Manuel du propriétaire | Suunto FAVOR AIR LUX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Suunto FAVOR AIR LUX Manuel utilisateur | Fixfr
 PRESENTATION
; FRO
Indicateur multifonction: & | Profondeur instantanés
Dacia de modo e N Profondeur maximum (en surface)
a niveau de pi SUUNTO Voyant de remontée rapide (SLOW)
Indicate: ir de vitesse Profondeur moyenne (en mémore)
FI я Contact de sélection de mode
re. eS ва! бе £i d'afiichage heure/date
décompression Com ns
Remontée conseillée A
Descente impérative tee et minute (horloge}
menvale surface
Contact commun Attente avant envol
Temps sans dé
Fe Profondeur plafond
ndicateu né de pl Durée totale de remontée
; personnalisé m Contact de mise en marche
> Se ud A et d'affichage planning
L >< Autonomie
emps d'immersion qe
Profondeur maximum
en ession
pones “\. Pression d'air
empér
Mois
= Voyant d'attente avant
envol
E
3.2 UTILISATION DES CONTACTS DE COMAND
L'ordinateur FAVOR AIR possède trois contacts humides situés sur la face de
l'instrument :
* COM: contact commun
* PLAN/ON: contact de mise en marche et de planning
* TIME/MODE: contact d'affichage horloge et de selection de mode ‘
Le FAVOR AIR comporte aussi un contact sensitif sur le côté droit de la console.
Il commande l'allumage de l'écran et l'affichage de l'heure en immersion,
3.2.1 Contacts humides
En surface, les commandes s'effectuent en touchant simultanément le contact COM et
soit un des deux autres contacts soit les deux, Pour réaliser cette manoeuvre, les extr-
émités des doigts doivent être humides pour que le contact électrique puisse s'établir.
En immersion, le contact est automatiquement assuré par la conductivité de l'eau,
En surface, l'ordinateur FAVOR AIR se commande à l'aide des contacts COM
(commun), PLAN/ON et TIME/MODE (Fig. 3.1).
Mise en marche: toucher les contacts PLAN/ON et COM,
Planning: après mise en marche, toucher les contacts PLAN/ON et COM.
Horloge: après mise en marche, toucher les contacts TIME/MODE et COM : : .
|: deux d H d: ii h d Fig. 3.1 UTILS ATION DES CONTACTS |
pendant deux secondes. Heure et gate s'attichent pendant quatre HUMIDES.
secondes. a) Mise en marche et planning. |
b) Affichage beure/date el menu de me
surface |
49 © $ vète des modes surface
oe
Toucher les contacts TIME/MODE et COM pendant plus de trois secondes pour faire défiler les modes ci-dessous. Quand le mode
recherché s'affiche, lâcher les contacts.
Mémoire carnet de plongée: LOG donne accès au carnet de plongée.
Mémoire historique: HIS donne accès à l'historique de l'appareil.
Réglage personnalisé
ou d'altitude: Alt permet de choisir le réglage personnalisé ou d'altitude.
Réglage de l'heure
et de la date: Set permet de régler l'horloge et le calendrier,
Sortie: | on peut sortir des modes ci-dessus 4 tout moment en touchant simultanément les trois contacts.
Par exemple, placer d'abord le pouce droit sur les contacts PLAN/ON et TIME/MODE, puis, sans
bouger ce pouce, mettre le gauche sur le contact COM, Cette manipulation peut aussi être rem-
placée par une simple immersion de l'instrument dans l'eau.
Quelques problèmes peuvent survenir dans l'utilisation des contacts, comme il peut aussi arriver que l'instrument se mette en
marche tout seul. Cela est généralement dû à un film invisible constitué d'impuretés organiques établissant une liaison parasite
entre les contacts humides. Par conséquent, il est important de rincer soigneusement l'ordinateur FAVOR AIR à l'eau douce
apres une journée de plongée, Les contacts peuvent être nettoyés avec une gomme crayon douce,
3.2.2 Contact sensitif
Le contact sensitif s'actionne en appuyant simplement sur la zone sensible située environ à mi-épaisseur sur le côté droit de la
- console à l'aplomb du mot "time" (Fig. 3.2 et 3.3).
21
A = a I
NOTE-: la commande ne nécessite qu'une légère pression et l'écran n'a d'effet
que lorsque la pression sur la zone sensible cesse.
Sa surface est volontairement réduite pour éviter tout allumage involontaire.
Après quelques tâtonnements, cette manoeuvre s'effectue le plus simplement du monde.
Faire les essais dans le noir pour voir l'écran s'éclairer.
L'écran peut être éclairé en surface dans tous les modes ainsi qu'en plongée, En surface,
une pression commande l'allumage de l'écran. En plongée, une pression commande
l'allumage de l'écran (10 secondes) et deux l'affichage de l'heure (4 secondes).
NOTE : l'écran ne peut être éclairé que lorsque l'instrument est en marche.
Bf a nz = E i E !
L'éclairage s'éteint automatiquement au bout d'environ 10 secondes. Fie 5 2 UTILISATION DU CONTACT SENSITE
NOTE : par mesure de sécurité, I'éclairage ne fonctionne pas si le voltage de
la pile est trop faible. |
3.3 AVANT LA MISEAL'EAU ==
3.3.1 Mise en marche, vérifications et alarme pile == ®
Lorsque l'instrument affiche en permanence l'heure et la date, il n'est pas en fonctionne-
ment. Dans ce mode, l'ordinateur FAVOR AIR est, malgré tout. prêt à l'emploi car
loute immersion suffit à le mettre en marche, Par sécurité, il est cependant préférable de Fig. 3.3 EMPLACEMENT DU CONTA—
le mettre en marche avant la mise à l'eau pour vérifier le bon fonctionnement de l'écran: EE
le réglage personnalisé ou d'altitude et l'état de la pile. La mise en marche s'effectue en
touchant les contacts PLAN/ON et COM avec les doigts ou en immergeant
l'appareil quelques secondes (Fig. 3.1a).
Une fois mis en marche, tous les éléments de l'affichage apparaissent (Fig. 3.4), suivis
quelques secondes plus tard de l'indicateur analogique de niveau de pile (Fig. 3.5).
Ensuite, l'écran alterne entre les deux affichages PRET, confirmant ainsi que la phase
de mise en marche est terminée (Fig. 3,6 et 3.7). Effectuer alors les vérifications
suivantes :
— l'appareil fonctionne correctement et l'affichage est complet,
— l'indicateur de changement de pile n'est pas allumé,
— le réglage personnalisé ou d'altitude est correct.
— la bouteille est ouverte,
— les unités affichés sont correctes (m, bar et °С),
— la température affichée est exacte
— l'alarme sonore fonctionne,
— la pression d'air est suffisante pour la plongée envisagée. Par mesure de sécurité, la
pression affichée par l'ordinateur FAVOR AIR peut être comparée à celle donnée
par un manomètre de surface.
L'ordinateur FAVOR AIR est maintenant prêt à plonger. Si l'instrument n'effecme
aucune plongée après sa mise en marche, son écran repasse automatiquement sur l'af-
| 7 ï a =
fichage de l'heure et de la date au bout de 10 mn pour préserver l'autonomie de la pile.
SURF TIME HO DEC TIME
AZ DIVE
Ал o AIR
AT TIME
MAN
{586 09008
IVE TIM
Fig. 3.4 AFFICHAGE MISE EN MARCHE I.
Totes les segments apparaissent.
L'ordinateur FAVOR AIR n'a pas besoin d'étre remis en marche entre des plongées
successives. Il continue de fonctionner jusqu'à ce qu'il ait calculé que tout l'azote rési-
| duel a été éliminé, Cela peut prendre jusqu'à 48 heures (voir chapi "Princi
- —. а 1 ; hapitre 6.1, "Principe de
ene minas fonctionnement").
de bas er la mention: LOW sont affichés. | Ser
Ban. Ne pas utiliser l'appareil si le voyant en forme de pile est affiché.
Ph "a
REGLAGE PERSONNALISE OÙ D'ALTITUDE
AN ATTENTION! /\
CHOISIR LE REGLAGE PERSONNALISE OÙ D'ALTITUDE
= CORRECT
Pour des plongées en altitude (au-dessus de 700 m), le réglage personnalisé ou
d'altitude doit être effectué correctement pour que l'ordinateur puisse calculer
Fig. 3.6 AFFICHAGE PRET 1.
