Manuel du propriétaire | Daikin EBHQ011BA6V3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Daikin EBHQ011BA6V3 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D'UTILISATION
Unité pour système de pompe à
chaleur air à eau
EDHQ011BA6V3
EDHQ014BA6V3
EDHQ016BA6V3
EDHQ011BA6W1
EDHQ014BA6W1
EDHQ016BA6W1
EDLQ011BA6V3
EDLQ014BA6V3
EDLQ016BA6V3
EDLQ011BA6W1
EDLQ014BA6W1
EDLQ016BA6W1
EBHQ011BA6V3
EBHQ014BA6V3
EBHQ016BA6V3
EBHQ011BA6W1
EBHQ014BA6W1
EBHQ016BA6W1
EBLQ011BA6V3
EBLQ014BA6V3
EBLQ016BA6V3
EBLQ011BA6W1
EBLQ014BA6W1
EBLQ016BA6W1
EDHQ011~016BA6V3
EDLQ011~016BA6V3
EBHQ011~016BA6V3
EBLQ011~016BA6V3
TABLE DES MATIÈRES
EDHQ011~016BA6W1
EDLQ011~016BA6W1
EBHQ011~016BA6W1
EBLQ011~016BA6W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
Page
Manuel d'utilisation
INTRODUCTION
Introduction ..................................................................................... 1
Ce manuel ......................................................................................... 1
Cette unité......................................................................................... 1
Considérations de sécurité ........................................................................ 2
Utilisation de l'unité ........................................................................ 2
Introduction ....................................................................................... 2
Utilisation de la commande numérique ............................................. 3
Caractéristiques et fonctions ..................................................................... 3
Fonctions de base de commande ......................................................... 3
Fonction horloge.................................................................................... 3
Fonction du temporisateur..................................................................... 3
Nom et fonction des boutons et icônes...................................................... 3
Réglage de la commande.......................................................................... 5
Réglage de l'horloge ............................................................................. 5
Réglage du temporisateur ..................................................................... 5
Description des modes de fonctionnement................................................ 5
Opération de chauffage de volume (h)................................................. 5
Mode de refroidissement de volume (c)............................................... 5
Fonctionnement du chauffage d'eau domestique (w) .......................... 5
Fonctionnement en mode discret (s) .................................................. 6
Fonction de désinfection........................................................................ 6
Fonction de protection antigel ............................................................... 6
Modes de fonctionnement de la commande.............................................. 6
Mode manuel......................................................................................... 6
Fonctionnement du programmateur de temporisation .......................... 7
Programmation et consultation du temporisateur ...................................... 8
Mise en route......................................................................................... 8
Programmation...................................................................................... 9
Consultation des actions programmées .............................................. 10
Conseils et astuces ............................................................................. 11
Réglages sur place ......................................................................... 12
Procédure ................................................................................................ 12
Description détaillée ................................................................................ 12
Tableau de réglage sur place................................................................... 15
Maintenance .................................................................................. 17
Information importante relative au réfrigérant utilisé ............................... 17
Opérations de maintenance..................................................................... 17
Arrêt ......................................................................................................... 17
CE
Ce manuel décrit la manière de mettre en route et d'arrêter l'unité, de
régler les paramètres et de configurer le temporisateur au moyen de
la commande, d'entretenir l'unité et de résoudre des problèmes liés à
son fonctionnement.
Pour les procédures "Vérification avant la première mise
en route" et "Mise en route initiale", se reporter au Manuel
d'installation de cette unité.
CETTE
UNITÉ
Ces unités sont utilisées à des fins de chauffage et de refroidissement. Les unités peuvent être combinées aux ventilo-convecteurs
Daikin, à des applications de chauffage du sol, à des radiateurs
basse température, un ballon d'eau chaude domestique (option) et
au kit solaire (option).
Unités de chauffage/refroidissement et unités de chauffage
uniquement
La gamme des unités monobloc consiste en deux versions
principales: une version de chauffage/refroidissement (EB) et une
version de chauffage (ED) uniquement.
Ces deux versions sont disponibles avec un chauffage d'appoint
intégré pour une capacité de chauffage supplémentaire en présence
de températures extérieures froides. Le chauffage d'appoint sert
également d'appoint en cas de dysfonctionnement de l'unité et de
protection contre le gel de la tuyauterie d'eau extérieure pendant
l'hiver.
■
Ballon d'eau chaude domestique (option)
Un ballon d'eau chaude domestique EKHW* en option avec
dispositif de surchauffage intégré de 3 kW peut être raccordé à
l'unité intérieure. Le ballon d'eau chaude domestique est
disponible en trois tailles: 150, 200 et 300 litres. Se reporter au
manuel d'installation du ballon d'eau chaude domestique pour
plus de détails.
Dépannage..................................................................................... 17
Exigences en matière d'enlèvement............................................ 18
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE FAIRE
DEMARRER L'UNITE. NE PAS LE JETER. LE
CONSERVER DANS VOS DOSSIERS POUR UNE
UTILISATION ULTERIEURE.
MANUEL
■
Kit solaire pour ballon d'eau chaude domestique (option)
Pour plus d'informations concernant le kit solaire EKSOLHW, se
reporter au manuel d'installation de ce kit.
■
Carte PCB E/S numérique (option)
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres
langues sont les traductions des instructions d'origine.
Une carte de circuits imprimés E/S numérique EKRP1HB
(option) peut être raccordée à l'unité intérieure et permet:
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y
compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou accusant un manque d'expérience et de
connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des
instructions concernant l'emploi de cet appareil d'une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
■ sortie d'alarme distante
Avant d'utiliser l'unité, s'assurer que l'installation a été
effectuée correctement par un distributeur Daikin
professionnel.
■ sortie MARCHE/ARRÊT de chauffage/refroidissement
■ mode bivalent (signal de permission pour la chaudière
auxiliaire)
Se reporter au manuel d'utilisation de l'unité intérieure et au
manuel d'installation de la carte E/S numérique pour plus
d'informations.
Se reporter au schéma de câblage ou au schéma de
raccordement pour brancher cette carte PCB à l'unité.
■
Chauffage de la plaque de fond EKBPHTH16A (option)
Si vous n'êtes pas sûr de l'opération, contacter votre
distributeur Daikin pour un conseil et des informations.
Manuel d'utilisation
1
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
■
Kit thermostatique à distance (option)
Un thermostat d'ambiance en option EKRTW, EKRTWA ou
EKRTR peut être connecté à l'unité intérieure. Se reporter au
manuel d'installation du thermostat d'ambiance pour plus
d'informations.
Pour obtenir plus d'informations concernant ces kits en option, se
reporter aux manuels d'installation spécifiques à ces kits.
Considérations de sécurité
Nous mentionnons ici quatre types de précautions à prendre. Elles
concernent toutes des sujets importants; prière donc de les suivre
attentivement.
Signification des symboles
ATTENTION et REMARQUE.
DANGER,
AVERTISSEMENT,
DANGER
UTILISATION DE L'UNITÉ
INTRODUCTION
La pompe à chaleur est conçue pour vous offrir un climat intérieur
confortable pendant plusieurs années pour une faible consommation
énergétique.
Pour tirer le maximum de confort de votre système tout en
consommant peu, il est très important de respecter les éléments cidessous.
Définir un programme de fonctionnement chaque jour et compléter le
formulaire à la fin de ce manuel peuvent vous aider à minimiser la
consommation énergétique. Demander de l'aide à l'installateur si
nécessaire.
■
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Pour optimiser ceci, s'assurer que le point de consigne
dépendant du temps est utilisé et configuré pour correspondre à
l'environnement de l'installation. Se reporter à "Réglages sur
place" à la page 12.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
■
Il est conseillé d'installer un thermostat d'ambiance raccordé à
l'unité. Cela évitera un chauffage de volume excessif et arrêtera
l'unité et la pompe de circulation lorsque la température
ambiante dépasse le point de consigne du thermostat.
■
Les recommandations suivantes s'appliquent uniquement aux
installations avec un ballon d'eau chaude sanitaire en option.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
mineures ou modérées. Elle peut également service pour
signaler des pratiques peu sûres.
REMARQUE
Indique une situation qui pourrait entraîner des accidents
avec dommages aux équipements ou biens uniquement.
Danger
■
Ne pas toucher les tuyaux d'eau pendant et immédiatement
après une utilisation car ces tuyaux peuvent être chauds. Il y a
un risque de brûlures aux mains. Pour éviter des blessures,
laisser le temps aux tuyaux de revenir à une température
normale ou veiller à porter des gants adéquats.
■
Ne pas toucher d'interrupteur avec des doigts mouillés. Il y a un
risque de choc électrique.
Avertissement
■
Ne jamais toucher directement tout réfrigérant s'écoulant
accidentellement. Il y a un risque de blessures graves dues aux
gelures.
■
Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant pendant et immédiatement après une utilisation car les tuyaux de réfrigérant peuvent
être chauds ou froids en fonction de l'état du réfrigérant
traversant la tuyauterie, le compresseur et d'autres parties du
circuit du réfrigérant. Il est possible de se brûler ou de se gercer
les mains en cas de contact avec les tuyaux de réfrigérant. Pour
éviter des blessures, laisser le temps aux tuyaux de revenir à
une température normale ou, s'il est indispensable de les
toucher, veiller à porter des gants adéquats.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
S'assurer que la pompe à chaleur fonctionne à une température
d'eau chaude la plus basse possible pour réchauffer votre
maison.
■ S'assurer que l'eau sanitaire est uniquement chauffée
jusqu'à la température d'eau chaude sanitaire requise.
Commencer par un point de consigne de température d'eau
chaude sanitaire bas (par ex. 45°C), et augmenter
uniquement si l'on estime que la température d'eau chaude
sanitaire fournie n'est pas suffisante.
