoyage. Les brûleurs doivent être nettoyés
avec une éponge et de l’eau savonneuse ou
avec un détergent léger, bien essuyés et remis
parfaitement dans leur siège. Contrôler que les
canaux de répartition des flammes ne sont pas
bouchés.
Robinets de gaz
L’éventuel graissage des robinets doit être effectué
exclusivement par du personnel spécialisé.
Si les robinets de gaz deviennent difficiles
à tourner ou ont un fonctionnement
anormal, appeler le Service d’Assistance.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
AVERTISSEMENT IMPORTANT
LES OPERATIONS REPORTEES CI-APRES DOIVENT ETRE EXECUTEES DANS LE
RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR, EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL
QUALIFIE.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES AUX
PERSONNES, ANIMAUX ET CHOSES DERIVANT DU NON-RESPECT DE CES
DISPOSITIONS.
INSTALLATION
Il est conseillé d’isoler l’appareil du meuble se
trouvant au-dessous avec un séparateur en
laissant un espace de dépression d’au moins 10
mm (fig. 4). Cet appareil est de classe 3.
En cas d’encastrement sur une base avec four, il
faudra s’assurer que l’installation réponde aux normes de sécurité Il faudra en particulier veiller à ce
que le câble électrique et le tuyau d’alimentation
soient placés de façon à ce qu’ils n’entrent pas en
contact avec les parties chaudes de l’enveloppe
du four. De plus, en cas d’installation au-dessus
d’un four encastré sans ventilation de refroidissement, il faudra prévoir, pour obtenir une aération
adéquate, des prises d’air avec entrée par le bas
d’au moins 200 m2 et sortie dans la partie supérieure d’au moins 60 cm2.
Montage de la table de cuisson
L’appareil est fabriqué pour être encastré dans
des meubles résistant à la chaleur.
Les parois des meubles doivent résister à une
température de 65°C en plus de la température
ambiante, conformément aux normes
européennes EN 30 335-1-2-6.
L’appareil est de type “Y”, c’est-à-dire qu’il peut
être installé avec une seule paroi latérale, à droite
ou à gauche de la table de cuisson.
Eviter d’installer l’appareil à proximité de
matériaux inflammables comme des rideaux, des
torchons, etc..
Pratiquer une ouverture dans le plan de l'armoire
des dimensions représentées sur la figure 3 de
sorte qu'il soit à une distance d'au moins 50 mm
à partir du bord arrière de l'appareil installé et 100
mm par rapport aux parois latérales adjacentes.
MODELLO
L (mm)
P (mm)
ATV63TBK
ATV63TWK
560
480
Fixation de la table de cuisson
Chaque table de cuisson est accompagnée d’un
joint spécial avec côté adhésif.
-- Enlever les grilles et les brûleurs de la table de
cuisson.
-- Retourner l’appareil et appliquer le joint adhésif S
le long du bord externe du verre (fig. 5).
-- Insérer et positionner la table de cuisson dans
l’ouverture pratiquée dans le meuble et la bloquer
avec les vis V des crochets de fixation G (fig. 6).
En cas de présence d’une armoire murale
audessus de la table de cuisson, il faut prévoir une
distance minimale de 760 mm entre celle-ci et le
plan de travail.
24
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
Pièce d’installation
Cet appareil n’est pas équipé d’un dispositif
d’évacuation des produits de la combustion ; il
est donc nécessaire d’évacuer les fumées vers
l’extérieur en utilisant une hotte ou un ventilateur
électrique qui soit mis en marche à chaque fois
que l’on utilise l’appareil.
La pièce où est installé l’appareil doit avoir un
afflux d’air naturel pour la combustion régulière
du gaz et pour la ventilation de la pièce: le volume
d’air nécessaire ne doit pas être inférieur à 20m3.
L’afflux d’air doit s’effectuer par une ouverture
permanente pratiquée sur les murs de la pièce et
communicante avec l’extérieur.
La ventilation peut également provenir d’une pièce
contiguë, dans ce cas respecter les normes en
vigueur à ce sujet.
Les ouvertures doivent avoir une section minimale
de 200 cm2.
d’alimentation une fiche normalisée.
Cet appareil doit être place à une distance
raisonnable afin de pouvoir être débranché en cas
de survoltage (catégorie III), en accord avec les
règles d’installation.
TRANSFORMATIONS GAZ ET REGLAGES
Remplacement des buses
Si l’appareil est prévu pour un type de gaz différent
de celui disponible, il faut remplacer les buses des
brûleurs.
Le choix des buses à remplacer doit être fait selon
le tableau “caractéristiques techniques”.
Procéder ensuite de la manière suivante :
-- Enlever les grilles et les brûleurs.
-- Avec une clé droite L, dévisser la buse U (fig.8 8/A) et la remplacer par la buse adéquate.
-- Bloquer énergiquement la buse.
Branchement gaz
S’assurer que l’appareil est adéquat pour le type
de gaz disponible; pour cela se référer à l’étiquette
placée sous l’appareil ou à celle reportée sur la
dernière page de ce manuel.