La profondeur maximun et le temps
convenablement l'état de saturation. Il est aussi recommandé d'utiliser cette option
qui offre une marge de sécurité supplémentaire chaque fois qu'il existe des facteurs
susceptibles d'augmenter le risque d'accident de décompression (voir chapitre 3.6).
Une erreur dans le choix de la zone d'altitude accroît considérablement le
risque d'accident de décompression.
/I\ ATTENTION! /A\
L'ORDINATEUR FAVOR AIR N'EST PAS CONCU POUR
ETRE UTILISE A DES ALTITUDES SUPERIEURES A 2 400 m
Plonger au-dessus de cette altitude limite peut augmenter considérablement le risque
d'accident de décompression.
24
d'immersion sont á zéro (aucune plongée na
encore été effectude), l'intervalle surface est de O
BOT min (depuis la mise en marche), Le réglage
personnalisé ou d'altitude est sur AI. L'indicateum
de changement de pile (voyant en forme de pile)
signale que la pile est trop faible.
1 | A1 |
TEMP
ге 198
I bar
Fig. 3.7 AFFICHAGE PRET IL
La température est de 22°C et la profondenr d
0,0 m
meg
Lors de plongées en altitude, s'assurer que l'altitude du site de plongée est bien comprise dans la zone d'altitude du mode
sélectionné.
Pour toute information concernant la procédure de réglage personnalisé ou d'altitude, se reporter au chapitre 3.6, "Réglage
personnalisé ou d'altitude".
INDICATEURS DE NIVEAU ET DE CHANGEMENT DE PILE
L'ordinateur FAVOR AIR dispose d'un indicateur visuel de niveau de pile conçu pour prévenir l'utilisateur de l'imminence de
la nécessité de remplacer la pile.
L'indicateur de niveau de pile est visible à chaque mise en marche de l'instrument. Les différents niveaux d'indication sont donnés
dans la table ci-dessous (voir aussi Fig. 3.5).
25
TABLE 3.1 INDICATEUR DE NIVEAU DE PILE.
Tension de la pile Affichage après Signification Note Figure
mise en marche
plus de 3.4 V segment incliné normal 3,5 a)
vers le haut
de 34Va32V segment horizontal changement de pile 3,5 b)
recommandé
de 3.2 Va 3.0 V 1€T segment plongée interdite plus d'éclairage 3.5 ©)
incliné vers le bas changement de pile | voyant pile
plus mention LOW impératif
moins de 2€ segment plongée interdite, | plus d'éclairage 35d)
3.0V incliné vers le bas après trois remises | voyant pile
plus mention LOW en marche
l'ordinateur s'arrête
complètement
Après mise en marche, le signal de changement de pile est donné par l'affichage du
voyant en forme de pile.
En mode surface, si le voyant en forme de pile est affiché ou si l'affichage faiblit, l'ordi-
nateur FAVOR AIR ne doit pas être utilisé (Fig. 3.6 et 3.7). Cela signifie que la pile
est trop faible pour faire fonctionner l'appareil. Si ce voyant apparaît en immersion,
interrompre la plongée et amorcer la remontée vers la surface.
NOTE : la température affecte le voltage de la pile.
Si l'ordinateur FAVOR AIR est stocké à une température inférieure à 0°C,
l'alarme pile peut s'afficher alors que la capacité de la pile serait suffisante
à une température plus élevée. S'assurer que l'alarme pile disparaît avant de
se mettre à l'eau.
rima
LIL
y | 3.3.2 Mode planning
(
an En surface, le mode PLANNING est accessible à tout moment simplement en touchant
I 0 les contacts PLAN/ON et COM. Les profondeurs, accompagnées des temps sans décom-
pression correspondants, défilent alors de 9 m a 45 m par intervalles de 3 m (Fig. 3.8).
+ = Un cycle complet de défilement du planning dure environ 45 secondes, après quoi
l'ordinateur FAVOR AIR repasse automatiquement sur l'affichage PRET
ERA Le réglage sur une zone d'altitude supérieure à celle du niveau de la mer a pour effet
: Ieee dis sems décompression à 30m de raccourcir les temps sans décompression, Les temps concernant les trois zones
on mide Al d'altitude figurent au chapitre 6.1, "Principe de fonctionnement” (tables 6.1 et 6.2).
27
NUMEROTATION DES PLONGEES EN MODE PLANNING
Lorsque plusieurs plongées sont effectuées sans que l'ordinateur FAVOR AIR s'ar-
rête, elles sont considérées comme successives et regroupées dans une même série. La
première plongée de la série est repérée par DIVE 1, la seconde par DIVE 2, la troi-
sième par DIVE 3 etc. (Fig. 3.9). Quand l'intervalle surface est inférieur à 10 mn, les
deux immersions sont considérées comme une seule et même plongée. Le numéro de
la plongée ne change pas lors de la deuxième immersion et le temps d'immersion
reprend là où il s'était arrêté.
A
5
[+
A
A
T
Е
pce A ET
Fig. 3.9 PLANNING
Le temps disponible sans décompression à 30 т
est reduil a 5 min en mode Al aprés la
3.3.3 Fonction horloge et calendrier troisième plongée de la série.
Tant qu'il n'a pas été mis en marche, l'ordinateur FAVOR AIR affiche en
permanence l'heure et la date. Dans ce mode, la consommation électrique est minime.
Une fois l'instrument mis en marche, l'heure et la date peuvent être affichées en surface
à tout moment en touchant deux secondes environ les contacts TIME/MODE et COM. En
immersion, l'affichage de l'heure est obtenu en appuyant deux fois sur le contact sen-
sitif, Heure et date restent affichés pendant quatre secondes (Fig. 3.10).
L'heure de départ de la plongée étant enresistrée dans la mémoire carnet de plongée,
vérifier régulièrement que l'horloge est réglée correctement, en particulier au cours
d'un voyage avec changement de fuseau horaire. Pour modifier heure et date, se report- rie 3.10 HEURE ET DATE
er au chapitre 4,4, "Réelage de l'heure et de la date". a bid Ha 240 nin fo I. Ne hans
$ | - die, de Jour precede le mois
La version métrique de l'ordinateur FAVOR AIR donne l'heure en mode 24 heures
i alors que la version anglo-saxonne utilise le mode 12 heures.
3.4 EN PLONGEE
3.4.1 Parametres de plongée standard
L'ordinateur FAVOR AIR est en mode SURFACE tant que la profondeur est infé-
rieure à 1,8 m. Des que la profondeur dépasse 1,8 m , il passe en mode PLONGEE.
Chaque paramètre est clairement affiché (Fig. 3.11). Lors d'une plongée sans décom-
pression, l'écran affiche les paramètres suivants:
* le temps disponible sans décompression NO DEC TIME en minutes (calculé en fonc-
tion de cinq facteurs énumérés au chapitre 6.1, ‘Principe de fonctionnement”),
193
es
MO DEC TIME
* la profondeur instantanée en métres,
* le réglage personnalisé ou d'altitude AO, AI ou A2,
* la pression d'air et l'autonomie (voir paragraphe 3.4.2).
Dans le coin inférieur gauche s'affichent en alternance:
* le temps d'immersion DIVE TIME, pendant 11 secondes ,
la profondeur maximum MAX en mètres pendant environ 3 secondes,
Fig. 3.11 AFFICHAGE PLONGEE. * la température de l'eau en °C pendant environ 2 secondes.
La F Instantande esl de 19.3 m et le
temps de plongée sens décompression de 23 min
en mode Al. Le temps d'immersion 6 min, la fro
Jondeur maximum de la plemgde 29,8 m et la
nemperamare 58°C alternent dans le coin infértenr
gauche
3.4.2 Pression d'air et autonomie
La pression d'air de la bouteille exprimée en bar apparaît en affichage numérique dans
le coin inférieur droit de l'écran. Le calcul de l'autonomie commence à chaque départ
de plongée. Au bout de 30 à 60 secondes (parfois plus en fonction de la consomma-
tion), la première estimation d'autonomie s'affiche dans la fenêtre centrale (Fig. 3.12
et 3.13). Le calcul étant basé sur la chute de pression réelle dans la bouteille, il prend
automatiquement en compte la taille de la bouteille et la consommation d'air instanta-
nee,
L'évolution de la consommation en air est basée sur une mesure de pression effectuée Fig. 3.12 PLONGEE
a intervalles réguliers d'une seconde sur une période de 30 а 60 secondes. Lei ra am el ms UNE di
= " 1 4 Jobim A | E none n'est afro La première CET reer
L'autonomie chute rapidement si la consommation d'air s'accroît alors qu'elle n'aug- ds ak Dokl se SORE —
mente que lentement si la consommation diminue. Ceci permet d'óviter une estimation
excessive de l'autonomie lors d'une baisse momentanée de la consommation.