■ S'assurer que le chauffage d'eau domestique par le
chauffage d'appoint démarre uniquement 1 à 2 heures avant
le moment d'utilisation prévu de l'eau chaude domestique.
Si une plus grande quantité d'eau chaude domestique est
nécessaire en soirée ou le matin uniquement, laisser
chauffer uniquement l'eau domestique avec le chauffage
d'appoint tôt le matin et en avant-soirée uniquement. De
même, garder à l'esprit les tarifs d'électricité réduits.
Pour ce faire, programmer le chauffage d'eau sanitaire et le
chauffage d'appoint. Se reporter à Programmation au
chapitre "Programmation et consultation du temporisateur" à
la page 8.
■ Si l'eau chaude domestique n'est pas utilisée pendant deux
semaines ou plus, une quantité d'hydrogène qui est
hautement inflammable peut s'accumuler dans le ballon
d'eau chaude domestique. Pour dissiper ce gaz en toute
sécurité, il est recommandé d'ouvrir un robinet d'eau chaude
pendant quelques minutes à un évier ou une baignoire, mais
pas à un lave-vaisselle, une machine à laver ou d'autre
appareil. Pendant cette procédure, il ne doit pas y avoir de
fumée, de flamme nue ou d'autre appareil électrique
fonctionnant à proximité. Si de l'hydrogène est libéré par un
robinet, il fera probablement un son d'air qui s'échappe.
Manuel d'utilisation
2
UTILISATION
DE LA COMMANDE NUMÉRIQUE
Nom et fonction des boutons et icônes
L'utilisation de l'unité revient à utiliser la commande numérique.
8
5
6
24
15 18 3 16
2 17
1
Ne jamais laisser la commande numérique se mouiller.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais appuyer sur le bouton de la commande
numérique avec un objet dur et pointu. Cela risque
d'endommager la commande numérique.
4
7
Ne jamais inspecter ou entretenir la commande numérique
vous-même, demander à une personne qualifiée de le
faire.
14
21
19
11
9
12
10
23
22
20
13
Caractéristiques et fonctions
La commande numérique est une commande à la pointe du progrès
qui offre un contrôle total de votre installation. Elle peut contrôler une
installation de refroidissement/chauffage et une installation de
chauffage uniquement.
34
29
Les deux installations sont disponibles dans plusieurs versions qui
varient en termes de capacité, d'alimentation électrique et d'équipement installé (ballon d'eau chaude sanitaire avec surchauffage en
option).
28
REMARQUE
■
■
27
30
26
33
32
31
1.
Les descriptions dans ce manuel qui s'appliquent
à une installation spécifique ou qui dépendent à
l'équipement installé sont marqués d'une
astérisque (*).
Certaines fonctions décrites dans ce manuel
peuvent ne pas être disponibles ou ne devraient
pas être disponibles. Demander plus d'informations concernant les niveaux de permission à
votre installateur ou à votre distributeur le plus
proche.
25
BOUTON MARCHE/ARRÊT DE REFROIDISSEMENT/
CHAUFFAGE y
Le bouton ON/OFF lance ou arrête la fonction de chauffage ou
de refroidissement de l'unité.
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat d'ambiance
externe, ce bouton n'est pas opérationnel et l'icône e s'affiche.
Une pression sur le bouton MARCHE/ARRÊT plusieurs fois
d'affilée peut provoquer un dysfonctionnement du système
(maximum 20 fois par heure).
REMARQUE
Fonctions de base de commande
A noter qu'une pression sur le bouton y n'a pas
d'influence sur le chauffage d'eau sanitaire. Le
chauffage d'eau sanitaire est uniquement mis en
marche ou arrêté au moyen de la touche v.
Les fonctions de base de la commande sont:
■
Mise en marche/arrêt de l'unité.
■
Commutation mode de fonctionnement:
- chauffage de volume (se reporter à page 5),
- refroidissement de volume (se reporter à page 5) (*),
- chauffage d'eau chaude domestique (se reporter à
page 5) (*).
■
Sélection des caractéristiques:
- mode discret (se reporter à page 6),
- contrôle dépendant du temps (se reporter à page 7).
■
Réglage du point de consigne de la température (se reporter à
page 6).
REMARQUE
(*) Les fonctions 'refroidissement de volume' et
'chauffage d'eau chaude domestique' peuvent
uniquement être sélectionnées lorsque l'équipement
correspondant est installé.
Le contrôleur numérique assume une coupure de courant de
maximum 2 heures. Lorsque le redémarrage automatique est activé
(voir "Réglages sur place" à la page 12), cela permet une coupure
d'alimentation électrique de 2 heures sans intervention de l'utilisateur
(par ex. alimentation électrique à tarif réduit).
2.
DEL DE FONCTIONNEMENT 0
La DEL de fonctionnement s'allume pendant l'opération de
refroidissement ou de réchauffement de volume. La DEL
clignote si un dysfonctionnement se produit. Lorsque la DEL est
éteinte, le refroidissement ou le chauffage de volume sont
inactifs pendant que les autres modes de fonctionnement
peuvent toujours être actifs.
3.
ICONES DE MODE FONCTIONNEMENT hcws
Ces icônes indiquent le(s) mode(s) de fonctionnement en cours:
chauffage de volume (h), refroidissement de volume (c),
chauffage d'eau chaude domestique (w) ou mode discret (s).
Dans les limites, différents modes peuvent se combiner, par ex.
le chauffage de volume et le chauffage d'eau chaude
domestique. Les icônes de mode correspondant s'afficheront
simultanément.
Dans une installation de chauffage uniquement, l'icône c ne
s'affichera jamais.
Si le ballon d'eau chaude sanitaire n'est pas installé, l'icône w
ne sera jamais activée.
Si l'option solaire est installée et active, l'icône w se mettra à
clignoter.
Fonction horloge
Les fonctions horloge sont:
■
horloge en temps réel de 24 heures.
■
Indicateur du jour de la semaine.
Fonction du temporisateur
La fonction du temporisateur permet à l'utilisateur de programmer le
fonctionnement de l'installation en fonction d'un programme
journalier ou hebdomadaire.
Manuel d'utilisation
3
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
4.
ICONE CONTROLE EXTERIEUR e
20. ICONE DE POINT DE CONSIGNE DEPENDANT DU TEMPS a
Cette icône indique qu'un thermostat d'ambiance avec priorité
supérieure contrôle votre installation. Ce thermostat d'ambiance
externe peut démarrer et arrêter le fonctionnement du
chauffage/refroidissement de volume et changer le mode de
fonctionnement (refroidissement/chauffage).
Lorsqu'un thermostat d'ambiance externe avec priorité supérieure est connectée, le temporisateur pour le refroidissement
de volume et le chauffage de volume ne fonctionnera pas.
Lorsque le signal d'alimentation électrique à tarif réduit est
envoyé, l'indication de contrôle centralisée e se mettra à
clignoter pour indiquer que le tarif réduit est en vigueur.
5.
INDICATEUR DU JOUR DE LA SEMAINE 1234567
Cet indicateur affiche le jour de la semaine en cours.
Lors de la lecture ou de la programmation du temporisateur,
l'indicateur affiche le jour réglé.
6.
AFFICHAGE HORLOGE 8
L'affichage de l'horloge affiche l'heure qu'il est.
ICONE TEMPORISATEUR p
Cette icône indique que le programme de temporisation est
activé.
8.
ICONES ACTION q
Ces icônes indiquent les actions de programmation pour chaque
jour du temporisateur.
9.
ICONE ARRÊT x
Cette icône indique que l'action ARRET est sélectionnée lors de
la programmation des temporisations.
Ces icônes indiquent qu'une inspection est nécessaire sur
l'installation. Consulter votre distributeur.
11. AFFICHAGE TEMPERATURE REGLEE 9
12. REGLAGE $
Pas utilisé. A des fins d'installation uniquement.
22. ICONE DE FONCTIONNEMENT TEST t
Cette icône indique que l'unité fonctionne en mode test. Prière
de se référer au manuel d'installation.
23. CODE DE REGLAGE SUR PLACE ;
Ce code représente le code de la liste des réglages sur place.
Prière de se référer au manuel d'installation.
Ce code renvoie à la liste des codes d'erreur et est destiné au
technicien uniquement. Prière de se référer au manuel
d'installation.
25. BOUTON DE CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT DE VOLUME
=
Ce bouton permet une commutation manuelle entre le mode de
refroidissement ou de chauffage (pour autant que l'unité ne soit
pas une unité chauffage uniquement).
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat d'ambiance
externe, ce bouton n'est pas opérationnel et l'icône e s'affiche.
26. BOUTON DE CHAUFFAGE D'EAU SANITAIRE v
Cette icône s'affiche chaque fois que l'on fait appel à une
fonction non installée ou qu'une fonction n'est pas disponible.
14. ICONE MODE DEGIVRAGE/DEMARRAGE d
Cette icône indique que le mode dégivrage/démarrage est actif.
15. ICONE COMPRESSEUR ç
Cette icône indique que le compresseur de l'unité est actif.
16. CHAUFFAGE D'APPOINT NIVEAU UN ( OU NIVEAU DEUX §
Ces icônes indiquent que le chauffage d'appoint de l'unité
fonctionne lorsqu'il y a une demande élevée de capacité de
chauffage. Le chauffage d'appoint fournit une capacité de
chauffage supplémentaire dans le cas d'une température
extérieure ambiante basse (charge de chauffage élevée).
17. ICONE DE SURCHAUFFAGE m
Cette icône indique que le surchauffage est actif. Le surchauffage fournit un chauffage auxiliaire pour le ballon d'eau
chaude sanitaire.
Le surchauffage est situé dans le ballon d'eau chaude sanitaire.
L'icône n'est pas utilisée lorsque le ballon d'eau chaude
sanitaire n'est pas installé.
18. ICONE POMPE é
Cette icône indique que la pompe de circulation est active.
