Samlexpower E-XPERT MODULAR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Samlexpower E-XPERT MODULAR Manuel du propriétaire | Fixfr
High Precision Modular Battery Monitor
Expert Modular
Mode d’emploi
SAMLEX EUROPE® B.V.
Aris van Broekweg 15, 1507BA, Zaandam, The Netherlands
http://www.samlex.com
2
Notice of Copyright
Expert Modular owner’s manual © 2017-2019 SAMLEX EUROPE® B.V. All rights reserved. No part
ofthis document may be reproduced in any form or disclosed to third parties without the
expresswritten permission of SAMLEX EUROPE® B.V., Aris van Broekweg 15, 1507BA, Zaandam,
The Netherlands. SAMLEX EUROPE® B.V. reserves the right to revise this document and to
periodically make changes to the content hereof without obligation or organization of such revisions
or changes, unless required to do so by prior arrangement.
Exclusions for documentation and product usage
UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN WRITING, SAMLEX EUROPE® B.V. (“SAMLEX”) :
1.
MAKES NO WARRANTY AS TO THE ACCURACY, SUFFICIENCY OR SUITABILITY OF ANY
TECHNICAL OR OTHER INFORMATION PROVIDED IN ITS MANUALS OR OTHER
DOCUMENTATION
2.
ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR LOSSES, DAMAGES, COSTS OR EXPENSES,
WHETHER SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL, WHICH MIGHT
ARISE OUT OF THE USE OF SUCH INFORMATION. THE USE OF ANY SUCH INFORMATION
WILL BE ENTIRELY AT THE USER’S RISK
3.
REMINDS YOU THAT IF THIS MANUAL IS IN ANY LANGUAGE OTHER THAN ENGLISH OR
DUTCH, ALTHOUGH STEPS HAVE BEEN TAKEN TO MAINTAIN THE ACCURACY OF THE
TRANSLATION, THE ACCURACY CANNOT BE GUARANTEED.
4.
MAKES NO WARRANTY, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, REGARDING THESE SAMLEX PRODUCTS AND MAKES SUCH SAMLEX PRODUCTS
AVAILABLE SOLELY ON AN “AS IS” BASIS.
5.
SHALL IN NO EVENT BE LIABLE TO ANYONE FOR SPECIAL, COLLATERAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH OR ARISING OUT OF PURCHASE OR
USE OF THESE SAMLEX PRODUCTS. THE SOLE AND EXCLUSIVE LIABILITY TO SAMLEX,
REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE
SAMLEX PRODUCTS DESCRIBED HERE IN.
Document name, date and part number
“E-Mod SAMLEX Manual Rev2endfs”, March 2019, 83766
3
TABLE DES MATIÈRES
1. INTRODUCTION .................................................................................................................................... 5
1.1 Généralités ................................................................................................................................ 5
1.2 Contenu de la boîte ................................................................................................................... 5
1.3 Pourquoi une batterie doit être contrôlée ............................................................................... 5
1.4 Principales fonctions de l’Expert Modular ................................................................................ 6
1.5 Présentation de l'écran CDU et des commandes...................................................................... 7
1.6 Indicateur d’état du shunt actif ................................................................................................ 7
2. DÉMARRAGE RAPIDE ........................................................................................................................... 8
2.1 Généralités ................................................................................................................................ 8
2.2 Assistant d’installation .............................................................................................................. 9
3. FONCTIONNEMENT NORMAL ............................................................................................................ 11
3.1 Présentation des lectures de paramètres ............................................................................... 11
3.2 Messages affichés ................................................................................................................... 13
3.3 Synchronisation ....................................................................................................................... 13
4. MENU D’ÉTAT..................................................................................................................................... 14
5. MENU D'HISTORIQUE ........................................................................................................................ 15
6. MENU DE CONFIGURATION DES FONCTIONS.................................................................................... 16
6.1 Propriétés du groupe de batterie 1 (Principale) ..................................................................... 17
6.2 Propriétés du groupe de batterie 2......................................................................................... 18
6.3 Propriétés du groupe de batterie 3......................................................................................... 19
6.4 Propriétés du système............................................................................................................. 20
6.5 Propriétés des alarmes............................................................................................................ 20
6.6 Propriétés de l'écran ............................................................................................................... 23
6.7 Propriétés générales ............................................................................................................... 24
6.8 Propriétés avancées ................................................................................................................ 25
7. MENU DE RÉINITIALISATION .............................................................................................................. 27
8. MENU DE VERROUILLAGE .................................................................................................................. 28
8.1 Verrouillage de l'Expert Modular ............................................................................................ 28
8.2 Déverrouillage de l'Expert Modular ........................................................................................ 28
9. GUIDE DE DEPANNAGE ...................................................................................................................... 29
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.................................................................................................... 30
11. GARANTIE / LIMITE DE RESPONSABILITÉ ......................................................................................... 31
12. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ...................................................................................................... 32
Annexe 1 : Mesurer la tension du point médian d’un groupe de batterie 24V ou 48V ........................ 33
4
1. INTRODUCTION
1.1
Généralités
Nous vous remercions pour l'achat de votre moniteur de batterie SAMLEX EUROPE (SAMLEX).
Veuillez lire ce mode d'emploi et le guide d’installation fournis pour plus d’informations sur la
sécurité et la bonne utilisation du produit. Conservez ce mode d'emploi et toute la documentation
incluse à proximité du produit pour un usage ultérieur.
Pour la version la plus récente du mode d'emploi et les ajouts au contenu, veuillez consulter la
section des téléchargements sur notre site Web à l'adresse https://www.samlex.com/service/
Ce mode d'emploi et le guide d’installation visent à fournir des explications et à présenter les
procédures d’installation, de configuration et de fonctionnement du moniteur de batterie. Les
consignes d’installation sont destinées aux installateurs qui doivent avoir les connaissances et
l'expérience nécessaires pour l’installation d’équipements électriques et connaître les codes
d’installation en vigueur et être informés des risques impliqués dans l’exécution de travaux
d’électricité et de la manière d'éviter ces risques.
1.2
Contenu de la boîte
La boîte doit contenir les articles suivants :







Module shunt actif
Ecran et Unité de commande (CDU)
Câble d’alimentation avec fusible
Shunt au câble de CDU
Sac avec couvercles de port caoutchouc
Ce mode d’emploi
Guide d’installation
Si l'un de ces articles présente des dommages visuels ou lorsque certains articles sont manquants,
veuillez prendre contact avec votre fournisseur.