Opérer conformément aux instructions reportées
au paragraphe “transformations gaz et réglages”
pour l’éventuelle adaptation à des gaz différents.
L’appareil doit être raccordé à l’installation du gaz
en utilisant des tubes métalliques rigides ou avec
des tuyaux flexibles en acier à paroi continue
conformes aux normes en vigueur.
Le raccord d’entrée gaz de l’appareil est fileté ½
gaz cylindrique mâle.
Le raccordement ne doit pas provoquer de
sollicitations à la rampe de gaz.
Une fois l’installation terminée, contrôler
l’étanchéité des raccordements avec une solution
savonneuse.
Réglage des brûleurs
Le réglage du minimum doit toujours être correct
et la flamme doit toujours rester allumée même en
cas de passage rapide de la position de maximum
à celle de minimum.
Si ce n’est pas le cas, il faut régler le minimum de
la manière suivante :
-- Allumer le brûleur ;
-- Tourner le robinet jusqu’à la position de minimum
(petite flamme) ;
-- Enlever le bouton de la tige du robinet ;
-- Introduire un tournevis à pointe plate dans le
trou F du robinet (fig.9) et tourner la vis by-pass
jusqu’au réglage correct du minimum.
Pour les brûleurs fonctionnant au gaz G30, la
vis by-pass doit être complètement vissée.
Branchement électrique
Le branchement au réseau électrique doit être
exécuté par du personnel qualifié conformément
aux normes en vigueur.
La tension de l’installation électrique doit
correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
située sous l’appareil. Vérifier que l’installation
est équipée d’un branchement à la terre efficace conformément aux normes et aux dispositions de
loi. La mise à la terre est obligatoire.
Si l’appareil est sans fiche, appliquer au câble
25
Remplacement câble d’alimentation
En cas de remplacement du câble d’alimentation, il
faut utiliser un câble conforme aux normes du type
H05VV-F ou H05RR-F de section 3x0,75mm2 pour
table de cuisson à gaz.
Le branchement au bornier doit être effectué
comme indiqué en fig. 10:
câble L marron câble N bleu câble
vert-jaune
(phase)
(neutre)
(terre)
TABLE DE CARATERISTIQUES TECHNIQUES
N°
2
3
4
DEBITS
INJECTEUR
DIAMÈTRE
BY PASS
ROBINET
L/h
1/100 mm
1/100 mm
Max.
Min.
-
66
31
1750
600
66
31
1750
600
101
Reg.
1750
600
102
Reg.
1750
600
-
50
27
1000
450
71
-
50
27
1000
450
-
95
77
Reg.
1000
450
25
-
111
80
Reg.
1000
450
G30
28-30
291
-
94
60
4000
2100
TRIPLE
G31
37
286
-
94
60
4000
2100
COURONNE
G20
20
-
381
137
Reg.
4000
2100
G25
25
-
443
137
Reg.
4000
2100
BRULEURS
PRESSION DE
GAZ
SERVICE
mbar
g/h
G30
28-30
127
G31
37
125
-
G20
20
-
167
G25
25
-
194
G30
28-30
73
G31
37
G20
20
G25
DESIGNATION
SEMI-RAPIDE
AUXILIAIRE
DIAMÈTRE
DEBIT
CALORIFIQUES
(W)
Titre abrégé ou références aux méthodes de mesure et de calcul utilisées pour établir la conformité avec les exigences ci-dessus
La performance de chaque brûleur individuel est calculé selon la norme EN 30-2-1 (2015)
Le rendement global de la table de cuisson est calculé selon le Règlement UE 66/2014 Par. 2.2
L'efficacité est calculée uniquement pour les brûleurs avec une capacité nominale est supérieure 1,16
KW (EN 30-2-1 (2015))
Information qui est pertinente pour le client afin de minimiser la consommation d'énergie lors de
l'utilisation
L'économie d'énergie: utilisation des pots ayant fond plat, Utilisez des ustensiles avec la taille, de l'utilisation des pots avec couvercle, de minimiser la quantité de graisse liquide ou, lorsque le liquide commence
ébullition réduire le réglage.