19. AFFICHAGE DE TEMPERATURE EXTERIEURE u
la
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
température
Ce bouton n'est pas utilisé lorsque le ballon d'eau chaude
sanitaire n'est pas installé.
A noter qu'une pression sur le bouton y n'a pas
d'influence sur le chauffage d'eau sanitaire. Le
chauffage d'eau sanitaire est uniquement mis en
marche ou arrêté au moyen de la touche v.
27. BOUTON DE POINT DE CONSIGNE DEPENDANT DU
TEMPS ba
13. NON DISPONIBLE n
4PW57622-1
L'icône apparaît également quand le point de consigne de
température est réglé en mode de programmation du
temporisateur.
REMARQUE
L'écran indique la température réglée actuellement pour
l'installation.
clignote,
Cette icône s'affiche lorsque la température de sortie d'eau de
l'unité, la température ambiante et la température de l'eau
chaude domestique sont indiquées.
Ce bouton active ou désactive le chauffage de l'eau sanitaire.
10. INSPECTION REQUISE k et l
Lorsque cette icône
extérieure s'affiche.
21. ICONE TEMPERATURE b
24. CODE ERREUR :
Lors de la lecture ou de la programmation du temporisateur,
l'affichage horloge indique l'heure d'action.
7.
Cette icône indique que la commande adaptera le point de
consigne de température automatiquement, sur la base de la
température ambiante extérieure.
ambiante
Ce bouton active ou désactive la fonction de point de consigne
dépendant du temps qui est disponible en mode de chauffage
de volume uniquement.
Si la commande est réglé sur le niveau de permission 2 ou 3 (se
reporter à "Réglages sur place" à la page 12), le bouton de point
de consigne dépendant du temps ne sera pas utilisable.
28. BOUTON CONTROLE/TEST DE FONCTIONNEMENT z
Ce bouton est utilisé à des fins d'installation et modifier les
réglages sur place. Se reporter à "Réglages sur place" à la
page 12.
29. BOUTON DE PROGRAMMATION <
Ce bouton multifonction est utilisé pour programmer le
contrôleur. La fonction de ce bouton dépend du statut actuel de
la commande ou des actions précédentes effectuées par
l'opérateur.
30. BOUTON TEMPORISATEUR r/p
La fonction principale de ce bouton multifonction consiste à
activer/désactiver le temporisateur.
Le bouton est également utilisé pour programmer la commande.
La fonction de ce bouton dépend du statut actuel de la
commande ou des actions précédentes effectuées par
l'opérateur.
Si la commande est réglée sur le niveau de permission 3 (se
reporter à "Réglages sur place" à la page 12), le bouton de
temporisateur ne sera pas opérationnel.
Manuel d'utilisation
4
31. BOUTON DE REGLAGE DU TEMPS pi et pj
Ces boutons multifonctions sont utilisés pour ajuster l'horloge,
pour basculer entre les températures (température de sortie
d'eau de l'unité, température ambiante et température d'eau
chaude domestique) et en mode de programmation du
temporisateur.
32. BOUTONS DE REGLAGE DE TEMPERATURE bi et bj
Ces boutons multifonctions sont utilisés pour régler le point de
consigne actuel en mode de fonctionnement normal ou en mode
de programmation de temporisateur. En mode de point de
consigne dépendant du temps, les boutons sont utilisés pour
ajuster la valeur de changement. Enfin, les boutons sont
également utilisés pour sélectionner le jour de la semaine lors
du réglage de l'horloge.
33. BOUTONS DE REGLAGE DE TEMPERATURE SANITAIRE
wbi et wbj
Ces boutons sont utilisés pour ajuster le point de consigne
actuel de la température d'eau chaude sanitaire.
Les boutons ne sont pas utilisés lorsque le ballon d'eau chaude
sanitaire n'est pas installé.
34. BOUTON DU MODE DISCRET s
Ce bouton active ou désactive le mode discret.
Si la commande est réglée sur le niveau de permission 2 ou 3
(se reporter à "Réglages sur place" à la page 12), le bouton du
mode discret ne sera pas utilisable.
Réglage de la commande
Description des modes de fonctionnement
Opération de chauffage de volume (h)
Dans ce mode, le chauffage sera activé comme demandé par le
point de consigne de température d'eau. Le point de consigne peut
être réglé manuellement (se reporter à "Mode manuel" à la page 6)
ou en fonction du temps (se reporter à "Sélection du fonctionnement
du point de consigne dépendant du temps (uniquement en mode
chauffage)" à la page 7).
Démarrage (d)
Au démarrage de l'opération de chauffage, la pompe ne démarre pas
tant qu'une certaine température de réfrigérant de l'échangeur de
chaleur n'est pas atteinte Cela garantit le démarrage correct de la
pompe à chaleur. Pendant le démarrage, l'icône d s'affiche.
Dégivrage (d)
En mode de chauffage de volume ou de chauffage sanitaire, le gel de
l'échangeur thermique extérieur peut se produire en raison de
températures extérieures basses. Si ce risque se présente, le
système passe en mode dégivrage. Il inverse le cycle et prélève la
chaleur du système intérieur pour empêcher le gel du système
extérieur. Après un maximum de 8 minutes en mode dégivrage, le
système revient en mode chauffage de volume.
Mode de refroidissement de volume (c)
Dans ce mode, le refroidissement sera activé comme demandé par
le point de consigne de température d'eau.
REMARQUE
■
Le point de consigne de température de
refroidissement de volume ne peut être réglé que
manuellement (se reporter à "Mode manuel" à la
page 6).
■
Le passage entre le mode de chauffage et de
refroidissement de volume ne peut se faire qu'en
appuyant sur le bouton = ou à l'aide d'un
thermostat d'ambiance externe.
■
Le mode de refroidissement de volume n'est pas
possible si l'installation consiste en une
installation "chauffage uniquement".
Après l'installation initiale, l'utilisateur peut régler l'horloge et le jour
de la semaine.
La commande est équipée d'un temporisateur qui permet à
l'utilisateur de programmer les opérations. Le réglage de l'horloge et
du jour de la semaine est requis pour pouvoir utiliser le
temporisateur.
Réglage de l'horloge
1
Maintenir le bouton pr enfoncé pendant 5 secondes.
L'heure et l'indicateur du jour de la semaine commencent à
clignoter.
2
Utiliser les boutons pi et pj pour ajuster l'horloge.
Chaque fois que le bouton pi ou pj est enfoncé, l'heure
augmentera/diminuera d'une minute. Garder le bouton pi ou
pj enfoncé pour augmenter/diminuer l'heure par 10 minutes.
3
Utiliser le bouton bi ou bj pour ajuster le jour de la
semaine.
Chaque fois que le bouton bi ou bj est enfoncé, le jour
suivant ou précédent s'affiche.
4
Appuyer sur le bouton < pour confirmer le réglage de l'heure et
du jour en cours.
Fonctionnement du chauffage d'eau domestique (w)
Dans ce mode, l'unité intérieure chauffera le ballon d'eau chaude
domestique au moyen de la pompe à chaleur lorsque l'opération de
refroidissement/chauffage de volume a atteint sa température de
consigne ou que le chauffage de l'eau domestique de pompe à
chaleur affiche une demande supérieure au côté volume (dépend du
réglage du microcommutateur). Si nécessaire et lorsque le
temporisateur du surchauffage le permet (se reporter à
"Programmation du mode discret, surchauffage ou chauffage
sanitaire" à la page 10), le surchauffage fournit le chauffage auxiliaire
pour le ballon d'eau chaude sanitaire.
REMARQUE
■
Pour fournir de l'eau chaude sanitaire toute la
journée, il est recommandé de garder le mode de
chauffage sanitaire en marche en continu.
■
Le point de consigne de température de
chauffage d'eau sanitaire ne peut être réglé que
manuellement (se reporter à "Mode manuel" à la
page 6).
■
Tout mode de chauffage sanitaire est impossible
lorsque le ballon sanitaire n'est pas installé.
■
Lorsque l'icône w clignote, l'eau chaude est
fournie au ballon d'eau chaude sanitaire au
moyen de l'option kit solaire et non pas par l'unité.
Se reporter au manuel d'installation du kit solaire
EKSOLHW.
Pour quitter cette procédure sans la sauvegarder, appuyer sur le
bouton pr.
Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 minutes, l'horloge et le
jour de la semaine reviendront à leur réglage précédent.
REMARQUE
L'horloge doit être réglée manuellement. Ajuster le
réglage lors du passage de l'heure d'été à l'heure
d'hiver et inversement.
Réglage du temporisateur
Pour régler le temporisateur, voir le chapitre "Programmation et
consultation du temporisateur" à la page 8.
Manuel d'utilisation
5
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Mode de chauffage sanitaire puissant
REMARQUE
En cas de besoin urgent d'eau chaude sanitaire, le point de consigne
de température d'eau chaude sanitaire peut être atteint rapidement à
l'aide du surchauffage. Le puissant fonctionnement du chauffage
sanitaire force le surchauffage à fonctionner jusqu'à ce que le point
de consigne de température d'eau chaude sanitaire soit atteint.
En mode de chauffage (h), le point de consigne de
température d'eau peut également être dépendant du
temps (l'icône a s'affiche).
Cela signifie que la commande calcule le point de
consigne de température d'eau sur la base de la
température extérieure.
Cette fonction reste disponible en mode de fonctionnement solaire.
Dans ce cas, au lieu d'afficher le point de consigne de
la température d'eau, la commande affiche la "valeur
de changement" qui peut être réglée par l'utilisateur.
Cette valeur de changement correspond à la
différence de température entre le point de consigne
de la température calculée par la commande et le
point de consigne réel. Par ex., une valeur de
changement positive signifie que le point de consigne
de température réelle sera supérieur au point de
consigne calculé.