1.3
Pourquoi une batterie doit être contrôlée
Utiliser votre groupe de batteries sans un bon contrôleur c'est comme conduire votre voiture sans
aucuns indicateurs, même si c’est possible, il est toujours préférable de connaître le niveau de
carburant dans le réservoir.
Définir la quantité d’énergie disponible dans une batterie est une tâche complexe, étant donné que
l’âge de la batterie, le courant de décharge et la température, ont tous une incidence sur la capacité
réelle de la batterie. L’Expert Modular est équipé de circuits de mesure de haute performance et
d'algorithmes de programmation complexes, afin de déterminer exactement la capacité restante de
la batterie.
5
En plus d’offrir un état précis de l’indication de charge, l’Expert Modular permettra aussi aux
utilisateurs de savoir comment prolonger au maximum la durée de vie de la batterie. La durée de vie
des batteries sera négativement affectée par une décharge profonde et excessive, une charge
insuffisante ou excessive, des courants de charge ou de décharge excessifs et/ou de hautes
températures. L’utilisateur pourra facilement détecter de tels défauts grâce à l’affichage clair de
l’Expert Modular. Ou des alarmes peuvent être déclenchées quand certaines limites sont dépassées,
afin que des mesures immédiates puissent être prises. Tout cela pour prolonger la durée de vie de la
batterie et réduire les coûts à long terme.
1.4
Principales fonctions de l’Expert Modular
L’Expert Modular est notre dernière génération ultra perfectionnée de moniteur de batterie. Il se
compose d’un shunt actif intelligent et d'une télécommande et d'un écran (CDU). Le shunt a un plot
optimisé de réseau pour une intégration parfaite avec notre série DC Modular de barres bus haute
intensité et porte-fusibles.
Ce moniteur de batterie perfectionné n'affiche pas uniquement l’état de charge de votre système de
batterie. Il offre également un grand nombre de fonctionnalités supplémentaires pour contrôler de
façon optimale votre système de batterie et équipement de contrôle externe. L’Expert Modular est
compatible avec les batteries au plomb et au Lithium (LiFePO4).
L’Expert Modular peut contrôler jusqu'à trois groupes de batterie. Les entrées pour groupes de
batteries 2 et 3 peuvent également être configurées à d’autres fins, comme la mesure de la tension
de point médian, le contrôle de rétro-éclairage ou d'entrée de commutateur à clé. Le moniteur de
batterie Expert Modular permet de mesurer des courants CC jusqu'à 600Amps (500Amp continus) et
des tensions jusqu'à 70Vdc. Donc une batterie au plomb ou lithium de 12V à 48V est contrôlable.
Le temps d’installation est minime, nécessitant uniquement un câble d'alimentation vers la base de
shunt intelligent et un seul câble plug and play « QLINK » (QuickLink) entre le shunt actif et la CDU.
De plus, le câble négatif de la batterie doit être interrompu pour insérer le shunt dans le circuit de
haute intensité.
L'Expert Modular est équipé de deux ports de bus QLINK. Dans la plus simple installation, seuls les
ports QLINK serviront pour la connexion à la CDU. Cependant, plus d’accessoires en option peuvent
être installés en utilisant le deuxième port QLINK. Ces accessoires sont par exemple des interfaces de
communication ou un boîtier expandeur de sortie d’alarme.
6
1.5
Présentation de l'écran CDU et des commandes
Consultez l’image et les informations ci-dessous pour une présentation du contenu de l’écran et des
commandes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Touche gauche (<) ou valeur précédente
Menu ou touche Entrée
Touche droite (>) ou valeur suivante
Champ d’informations multifonctions 7 caractères
Indicateur d’alarme
Indicateur d’entrée de batterie sélectionnée
Section de valeur pour SoC (aussi pour Fonction, Statut et numéros de paramètre
d'historique)
8. Barre d'état de charge (SoC). La grille de cinq segments 0 – 100 % affichera une animation
lorsqu’il y a une charge en cours (en tournant dans le sens horaire) ou une décharge en cours
(en tournant dans le sens antihoraire). La vitesse d’animation augmentera aussi lorsque la
charge ou la décharge actuelle augmente.
1.6
Indicateur d’état du shunt actif
Les détails de la connexion et de l'installation du shunt actif sont expliqués dans le guide
d’installation. Toutefois, le shunt actif est également équipé d’un voyant d’état intelligent qui mérite
une attention particulière. Voir l’image ci-dessous pour l’emplacement de l’indicateur d'état :
7
L’indicateur d’état a plusieurs modes de fonctionnement, chacun distingué par couleur ou intervalle
d'impulsion. Consultez le tableau ci-dessous pour plus de détails sur les modes de fonctionnement :
Tableau 1
Couleur
d’état
Vert
Orange
Rouge
Rouge
Orange
Intervalle de
clignotement
d'état1)
Lent
Lent
Lent
Rapide
Rapide
Description
Batterie principale en bon état (SoC > 50 %)
Batterie principale doit être rechargée (SoC = 30 - 50 %)
Batterie principale vide, recharger maintenant (SoC < 30 %)
Erreur
Initialisation
1)
Les temps d'intervalles de clignotement d'état sont de 2 secondes pour « Lent » et de 0,5
secondes pour « Rapide »
2. DÉMARRAGE RAPIDE
2.1
Généralités
Ce chapitre décrit le nombre minimum d’étapes à suivre afin d’obtenir de démarrer et de faire
fonctionner votre Expert Modular. Cela suppose que le guide d’installation fourni a été
soigneusement respecté et que l’Expert Modular est mis sous tension pour la première fois. Après
cela, l’Assistant d’installation démarrera automatiquement. Si l’Assistant d’installation ne démarre
pas et l’Expert Modular passe en mode de fonctionnement normal après la mise sous tension, c'est
qu'il a déjà été configuré. Dans ce cas, vous pouvez choisir de restaurer les réglages d'usine par
défaut (voir le chapitre 7, pour plus d’informations) et redémarrer depuis le début. Voir le chapitre
suivant pour plus d’informations sur l’Assistant d’installation.
8
2.2
Assistant d’installation
L’Assistant d’installation vous guidera à travers les quelques étapes de base essentielles pour obtenir
un bon fonctionnement de l'Expert Modular. Aucun autre paramètre des fonctions ne peut être
consulté avant que l’Assistant d’installation n'ait terminé.