Le calcul de l'autonomie tient compte d'une réserve d'air de 35 bar Ainsi, quand l'af-
fichage autonomie indique zéro, il reste encore, suivant la consommation, au moins 35
bar dans la bouteille, La pression est proche de 35 bar si la consommation est faible et
de 50 bar si elle est élevée, NO DEC TIME
be TL a
(
NOTE : en augmentant brusquement la consommation, le gonflage du gilet à wr
l'aide de l'inflateur fait chuter l'autonomie.
NOTE : un changement de température modifie la pression de la bouteille et
En conséquence l'autonomie. Fig. 3.13 PLONGEE
ki Pail
La pression d'air Mete est de 156 har:
l'autonomie de 14 min
30
ALARMES DE PRESSION D'AIR
Lorsque la pression d'air arrive à 50 bar, l'ordinzieur FAVOR AIR prévient par
trois doubles bäps sonores et un chenotement des afichases de la pression (Hg 3.14).
Trois doubles bips se font aussi entendre quand la pression descend à 35 bar et quand
l'avtonomie arrive à zéro.
3.4.3 Indicateur de vitesse de remontée
La vitesse de remontée est indiquée graphiquement par une aiguille dans le coin supé-
rieur gauche près de la mention ASC RATE de la façon suivante:
Indicateur Vitesse Exemple Fig.
Aucun segment moins de 5 m/mn 3.12
1€T segment dirigé de 5 à 7 m/mn 3.13
vers le bas
2e segment dirigé de 7 à 9 m/mn 3.14
La presion est arrivée a 50 bar L'affichage de La
и clignote et trois doubles bips retentissent.
de, Eo т
о 31
Segment horizontal de 9 à 11 m/mn 3.15 8
Segment dirigé plus de 11 m/mn 3.10 ! ri В
vers le haut NO DEC TIME
Indication SLOW plus de 10 m/mn 3.10 pT
an
bar
La mention SLOW apparait en n alternance avec la profondeur instantanée et indique que
a vitesse de remontée maximum à été dépassée de façon prolongée, le quatrième
repère indiquant, lui, la valeur instantanée de la vitesse de remontée.
À chaque fois que la mention SLOW apparaît, le plongeur doit immédiatement ralentir
ou s'arrêter jusqu'à ce qu'elle disparaisse, Il ne faut jamais remonter au-dessus de 3 m
lorsque la mention SLOW est visible, Si la mention SLOW est affichée alors qu'on arrive
à cette profondeur, il faut s'y arrêter et attendre qu'elle disparaisse,
32
Fig. 3.15 INDICATEUR DE VITESSE DE
REMONTEE
Kepere en position horizantale © vitesse de romon
tée emire 9 et 11 m/m. ВЕЕР
EIN
LUIWw
| m |
Fig. 3.16 INDICATEUR DE VITESSE DE
REMONTEE
Repère dirigé vers le bant : vitezse de somos
supérieure à 11 m/m. La mention STOW qu
afiches ficar que la vitesse de vemos dí
lO m/m a été dépassée de façon prolongée 1
Jaut ralentir
RA amon Ал KEN
UNE REMONTEE RAPIDE AUGMENTE LE RISQUE DACCDENT я EE
Mv eo remontée maximum recommandés. HEEL =
e Ea A E FIA E +! meu win
i ne far ся faire surface alors que la mention SLOW est présente, Sinon, elle reste affichée jusqu'à ce que I écran 8 ‘éteigne
- mom jer it de lui-même, Cela peut durer 40 heures,
/A\ ATTENTION! /\
JAMAIS REPLONGER SI LA MENTION SLOW EST RESTEE AFFICHEE ri | e: 6
L'INTERVALLE SURFACE PRECEDENT ——— je
À “semer nt de la vitesse de remontée maximum peut (ausser le calcul des paramètres des Hong savantes f
Ta re ER
Non sl | TO recommande fortement d'effectuer un palier de sécurité de 3 à 5 min entre 6 et 3 m à la fin de
Rm 3 5.
o da mes Sha
e j estas E amuumte 25 de 725.
EE NN maana de contes de Ni ante Limo SLOW appari en dernance mec le profomósur mu
| бабе (Fig 3.96).
els púend ess dépassée vue fiche pomnée vers le bas el la meston d'erreur hemotame Er s dem (Fix 3.155
de E N e E hom de gue mumanes da meto
Do ss” es ExrÉ ex mude emenr permanest
pera —]]];]]] —]]] —— a ———
Janger immed
1 3 Г
Cl
x
* La profondeur plafond descend au-del de 9 m, la mention d'erreur clignotante Er s'affiche, Le plongeur doit immédiatement
remonter à la profondeur plafond.
» La profondeur plafond atteint 12 m, la mention d'erreur Er s'affiche en permanence. L'ordinateur FAVOR AIR ne fonction-
ne plus que comme profondimètre et chronomètre d'immersion.
Le mode ERREUR permanent se signale par la mention fixe Er dans la fenêtre centrale, Une fois dans ce mode, l'ordinateur
FAVOR AIR continue d'afficher la profondeur instantanée et le temps d'immersion. Il faut immédiatement remonter à une
profondeur comprise entre 6 et 3 m et y séjourner jusqu'à ce que l'autonomie impose de faire surface. Une fois en surface,
s'abstenir de plonger pendant un minimum de 48 heures.
3.4.5. Plongées avec décompression
>; /\ ATTENTION! /N
нс EVITER LES PLONGEES AVEC DECOMPRESSION
SUUNTO recommande d'éviter les plongées nécessitant une décompression. Cependant, si par inadvertance ou par nécessité,
Putilisateur est obligé de dépasser les limites d'une plongée sans décompression, l'ordinateur FAVOR AIR fournit les
»s de décompression indispensables à la remontée et en tient compte pour le calcul des plongées successives.
and le temps sans décompression NO DEC TIME arrive à zéro, la plongée devient une plongée avec décompression, c'est-à-dine
Ju’ au cours de la remontée, le plongeur devra effectuer un ou plusieurs paliers de décompression. Sur l'écran, la mention cligno-
не CEILING ASC TIME remplace NO DEC TIME (Fig. 3.17). oe
/A\ ATTENTION! /\
LE PLONGEUR DOIT REMONTER ET AMORCER LA DECOM-
PRESSION DES QUE L'APPAREIL SIGNALE QUE LA DECOM-
PRESSION EST NECESSAIRE
L'écran affiche une flèche pointée vers le haut,
La mention ASC TIME (abréviation de ascent time) indique la durée totale de remontée, pig 3.17 PLONGEE AYEC DECOMPRESSIÓN
EN DFSSOUS DFE LA ZINE FLAFOND
Vp i i fre т ini A TC i «hdi igs [ Af
C‘est, exprimé en minutes, le temps minimum nécessaire pour rejoindre la surface, a ae Lg fds
Il comprend ; piolnitée vers le haut recommande de remimter
* le temps nécessaire pour atteindre la profondeur plafond à la vitesse de 10 m/mn, LL i ed
plus
« l'arrêt à la profondeur plafond (profondeur minimum à laquelle le plongeur doit
remonter),
plus
* le temps nécessaire pour atteindre la surface après l'arrêt à la profondeur
det
~~ /i\ ATTENTION! /\
LA DUREE TOTALE DE REMONTEE PEUT ETRE PLUS LONGUE |
- QUE CELLE INDIQUEE PAR L'APPAREIL DANS LA AV VAN
г Ea RAEE Ma Lacs denia Sli bes [моет Mine FET fate
A f r exi derma la zone plafema A 15% ов
Ш durée minime de (a remontée eat de Y e le
profemdenr plafond est à | m
La durée totale de remontée augmente si le plongeur :
* continue sa plongée,
* remonte 4 une vitesse inférieure 4 10 m/mn,
* effectue la décompression 4 une profondeur supérieure à la profondeur plafond,
Ces situations accroissent aussi la quantité d'air indispensable pour rejoindre la surface.
N ATTENTION! /N
NE JAMAIS REMONTER AU-DESSUS DE LA PROFONDEUR
PLAFOND
Il ne faut jamais remonter au-dessus de la profondeur plafond. Pour éviter que cela
se produise accidentellement, il est recommandé de se tenir légèrement en dessous.