Fonctionnement en mode discret (s)
Le fonctionnement en mode discret signifie que l'unité fonctionne à
une capacité réduite de sorte que le bruit produit par l'unité baisse.
Cela implique que la capacité de chauffage et de refroidissement
intérieure baissera également. Faire attention à cela lorsqu'un
certain niveau de chauffage est requis à l'intérieur.
Deux modes de discrétion sont disponibles.
Fonction de désinfection
Lorsque les icônes w, ç, é et m clignotent ensemble, la fonction
de désinfection a été activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Se référer à "[2] Fonction de désinfection" dans le manuel
d'installation pour plus de détails.
3
La DEL de fonctionnement 0 s'allume.
REMARQUE
Fonction de protection antigel
Lorsque les icônes h, é et § clignotent ensemble, la protection
antigel a été activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Se
reporter à "[4] Fonctionnement du chauffage d'appoint et
température d'arrêt de chauffage de volume" dans le manuel
d'installation pour plus de détails.
Mettre l'unité en marche en appuyant sur le bouton y.
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat
d'ambiance externe, les boutons = et y ne sont
pas opérationnels et l'icône e s'affiche. Dans ce cas,
le thermostat d'ambiance externe allume ou éteint
l'unité et détermine le mode de fonctionnement
(refroidissement de volume ou chauffage de volume).
Sélection et réglage du chauffage sanitaire (w)
1
Utiliser le bouton v pour activer le chauffage sanitaire (w).
L'icône w apparaît à l'écran.
Modes de fonctionnement de la commande
Mode manuel
Utiliser le bouton wi ou wj pour afficher le point de
consigne de température réel et ensuite, pour régler la
température correcte.
En fonctionnement manuel, l'utilisateur commande manuellement les
réglages de l'installation. Le dernier réglage reste actif jusqu'à ce que
l'utilisateur le modifie ou jusqu'à le temporisateur force un autre
réglage (se reporter à "Fonctionnement du programmateur de
temporisation" à la page 7).
Le point de consigne de température réel apparaît uniquement à
l'écran après avoir appuyé sur le bouton wi ou wj. Si
aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 secondes, le point de
consigne de température disparaîtra de nouveau automatiquement de l'affichage.
Etant donné que la commande peut être utilisée pour une grande
variété d'installations, il est possible de sélectionner une fonction qui
n'est pas disponible sur votre installation. Dans ce cas, le message
n apparaîtra.
Plage de température de chauffage sanitaire: 30°C à 78°C
2
3
L'icône w disparaît de l'écran.
Mise en marche et réglage du refroidissement (c) et du
chauffage de volume (h)
1
2
A noter qu'une pression sur le bouton y n'a pas
d'influence sur le chauffage d'eau sanitaire. Le chauffage
d'eau sanitaire est uniquement mis en marche ou arrêté au
moyen de la touche v.
Utiliser le bouton = pour sélectionner le refroidissement de
volume (c) ou le chauffage de volume (h).
L'icône c ou h apparaît à l'écran ainsi que le point de consigne
de température d'eau correspondant.
Utiliser les boutons bi et bj pour régler la température
d'eau désirée.
•
•
Plage de température de chauffage: 25°C à 55°C
Le réglage de la température de chauffage peut être rabaissé
jusqu'à 15°C (voir "Réglages sur place" à la page 12).
Toutefois, la température de chauffage ne peut être réglée en
dessous de 25°C que pendant la mise en service de
l'installation. Lorsqu'elle est réglée à moins de 25°C, seul le
chauffage d'appoint fonctionnera.
Afin d'éviter une surchauffe, le chauffage de volume n'est pas
opérationnel lorsque la température extérieure dépasse un
certain degré (tel que fixé par le réglage sur place [4-02], se
reporter à "Réglages sur place" à la page 12).
Plage de température de refroidissement: 5°C à 22°C
Appuyer sur le bouton v pour désactiver le chauffage
sanitaire (w).
Sélection du mode de chauffage sanitaire puissant
1
Appuyer sur v pendant 5 secondes pour activer le mode de
chauffage sanitaire puissant.
Les icônes w et m commencent à clignoter.
Le chauffage sanitaire puissant est désactivé automatiquement
lorsque le point de consigne de l'eau chaude sanitaire est
atteint.
Sélection du mode discret (s)
1
Utiliser le bouton s pour activer le mode discret (s).
L'icône s apparaît à l'écran.
Si la commande est réglée sur le niveau de permission 2 ou 3
(se reporter à "Réglages sur place" à la page 12), le bouton s
ne sera pas utilisable.
ATTENTION
La plage de fonctionnement réelle dépend des valeurs
réglées sur place [9].
Ces valeurs
l'application.
seront
déterminées
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
sur
la
base
de
Manuel d'utilisation
6
Sélection du fonctionnement du point de consigne dépendant
du temps (uniquement en mode chauffage)
1
La temporisation programmée dépend du temps. Par
conséquent, il est essentiel de régler l'horloge et le
jour de la semaine correctement. Se reporter à
"Réglage de l'horloge" à la page 5.
■
Régler manuellement l'horloge pour l'heure d'été et
l'heure d'hiver. Se reporter à "Réglage de l'horloge" à
la page 5.
■
Une panne de courant de plus de 2 heures
réinitialisera l'horloge et le jour de la semaine. Le
temporisateur continuera à fonctionner, mais avec
une horloge déréglée. Voir "Réglage de l'horloge" à la
page 5 pour régler l'horloge et le jour de la semaine.
■
Les actions programmées dans le programmateur de
temporisation ne seront pas perdues après une
coupure de courant si bien qu'une reprogrammation
du temporisateur n'est pas nécessaire.
Appuyer sur le bouton ba pour sélectionner le fonctionnement
du point de consigne dépendant du temps.
L'icône a apparaît à l'écran ainsi que la valeur de changement.
La valeur de changement n'est pas illustrée s'il s'agit de 0.
2
■
Utiliser les boutons bi et bj pour définir la valeur de
changement.
Plage de la valeur de changement: –5°C à +5°C
Affichage des températures réelles
1
Appuyer sur le bouton ba pendant 5 secondes.
L'icône b et la température d'eau sortante s'affichent. Les
icônes l et = clignotent.
2
Utiliser les boutons pi et pj pour afficher:
•
•
•
La température extérieure (l'icône u clignote).
La température du ballon d'eau chaude sanitaire (l'icône w
clignote).
La température d'eau sortante (= clignotent).
Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 secondes, la
commande quitte le mode d'affichage.
Pour régler le TEMPORISATEUR, voir le chapitre "Programmation et
consultation du temporisateur" à la page 8.
Que peut faire le programme de temporisation?
Le temporisateur permet la programmation du:
1.
Fonctionnement du programmateur de temporisation
En mode temporisation, l'installation est contrôlée par le programmateur de temporisation. Les actions programmées dans le
programmateur de temporisation seront automatiquement
effectuées.
Le temporisateur suit toujours la dernière commande jusqu'à ce
qu'une nouvelle commande soit donnée. Cela signifie que l'utilisateur
peut provisoirement supplanter provisoirement la dernière
commande programmée exécutée par le mode manuel (se reporter à
"Mode manuel" à la page 6). Le temporisateur récupérera le contrôle
de l'installation dès que la commande programmée suivante du
temporisateur se présente.
Activer le mode désiré à une heure programmée, en combinaison avec un point réglé (en fonction du temps ou défini
manuellement). Cinq actions par jour de la semaine peuvent
être programmées, ce qui fait un total de 35 actions.
REMARQUE
2.
Le temporisateur est activé (icône p affichée) ou désactivé (icône p
non affichée) en appuyant sur le bouton pr.
■
■
■
Utiliser uniquement le bouton pr pour activer ou
désactiver le temporisateur. Le temporisateur
supplante le bouton y. Le bouton y ignore
uniquement le programmateur de temporisation
jusqu'à l'action programmée suivante.
Si la fonction de redémarrage automatique est
désactivée, le temporisateur ne sera pas activé
lorsque l'alimentation de l'unité sera rétablie après
une coupure de courant. Appuyer sur la touche pr
pour réactiver le temporisateur.
Lorsque l'électricité revient après une coupure de
courant, la fonction de redémarrage automatique
rétablit les réglages de l'interface utilisateur au
moment de la panne de courant.
Chauffage de volume et du refroidissement de volume (se
reporter à "Programmation du refroidissement ou du chauffage
de volume" à la page 9)
Lorsque l'unité est connectée à un thermostat
d'ambiance externe, le temporisateur pour le
refroidissement et le chauffage de volume est annulé
par le thermostat d'ambiance externe.
Mode discret (se reporter à "Programmation du mode discret,
surchauffage ou chauffage sanitaire" à la page 10)
Mettre en marche ou à l'arrêt le mode à une certaine heure.
Cinq actions peuvent être programmées par mode. Ces actions
sont répétées chaque jour.
3.
Surchauffage (se reporter à "Programmation du mode discret,
surchauffage ou chauffage sanitaire" à la page 10)
Autoriser ou non le surchauffage à une certaine heure. Cinq
actions peuvent être programmées par mode. Ces actions sont
répétées chaque jour.
4.
Chauffage sanitaire (se reporter à "Programmation du mode
discret, surchauffage ou chauffage sanitaire" à la page 10)
Mettre en marche ou à l'arrêt le mode à une certaine heure.
Cinq actions peuvent être programmées par mode. Ces actions
sont répétées chaque jour.
■
Les actions programmées ne sont pas mémorisées
en fonction de leur timing, mais en fonction de l'heure
de programmation. Cela signifie que l'action qui a été
programmée en premier lieu reçoit l'action numéro 1,
même si elle est exécutée après d'autres numéros
d'action programmés.
■
Lorsque le temporisateur passe au chauffage de
volume ou au refroidissement de volume x, la
commande sera également arrêtée. A noter que ceci
n'a pas d'influence sur le chauffage d'eau sanitaire.