Etape 1-2 : Type de batterie principale
L'écran commencera par afficher la fenêtre de sélection du type de batterie. Vous pouvez
utiliser les touches fléchées gauche (<) et droite (>) pour sélectionner entre AGM (par
défaut), GEL, Immergée et Lithium LiFePO4. Consultez le manuel de votre batterie ou le
fournisseur, pour connaître le type de votre système de batterie. Une fois la sélection
effectuée, appuyez sur la touche MENU pour passer à l’étape suivante.
Etape 2-2 : Capacité de la batterie principale
Par défaut la capacité de la batterie a une valeur de 200Ah. Elle peut être modifiée en
appuyant sur les touches fléchées droite ou gauche jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit
atteinte. La valeur standard de capacité de batterie est basée sur un taux de décharge de 20
heures. Lorsque la capacité de votre batterie a un taux de décharge différent, modifier cela
dans Fonction F1.2 (voir chapitre 6.1) par la suite. Une fois que la sélection a été effectuée,
appuyez sur la touche MENU pendant 3 secondes pour finaliser l’Assistant d’installation.
Si vous souhaitez faire des modifications sur la capacité ou le type de batterie principale
par la suite, vous pouvez toujours les modifier dans Fonctions F1.0 et F1.1 (voir chapitre
6.1).
L’Assistant d’installation ne donne pas d'étapes de configuration pour les groupes de
batterie connectés aux entrées B2 et B3. Si votre système possède une deuxième ou
troisième batterie, configurez-les manuellement à l’aide des Fonctions F2 et F3 (voir
chapitre 6.2 et 6.3).
9
Une fois que l’Assistant d’installation s'est terminé, l’Expert Modular prendra quelques secondes
pour analyser votre batterie et estimer la tension nominale de la batterie ainsi que l’état de charge
actuel (%). La lecture de l’état de charge affichera une petite animation pendant le calcul.
!
Lorsqu’une batterie de type lithium est sélectionnée, seule la tension nominale de la
batterie sera évaluée. Une valeur de départ pour l’état de charge n’est pas encore
donnée et représentée par « - - % ». Un cycle de charge complet est nécessaire pour
obtenir la valeur d’état de charge précise.
!
Pour une plus grande précision, il est important que la batterie ne soit pas chargée ou
déchargée pendant ce temps d’analyse !
Lorsque votre système de batterie a un niveau de tension nominale autre que celui indiqué dans le
tableau 2, vous devez manuellement modifier cela dans Fonction avancée A07.
Le tableau 2 montre comment l’Expert Modular détermine la tension nominale de votre groupe de
batteries. Ce tableau est valable pour toutes les entrées de groupede trois batteries. Remarquez
cependant que les entrées + B2 et + B3 ne prennent pas en charge les batteries LiFePO4. Comme
vous pouvez le voir dans le tableau 2, le nombre estimé de cellules de batterie est également
mentionné. À l’exception des cellules Lithium 3V ou plomb 2V, toutes les batteries contiennent un
certain nombre de cellules internes en série. Une batterie plomb acide 12V par exemple, contient 6
cellules internes. L'Expert Modular a besoin de connaître le nombre de cellules, puisque ses
algorithmes de calculs sont fonction des cellules pour une précision optimale.
Tableau 2
Tension mesurée
T batt < 5,0 V
5,0 < T batt < 7,5 V
7,5 < T batt < 10,0 V
10,0 < T batt < 15,0 V
15,0 < T batt < 20,0 V
20,0 < T batt < 30,0 V
30,0 < T batt < 40,0 V
T Batt > 40,0 V
Tension nominale supposée de
batterie plomb
(nombre de cellules internes)
6V
(3 cellules)
6V
(3 cellules)
12V
(6 cellules)
18V
(9 cellules)
24V
(12 cellules)
36V
(18 cellules)
48V
(24 cellules)
Tension nominale supposée de
batterie LiFePO4
(nombre de cellules internes)
6V
(2 cellules)
9V
(3 cellules)
12V
(4 cellules)
18V
(6 cellules)
24V
(8 cellules)
36V
(12 cellules)
48V
(16 cellules)
Une fois que l’Expert Modular affiche la valeur de l'état de charge estimée, il est maintenant prêt à
l’emploi ! Au fil du temps, il continuera à apprendre votre batterie et l’état de charge estimé
deviendra de plus en plus précis.
10
3. FONCTIONNEMENT NORMAL
3.1
Présentation des lectures de paramètres
En mode de fonctionnement normal, l’Expert Modular peut vous présenter un large éventail de
paramètres de batterie importants. Chaque paramètre est accessible en appuyant sur les touches
fléchées gauche ou droite. Le paramètre principal et le plus important est l’état de charge (SoC), en
%. Cette valeur sera toujours affichée et elle est également liée au graphique à barres circulaire sur
le bord extérieur de l’écran. En plus, l’Expert Modular peut afficher un deuxième paramètre dans la
ligne en bas de l’écran.
Par défaut, les paramètres de tension, de courant, de temps restant et de température sont activés
avec la température affichée uniquement lorsqu’une sonde de température en option est
connectée. Les paramètres supplémentaires qui sont désactivés par défaut sont la puissance et les
ampères / heure. La visibilité de chacun des paramètres peut être activée ou désactivée par les
fonctions F9.0 à F9.8.
Les paramètres par défaut permettront uniquement au deuxième paramètre de s'afficher pendant
120 secondes après que l’Expert Modular a été consulté. Cela permet à l'affichage d'être net dans
des conditions normales, ce qui pourrait être préférable par les utilisateurs moins techniciens. La
fonction F9.9 définit le temps pendant lequel le deuxième paramètre est automatiquement masqué
et offre également une option pour toujours afficher le deuxième paramètre (masque auto = OFF).
Le tableau ci-dessous indique toutes les lectures de paramètres disponibles :
Tableau 3
État de charge (SoC) (%)
Le SoC est le paramètre de batterie le plus important. Il
montre exactement le niveau de charge restant de la
batterie. Cette valeur est compensée pour toutes les
variables connues de la batterie (âge, courant de
charge/décharge, température etc.). 100 % représente
une batterie complètement chargée, alors que 0 %
représente une batterie vide. En règle générale, vous
devez recharger une batterie plomb quand le SoC est
descendu en dessous de 50 %. Pour une batterie au
lithium, ce niveau peut être plus bas.