La zone plafond est la plage de profondeurs dans laquelle le plongeur doit remonter
pour la décompression.
AFFICHAGE EN DESSOUS DE LA ZONE PLAFOND
La mention CEILING/ASC TIME et la flèche pointée vers le haut indiquent que le plongeur
se trouve en dessous de la zone plafond (Fig. 3.17). Il faut remonter immédiatement.
AFFICHAGE DANS LA ZONE PLAFOND
. / Lorsque la zone plafond est atteinte, deux flèches pointées l'une vers l'autre apparaissent
ea eche vers le bas, la men- (Fig 3.18). Ces deux flèches restent pointées l'une vers l'autre tant que le plongeur reste
€ immédiatement (dans les 3 minutes) dans la zone comprise entre la profondeur plafond et 1,8 m en dessous. Tous les paliers
NS 0 Pra ba de décompression doivent être effectués dans cette zone ou légèrement plus bas.
37
La profondeur plafond est fonction du profil de la plongée. Au début d'une plongée
avec décompression elle est faible, mais si la plongée se poursuit elle augmente et la
durée totale de remontée s'allonge.
La profondeur plafond s'affiche dans la partie gauche de la fenêtre centrale sous la
mention CEILING.
Par forte houle, se maintenir à une profondeur constante près de la surface peut deve-
nir difficile. Dans ce cas, il est plus pratique de se tenir bien en dessous de la profon-
deur plafond pour éviter d'être entraîné au-dessus par le mouvement des vagues.
SUUNTO recommande d'effectuer la décompression à plus de 4 m, même si la profon-
deur plafond est inférieure.
NOTE: la décompression est plus longue et la consommation d'air plus
importante en dessous de la profondeur plafond qu'à cette profondeur.
Pendant la décompression, la durée totale de remontée ASC TIME revient progressive-
ment à zéro. La profondeur plafond peut diminuer, auquel cas le plongeur peut
rejoindre cette nouvelle profondeur. Le plongeur n'est autorisé à faire surface que
lorsque la durée totale de remontée est à zéro et que la mention ASC TIME est
remplacée par NO DEC TIME.
AFFICHAGE AU-DESSUS DE LA PROFONDEUR PLAFOND Fig. 3.20 AFFICHAGES SURFACE APRES
DECOMPRESSION INCOMPLETE
D la а pnd est E une pointe de fleche dirigée vers le bas apparait a mention clignotante CEMING/ASC 7541 tn
y . EN COM i ! : 1 là i ие que le ndeur plafond a Ec ase
g plément, la mention d'erreur Er clignote pour indiquer que le plon- pendant va or во BE he inal
geur a i: or trois minutes pour corriger la situation. Il faut immédiatement deur plafond maximum de 12 m à сы + se
l'instrument se met en mode dir |
redescendre à la profondeur plafond ou plus bas. = Sa Cod rr mp
affente avant envol
=
Si le plongeur persiste, l'ordinateur FAVOR AIR entre en mode ERREUR
permanent, Dans ce mode, seules les fonctions profondimètre et chronomètre
d'immersion restent utilisables (Fig 3.20). Aucune autre plongée ne doit être effectuée
dans les 48 heures, Consulter aussi le chapitre 3.7, "Situations d'erreur”.
/\ ATTENTION! /\
LA PROFONDEUR DE DECOMPRESSION NE DOIT PAS
DEPASSER 9 m
Lorsque la profondeur plafond descend au-delà de 9 m, le signal clignotant d'erreur
permanent,
effectuer la totalité des paliers.
E ha mention Ето клавы” ай бы)
ses décompression HN me jara mi
Carrée perdant ou reis
ET
3.5 EN SURFACE
3.5.1 Intervalle surface
Toute remontée à des profondeurs inférieures à 1,8 m entraîne le remplacement de
l'affichage plongée par les deux affichages surface comportant les paramètres suivants:
AFFICHAGE | (FIG. 3.22)
* [intervalle surface, en heures et minutes séparées par ":", apparaît au-dessus de la
mention SURF TIME dans la fenêtre centrale.
* Le temps total de la dernière immersion en minutes apparaît au-dessus de la mention
DIVE TIME dans le coin inférieur gauche.
* La profondeur maximum de la dernière immersion en mètres apparaît suivie de la
mention MAX au même endroit que la profondeur instantanée en cours de plongée. Le
voyant SLOW apparaît en alternance avec la profondeur maximum si le plongeur a fait
surface alors que SLOW clignotait. ;
© L'interdiction d'envoi est indiquée par le pictogramme clignotant en forme d'avion.
AFFICHAGE II (FIG. 3.23)
* La profondeur instantanée en métres.
* Le temps total de désamration/attente avant envol s'affiche en heures et minutes au-
dessus du voyant non clignotant en forme d'avion au milieu de la fenétre centrale
cla température en °C est affichée dans le coin inférieur gauche. |
40
=
ee i
Er apparait et quand elle atteint 12 m, le FAVOR AIR passe en mode erreur
/\ ATTENTION! /N
COMPARER FREQUEMMENT LA DUREE TOTALE DE
REMONTEE À L'AUTONOMIE ET À LA PRESSION D'AIR
En mode décompression, il est indispensable d'avoir suffisamment d'air pour
rly BEEF
И
5
E
я
ë
Г
Е
Fig. 3.22 MODE SURFACE APRES UNE PLONGA
AFFICHAGE L
Le plongeur à fait surface avec de royeant 700
allumé dy a 35 mm après ane immersion dr +4
à la profondeur maxime de 29,8 mm Le rem
ee en forme d'arton indigue [ister od
:
Si une nouvelle plongée intervient dans un intervalle surface inférieur a 10
l'ordinateur FAVOR AIR la considere comme une continuation de la p
L'affichage plongée réapparaît, le numéro de la plongée reste inchangé et le temps total
d'immersion DIVE TIME repart d'où il s'était arrêté. Toute plongée effectuée après un —
intervalle surface de dix minutes est une plongée successive. Le numéro de la plongée
affiché sous la mention DIVE en mode PLANNING passe alors au chiffre suivant.
PLANNING
En surface, on peut accéder à tout moment au mode PLANNING de la façon décrite au
chapitre 3.3.2, en touchant les contacts PLAN/ON et COM. L'ordinateur FAVO
AIR prenant en compte l'azote résiduel des plongées nrécédentes, les temps de
plongée sans décompression apparaissant maintenant pour chaque profondeur sont
plus courts que ceux proposés avant la première plongée (Fig. 3.9).
L'heure peut être consultée en touchant les contacts TIME/MODE et COM comme indi-
qué au chapitre 3.3.3 (Fig. 3.10).
ratton/attente avant enrol
par le voyant non clignotant en forme
(de 11 b 25 mn. La RE
e Е p | de E
3.5.2 Attente avant envol
L'attente avant envol est affichée dans la fenêtre centrale à droite du voyant en forme d'avion non clignotant. Quand c'est l'inter- —
valle surface qui apparaît, l'avion clignote à titre de rappel (Fig. 3.22 et 3.23). Tout voyage en avion ou excursion en altitude sont
à proscrire tant que le voyant est visible.
atte = ное ue mi SEN AIR est toujours d'au moins 12 heures Elle est équivalente au temps de
ésaturation quand celui-ci dépasse 12 heures, Lorsque ce temps est écoulé, l'azote résiduel n'affecte pl ées sui
L'affichage de l'appareil se coupe automatiquement. y E Dee A
En mode ERREUR permanent, l'attente avant envol affichée est 39 heures 59 minutes. y
Un voyage en avion ou une excursion en altitude après une plongée peuvent accroître considérablement le risque d'accident de
1 A\ATIENTION: À
| ILEST CONSEILLE D'EVITER TOUT VOYAGE EN AVION TANT QUE ANT
но A D'INTERDICTION DE VOL EST AFFICHE aa 4
de pari de omplómes ect po Si signe commerciales (pression cabine correspondan à 2400 m d'alude
€ surface supplémentaire supérieur à 12 heures en cas de plongée avec décompression ou de plongées journalières multiples per
ompor dems exceptions о e après sa dernière plongée pour prendre un avion dont la pression cabine correwpondant 4 7 400 > y ame
Gut, a attente avant envol recommandée doit être d'au moins 24 heures et possible de 48 heures
ue cluer aucun vol tant que informations données par l'ordinateur FAVOR AIR et les límites conseillées par je DAN es
Dlr ih, La a
SE En
bel rg
EE
Ril +5 1
/\\ ATTENTION! /\
CONCERNANT L'ATTENTE AVANT ENVOL, AUCUNE REGLE N'OFFRE UNE GARANTIE
TOTALE CONTRE LE RISQUE D'ACCIDENT DE DECOMPRESSION
3.6 REGLAGE PERSONNALISE ET PLONGEE EN ALTITUDE
Lordinateur FAVOR AIR peut étre réglé pour augmenter la marge de sécurité du modèle mathématique ou pour la plongée
en altitude.