26
MODELLO / MODEL / MODÈLE
ATV63TBK - ATV63TWH
2. Bruciatore Semirapido di
1750 W
3. Bruciatore Ausiliario di
1000 W
4. Bruciatore Tripla Corona di
4000 W
8. Manopola comando bruciatore
2. Semi-rapid burner
1750 W
3. Auxiliary burner
1000 W
4. Ultra-rapid burner
4000 W
8. Control Knob for burner
2. Brûleur Semi-rapide de
1750 W
3. Brûleur Auxiliarie de
1000 W
4. Brûleur Triple Couronne de
4000 W
8. Bouton commande des brûleurs
27
Massimo
Maximum
Maximum
Chiuso
Closed
Fermé
Minimo
Minimum
Minimum
1
2
4
3
5
6
8
7
8/A
28
F
9
10
ENERGY EFFICIENCY Tables according to regulation (EU) no.66 / 2014
Identificazione del modello / Model identification / Identification
du modèle
ATV63TWH
ATV63TBK
Tipo di piano cottura / Type of hob / Type de plaque de cuisson
PIANO COTTURA INCASSO /
BUILT IN HOBS /
PLAQUE DE CUISSON INTÉGRÉE
Numero di zone di cottura e/o aree / Number of cooking zones
and/or areas / Nombre de zones de cuisson et/ou zones
3
Tipologia di riscaldamento / Heating technology / Technologie de
chauffage
GAS
Posizione Bruciatore /
Position Burner /
Position du brûleur
Tipo di Bruciatore /
Type burner /
Type de brûleur
Centrale Sinistro / Left Central /
Centre Gauche
TriplaCorona / Triple Ring
/ Triple Couronne
EE gas burner
58,2
,%
Anteriore destro / Right front /
Avant droit
Ausiliario / Auxiliary /
Auxiliaire
EE gas burner
**
%
Posteriore destro / Right rear /
Arrière droit
Semi-Rapido / Semi-Rapid
/ Semi-Rapide
EE gas burner
59,8
%
EE gas hob
59,0
%
Energy efficiency for the gas hob
29
Efficienza energetica per bruciatore /
Energy efficiency for gas burner /
Efficacité énergétique pour le brûleur.
Direttiva 2012/19/UE (RAEE).
Questa nota informativa è rivolta esclusivamente ai possessori di apparecchi che presentano
il simbolo di Fig. A nell’etichetta adesiva riportante i dati tecnici applicata sul prodotto stesso
(etichetta matricolare): Questo simbolo indica che il prodotto e classificato secondo le norme
vigenti, come apparecchiatura elettrica od elettronica ed e Conforme alla Direttiva
2012/19/UE (RAEE) quindi, alla fine della propria vita utile, dovrà obbligatoriamente essere
Fig.A
trattato separatamente dai rifiuti domestici, consegnandolo gratuitamente in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnandolo al rivenditore al
momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente e responsabile del conferimento dell'apparecchio a fine vita alle apposite strutture di raccolta, pena le
sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento ed
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui e composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
rifiuti, o al negozio in cui e stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per ii riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento
ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo .
Directive 2012/19 / EU (WEEE).
This informative note is addressed exclusively to owners of devices that present the symbol of
Fig. A in the adhesive label showing the technical data applied on the product itself
(matricular label): This symbol indicates that the product is classified according to current
regulations, as electrical or electronic equipment and e Complies with Directive 2012/19 / EU
(WEEE) therefore, at the end of its own useful life, must be treated separately from household
Fig.A
waste, delivering it for free at a separate collection point for equipment electrical and
electronic products or returning it to the dealer when buying a new equivalent device.
The user is responsible for placing the appliance at the end of its life at the appropriate collection facilities, under
penalty of the penalties provided for by the current waste legislation.
Appropriate separate waste collection for the subsequent start-up of the disposed appliance to recycling, treatment
and environmentally compatible disposal helps to avoid possible negative effects on the environment and on
health and favors the recycling of the materials of which the product is composed.
For more detailed information regarding the collection systems available, contact the local waste disposal service,
or the store where the purchase was made.
Manufacturers and importers comply with their responsibility for environmentally compatible recycling, treatment
and disposal either directly or by participating in a collective scheme.
Directive 2012/19 / UE (DEEE)
Cette note informative s'adresse exclusivement aux propriétaires d'appareils présenter le
symbole de la figure A sur l'étiquette adhésive montrant les données techniques appliquées sur
le produit lui-même (étiquette matricielle): Ce symbole indique que le produit est classées selon
la réglementation en vigueur, comme équipement électrique ou électronique et e Se conforme
donc à la directive 2012/19 / UE (DEEE), à la fin de sa propre vie utile, doivent être traités
Fig.A
séparément des déchets ménagers, le livrer gratuitement à un point de collecte séparé pour
l'équipement produits électriques et électroniques ou de le retourner au concessionnaire lors de l'achat d'un
nouvel appareil équivalent.
L'utilisateur est responsable de l'attribution de l'équipement à la fin de la vie aux installations de collecte désignés,
les sanctions prévues par la législation actuelle sur les déchets.
Collecte appropriée pour l'envoi ultérieur de l'appareil pour le recyclage, le traitement et l'élimination écologiquement
compatible permet d'éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et la santé humaine et favorise le
recyclage des matériaux qui composent le produit.
Pour plus d'informations sur les systèmes de collecte disponibles, contactez le service d'élimination des déchets
local ou le magasin où l'achat a été effectué.
Les fabricants et les importateurs se chargent de leur recyclage, de leur traitement et de leur élimination
respectueux de l'environnement, soit directement, soit en participant à un système collectif.
30
32
COD.208952 - 06.11.2018

Manuels associés