Tension de batterie principale (V)
Affiche la tension du groupe de batterie principale reliée à
l'entrée + B1.
11
Tension du groupe de batterie 2 (V)
Affiche la tension du groupe de batterie 2 (reliée à l'entrée
+ B2). Cette valeur s’affiche uniquement quand l'entrée +
B2 est configurée comme entrée de deuxième batterie
(voir fonction F2.0).
Tension du groupe de batterie 3 (V)
Affiche la tension du groupe de batterie 3 (reliée à l'entrée
+ B3). Cette valeur s’affiche uniquement quand l'entrée +
B3 est configurée comme entrée de troisième batterie
(voir fonction F3.0).
Courant de batterie principale (A)
Affiche le courant entrant ou sortant de la batterie
principale. Un signe négatif indique un courant de
décharge et un signe positif, un courant de charge.
Puissance de batterie principale (W)
Affiche la puissance de décharge de la batterie principale
(signe négatif) ou la puissance de charge dans la batterie
(signe positif). Cette lecture est désactivée par défaut et
peut être activée par la fonction F9.2.
Ampère-heure de batterie
principale (Ah)
Durée de charge restante de la
batterie principale (h : m)
La quantité Ampère-heure déchargée de la batterie. Cette
lecture est désactivée par défaut et peut être activée par
la fonction F9.3.
Indique la durée de charge restante, avant que la batterie
ne doive être rechargée.
12
Température (° C)
Affiche la température de la batterie quand une sonde de
température est connectée à l’Expert Modular. L’unité de
température par défaut est ° C, mais elle peut être aussi
définie en ° F, dans la fonction F10.3.
3.2
Messages affichés
L’Expert Modular peut afficher un certain nombre de messages d'état différents à l’écran. Ceux-ci
peuvent être des messages de conseils ou d'erreur. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour voir
les messages
Tableau 4
Message
‘<nom de batterie> Battery Full’
‘Low Voltage’
‘High Voltage’
‘Low Battery’
‘Low Time Remaining’
‘High Charge Current’
‘High Discharge Current’
‘Low Temperature’
Explication
La batterie principale est complètement chargée.
« <nom de batterie> » sera remplacé par le nom donné
dans la fonction 1.7
Alarme de basse tension de batterie 1)
Alarme de haute tension de batterie 1)
Alarme de faible état de charge (SoC) de batterie
principale 1)
Alarme de temps de faible charge restant pour la
batterie principale 1)
Alarme de surintensité de charge pour la batterie
principale 1)
Alarme de surintensité de décharge pour la batterie
principale 1)
Alarme de basse température pour la batterie principale
1)
‘High Temperature’
Alarme de haute température pour la batterie principale
1)
‘High Midpoint Deviation’
Alarme d'écart de point médian haut pour la batterie
principale 1)
1) Le nombre à l’intérieur de l’icône de la batterie indique à quelle batterie le message s’applique
3.3
Synchronisation
L’Expert Modular est un vrai moniteur de batterie de la dernière génération qui n’exige pas
spécifiquement de synchronisation complète avant de pouvoir l’utiliser en fait (à l’exception des
batteries LiFePO4). Les algorithmes internes intelligents peuvent déjà estimer l’état de charge en
procédant à une rapide analyse de batterie au démarrage. Contrairement à de nombreux autres
moniteurs de batterie sur le marché, l’Expert Modular ne se désynchronisera pas facilement lorsque
la batterie n'est pas entièrement rechargée (synchronisée) très souvent.
13
Néanmoins, pour une précision optimale de lecture de l'état de charge (SoC), il est toujours conseillé
de synchroniser régulièrement l’Expert Modular avec votre batterie. Une phase de synchronisation
ne signifie rien d'autre que d'effectuer un cycle complet de charge de batterie. L'Expert Modular
détecte automatiquement quand un cycle de charge complet a été effectué et réinitialise la valeur
SoC à 100 %.
Effectuer des cycles de charge complets régulièrement est aussi important pour maintenir votre
batterie en bonne état et prolonger sa durée de vie.
En plus des synchronisations automatiques, vous pouvez aussi synchroniser
manuellement le moniteur de batterie, lorsque vous êtes certain que votre batterie est
complètement chargée. Ceci est faisable en appuyant sur les touches fléchées gauche
et droite simultanément pendant trois secondes. Après ces 3 secondes, la valeur SoC se
réinitialisera à 100 %.
Pour les personnes qui préfèrent utiliser l’ancienne méthode de synchronisation automatique des
modèles Expert Pro et Lite, il y a un réglage de fonction avancée (A01) disponible qui peut être défini
en mode ‘LEGACY’. Une fois le mode Existant activé, tous les paramètres de synchronisation
automatique nécessaires seront affichés dans la liste de propriétés avancées pour modification si
vous le souhaitez. Voir le chapitre 6.8 pour plus d’informations.
4. MENU D’ÉTAT
Le menu État est un menu en lecture seule qui présente l’état actuel d’un certain nombre
d’éléments de l'Expert Modular. Ce menu est accessible par la séquence suivante :
Lorsque le menu État est affiché, vous pouvez utiliser les touches fléchées gauche et droite pour
naviguer à travers les différents éléments d'état. En appuyant sur la touche MENU, l’élément d’état
sélectionné peut être visualisé. Appuyez à nouveau sur la touche MENU et vous retournerez au
menu Etat. De n’importe quelle position du menu, le mode de fonctionnement normal est accessible
à nouveau en appuyant sur la touche MENU pendant 3 secondes. L’Expert Modular repasser aussi en
mode de fonctionnement normal automatiquement après 30 secondes, si aucune touche n'est
actionnée pendant cette période.
14
Les éléments suivants du menu Etat sont disponibles :
Tableau 5
Élément d'état
S 1.0
S 1.1
S 1.2
S 1.3
S 2.0
S 2.1
S 2.2
S 2.3
S 3.0
S 3.1
S 3.2
S 4.0
S 4.1
S 4.3
S 4.4
Description de l’état
‘Name’. Affiche le nom de ce produit.
‘Firmware version’. Affiche la version du firmware de ce produit.
‘Hardware version’. Affiche la version matérielle de ce produit.
‘Serial number’. Affiche le numéro de série de ce produit.
‘Alarm 1’. Indique si l’alarme 1 est active.