/\ ATTENTION! /\
CHOISIR LE REGLAGE PERSONNALISE OU D'AITITUDE CORRECT
‘Pour des plongées en altitude (au-dessus de 700 m), le réglage personnalisé ou d'altitude doit être effectué correctement —
‘pour que l'ordinateur puisse calculer convenablement l'état de saturation, Il est aussi recommandé d'utiliser cette option qui
offre une marge de sécurité supplémentaire chaque fois qu'il existe des facteurs susceptibles d'augmenter le risque d'accident
‘ de décompression. Une erreur dans le choix de la zone d'altitude accroît considérablement le risque d'accident de décom-
A n.
— тет rrr ва
о i
ды
A ATTENTION! /N
L'ORDINATEUR FAVOR AIR N'EST PAS CONCU POUR ETRE UTILISE A DES ALTITUDES
SUPERIEURES A 2 400 m
Une excursion en altitude peut provoquer une modification de l'équilibre entre la pression d'azote dissous dans le corps
humain et la pression ambiante. Lors d'une première plongée en altitude, il est recommandé d'attendre au moins trois heures
avant de s'immerger pour permettre au corps de s'adapter au changement de pression atmosphérique.
REGLAGE D'ALTITUDE
Pour régler correctement l'appareil en fonction de l'altitude, se reporter à la table 3.2. L'ordinateur FAVOR AIR adapte alors
le Hae ue en fonction de la zone d'altitude sélectionnée pour donner des temps sans décompression plus courts
(Tables 6.1 et 6.2).
Le réglage personnalisé ou d'altitude sélectionné est indiqué par les mentions AO, A1 ou A2. Le réglage de l'altitude est décrit en
détail au chapitre 4.3, "Réelage personnalisé ou d'altitude".
TABLE 3.2 ZONES D'ALTITUDE.
Mode
Zone
AU 0- 700 m
Al 700 - 1500 m
A2 1500 - 2400 m
ar
AE
EGLAGE PERSONNALISE
es facteurs qui tendent 4 accroitre le risque d'accident de décompression sont, entre autres:
le froid - température de l'eau inférieure à 20°C,
une condition physique en dessous de la moyenne,
* des plongées multiples ou successives,
la déshydratation,
les accidents antérieurs.
tte possibilité de réglage de l'appareil doit être exploitée pour introduire intentionnellement un facteur de sécurité en fonction
‘conditions individuelles. Le choix d'un mode d'altitude supérieur à celui normalement indiqué par la table 3.2 (par exemple
‘éolage sur Al ou A2 pour plonger au niveau de la mer) permet d'introduire une marge se sécurité supplémentaire, Les temps
‘plongée sans décompression sont réduits en conséquence (Tables 6.1 et 6.2).
о 3.7 SITUATIONS D'ERREUR
dinateur FAVOR AIR dispose d'alarmes destinées à faire réagir l'utilisateur dans certaines situations qui, si elles étaient
‘es, pourraient augmenter le risque d'accident de décompression. Si le plongeur ne tient pas compte de ces avertissements,
reil entre en mode ERREUR permanent pour indiquer que le risque d'accident de décompression a considérablement
| nenté. $ l'appareil est utilisé avec bon sens et si son fonctionnement a été bien assimilé, il est peu probable qu'il se mette en
== e
Le mode ERREUR se signale par la mention Er fixe dans la fenêtre centrale. Une fois en mode ERREUR permanent,
l'ordinateur FAVOR AIR continue d'afficher la profondeur instantanée et le temps d'immersion. Il faut immédiatement
remonter à une profondeur comprise entre 6 et 3 m et y séjourner jusqu'à ce que l'autonomie impose de faire surface. Une fois
en surface, s'abstenir de plonger pendant un minimum de 48 heures.
DECOMPRESSION INCOMPLETE
Le plus souvent, le passage en mode ERREUR est dû à une décompression incomplète, quand le plongeur reste au-dessus de la
profondeur plus de trois minutes. Pendant ces trois minutes, la mention Er apparaît en alternance avec l'affichage de la
durée totale de remontée ASC TIME. Si le plongeur redescend en dessous de la profondeur plafond avant que ces trois minutes
soient écoulées, l'ordinateur FAVOR AIR reprend son fonctionnement normal.
Sinon, l'appareil entre en mode ERREUR permanent. En mode ERREUR permanent, l'appareil n'affiche plus la durée totale de
remontée. Seule la mention Er apparaît en permanence dans la fenêtre centrale. Par contre, tous les autres affichages fonction-
nent pour permettre de remonter.
Une fois en surface, la mention CEILING/ASC TIME clignote dans la fenêtre centrale et, en mode planning, l'écran affiche Er à ia
place des temps sans décompression.
PROFONDEUR PLAFOND ET PLAGE DE DECOMPRESSION MAXIMUM
Quand la profondeur plafond dépasse 9 m ou quand la durée totale de remontée ASC TIME dépasse 63 minutes, la mention Er cor:
-_ mence à clignoter dans la fenêtre centrale. Si le plongeur remonte immédiatement, l'ordinateur FAVOR AIR continue de
e 6 cr normalement des que l profondeur plafond revient 2 9 m ou que la durée totale de remontée repasse en dessous ©
SR profondeur plafond atteint 12 m, même brièvement, l'ordinateur FAVOR AIR entre en mode ERREUR permanent.
Four =,
[gi
M:
J
E ке
4. MENU DES MODES SURFACE
S Mb ce A ; sé cu d'altitu-
E menu des modes surface comprend les mémoires camet de plongée et historique, ainsi que le réglage personnalisé ou
(> & à le rézizze de la due et de l'heure. On accède à ces modes en plaçant les doiets sur les contacts TIME/MODE et COM pour
déplacer l'indicateur (Fig. 4.1) puis en levant les doiets lorsque l'indicateur est sur l'abréviation du mode désiré.
LOG: mémoire camet de plongée. Le camet de plongée enregistre
HIS: mémoire de l'historique de l'appareil. Elle totalise toutes les
plongées enregistrées par l'instrument
AL: réghce personnalisé où d'altitude
SEE réglage de I'heure et de la date
Le changement de mode est indiqué par un repère se déplaçant en
haut et à gauche de l'écran en face des inscriptions correspon-
dantes. S'assurer que les contacts comme l'instrument lui-même
sont secs et propres avant d'utiliser cette fonction.
NOTE : le menu des modes surface n'est accessible que
passé un intervalle surface de 10 minutes.
Tous les modes du menu peuvent être abandonnés en utilisant ka
commande SORTIE qui consiste à toucher simultanément les trois
contacts ou à immerger l'appareil dans l'eau.
4.1 MEMOIRE CARNET DE PLONGEE
L'ordinateur FAVOR AIR possède une mémoire carnet de plongée élaborée d'une
capacité importante.
L'accès à la mémoire carnet de plongée s'effectue en touchant les contacts TIME/MODE
et COM jusqu'à l'indication de la mention LOG. Les neufs dernières plongées sont alors
accessibles.
Trois affichages successifs donnent les paramètres suivants ( Fig. 4.2 à 4.5):
Fig. 4.2 CARNET DE PLONGEE, AFFICHAGE |
Cet affichage alterne avec les affichages 1 et 11!
AFFICHAGE |, AFFICHAGE PRINCIPAL (FIG. 4.2 ET 4.5), temps d'immersion 29 an. Régie porn
et temps d'immersion 29 mn. Réglage personnal
ou d'altitude sur mode AI et temps sans decora
a profondeur maximum, pression minimum 3 mn.