Il est dès lors recommandé de laisser la fonction de
redémarrage automatique activée.
Que ne peut PAS faire le programme de temporisation?
Le temporisateur ne peut pas changer le mode de fonctionnement du
refroidissement de volume au chauffage de volume ou vice versa.
Manuel d'utilisation
7
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Comment interpréter les actions programmées
Pour pouvoir comprendre le comportement de votre installation
lorsque le temporisateur est activé, il est important de garder à
l'esprit que la "dernière" commande programmée a supplanté la
commande "précédente" programmée et qu'elle restera active
jusqu'à ce que la commande "suivante" programmée se produise.
Exemple: imaginons qu'il est 17h30 et que les actions sont
programmées à 13h00, 16h00 et 19h00. La "dernière" commande
programmée (16:00) a supplanté la commande programmée
"précédente" (13:00) et restera active jusqu'à ce que la commande
programmée "suivante" (19:00) se produise.
Par conséquent, pour connaître le réglage actuel, il convient de
consulter la dernière commande programmée. Il est clair que la
"dernière" commande programmée peut dater du jour d'avant. Se
reporter à "Consultation des actions programmées" à la page 10.
Pendant le fonctionnement du temporisateur, quelqu'un
peut avoir altéré les réglages en cours manuellement (en
d'autres termes, la "dernière" commande a été supplantée
manuellement). L'icône p, indiquant le fonctionnement du
temporisateur, peut toujours être affichée, ce qui donne
l'impression que les "derniers" réglages de commande
sont toujours actifs. La commande programmée "suivante"
supplantera les réglages altérés et retournera au
programme d'origine.
■
Lors de la programmation des actions de chauffage (durée et
point de consigne), les actions de refroidissement sont ajoutées
automatiquement en même temps, mais avec le point de
consigne de refroidissement par défaut défini. Inversement, lors
de la programmation des actions de refroidissement (durée et
point de consigne), les actions de chauffage sont ajoutées
automatiquement en même temps, mais avec le point de
consigne de chauffage par défaut défini.
Les points de consigne de ces actions ajoutées automatiquement peuvent être ajustés en programmant le mode correspondant. Cela signifie qu'après la programmation du chauffage,
vous devez également programmer les points de consigne de
refroidissement correspondants et vice versa.
En raison du fait que le temporisateur ne peut pas passer
entre les modes de fonctionnement (refroidissement ou
chauffage) et du fait que chaque action programmée
implique un point de consigne de refroidissement et un
point de consigne de chauffage, les situations suivantes
peuvent se produire:
■
lorsque le temporisateur est actif et en mode de
chauffage, et que le mode est remplacé manuellement par le refroidissement (au moyen du bouton
=), le mode de fonctionnement restera sur le
refroidissement à partir de ce moment et les actions
de programme suivront les points de consigne de
refroidissement correspondants. Le retour au mode
de chauffage doit être effectué manuellement (au
moyen du bouton =).
■
lorsque le temporisateur est actif et en mode de
refroidissement, et que le mode est remplacé
manuellement par le chauffage (au moyen du bouton
=), le mode de fonctionnement restera sur le
chauffage à partir de ce moment et les actions de
programme suivront les points de consigne de
chauffage correspondants. Le retour au mode de
refroidissement doit être effectué manuellement (au
moyen du bouton =).
Programmation et consultation du temporisateur
Mise en route
La programmation du programme de temporisation est flexible (vous
pouvez ajouter, enlever, ou modifier les actions programmées quand
nécessaire) et directe (les étapes de programmation sont limitées à
un minimum). Toutefois, avant de programmer le temporisateur,
retenir ceci:
■
Se familiariser avec les icônes et les boutons. Ils seront
nécessaires pendant la programmation. Se reporter à "Nom et
fonction des boutons et icônes" à la page 3.
■
Remplir le formulaire à la fin de ce manuel. Ce formulaire peut
vous aider à définir les actions requises pour chaque jour.
Garder à l'esprit que:
- Dans le programme refroidissement/chauffage de volume,
5 actions peuvent être programmées par jour de la semaine.
Les mêmes actions sont répétées sur une base
hebdomadaire.
- Avec le chauffage sanitaire, le chauffage d'appoint et le mode
discret, 5 actions peuvent être programmées par mode. Les
mêmes actions sont répétées sur une base quotidienne.
■
Prendre le temps d'introduire toutes les données avec précision.
■
Essayer de programmer les actions dans l'ordre chronologique:
commencer par l'action 1 pour la première action et terminer par
le numéro le plus élevé pour la dernière action. Il ne s'agit pas
d'une exigence mais cela simplifiera l'interprétation du
programme ultérieurement.
■
Si 2 actions ou plus sont programmées la même journée et à la
même heure, seule l'action ayant le numéro d'action le plus
élevé sera exécutée.
■
Il est toujours possible d'altérer, d'ajouter ou de retirer les
actions programmées ultérieurement.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Ce qui précède prouve l'importance de la programmation
des points de consigne de refroidissement et de chauffage
pour chaque action. Si ces points de consigne ne sont pas
programmés, les valeurs par défaut prédéfinies seront
utilisées.
Manuel d'utilisation
8
Programmation
Programmation du refroidissement ou du chauffage de volume
La programmation du refroidissement ou du chauffage de volume
s'effectue comme suit:
REMARQUE
Le retour aux étapes précédentes dans la procédure
de programmation sans sauvegarder les réglages
modifiés se fait en appuyant sur le bouton pr.
1
Utiliser le bouton = pour sélectionner le mode de fonctionnement (refroidissement ou chauffage) à programmer.
2
Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
3
Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
Le jour réel clignote.
4
Sélectionner le jour que vous voudriez consulter ou programmer
au moyen des boutons pi et pj.
Le jour sélectionné clignote.
5
Appuyer sur le bouton < pour confirmer le jour sélectionné.
La première action programmée de la journée sélectionnée
apparaît.
6
Utiliser les boutons pi et pj pour consulter les autres
actions programmées de ce jour.
C'est ce qu'on appelle le mode de lecture. Les actions de
programme vides (par ex. 4 et 5) ne s'affichent pas.
7
Appuyer sur le bouton < pendant 5 secondes pour entrer en
mode de programmation.
8
Utiliser le bouton < pour sélectionner le numéro d'action que
vous voudriez programmer ou modifier.
9
Utiliser le bouton ba pour sélectionner:
-
5 sec
-
x: pour arrêter le refroidissement ou le chauffage et la
commande.
9: régler la température au moyen des boutons bi
et bj.
a: pour sélectionner le calcul de température automatique
(uniquement en mode de chauffage).
10
Utiliser les boutons pi et pj pour régler la durée
d'action correcte.
11
Répéter les étapes 8 à 10 pour programmer les autres actions
de la journée sélectionnée.
Lorsque toutes les actions ont été programmées, s'assurer que
l'affichage indique le numéro d'action le plus élevé que vous
voudriez sauvegarder.
12
Appuyer sur le bouton < pendant 5 secondes pour sauvegarder
les actions programmées.
Si le bouton < est enfoncé lorsque le numéro d'action 3 est
affiché, les actions 1, 2 et 3 sont sauvegardées, mais 4 et 5 sont
supprimées.
Vous revenez automatiquement à l'étape 6.
En appuyant plusieurs fois sur le bouton pr, vous revenez aux
étapes précédentes dans cette procédure et retournez enfin au
mode de fonctionnement normal.
5 sec
REMARQUE
La programmation du refroidissement ou celle du
chauffage de volume se font tous deux de la même
manière. Au début de la procédure de programmation,
le refroidissement ou le chauffage de volume est
sélectionné. Après cela, vous devez retourner au
début de la procédure de programmation pour
programmer l'autre mode de fonctionnement.
Manuel d'utilisation
9
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Programmation du mode discret, surchauffage ou chauffage
sanitaire
9
Répéter les étapes 6 à 8 pour programmer les autres actions du
mode sélectionné.
Lorsque toutes les actions ont été programmées, s'assurer que
l'affichage indique le numéro d'action le plus élevé que vous
voudriez sauvegarder.
10
Appuyer sur le bouton < pendant 5 secondes pour sauvegarder
les actions programmées.
Si le bouton < est enfoncé lorsque le numéro d'action 3 est
affiché, les actions 1, 2 et 3 sont sauvegardées, mais 4 et 5 sont
supprimées.
Vous revenez automatiquement à l'étape 4. En appuyant
plusieurs fois sur le bouton pr, vous revenez aux étapes
précédentes dans cette procédure et retournez enfin au mode
de fonctionnement normal.
Consultation des actions programmées
Consultation des actions de refroidissement ou de chauffage de
volume
La consultation du refroidissement ou celle du chauffage
de volume se font de la même manière. Au début de la
procédure de consultation, le refroidissement ou le
chauffage de volume est sélectionné. Après cela, vous
devez retourner au début de la procédure de consultation
pour consulter l'autre mode de fonctionnement.
La consultation du refroidissement ou du chauffage de volume
s'effectue comme suit.
REMARQUE
Le retour aux étapes précédentes de cette procédure
se fait en appuyant sur le bouton pr.
1
Utiliser le bouton = pour sélectionner le mode de
fonctionnement (refroidissement ou chauffage) à consulter.
2
Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
La programmation du chauffage sanitaire, du surchauffage ou du
mode discret se fait comme suit:
REMARQUE
1
Le retour aux étapes précédentes dans la procédure
de programmation sans sauvegarder les réglages
modifiés se fait en appuyant sur le bouton pr.
Appuyer sur le bouton <.
3
Le jour réel clignote.
4
Utiliser les boutons pi et pj pour sélectionner le mode à
programmer (mode discret s, surchauffage m ou chauffage
sanitaire w).
Le mode sélectionné clignote.
3
Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
La première action programmée s'affiche.
4
Utiliser les boutons pi et pj pour consulter les actions
programmées.