‘Alarm 2’. Indique si l’alarme 2 est active.
‘Alarm 3’. Indique si l’alarme 3 est active.
‘Alarm 4’. Indique si l’alarme 4 est active.
‘State of health’ (SoH). État de santé. Affiche le SoH de votre système de
batterie.
‘Midpoint voltage’. Tension de point médian. Indique la valeur actuelle de
tension de point médian.
‘Midpoint deviation’. Ecart du point médian. Affiche le pourcentage actuel
d'écart de point médian
‘Total hours’. Affiche le nombre d’heures de fonctionnement de ce produit.
‘Maintenance hours’. Heures de maintenance. Affiche le nombre d’heures
restantes avant qu'un entretien ne soit nécessaire.
‘Hours since charged’. Affiche le nombre d’heures depuis la dernière recharge
de la batterie.
‘Hours since synchronized’. Affiche le nombre d’heures depuis la dernière
synchronisation du moniteur de batterie avec la batterie principale.
5. MENU D'HISTORIQUE
Le menu d'historique est un menu en lecture seule qui affiche des données historiques de l’Expert
Modular. Les données historiques sont des événements spéciaux qui sont stockés dans la mémoire
interne. Ce menu est accessible par la séquence suivante :
Lorsque le menu Historique est affiché, vous pouvez utiliser les touches fléchées gauche et droite
pour naviguer à travers les différents éléments d'historique. En appuyant sur la touche MENU,
l’élément d’historique sélectionné peut être visualisé. Appuyez à nouveau sur la touche MENU et
vous retournerez au menu Historique. De n’importe quelle position du menu, le mode de
fonctionnement normal est accessible à nouveau en appuyant sur la touche MENU pendant 3
secondes.
15
Les éléments suivants du menu Historique sont disponibles :
Tableau 6
Élément de
l’historique
H 1.0
H 1.1
H 1.2
H 1.3
H 1.4
H 1.5
H 1.6
H 1.7
H 1.8
H 1.9
H 2.0
H 2.1
H 2.2
H 2.3
Description de l’historique
‘Average discharge‘ (Ah). Décharge moyenne de votre batterie principale en Ah.
Ce nombre sera recalculé après chaque synchronisation.
‘Average discharge’ (%). Décharge moyenne de votre batterie principale en
pourcentage. Ce nombre sera recalculé après chaque synchronisation.
‘Deepest discharge’ (Ah). Décharge maximale de votre batterie principale en Ah.
‘Deepest discharge’ (%). Décharge maximale de votre batterie principale en %.
‘Total Ah removed’. Le nombre total d’ampères heure déchargé de la batterie
principale. Lorsque la valeur 999Ah est dépassée, les unités changent en kAh et
la valeur affichée doit être multipliée par 1000.
‘Total Ah charged’. Le nombre total d’ampères heure chargé dans la batterie
principale. Lorsque la valeur 999Ah est dépassée, les unités changent en kAh et
la valeur affichée doit être multipliée par 1000.
‘Total kWh removed’. Le nombre total de kWh déchargé de la batterie
principale. Si la valeur 999kWh est dépassée, les unités changent en MWh.
‘Total kWh charged’. Le nombre total de kWh chargé dans la batterie principale
Si la valeur 999kWh est dépassée, les unités changent en MWh.
‘Cycle count’. Nombre de cycles
‘Synchronization count’. Nombre de synchronisations.
‘Alarm 1 count’. Nombre d’alarmes ‘Alarm 1’
‘Alarm 2 count’. Nombre d’alarmes ‘Alarm 2’
‘Alarm 3 count’. Nombre d’alarmes ‘Alarm 3’
‘Alarm 4 count’. Nombre d’alarmes ‘Alarm 4’
6. MENU DE CONFIGURATION DES FONCTIONS
Dans le menu de configuration des fonctions, votre Expert Modular peut être réglé pour répondre à
vos besoins. Ce menu n'est accessible que lorsque vous avez terminé avec l’Assistant d’installation
initiale. La séquence suivante donne accès au menu des fonctions :
Lorsque le menu de configuration des fonctions est affiché, vous pouvez utiliser les touches fléchées
gauche et droite pour naviguer à travers les différentes fonctions. En appuyant sur la touche MENU,
la fonction sélectionnée peut être visualisée. Les touches fléchées gauche et droite peuvent
maintenant être utilisées pour changer cette valeur. Appuyez à nouveau sur la touche MENU et vous
16
retournerez au menu Fonction. De n’importe quelle position du menu, le mode de fonctionnement
normal est accessible à nouveau en appuyant sur la touche MENU pendant 3 secondes. Cela
enregistrera aussi les modifications des valeurs de fonctions dans la mémoire interne. Si aucune
touche n'est actionnée pendant 120 secondes alors que vous utilisez le menu de configuration des
fonctions, l’Expert Modular repassera automatiquement au mode de fonctionnement normal sans
enregistrer les modifications des valeurs de fonctions. Toutes les fonctions disponibles sont décrites
dans les chapitres suivants.
Lorsque le message « Verrouillé » s’affiche sur l’écran quand vous essayez de modifier une
des fonctions, l’Expert Modular doit d'abord être déverrouillé. Voir le chapitre 8 pour plus
d’informations.
6.1
F1.0
Propriétés du groupe de batterie 1 (Principale)
‘Battery type’. Choisissez le type de composant chimique de votre batterie. Le tableau 7
présente les types disponibles.
Par défaut : ‘AGM’
Autonomie : voir le tableau 7
Tableau 7
Type de batterie Description
‘AGM’
Batterie plomb acide scellée à cycle profond classique avec construction
Absorbed Glass Matt.
‘GEL’
Batterie plomb acide scellée à cycle profond classique à électrolyte « gélifié ».
‘Flooded’
Batterie plomb acide (- humide) immergée classique.
‘LiFePO4’
Batterie lithium fer phosphate classique (ne s’applique pas aux entrées +B2 et
+B3)
F1.1
‘Battery capacity’. La capacité de votre batterie principale en ampères-heures (Ah).
Par défaut : 200 Ah
Plage : 10 – 10000 Ah
Intervalle de niveau : variable
F1.2
‘Nominal discharge rate’ (catégorie C). Le taux de décharge (en heures) auquel le
fabricant de batteries évalue la capacité de votre batterie.