* numéro de la plongée,
* temps d'immersion,
* reglage personnalisé ou d'altitude,
* le temps sans décompression minimum ou la durée de remontée maximum,
* mention SLOW si celle-ci était présente à l'arrivée en surface,
* pointe de fleche vers le bas si la profondeur plafond a été dépassée,
© mention Er dans la fenêtre centrale si la profondeur plafond à été dépassée plus
de 3 min, si la profondeur plafond a atteint 12 m ou si la durée totale de remontée a
Fig. 4.3 CARNET DE PLONGEE, AFFICHAGE 5
La profondeur moyenne de La «Чен dde
18,2, l'intervalle surface avant la Plongée 10 я $ |
4 > + et la température a la Profonderr maxi m
FC
AFFICHAGE II (FIG. 4.3):
* profondeur moyenne,
* intervalle surface avec la plongée précédente,
* température à la profondeur maximum,
AFFICHAGE III (FIG. 4.4):
* heure de départ et date de la plongée.
2 Les paramètres de la plongée la plus récente sont présentés en premier avec la mention
AA CAMNET DE PLONGEE, AFFICHAGE nm DIVE I (la première plongée dans la mémoire). Les plongées précédentes sont acces-
po sibles en touchant les contacts TIME/MODE et COM, Un contact bref mene 2 la plongée
précédente (DIVE 2) et un contact continu fait défiler toutes les plongées (DIVE 3, …
DIVE 9, DIVE 1, etc). Pendant le défilement, seul l'AFFICHAGE I de chaque plongée
apparait, Quand la plongée recherchée apparaît à l'écran, il suffit d'interrompre le con-
tact pour y accéder,
Le défilement en sens inverse est obtenu en touchant les contacts PLAN/ON et COM.
Quand la capacité mémoire de neuf plongées est atteinte, l'enregistrement de nouvelles
plongées provoque l'effacement des plus anciennes, La mémoire renferme ainsi tou-
jours les neuf dernières plongées, La mémoire conserve ces données lors du chan C-
ment de pile a condition que celui-ci soit effectué conformément AUX ramon
Fig. 4,5 CARNET DE PLONGEE, AFFICHAGE [, ALARMES
CEILING ASC ; TIME Indique me plongee avec de OHNE, IE polmte de Meche vera le bas
A f ip A a ei me Ln Ctalt presente a Varmivéo en su Hace. Er e
fe "me da dépassée pluie de 3 min, di la profonde
obi Lda Al / sl de profondeur plafond a atteínt 72
que la profondeur plafond
ét affiché sors ASC TIME « La
mote xf la durée totale de
49
NOTE : les immersions inférieures à une minute ne sont pas enregistrées.
NOTE : la numérotation des plongées en mémoire est différente de celle du
mode planning. 3 6
En mode planning, les plongées sont numérotées en fonction de leur place dans une нЕ
série de successives alors que dans le carnet de plongée elles sont numérotées de la | |
plus récente à la plus anlienne. 29 E
NOTE : le carnet de plongée renferme des plongées d'essai réalisées en
usine. Ces plongées disparaissent au fur et à mesure que la capacité (фе пеш! Fa, 46 MENOIRE FISTONIQUE
plongées est atteinte. La plus grande profondeur maxime atteinte od
44,0 0, de total cumulé des temps a immer
est 29 benres et le nombre total de prompers 36
Lay Lo
= 0
MAY
4.2. MEMOIRE HISTORIQUE
L'accès à la mémoire historique s'effectue en touchant les contacts TIME/MODE et COM
jusqu'à l'indication de la mention HIS, L'affichage donne les paramètres suivants
(Fig, 4.6) :
* la plus grande profondeur maximum atteinte,
* le nombre total de plongées,
* le total cumulé des temps d'immersion en heures.
LT СВЕе
Au total, 999 plongées et 999 heures de plongées peuvent être enregistrées, Une fois |
ces valeurs atteintes, les compteurs repartent à 0. Hg. 4.7 REGLAGE D'ALTITUDE OU PERSONNA
ASE, phase |
L'appareil est actuellement en moulé 47
50
NOTE : la plus grande profondeur maximum est remise a zéro si la profon-
deur de 97,6 m est dépassée.
NOTE : la mémoire historique contient encore des plongées d'essai réalisées
en usine (DIVE 2, DIVE TIME 1 h) mais la plus grande profondeur maximum
a été remise a zéro.
4.3 REGLAGE PERSONNALISE OU D'ALTITUDE
3 BS ALTITUDE OU Le mode d'altitude est affiché en surface comme en plongée. Si ce mode ne convient
SONNALISE, phase 2 pas (voir chapitre 3.6), il doit impérativement être rectifié avant de plonger.
N : E P
de eNgnole Lacher les comtacis,
| Procéder a un nouveau réglage en respectant la procédure ci-dessous. Dans les figures,
les contacts utilisés sont pointés en noir.
|. Faire défiler le menu des modes surface en touchant les contacts TIME/MODE et
COM jusqu'à l'indication de la mention ALt puis lâcher les contacts. Le mode d'altitude
sur lequel l'appareil est réglé s'affiche au bout de quelques secondes (Fig. 4.7).
2. Toucher les contacts PLAN/ON et COM jusqu'à l'affichage simultané des trois modes
AO, AI et A2 puis lâcher immédiatement les contacts. Maintenant le mode actuel cligno-
te (Fig. 4,8). Attendre au moins deux secondes mais pas plus de quatre pour passer à
l'étape suivante.
3. Toucher les contacts PLAN/ON et COM jusqu'à ce que chaque mode clignote tour à
tour. Lächer les contacts quand le mode désiré clignote (Fig. 4.9). Attendre au moins
deux secondes mais pas plus de quatre pour passer à l'étape suivante.
51
4. Toucher les contacts TIME/MODE et COM pour verrouiller le nouveau réglage per-
sonnalisé ou d'altitude (Fig. 4.10). Le clignotement cesse et les autres modes disparais-
sent.
SUUNTO
5. La procédure se termine par la commande SORTIE, c'est-à-dire en touchant simulta-
ire les trois contacts (Fig. 4.11). L'ordinateur FAVOR AIR repasse en mode
surface.
/N ATTE NTION! A Fig. 4.10 REGLAGE D'ALTITUDE OU
PERSONNALISE, phase 4
VERIFIER A CHAQUE FOIS QUE LE MODE AFFICHE E contacte TMEMODE el COMPA In
BIEN CELUI QUI A ETE CHOISI ET QU'IL CORRESPOND A “roo ab
L'ALTITUDE DU SITE DE PLONGEE
ET hfe]
Fig. 4.11 REGLAGE D'ALTITUDE 01:
PERSONNALISE, phase 5
Retour ati mode surface. Ven ter que le mir Al
sélectionné est bien affiché ‚ es
52
4.4 REGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE
Pour afficher I'heure et la date toucher les contacts TIME/MODE et COM pendant envi-
ron deux secondes comme indiqué au chapitre 3.3.3, "Fonction horloge et calendrier”.
SUUNTO
Une fois en mode SEt, le principe de réglage est le suivant :
* les contacts TIME/MODE et COM permettent de passer d'un affichage à l'autre,
e les contacts PLAN/ON et COM servent à régler chaque affichage.
Dans les figures, les contacts utilisés sont pointés en noir.
Pour effectuer un nouveau réglage procéder de la façon suivante :
1. Accéder au mode réglage par le menu des modes surface en touchant les contacts
TIME/MODE et COM jusqu'à l'indication de la mention SEt puis lâcher les contacts.
L'affichage du mode réglage de la date et de l'heure apparaît (Fig. 4.12).
2. L'affichage des heures clignote immédiatement (Fig. 4.12). Pour le modifier, mettre
les doigts sur les contacts PLAN/ON et COM. Les heures défilent (Fig. 4.13), lâcher les
contacts dès que l'heure désirée apparaît.
5 ne les minutes, le mois et le jour, mettre les doigts sur les contacts
MODE et COM jusqu'à ce que l'affichage désiré clignote (Fig. 4.14). Répéter la
phase 2 pour le modifier (Fig. 4.15). 7 4
E
3 REGIAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE
de Phere par PLAN/UN ef COM.