Sélectionner le jour que vous voudriez consulter au moyen des
boutons pi et pj.
Le jour sélectionné clignote.
5
Appuyer sur le bouton < pour confirmer le jour sélectionné.
La première action programmée de la journée sélectionnée
apparaît.
Le mode réel clignote.
2
Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
6
Utiliser les boutons pi et pj pour consulter les autres
actions programmées de ce jour.
C'est ce qu'on appelle le mode de lecture. Les actions de
programme vides (par ex. 4 et 5) ne s'affichent pas.
En appuyant plusieurs fois sur le bouton pr, vous revenez aux
étapes précédentes dans cette procédure et retournez enfin au
mode de fonctionnement normal.
C'est ce qu'on appelle le mode de lecture. Les actions de
programme vides (par ex. 4 et 5) ne s'affichent pas.
5
Appuyer sur le bouton < pendant 5 secondes pour entrer en
mode de programmation.
6
Utiliser le bouton < pour sélectionner le numéro d'action que
vous voudriez programmer ou modifier.
7
Utiliser les boutons pi et pj pour régler la durée
d'action correcte.
8
Utiliser le bouton ba pour sélectionner ou désélectionner x
comme action.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Manuel d'utilisation
10
Consultation du chauffage sanitaire, du surchauffage ou du
mode discret
La consultation du chauffage sanitaire, du surchauffage ou du mode
discret se fait comme suit:
REMARQUE
1
Le retour aux étapes précédentes de cette procédure
se fait en appuyant sur le bouton pr.
Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
2
Utiliser les boutons pi et pj pour sélectionner le mode à
consulter (mode discret s, surchauffage m ou chauffage
sanitaire w).
Le mode sélectionné clignote.
3
La suppression d'une ou plusieurs actions programmées se fait au
même moment que la sauvegarde des actions programmées.
Lorsque toutes les actions d'une journée ont été programmées,
s'assurer que l'affichage indique le numéro d'action le plus élevé que
vous voudriez sauvegarder. En appuyant sur le bouton < pendant
5 secondes, vous sauvegardez toutes les actions sauf celles ayant
un numéro d'action supérieur que celui qui est affiché.
Par ex. si le bouton < est enfoncé lorsque le numéro d'action 3 est
affiché, les actions 1, 2 et 3 sont sauvegardées, mais 4 et 5 sont
supprimées.
Suppression d'un mode
1
2
Utiliser les boutons pi et pj pour consulter les actions
programmées.
Utiliser les boutons pi et pj pour sélectionner le mode à
supprimer (mode discret s, surchauffage m ou chauffage
sanitaire w).
Le mode sélectionné clignote.
C'est ce qu'on appelle le mode de lecture. Les actions de
programme vides (par ex. 4 et 5) ne s'affichent pas.
3
En appuyant plusieurs fois sur le bouton pr, vous revenez aux
étapes précédentes dans cette procédure et retournez enfin au
mode de fonctionnement normal.
Suppression d'un jour de la semaine (mode de refroidissement
ou de chauffage)
Conseils et astuces
Après confirmation des actions programmées du jour spécifique
(c.-à-d. après avoir appuyé sur le bouton < pendant 5 secondes),
appuyer une seule fois sur le bouton pr. Vous pouvez à présent
sélectionner une autre journée en utilisant les boutons pi et
pj et en redémarrant la consultation et la programmation.
Copie des actions programmées au jour suivant
Dans le programme de refroidissement/chauffage de volume, il est
possible de copier toutes les actions programmées d'une journée
spécifique au jour suivant (par ex. copier toutes les actions
programmées de "1" à "2").
Pour copier les actions programmées au jour suivant, procéder
comme suit:
Appuyer simultanément sur les boutons < et ba pendant
5 secondes pour supprimer le mode sélectionné
1
Utiliser le bouton = pour sélectionner le mode de
fonctionnement (refroidissement ou chauffage) que vous voulez
supprimer.
2
Appuyer sur le bouton <.
Programmation du/des jour(s) suivant(s)
1
Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
La première action programmée s'affiche.
4
Suppression d'une ou de plusieurs actions programmées
Le mode réel clignote.
3
Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
Le jour réel clignote.
4
Sélectionner le jour que vous voudriez supprimer au moyen des
boutons pi et pj.
Le jour sélectionné clignote.
5
Appuyer simultanément sur les boutons < et ba pendant
5 secondes pour supprimer le jour sélectionné.
Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
2
Utiliser les boutons pi et pj pour sélectionner le mode
que vous voulez programmer.
Le mode sélectionné clignote.
Vous pouvez quitter la programmation en appuyant sur le
bouton pr.
3
Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
Le jour réel clignote.
4
Sélectionner le jour que vous voudriez copier au jour suivant au
moyen des boutons pi et pj.
Le jour sélectionné clignote.
Vous pouvez retourner à l'étape 2 en appuyant sur le
bouton pr.
5
Appuyer simultanément sur les boutons < et pr pendant
5 secondes.
Après 5 secondes, l'écran affichera le jour suivant (par ex. "2"
si "1" a été sélectionné en premier lieu). Cela indique que le
jour a été copié.
Vous pouvez retourner à l'étape 2 en appuyant sur le
bouton pr.
Manuel d'utilisation
11
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
RÉGLAGES
REMARQUE
SUR PLACE
Les valeurs par défaut mentionnées dans "Tableau de
réglage sur place" à la page 15 sont les valeurs
d'usine. Les valeurs initiales réelles seront
sélectionnées en fonction de l'application. Ces valeurs
seront confirmées par l'installateur.
ATTENTION
Les réglages sur place [2] dépendent de la réglementation
et de la législation locale en vigueur.
3
Appuyer sur le bouton bgj pour sélectionner le second
code de réglage sur place approprié.
4
Appuyer sur le bouton pfi et sur le bouton pfj
pour changer la valeur réglée du réglage sur place sélectionné.
5
Conserver la nouvelle valeur en appuyant sur le bouton pr.
6
Répéter les étapes 2 à 4 pour changer les autres réglages sur
place si nécessaire.
7
Lorsque c'est terminé, appuyer sur le bouton z pour quitter
FIELD SET MODE.
REMARQUE
Les changements effectués à un réglage sur place
spécifique sont uniquement conservés lorsque le
bouton pr est enfoncé. La navigation vers un
nouveau code de réglage sur place ou la pression sur
le bouton z éliminera le changement fait.
■
Avant l'expédition, les valeurs réglées ont été réglées
comme illustré sous "Tableau de réglage sur place" à
la page 15.
■
Au moment de quitter FIELD SET MODE, "88" peut
s'afficher sur l'écran LCD de l'interface utilisateur
pendant que l'unité s'initialise.
Les réglages sur place [9] dépendent de l'application.
Avant de changer ces réglages, les nouvelles valeurs
seront confirmées par l'installateur et/ou seront conformes
à la réglementation et à la législation locale.
L'unité doit être configurée par l'installateur pour qu'elle corresponde
à l'environnement d'installation (climat extérieur, options installées,
etc.) et la demande de l'utilisateur. Toutefois, les réglages sur place
mentionnés dans "Tableau de réglage sur place" à la page 15
peuvent être modifiés selon les préférences du client. Pour ce faire,
un nombre de réglages sur place est disponible. Ces réglages sur
place sont accessibles et programmables via l'interface utilisateur de
l'unité intérieure.
Chaque réglage sur place reçoit un numéro à 3 chiffres ou code, par
exemple [5-03], qui apparaît à l'écran de l'interface utilisateur. Le
premier chiffre [5] indique le 'premier code' ou le groupe de réglage
sur place. Les second et troisième chiffres [03] ensemble indiquent le
'second code'.
Une liste de tous les réglages sur place et des valeurs par défaut est
donnée sous "Tableau de réglage sur place" à la page 15. Dans cette
même liste, il y a 2 colonnes permettant d'enregistrer la date et la
valeur des réglages sur place modifiés par rapport à la valeur par
défaut.
Une description détaillée de chaque réglage sur place est donnée
sous "Description détaillée" à la page 12.
Description détaillée
[0] Niveau de permission utilisateur
Si nécessaire, certains boutons de l'interface utilisateur peuvent être
rendus indisponibles à l'utilisateur.
Trois niveaux de permission sont définis (voir le tableau ci-dessous).
Le passage entre le niveau 1 et le niveau 2/3 se fait en appuyant
simultanément sur le touches pfi et pfj puis en
appuyant tout de suite après sur les touches s et ba, et en
maintenant les 4 touches enfoncées pendant au moins 5 secondes
(en mode normal). A noter qu'aucune indication concernant
l'interface utilisateur n'est donnée. Lorsque le niveau 2/3 est
sélectionné, le niveau de permission réel — soit le niveau 2, soit le
niveau 3 — est déterminé par le réglage sur place [0-00].
Procédure
Niveau de permission
Pour changer un ou plusieurs réglages sur place, procéder comme
suit.
3
1
Bouton
1
2
3
s
utilisable
—
—
Bouton de point de
consigne dépendant
du temps
ba
utilisable
—
—
Bouton
d'activation/désactivati
on de temporisateur
pr
utilisable
utilisable
—
<
utilisable
—
—
pf
i
pf
j
utilisable
—
—
z
utilisable
—
—
Bouton de mode
discret
Bouton de
programmation
Boutons de réglage de
l'heure
2
Touche
d'inspection/fonctionne
ment d'essai
1
Appuyer sur le bouton z pendant un minimum de 5 secondes
pour entrer en FIELD SET MODE.
L'icône $ (3) s'affichera. Le code de réglage sur place
actuellement sélectionné s'affiche ; (2), avec la valeur
réglée affichée à droite - (1).