Par défaut : 20 h
Plage : 1 – 20 h
Intervalle de niveau : 1 h
F1.3
‘Nominal temperature’. La température à laquelle le fabricant de batteries évalue la
capacité de votre batterie.
Par défaut : 20° C
Plage : 0 – 40° C
Intervalle de niveau : 1° C
F1.4
‘Peukert’s exponent’. L'exposant de Peukert représente l’effet de réduction de capacité
de la batterie à des taux plus élevés de décharge. Lorsque la valeur de Peukert de votre
batterie est inconnue, il est recommandé de conserver cette valeur à 1,17. Une valeur de
1,00 désactive la compensation Peukert et pourrait être utilisée pour les batteries au
Lithium.
Par défaut : 1,17
Plage : 1,00 – 1,50
Intervalle de niveau : 0,01
17
F1.6
‘Battery temperature’. Dans cette fonction, la température moyenne peut être réglée
quand aucune sonde de température n'est connectée. Quand une sonde de température
est connectée, la lecture de la température en mode de fonctionnement normal est
activée.
Par défaut : 20° C
Plage : -20° C - 50° C
Intervalle de niveau : 1° C
F1.7
‘Battery bank 1 name’. Nom du groupe de batterie 1. Choisissez un nom pour votre
groupe de batterie qui est le plus proche de votre application.
Par défaut : ‘MAIN’
Autonomie : voir le tableau 8
Tableau 8
Nom du groupe de batterie
‘Bank 1’
‘Bank 2’
‘Bank 3’
‘Main’
‘Aux.’
‘Aux.1’
‘Aux.2’
‘Primary’
‘Secndry’
‘Start’
‘Service’
‘Accesry’
‘House’
‘Port’
‘Starbrd’
‘Power’
‘Gen.Strt’
‘Bowtrst’
‘Radio’
‘Vehicle’
‘Trailer’
‘Drive’
‘Brake’
‘Solar’
‘Other’
6.2
F2.0
Description
Groupe de batterie 1
Groupe de batterie 2
Groupe de batterie 3
Groupe de batterie principale
Groupe de batterie auxiliaire
Groupe de batterie auxiliaire 1
Groupe de batterie auxiliaire 2
Banque de batterie primaire
Groupe de batterie secondaire
Batterie de démarrage
Groupe de batterie de service
Banque de batterie accessoire
Banque de batterie de maison
Batterie de port
Groupe de batterie tribord
Groupe de batterie d'alimentation
Batterie de démarrage de générateur
Batterie de propulseur d’étrave
Batterie de radio
Batterie de véhicule
Batterie de remorque
Batterie de transmission
Batterie de frein
Batterie solaire
Autre batterie
Propriétés du groupe de batterie 2
‘Battery bank 2 function’. Réglez la fonction pour l’entrée de groupe de batterie 2 (+ B2).
Par défaut : ‘DISABLE’
Autonomie : voir le tableau 9
18
Tableau 9
Fonction
‘DISABLE’
‘AUX.BAT’
‘MAIN.BAT’
‘MIDPNT’
‘KEYSW.’
‘HOURCNT’
‘BKLIGHT’
Description
Entrée inutilisée.
Utilisation de l’entrée pour le contrôle d’un groupe de batterie supplémentaire.
Utilisation de l’entrée pour mesurer la tension de la batterie principale. Cela peut
être utile pour des systèmes équipés d'un fil d’alimentation long à l'entrée + B1.
Afin d’éviter les erreurs de mesure dues à des chutes de tension à travers le fil
d’alimentation / détection combiné, la tension peut également être mesurée
indépendamment via + B2 ou + B3.
Utilisation d’entrée pour mesure la tension au centre ou au point médian dans les
systèmes 24V et 48V. Pour plus d’informations sur la mesure de tension de point
médian et la configuration, consultez l’annexe 1 dans la version en ligne de ce
mode d'emploi, disponible sur https://www.samlex.com/service/
Utilisation d’entrée pour connecter un commutateur à clé extérieur pour
désactiver l’écran de la CDU. Elle peut être utilisée pour imiter un moniteur de
batterie désactivé lorsqu’il est installé dans le tableau de bord d’un VE. L’écran de
la CDU s’active encore temporairement lorsqu’une touche est actionnée sur le
panneau avant. Le shunt actif reste fonctionnel en arrière-plan. Une tension < 1V
désactive l’écran et une tension > 1,5V l’active.
Utilisation d’entrée pour contrôler le décompte d'heures (Total d'heures et Heures
d'entretien). Quand la tension appliquée > 1,5V, le décompte d'heures
commencera. Quand la tension est < 1V, le décompte d'heures sera à nouveau
suspendu. Cette option peut être utilisée pour cumuler les heures de
fonctionnement de l'ensemble du système, comme un chariot élévateur.
Utilisation d’entrée pour activer ou désactiver le rétroéclairage de l’écran de la
CDU. Quand la tension appliquée > 1,5V, le rétroéclairage est activé. Quand la
tension est < 1V, le rétro-éclairage est désactivé.
F2.1
‘Battery bank 2 type’ (s'affiche uniquement lorsque F2.0 est réglée sur ‘AUX.BAT’).
Choisissez le type de composant chimique de votre batterie.
Par défaut : ‘AGM’
Autonomie : voir le tableau 7
F2.2
‘Battery bank 2 name’ (s'affiche uniquement lorsque F2.0 est réglée sur ‘AUX.BAT’).
Choisissez un nom pour votre groupe de batterie qui est le plus proche de votre
application.
Par défaut : ‘AUX.1’
Autonomie : voir le tableau 8
6.3
Propriétés du groupe de batterie 3
F3.0
‘Battery bank 3 function’. Réglez la fonction pour l’entrée de groupe de batterie 3 (+ B3).
Par défaut : ‘DISABLE’
Autonomie : voir le tableau 9
F3.1
‘Battery bank 3 type’ (s'affiche uniquement lorsque F3.0 est réglée sur ‘AUX.BAT’).
Choisissez le type de composant chimique de votre batterie.
Par défaut : ‘AGM’
Autonomie : voir le tableau 7
19
F3.2
6.4
‘Battery bank 3 name’ (s'affiche uniquement lorsque F3.0 est réglée sur ‘AUX.BAT’).
Choisissez un nom pour votre groupe de batterie qui est le plus proche de votre
application.