NOTE : pour les minutes et le jour, dizaines et unités réglent séparément set
comme l'indique le clignotement, Pour l'heure et le mois, le réglage des so
dizaines est automatique, nn
4, Répéter les phases 3 el 2 pour régler les autres affichages,
5, Quítter le mode réglage St avec la commande SORTIE, c'est-à-dire en touchant les
trois contacts stmultanément, Placer d'abord le pouce droit à la lois sur les contacts
PLAN/ON et TIME/MODE puis le pouce gauche sur le contact COM,
NOTE : pendant le réglage de l'heure et des minutes, l'horloge continue de
fonctionner, Il n'existe pas de réglage des secondes, Mig, 4,14 REGLAGE DE L'HEURE ET/DE LA
JATE
L'heure de départ de chaque plongée étant enregistrée dans la mémoire carnet de ODA TEE RE te PA
plongée, vériller régulièrement que l'horloge est réglée correctement, en particulier au ENT
cours d'un voyage avec changement de fuseau horaire,
BUUNT
Fig, 4.18 REGLAGE DE U'HEURE ET DE LA
DATE
Regtaue des ditames de mimites Coligmabesieo
par PLAN/ON el COM
54
Es
Co E
Lo >. ENTRETIEN ET REVISION
: ordi ateur de plongée SUUNTO FAVOR AIR est un instrument de précision et doit être traité comme tel. Il a été
‘endurer les rigueurs de la plongée. Il est protégé par une console thermoplastique très résistante et son affichage mis à l'abri
derrière une protection d'écran remplaçable.
L app areil doit être lavé et rincé à l'eau douce après chaque utilisation. Le protéger des chocs, des agressions chimiques, des
fortes chaleurs et des expositions en plein soleil. Il n'est pas conçu pour supporter les chocs contre les objets lourds comme les
jouteilles de plongée ni pour résister au agents chimiques tels que l'acétone et l'alcool (éthanol, isopropanol).
; NOT ; pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, veiller 4 la propreté des contacts. Le conserver dans un
endroit sec.
я
я
RE el
NO ГЕ : surveiller fréquemment l'intérieur du compartiment pile à travers le couvercle transparent pour détecter
toute trace d'humidité.
L'ordinateur FAVOR AIR doit être révisé par un personnel agréé tous les deux ans ou toutes les 200 plongées. La révision
comprend une vérification générale et le remplacement de la pile. Il est conseillé de la faire exécuter par un personnel SUUNTO
igréé car elle nécessite un outillage spécial et une formation spécifique. Ne pas tenter d'intervenir soi-même.
yO ant en forme de pile s'affiche quand la pile est trop faible. Ne pas utiliser l'appareil tant que la pile n'a pas été remplacée
é reporter au chapitre 3.3.1, paragraphe alarme pile).
5.1 ENTRETIEN
Si l'instrument n’est pas utilisé pendant une longue période, il se recouvre d'un léger Îlm, souvent invisible à l'oeil nu, semblable
à celui qui se forme sur la vitre d'un aquarium. Ce film est dû aux impuretés organiques présentes dans l'eau de mer comme dans
l’eau douce. L'huile solaire, le silicone en aérosol ou sous forme de graisse accélèrent le processus, Ces dépôts finissent par rete
__nir l'humidité aux abords des contacts, ce qui perturbe le fonctionnement de l'instrument, Na
Les contacts humides peuvent être nettoyés avec une gomme crayon douce.
EX N ‘= a, 8 5 3
IMPORTANT. l'ordinateur FAVOR AIR doit être trempé puis rincé abondamment dans l'eau douce après chaque E
| рюпеее. 5 а55игег qu'il ne reste dans la console ni cristaux de sel ni grain de sable, Après un séjour plongée, l'instrument doit
incé abondamment puis séché avec une serviette douce,
diquement, sortir le module ordinateur de la console et le nettoyer avant de le ranger,
TE
rt
a
I. profiter de ce que l'ordinateur est hors de la console, pour examiner l'intérieur du compartiment pile afin de
trace d'eau ou d'humidité. Le couvercle transparent du compartiment facilite l'o | PAS Tappa
€ trace d'eau ou d'in . Le cor ansp: pération, NE PAS UTILISER l'appa-
ices d'eau ou d'humidité ont été détectées. |
it = 15.
| E L'APPAREIL AVEC DES SOLVANTS OÙ D'AUTR
or GUIDES RISQUANT DE L'ENDOMMAGER
5.2 DEMONTAGE ET REMONTAGE
émontée (Fig. 5.1.) Partiellement ou en totalité pour:
É
a 1
module compas, в Anel
я de dexerirr 1 MAD
y i | FEY Hi. 1) Er oloenos coa
TE ' 5. ET ce
TEEN тр
TT |' ;
= В E
т ur ks,
ST
ur pou pur nenoyer Ja console ou remplacer Je Mexible HP,
>. —
у a Console seule
V5664 — K55063
Fig 5.1 DEMONTAGE DPF L'ORDINATEUR FAVOR AIR Fig. 4.2 REMPLACEMENT DE LA PROTECTION
Les péèces annees vont accomprgnées de leurs référence X D'ECRAN.
59
5.3 REMPLACEMENT DE LA PILE
NOTE : il est conseillé de faire appel à un revendeur SUUNTO agréé pour le remplacement de
la pile. Cette opération doit être exécutée correctement afin d'éviter toute fuite dona dans le
compartiment pile. Ne pas tenter d'ouvrir le FAVOR AIR avant d'avoir lu l'intégralité des
instructions.
/\ ATTENTION! /À\
| LES DEGATS DUS A UN REMPLACEMENT INCORRECT DE LA PILE NE SONT PAS
Ra COUVERTS PAR LA GARANTIE
/\ ATTENTION! /À\
LORS DU CHANGEMENT DE PILE, TOUTES LES INFORMATIONS CONCERNANT L'
RESIDUEL SONT PERDUES, IL DOIT DONC S'EFFECTUER QUAND L'APPAREIL EST ÉTEINT
SINON L'UTILISATEUR DEVRA ATTENDRE 48 HEURES AVANT DE REPLONGER
Les mémoires carnet de plongée et historique ne sont pas allectées pr
l'instrument n'est pas alimenté pendant plus de 15 secondes.
Une propreté extrême est indispensable pour toute intervention sur le compartiment
fuite en plongée.
Pour savoir quand la pile doit être remplacée, se reporter au chapitre 3.3,1 "Mise en mu
60
В... SS.
w le changement de pile, Par contre, l'horloge s'arrête wi
pile, La plus infime saleté peut causer une
iche, vérifications et alarme pile”,
KIT PILE
Des kits de remplacement de la pile sont disponibles chez les revendeurs Suunto. Un kit comprend :
- une pile Saft LS 14250 3,6 V lithium taille 1/2 R6 (IEC) ou 1/2 AA (ANSI) ref K5504,
- Un joint torique nitrile neuf lubrifié à la graisse silicone de 31 A+ mm x 1,78 mm et de dureté 70 Shore A ref K5664.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
N'ouvrir le FAVOR AIR que dans un endroit sec et propre où la température est comprise entre 18 et 25°C,
S'assurer que les contacts et l'instrument lui-même sont propres et secs, S'assurer que le FAVOR AIR est placé sur une sur-
face non conductrice afin d'éviter toute liaison électrique entre ses contacts, S'assurer que les contacts humides ne sont pas reliés
pendant la mise en place de la nouvelle pile.
Ne pas toucher les contacts de la pile, La pile doit être introduite dans le bon sens. Une inversion des polarités provoque une perte
des paramètres d'étalonnage ou du contenu mémoire.
Si les instructions de cette notice sont scrupuleusement respectées, l'instrument conserve ses paramètres d'étalonnage et le conte-
nu de ses mémoires,
Le changement de pile ne modifie pas le mode d'altitude mais remet à zéro l'heure et la date,
61
DOS v5750
Fi $3 COMPARTIMENT PILE FT Pic Fs ANNEXES REFERF NC FES
REMPLACEMENT DE LA PILE
La pile ainsi que le vibreur sont logés dans un compartiment séparé situé au dos de l'appareil (Fig. 5.4). Pour effectuer le change-
ment de pile, respecter scrupuleusement la procédure ci-dessous.
1. Enlever le dos de la console comme indiqué au chapitre 5.2, "Démontage remontage". Ne pas démonter le flexible haute pression.
2. Rincer abondamment l'ordinateur et le sécher.
3. Débloquer la couronne de verrouillage du couvercle du compartiment pile en appuyant dessus tout en tournant dans le sens
__\nverse des aiguilles d'une montre. S'aider d'un crayon (ou d'un tournevis) si l'on à pas assez de force à la main. Poser le crayon
“sur la couronne, le bloquer dans les encoches, appuyer et tourner.
4. Enlever la couronne de verrouillage.
nlever soigneusement le couvercle et le vibreur. Le couvercle peut être dégagé en appuyant avec un doigt en un point de sa
périphérie tout en soulevant avec l'ongle le point diamétralement opposé. Ne pas utiliser d'outil métallique acéré au risque de
_ détériorer le joint torique et les surfaces d'étanchéité.