2
Appuyer sur le bouton bgi pour sélectionner le premier
code de réglage sur place approprié.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Manuel d'utilisation
12
[1] Point de consigne dépendant du temps (mode de chauffage
uniquement)
Les réglages sur place du point de consigne dépendant du temps
définissent les paramètres du fonctionnement dépendant du temps
de l'unité. Lorsque le fonctionnement dépendant du temps est actif,
la température d'eau est déterminée automatiquement en fonction de
la température extérieure: des températures extérieures plus froides
entraîneront de l'eau plus chaude et vice versa. Pendant le
fonctionnement dépendant du temps, l'utilisateur a la possibilité
d'augmenter ou d'abaisser la température d'eau cible de maximum
5°C. Voir "Sélection du fonctionnement du point de consigne
dépendant du temps (uniquement en mode chauffage)" à la page 7
pour plus de détails sur le fonctionnement dépendant du temps.
■ [1-00] Faible température ambiante (Lo_A): faible
température ambiante.
■ [1-01] Température ambiante élevée (Hi_A): température
ambiante élevée.
■ [1-02] Point de consigne à faible température ambiante
(Lo_Ti): la température d'eau sortante cible lorsque la
température extérieure est inférieure ou égale à la faible
température ambiante (Lo_A).
A noter que la valeur Lo_Ti doit être supérieure à Hi_Ti, étant
donné que pour des températures extérieures plus froides
(c.-à-d. Lo_A), de l'eau plus chaude est requise.
■ [1-03] Point de consigne à température ambiante élevée
(Hi_Ti): la température d'eau sortante cible lorsque la
température extérieure est supérieure ou égale à la
température ambiante élevée (Hi_A).
A noter que la valeur Hi_Ti doit être inférieure à Lo_Ti, étant
donné que pour des températures extérieures plus chaudes
(c.-à-d. Hi_A), de l'eau moins chaude est suffisante.
Tt
Lo_Ti
+ 05
00
Hi_Ti
Shift value
– 05
Lo_A
Hi_A
TDHW
[2-03]
TH
TU
00.00
Température d'eau cible
TA
Température ambiante (extérieure)
01.00
22.00
23.00
24.00
t
[2-02]
TDHW
Température d'eau chaude sanitaire
TU
Température de point de consigne utilisateur (telle que réglée
sur l'interface utilisateur)
TH
Température de point de consigne haute [2-03]
t
Heure
AVERTISSEMENT
A noter que la température d'eau chaude domestique au
robinet d'eau chaude sera également à la valeur
sélectionnée dans le réglage sur place [2-03] après une
opération de désinfection.
Si cette température d'eau chaude domestique élevée
peut représenter un risque potentiel de blessures, une
vanne de mélange (à fournir) sera installée sur le raccord
de sortie d'eau chaude du ballon d'eau chaude
domestique. Cette vanne de mélange veillera à ce que la
température d'eau chaude au robinet d'eau chaude ne
dépasse jamais une valeur maximale définie. Cette
température d'eau chaude maximale permise sera
sélectionnée en fonction de la réglementation et la
législation locale.
[3] Redémarrage automatique
Lorsque l'électricité revient après une coupure de courant, la fonction
de redémarrage automatique rétablit les réglages de l'interface
utilisateur au moment de la panne de courant.
TA
REMARQUE
Tt
[2-04]
= Valeur de changement
[2] Fonction de désinfection
S'applique uniquement aux installations avec un ballon d'eau chaude
domestique.
La fonction de désinfection désinfecte le ballon d'eau chaude
domestique en chauffant périodiquement l'eau domestique à une
température spécifique.
ATTENTION
Il est dès lors recommandé de laisser la fonction de
redémarrage automatique activée.
A noter qu'avec la fonction désactivée, le temporisateur ne sera pas
activé lorsque l'alimentation de l'unité sera rétablie après une
coupure de courant. Appuyer sur la touche pr pour réactiver le
temporisateur.
■ [3-00] Statut: définit si la fonction de
automatique est sur ON (0) ou sur OFF (1).
REMARQUE
redémarrage
Si l'alimentation électrique à tarif réduit est du type à
interruption de l'alimentation électrique, alors toujours
laisser la fonction de redémarrage automatique.
Les réglages sur place de la fonction de désinfection
doivent être configurés par l'installateur en fonction de la
législation nationale et locale.
■ [2-00] Intervalle de fonctionnement: jour(s) de la semaine où
l'eau domestique doit être chauffée.
■ [2-01] Statut: définit si la fonction de désinfection est activée
(1) ou désactivée (0).
■ [2-02] Heure de départ: heure de la journée où l'eau
domestique doit être chauffée.
■ [2-03] Point de consigne: température d'eau élevée à
atteindre.
■ [2-04] Intervalle: période de temps définissant la durée de
maintien de la température au point de consigne.
Manuel d'utilisation
13
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
[4] Température d'arrêt du chauffage de volume
[D] Valeur de décalage local loi d'eau
Température d'arrêt du chauffage de volume
Valeur de décalage local loi d'eau
■ [4-02] Température d'arrêt du chauffage de volume: température extérieure au-dessus de laquelle le chauffage de volume
s'arrête pour éviter une surchauffe.
[9] Points de consigne de refroidissement et de chauffage
Le réglage de la valeur de décalage local loi d'eau est seulement
pertinent si loi d'eau (voir réglage sur place "[1] Point de consigne
dépendant du temps (mode de chauffage uniquement)" à la page 13)
est sélectionnée.
■ [D-03] Valeur de décalage local loi d'eau: détermine la valeur
de décalage de la loi d'eau autour d'une température
extérieure de 0°C.
L'objectif de ce réglage sur place est d'empêcher l'utiliser de
sélectionner une mauvaise température d'eau sortante (c.-à-d. trop
chaude ou trop froide). Pour cela, la plage du point de consigne de
température de chauffage et la plage du point de consigne de
température de refroidissement disponibles pour l'utilisateur peuvent
être configurées.
Tt
[1-02]
local shift value
ATTENTION
■
Dans le cas du chauffage par le sol, il est important
de limiter la température d'eau de départ maximum
lors du fonctionnement de chauffage en fonction des
spécifications de l'installation de chauffage du sol.
■
Dans le cas d'un refroidissement par le sol, il est
important de limiter la température d'eau de départ
minimum lors du fonctionnement de refroidissement
(réglage sur place du paramètre [9-03]) à 16~18°C
pour éviter la condensation au sol.
range
[1-03]
[1-00]
32°F
0°C
[1-01]
TA
Tt
Température d'eau cible
TA
Température extérieure
range
Fourchette
local shift value
Valeur de décalage local
■ [9-00] Limite supérieure du point de consigne de chauffage:
température d'eau de départ maximale pour l'opération de
chauffage.
[1-00], [1-01],
[1-02], [1-03]
■ [9-01] Limite inférieure du point de consigne de chauffage:
température d'eau de départ minimale pour l'opération de
chauffage.
[D-03]
Plage de température
extérieure (TA)
Valeur de décalage
local
0
—
—
1
■ [9-02] Limite supérieure du point de consigne de
refroidissement: température d'eau de départ maximale pour
l'opération de refroidissement.
■ [9-03] Limite inférieure du point de consigne de
refroidissement: température d'eau de départ minimale pour
l'opération de refroidissement.
Réglage sur place en vigueur de la loi d'eau
[1]
2
–2°C~2°C
2
3
4
2
–4°C~4°C
4
4
[E] Relevé d'information de l'unité
■
[E-00] Relevé de la version du logiciel (exemple: 23)
[A] Mode discret
■
[E-01] Relevé de la version EEPROM (exemple: 23)
Ce réglage sur place permet de sélectionner le mode de discrétion
souhaité. Deux modes de discrétion sont disponibles: le mode de
discrétion A et le mode de discrétion B.
■
[E-02] Relevé
(exemple: 11)
■
[E-03] Relevé de la température de réfrigérant liquide
En mode de discrétion A, la priorité est donnée à un fonctionnement
discret de l'unité en toutes circonstances. La vitesse du ventilateur et
du compresseur (et donc les performances) seront limitées à un
certain pourcentage de la vitesse en mode normal. Dans certains
cas, cela peut entraîner une réduction des performances.
■
[E-04] Relevé de la température d'eau d'entrée
En mode discret B, le fonctionnement discret peut être annihilé
lorsque des performances supérieures sont requises. Dans certains
cas, cela peut entraîner un fonctionnement moins silencieux de
l'unité pour satisfaire aux performances requises.
REMARQUE
de
l'identification
du
modèle
de
l'unité
Les relevés [E-03] et [E-04] ne sont pas rafraîchis
en permanence. Les relevés de température sont
mis à jour après avoir parcouru à nouveau les
premiers codes du réglage sur place uniquement.
■ [A-00] Type de mode discret: définit si le mode discret A (0)
ou le mode discret B (2) est sélectionné.
■ [A-01] Paramètre 01: ne pas changer ce réglage. Le laisser
sur la valeur par défaut.