Par défaut : ‘AUX.2’
Autonomie : voir le tableau 8
Propriétés du système
F4.0
‘Time remaining averaging filter’. Filtre de moyenne de temps restant. Spécifie la fenêtre
de temps du filtre de moyenne mobile. Il y a quatre paramètres, avec le réglage 0 qui
donne une réponse de lecture de temps restant la plus rapide et le réglage 3 la plus lente.
Le meilleur réglage dépendra du type de charge de batterie et de vos préférences
personnelles.
Par défaut : 1
Plage : 0 – 3
Intervalle de niveau : 1
F4.1
‘Enable maintenance hour count’. Activer le décompte d’heures de maintenance. Lorsque
le réglage est ‘OFF’, seules les heures de fonctionnement sont cumulées dès le démarrage
du contrôleur de batterie (sauf si les fonctions F2.0 ou F3.0 sont réglées sur ‘HOURCNT’,
afin que les heures de fonctionnement soient comptées seulement quand l'entrée + B2
ou + B3 est « haut »). Lorsque le réglage est ‘ON’, les heures décomptées sont soustraites
des heures d’intervalle de maintenance réglées dans la fonction F4.2.
Par défaut : ‘OFF’
Plage : ‘OFF / ON’
F4.2
‘Maintenance interval’. Intervalle de maintenance. Choisir un planning horaire pour la
maintenance. Lorsque la fonction F4.1 est réglée sur ‘ON’, les heures de fonctionnement
cumulées sont soustraites des heures d’intervalle de maintenance définies dans cette
fonction. Un message d’alerte de maintenance s’affiche automatiquement sur l’écran,
une fois que l’intervalle de maintenance a atteint 0 heures.
Par défaut : 5000 h
Plage : 100 – 100 000 h
Intervalle de niveau : 100 h
6.5
Propriétés des alarmes
L’Expert Modular offre quatre alarmes indépendantes configurables. Cela offre une grande souplesse
pour l’installateur. Que vous souhaitiez configurer quatre types d’alarmes complètement différentes,
ou déclencher une alarme individuelle par exemple pour quatre valeurs différentes d'état de charge,
il y a des possibilités presque illimitées. Surtout lorsque vous ajoutez un expandeur de sortie
d'alarme en option à votre système Expert Modular. Cela permettra à chaque alarme de déclencher
un relais d’alarme dédié.
F5.0
‘Alarm 1 type‘. Alarme de 1 type. Choisissez quel paramètre déclenchera cette alarme. La
valeur par défaut « SOC. Faible » déclenchera une alarme lorsque l’état de charge chute
en-dessous d’une limite basse. Tous les types d’alarme disponibles sont décrits dans le
tableau 10.
Par défaut : ‘SOC.Low’
Plage : voir le tableau 10
20
Tableau 10
Type
d’alarme
Valeur
activée
(par
défaut)
10,5 V
Valeur
désactivée
(par
défaut)
11,0 V
‘V.HIGH’
(groupe1)
16,0 V
15,5 V
‘SOC.LOW‘
(groupe1)
40 %
80 %
0 % - 99 %
‘TIME.LOW’
(groupe1)
0h30m
1h00m
1min - 24
heures
‘I.CHARGE’
(groupe1)
10,0 A
9,0 A
1,0 A - 600,0 A
‘I.DISCH’
(groupe1)
10,0 A
9,0 A
‘OFF’
‘V.LOW’
(groupe1)
Plage
Description de l’alarme
7,0 V - 70,0 V
Alarme inutilisée
Basse tension de batterie. Lorsque la
tension descend en dessous de la
valeur activée, l’alarme associée
s’activera. Lorsque la tension dépasse
la valeur désactivée, cette alarme sera
désactivée à nouveau.
Haute tension de batterie. Lorsque la
tension dépasse la valeur activée,
l’alarme associée s’activera. Lorsque la
tension descend en dessous de la
valeur désactivée, cette alarme sera
désactivée à nouveau.
Etat de charge faible. Lorsque l'état de
charge descend en dessous de la valeur
activée, l’alarme associée s’activera.
Lorsque l'état de charge dépasse la
valeur désactivée, cette alarme sera
désactivée à nouveau.
Temps de faible charge restant.
Lorsque le temps restant descend en
dessous de la valeur activée, l’alarme
associée s’activera. Lorsque le temps
restant dépasse la valeur désactivée,
cette alarme sera désactivée à
nouveau.
Surintensité de charge. Lorsque le
courant de charge dépasse la valeur
activée, l’alarme associée s’activera.
Lorsque le courant de charge descend
en dessous de la valeur désactivée,
cette alarme sera désactivée à
nouveau.
Surintensité de décharge. Lorsque le
courant de décharge dépasse la valeur
activée, l’alarme associée s’activera.
Lorsque le courant de charge descend
en dessous de la valeur désactivée,
cette alarme sera désactivée à
nouveau.
21
‘T.LOW’
(groupe1)
0° C
1° C
-20° C .. + 50°
C
‘T.HIGH’
(groupe1)
40° C
39° C
-20° C .. + 50°
C
‘MIDPNT’
(groupe1)
2,0 %
0,5 %
0,0 % - 50,0 %
‘V.LOW’
(groupe2)
10,5 V
11,0 V
7,0 V - 70,0 V
‘V.HIGH’
(groupe2)
16,0 V
15,5 V
‘V.LOW’
(groupe3)
10,5 V
11,0 V
‘V.HIGH’
(groupe3)
16,0 V
15,5 V
7,0 V - 70,0 V
22
Basse température de batterie. Lorsque
la température descend en dessous de
la valeur activée, l’alarme associée
s’activera. Lorsque la température
dépasse la valeur désactivée, cette
alarme sera désactivée à nouveau.
Haute température de batterie.
Lorsque la température dépasse la
valeur activée, l’alarme associée
s’activera. Lorsque la température
descend en dessous de la valeur
désactivée, cette alarme sera
désactivée à nouveau.
Ecart de tension de point médian.
Lorsque l'écart dépasse la valeur
activée, l’alarme associée s’activera.
Lorsque l'écart descend en dessous de
la valeur désactivée, cette alarme sera
désactivée à nouveau. Pour plus
d’informations sur la mesure de tension
de point médian et la configuration,
consultez l’annexe 1 dans la version en
ligne de ce mode d'emploi, disponible
sur https://www.samlex.com/service/
Basse tension de batterie. Lorsque la
tension descend en dessous de la
valeur activée, l’alarme associée
s’activera. Lorsque la tension dépasse
la valeur désactivée, cette alarme sera
désactivée à nouveau.