6. Enlever le joint torique et la cale de couleur.
7. Repérer les polarités de l'ancienne pile puis l'enlever soigneusement sans endommager les contacts intérieurs ni les surfaces
d'étai . Attendre au moins 1 minute avant d'introduire la nouvelle.
8. Contrôler qu'il n'y à aucune trace de fuite, particulièrement entre le vibreur et le couvercle, ni d'autres dégâts. S'il y a des traces
- d'eauou d'humidité, se reporter au chapitre 5.4, "Inspection du compartiment pile". Vérifier aussi l'état du joint torique : un
join Spe decor peut être révélateur, entre autres, d'un défaut d'étanchéité. Ne pas réutiliser l'ancien joint torique, même
la ropreté du compartiment pile, de la cale et du couvercle. Nettoyer si nécessaire. On peut utiliser de l'eau douce à
п Че sécher soigneusement l'ensemble avant le remontage. Vérifier les contacts plaqués or et les nettoyer au moindre
corrosion. Pendant cette opération, l'instrument peut rester sans pile aussi longtemps que nécessaire.
NE PAS UINISER DE SOIVANTS Ni D'AGENTS NETTOYANTS AU RISQUE
| D'ENDOMMAGER L'INSTRUMENT.
10 Présemer La pe en faisant oomciéer ses pobarités avec les repères “=” « ”-" an inmé de compartment. Metre doucement Bs
Contrôle de Iesrmmens Voir despite 3 3 1 "'Vese en marche. vérborioes € dame pe”.
— Agres le remplacement dc La pc l'écrm én FAVOR AIR dor mámer 0:00 pour l'heure a O1 1 por be due Les deux poirrs
— £) ségarast les heures des metes dome dempger Mere en marie = FA AIR ex machos: les contacts PLANON es
— COM es sérifier tons les démesss de | afiches de mie en marche En cas d momle. exlever Le pile. amendre ay modes une
— miente reglacer la ple el renetre en marce lesoramest
|
| Srs prsente encore des amoealies 0 sí la mentioo LOG est visible. le FAVOR AIR 2 perds ses paramètres d'étaloe-
mage Le retouvner 3 Smut pour en résuieomars.
DEE E
wm
TZ Vérifier que le joint neuf Inbrifié est en bon ea et partmemen propre. Le péscer amer du rebord & cossercie Veriber qe -
A est positioene. Faire mention de ne pas metre de suletés sur le joint mi ser les surfaces d'étanchéité
14. Passer l'autre pouce dans la couronne de verrouillage, les nervures côté main. Placer ce pouce sur le couvercle tout en
dégageant l'autre. S'assurer que le couvercle est appliqué bien à fond.
15. De la main libre, tourner la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle simmobilise en position de
verrouillage.
/I\ ATTENTION! /\
S'ASSURER QUE LE COUVERCLE EST BIEN APPLIQUE A FOND AVANT DE TOURNER LA
COURONNE DE VERROUILLAGE.
Les griffes du boîtier risquent d'être sérieusement endommagées si la couronne est utilisée
pour faire pression sur le couvercle.
16. Replacer le module ordinateur dans sa console et remonter la protection d'écran, la barrette d'assemblage et les vis.
17. Regler I'heure et la date (et le réglage personnalisé ou d'altitude si nécessaire). Le FAVOR AIR est prét a plonger.
A ATTENTION! /\
DES LES PREMIERES PLONGEES, S'ASSURER DE L'ETANCHEITE DU COMPARTIMENT PILE
EN VERIFIANT QUE L'INTERIEUR DU COUVERCLE TRANSPARENT NE PRESENTE AUCUNE
: TRACE D'HUMIDITE
Ce contrôle s'opère facilement en regardant par les orifices triangulaires du dos de la
5 Ce
РС
5.4 INSPECTION DU COMPARTIMENT PILE
Vérifier fréquemment l'étanchéité du compartiment pile en regardant par les orifices triangulaires au dos de la console.
Ce contrôle est particulièrement important après un changement de pile, Si l'on aperçoit de l'humidité à travers le couvercle
transparent, il y a une fuite.
Ne pas utiliser le FAVOR AIR si des traces d'eau ou d'humidité ont été détectées.
Toute fuite doit être traitée sans attendre sinon l'humidité va endommager sérieusement l'ordinateur au point de le rendre irrépa-
rable. SUUNTO décline toute responsabilité en ce qui concerne les dégâts causés par l'humidité dans le compartiment pile si les
instructions données dans ce manuel n'ont pas été suivies scrupuleusement.
En cas de fuite, apporter l'ordinateur FAVOR AIR à un revendeur SUUNTO agréé.
6. FICHE TECHNIQUE |
6.1 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
L'ordinateur SUUNTO FAVOR AIR est un instrument de plongée loisir multifonction qui fournit les informations concernant la
profondeur, la durée, la pression d'air, l'autonomie et les procédures de décompression. Son microprocesseur effectue une esti-
mation de l'absorption et de l'élimination de l'azote pendant toutes les phases de plongée, y compris les remontées, les intervalles
surface et les plongées successives.
/\ ATTENTION! /\
NE PAS TENTER D'UTILISER L'APPAREIL AVANT D'AVOIR LU ENTIEREMENT CE MANUEL
Pour donner des informations précises et correctes, l'ordinateur FAVOR AIR doit être mis
en marche avant l'immersion et utilisé convenablement.
TEA PS DE PLONGEE SANS DECOMPRESSION
aps de plongée sans décompression affichés par l'ordinateur FAVOR AIR à la mise en marche sont. pour la plupart,
fl plus courts que ceux des tables de 1'U.S. Navy (Tables 6.1 et 6.2).
67
8. LEXIQUE
Accident de décompression — Tout trouble physiologique cause par la formation de bulles d'azote dans les tissus à la suite
d'une décompression incorrecte.
ASC RATE Abréviation de "ascent rate”, vitesse de remontée.
ASC TIME Abréviation de "ascent time”, durée totale de remontée.
Autonomie Temps de plongée restant calculé en fonction de la pression de la bouteille et de la consomma-
tion d'air.
Azote résiduel Excédent d'azote persistant dans le corps du plongeur après une ou plusieurs plongées.
CEILING Profondeur plafond.
Compartiment Entité mathématique utilisée dans les calculs de saturation/désaturation pour modéliser les
transferts d'azote dans les tissus.
Décompression Phase de l'immersion pendant laquelle l'azote en excès est éliminé naturellement à faible pro-
fondeur avant de faire surface.
Durée totale de remontée = Temps minimum nécessaire pour atteindre la surface lors d'une plongée avec décompression.
Intervalle surface Temps écoulé entre l'arrivée en surface à la fin d'une plongée et le départ de la plongée sui-
vante,
HP Abréviation de "haute pression".
NO DEC TIME Abréviation de "no decompression time", temps disponible sans décompression.
Période Temps nécessaire à un compartiment pour atteindre sa demi-saturation lors d'un changement
de la pression ambiante.
Plongée en altitude Toute plongée effectuée au-dessus de 700 m d'altitude,
к
==, т
E nt I
deur ur au Plongée simple où successive où le plongeur évolue à différentes profondeurs et pour ell e
l'état de saturation n'est pas caleulé uniquement en fonction de la profondeur iin e
compression Toute plongée autorisant, à tout moment, une remontée en surface directe et ininterrom pue,
cessive oh plocgce dont le temps d'immersion est affecté par l'azote résiduel de la ou des plongées
Profondeur minimum à laquelle le plongeur peut remonter en toute sécurité lors d'une plongée iit
avec décompression, he
Groupe de plongées effectuées sans que l'ordinateur ne repasse en mode veille, Leur numéros —
se suivent et elles sont appelées "plongées successives",
O Abréviation de "surface time", intervalle surface,
N Temps écoulé entre le départ de la surface et l'arrivée en surface, |
y E
sion Temps maximum que le plongeur peut passer à une profondeur sans avoir à faire de palier de — i!
«décompression à la remontée, E
e Wiesse à laquelle le plongeur remonte vers la surface, ME
u e de décompression s'Ciendant de la profondeur plafond 4 1,8 m sous celle-cl, Blle est ~~
—ndiquée par les deux flèches pointant l'une vers l'autre, de SR |
Tr Ci
SCHEMA D'ACCES AUX FONCTIONS
E
be Ч
wd
JODE VEILLE AFFICHAGE HEURE ET DATE) MENU DES MODES SURFACE
E
\
TI
Е -

Manuels associés