Ne pas régler
mentionnées.
d'autres
valeurs
que
celles
[C] Configuration sur la carte d'E/S numérique EKRP1HB
Mode de priorité solaire
■ [C-00] Réglage du mode de priorité solaire: pour plus
d'informations concernant le kit solaire EKSOLHW, se
reporter au manuel d'installation de ce kit.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Manuel d'utilisation
14
Tableau de réglage sur place
Premier Second
code
code
0
2
3
5
6
7
8
9
Valeur
Date
Valeur
Niveau de permission utilisateur
Plage
Etape
Unité
3
2/3
1
—
00
Faible température ambiante (Lo_A)
–10
–20~5
1
°C
01
Température ambiante élevée (Hi_A)
15
10~20
1
°C
02
Point de consigne à faible température ambiante
(Lo_TI)
40
25~55
1
°C
03
Point de consigne à température ambiante élevée
(Hi_TI)
25
25~55
1
°C
Fri
Mon~Sun,
tous
—
—
Fonction de désinfection
00
Intervalle de fonctionnement
01
Statut
1 (ON)
0/1
—
—
02
Heure de début
23:00
0:00~23:00
1:00
heure
03
Point de consigne
70
40~80
5
°C
04
Intervalle
10
5~60
5
min
0 (ON)
0/1
—
—
35
14~35
1
°C
Redémarrage automatique
Statut
Fonctionnement du chauffage d'appoint/surchauffage et température d'arrêt du chauffage de volume
00
Réglage relatif à l'installation
01
Réglage relatif à l'installation
02
Température d'arrêt du chauffage de volume
03
Réglage relatif à l'installation
04
Réglage relatif à l'installation
Température d'équilibre et température de priorité de chauffage de volume
00
Réglage relatif à l'installation
01
Réglage relatif à l'installation
02
Réglage relatif à l'installation
03
Réglage relatif à l'installation
04
Réglage relatif à l'installation
DT pour mode de chauffage d'eau domestique de pompe à chaleur
00
Réglage relatif à l'installation
01
Réglage relatif à l'installation
02
Réglage relatif à l'installation
DT pour surchauffage et contrôle de point de consigne double
00
Réglage relatif à l'installation
01
Réglage relatif à l'installation
02
Réglage relatif à l'installation
03
Réglage relatif à l'installation
04
Réglage relatif à l'installation
Temporisateur du mode de chauffage d'eau domestique
00
Réglage relatif à l'installation
01
Réglage relatif à l'installation
02
Réglage relatif à l'installation
03
Réglage relatif à l'installation
04
Réglage relatif à l'installation
Plages de point de consigne de refroidissement et de chauffage
00
Limite supérieure du point de consigne de
chauffage
55
37~55
1
°C
01
Limite inférieure du point de consigne de
chauffage
25
15~37
1
°C
02
Limite supérieure du point de consigne de
refroidissement
22
18~22
1
°C
03
Limite inférieure du point de consigne de
refroidissement
5
5~18
1
°C
04
Réglage relatif à l'installation
Manuel d'utilisation
15
Date
Loi d'eau
00
4
Nom du réglage
Valeur
par
défaut
Niveau de permission utilisateur
00
1
Réglage de l'installateur
par rapport à la valeur par défaut
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Premier Second
code
code
A
b
C
D
E
F
Réglage de l'installateur
par rapport à la valeur par défaut
Nom du réglage
Date
Valeur
Date
Valeur
Valeur
par
défaut
Plage
Etape
Unité
Mode discret
00
Type de mode discret
0
0/2
—
—
01
Paramètre 01
3
—
—
—
02
Ne s'applique pas
1
Lecture
seule
—
—
03
Ne s'applique pas
0
Lecture
seule
—
—
04
Ne s'applique pas
0
Lecture
seule
—
—
0
Lecture
seule
—
—
0
Lecture
seule
—
—
0
Lecture
seule
—
—
0
Lecture
seule
—
—
0
Lecture
seule
—
—
0
0/1
1
—
0
0/1/2/3/4
—
—
Ne s'applique pas
00
Ne s'applique pas
01
Ne s'applique pas
02
Ne s'applique pas
03
Ne s'applique pas
04
Ne s'applique pas
Configuration sur la carte d'E/S numérique EKRP1HB
00
Réglage du mode de priorité solaire
01
Réglage relatif à l'installation
02
Réglage relatif à l'installation
03
Réglage relatif à l'installation
04
Réglage relatif à l'installation
Alimentation électrique à tarif réduit/Valeur de décalage local loi d'eau
00
Réglage relatif à l'installation
01
Réglage relatif à l'installation
02
Réglage relatif à l'installation
03
Valeur de décalage local loi d'eau
Relevé des informations de l'unité
00
Version du logiciel
Lecture
seule
—
—
—
01
Version EEPROM
Lecture
seule
—
—
—
02
Identification du modèle de l'unité
Lecture
seule
—
—
—
03
Température de réfrigérant liquide
Lecture
seule
—
—
°C
04
Température de l'eau d'entrée
Lecture
seule
—
—
°C
Configuration des options
00
Réglage relatif à l'installation
01
Réglage relatif à l'installation
02
Réglage relatif à l'installation
03
Réglage relatif à l'installation
04
Réglage relatif à l'installation
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Manuel d'utilisation
16
MAINTENANCE
ATTENTION
Information importante relative au réfrigérant utilisé
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent ou des personnes
qualifiées afin d'éviter tout danger.
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le
protocole de Kyoto.
Type de réfrigérant:
Valeur GWP(1):
(1)
R410A
1975
GWP = potentiel de réchauffement global
Des inspections périodiques de fuites de réfrigérant peuvent être
exigées en fonction de la législation européenne ou locale. Veuillez
contacter votre distributeur local pour plus d'informations.
Opérations de maintenance
DANGER
■
Ne pas toucher les tuyaux d'eau pendant et
immédiatement après une utilisation car ces tuyaux
peuvent être chauds. Il y a un risque de brûlures aux
mains. Pour éviter des blessures, laisser le temps aux
tuyaux de revenir à une température normale ou
veiller à porter des gants adéquats.
■
Ne pas toucher d'interrupteur avec des doigts
mouillés. Il y a un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant pendant et
immédiatement après une utilisation car les tuyaux de
réfrigérant peuvent être chauds ou froids en fonction de
l'état du réfrigérant traversant la tuyauterie, le compresseur
et d'autres parties du circuit du réfrigérant. Il est possible
de se brûler ou de se gercer les mains en cas de contact
avec les tuyaux de réfrigérant. Pour éviter des blessures,
laisser le temps aux tuyaux de revenir à une température
normale ou, s'il est indispensable de les toucher, veiller à
porter des gants adéquats.
Afin de garantir une disponibilité maximale de l'unité, un certain
nombre de contrôles et de vérifications doivent être effectués à
intervalles réguliers, de préférence chaque année, sur l'unité et au
niveau du câblage local. Cette maintenance doit être effectuée par
un technicien Daikin (voir manuel d'installation).
Arrêt
Pendant des périodes d'arrêt plus longues, par ex.
pendant l'été dans le cas d'une application de chauffage
uniquement ou pendant de longues périodes où il n'est
pas nécessaire que l'unité fonctionne, il est très important
DE NE PAS COUPER L'ALIMENTATION ELECTRIQUE
vers l'unité.
La coupure du courant arrête le mouvement répétitif
automatique du moteur afin de l'empêcher de se bloquer.
S'il n'y a pas de glycol dans le système en cas de panne
électrique ou de problème de fonctionnement de la pompe,
vidanger le système (comme le suggère la figure cidessous).
A
<A
Lorsque l'alimentation est à l'arrêt à l'intérieur du système,
le gel est susceptible de se produire et d'endommager le
système dans le processus.
DÉPANNAGE
Les directives ci-dessous peuvent vous aider à résoudre votre
problème. Si vous ne pouvez résoudre le problème, consulter votre
installateur.
La seule maintenance qui peut être exigée par l'opérateur est:
CAUSES POSSIBLES
■
de garder la commande à distance propre au moyen d'un chiffon
doux et humide,
Pas de valeurs sur la commande à
distance (affichage vierge)
■
de vérifier si la pression d'eau indiquée sur le manomètre est
supérieure à 1 bar.
Uniquement pour le ballon d'eau chaude domestique en option:
■
un contrôle du bon fonctionnement de la soupape de décharge
de pression installée sur le ballon d'eau chaude domestique doit
être effectué au moins tous les 6 mois: il est important que le
levier de la soupape soit actionné pour éviter l'accumulation de
dépôts minéraux qui pourraient gêner son fonctionnement et de
s'assurer que la soupape et le tuyau de décharge ne sont pas
obstrués. Le levier doit être actionné lentement et en douceur
pour éviter un afflux soudain d'eau chaude du tuyau de
décharge.
Si le levier de la soupape de décharge n'est pas actionné, il y a
un risque d'explosion du chauffage d'eau.
■
Une fuite d'eau en continu du tuyau de décharge peut indiquer
un problème de chauffage d'eau.
■
Si un tuyau de décharge est raccordé au dispositif de décharge
de pression, il doit être installé en descente permanente et dans
un environnement exempt de gel. Il doit être laissé à
l'atmosphère.
Manuel d'utilisation
17
MESURES CORRECTIVES
• Vérifier si le secteur est toujours
branché à votre installation.
• L'alimentation électrique à tarif
réduit est active (voir le manuel
d'installation).
Un des codes d'erreur apparaît
Contacter le revendeur local.
Se reporter au manuel d'installation
pour une liste détaillée des codes
d'erreur.
Le programmateur ne fonctionne
pas, mais les actions programmées
sont exécutées au mauvais moment
(par ex. 1 heure plus tard ou trop tôt)
Vérifier si l'horloge et le jour de la
semaine sont correctement réglés,
corriger si nécessaire.
Le programmateur est programmé,
mais ne fonctionne pas.
Au cas où l'icône pr ne s'affiche
pas, appuyer sur le bouton pr pour
activer le programmateur.
Manque de capacité
Contacter le revendeur local.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
EXIGENCES EN MATIÈRE
D'ENLÈVEMENT
REMARQUES
Le démantèlement de l'appareil ainsi que le traitement du réfrigérant,
de l'huile et d'autres composants doivent être effectués en accord
avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Cet appareil porte le symbole ci-joint. Ce symbole
signifie que les appareils électriques et électroniques
doivent être éliminés séparément des ordures
ménagères non triées.
N'essayez pas de démonter vous-même l'appareil: le démontage du
système ainsi que le traitement du réfrigérant, de l'huile et d'autres
composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en
accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Les unités doivent être traitées dans des installations spécialisées de
dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet
appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les
conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la
santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales
pour plus d'information.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Manuel d'utilisation
18
NOTES
4PW57622-1
Copyright © Daikin

Manuels associés