Haute tension de batterie. Lorsque la
tension dépasse la valeur activée,
l’alarme associée s’activera. Lorsque la
tension descend en dessous de la
valeur désactivée, cette alarme sera
désactivée à nouveau.
Basse tension de batterie. Lorsque la
tension descend en dessous de la
valeur activée, l’alarme associée
s’activera. Lorsque la tension dépasse
la valeur désactivée, cette alarme sera
désactivée à nouveau.
Haute tension de batterie. Lorsque la
tension dépasse la valeur activée,
l’alarme associée s’activera. Lorsque la
tension descend en dessous de la
valeur désactivée, cette alarme sera
désactivée à nouveau.
F5.1
‘Alarm 1 on value‘. Valeur d'alarme 1 activée. Active l’alarme quand le paramètre a
atteint cette valeur.
Par défaut : voir le tableau 10 Plage : voir le tableau 10 Intervalle de niveau : variable
F5.2
‘Alarm 1 off value’. Valeur d'alarme 1 désactivée. Désactive l’alarme quand le paramètre a
atteint cette valeur.
Par défaut : voir le tableau 10 Plage : voir le tableau 10 Intervalle de niveau : variable
F5.3
‘Alarm 1 on delay’. Retard d'alarme 1 activé. C’est la durée que la condition d'activation
d’alarme de F5.1 doit remplir avant que l’alarme ne soit activée.
Par défaut : 10 sec
Plage : 0 – 3600 sec
Intervalle de niveau : variable
F5.4
‘Alarm 1 off delay’. Retard d'alarme 1 désactivé. C’est la durée que la condition de
désactivation d’alarme de F5.2 doit remplir avant que l’alarme ne soit désactivée.
Par défaut : 0 sec
Plage : 0 – 3600 sec
Intervalle de niveau : variable
F5.5
‘Warning’. Attention. Choisissez si l'alarme active est affichée (‘VIS.’) ou si une alarme
sonore (‘AUD’) retentit. Ce signal sonore s’arrête lorsque l’alarme a été effacée, ou
lorsqu’une touche est enfoncée. Lorsque l’alarme sonore n’est pas interrompue,
l’intervalle d’alarme ralentira automatiquement avec le temps.
Par défaut : ‘VIS.+AUD’
Plage : ‘OFF / VIS. / VIS.+AUD’
F5.7
‘Alarm contact’. Contact d’alarme. Choisissez quel contact de relais d'alarme utiliser avec
cette alarme. Sélectionnez ‘OFF’ pour ne pas utiliser de contact d’alarme. Sélectionnez
‘INT.’ pour utiliser le relais d’alarme interne du moniteur de la batterie. Sélectionnez
‘EXT.1’ à ‘EXT.8’ pour utiliser un contact d’alarme externe (uniquement pour une
utilisation avec des accessoires de relais en option).
Par défaut : ‘INT.’
Plage : ‘OFF / INT. / EXT.1 – EXT.8’
Les alarmes 2, 3 et 4 peuvent être configurées dans les fonctions F6.0 - F6.7, F7.0 - F7.7 et F8.0 - F8.7
respectivement. Chaque plage de fonction contient les mêmes options de paramètres comme pour
l’alarme 1 (F5.0 – F5.7).
6.6
Propriétés de l'écran
Ces fonctions peuvent être utilisées pour personnaliser le mode de fonctionnement normal. Vous
pouvez ignorer l'affichage des paramètres dans la ligne en bas de l’écran qui ne vous intéressent pas.
La valeur d’état de charge indiquée dans la ligne des paramètres supérieure ne peut pas être
ignorée.
F9.0
‘Show voltage’. Afficher la tension.
Par défaut : ‘ON’
Plage : ‘OFF / ON’
F9.1
‘Show current’. Afficher le courant.
Par défaut : ‘ON’
Plage : ‘OFF / ON’
23
F9.2
‘Show power’. Afficher la puissance.
Par défaut : ‘OFF’
Plage : ‘OFF / ON’
F9.3
‘Show Amp-hours’. Afficher Ampères-heure.
Par défaut : ‘OFF’
Plage : ‘OFF / ON’
F9.4
‘Show time remaining’. Afficher le temps restant.
Par défaut : ‘ON’
Plage : ‘OFF / ON’
F9.5
‘Show temperature’. Afficher la température.
Par défaut : ‘ON’
Plage : ‘OFF / ON’
F9.7
‘Show bank 2 voltage’. Afficher la tension du groupe 2. Disponible uniquement lorsque
F2.0 est réglée sur ‘AUX.BAT’.
Par défaut : ‘ON’
Plage : ‘OFF / ON’
F9.8
‘Show bank 3 voltage’. Afficher la tension du groupe 3. Disponible uniquement lorsque
F3.0 est réglée sur ‘AUX.BAT’.
Par défaut : ‘ON’
Plage : ‘OFF / ON’
F9.9
‘Auto hide parameter’. Paramètre de masque automatique. Le paramètre par défaut
permettra au paramètre du bas de s'afficher uniquement pendant 120 secondes après
que l’Expert Modular a été consulté. Cela permet à l'affichage d'être net dans des
conditions normales, ce qui pourrait être préférables par les utilisateurs moins
techniciens. Lorsque le masque automatique est défini sur ‘OFF’, la ligne de paramètres
du bas est toujours visible.
Par défaut : 120 sec
Plage : OFF / 5 – 300 sec
6.7
Propriétés générales
F10.0
‘Backlight timer’. Minuteur du rétro-éclairage. Représente la durée d’activation du rétroéclairage en secondes après avoir actionné une touche. Le rétro-éclairage peut aussi être
réglé pour être toujours ‘ON’ ou toujours ‘OFF’.
Par défaut : 30 sec Plage : ‘OFF / 5 – 300 sec / ON’
Intervalle de niveau : variable
F10.1
‘Backlight auto on’. Rétro-éclairage autom. Lorsque la valeur ‘ON’ est sélectionnée, le
rétro-éclairage est automatiquement activé lorsque le courant de charge / décharge
dépasse 1 ampère.
Par défaut : ‘OFF’
Plage : ‘OFF / ON’
F10.2
‘Alarm contact polarity’. Polarité de contact d'alarme. Permet de choisir entre un contact
normalement ouvert (‘NO’) ou normalement fermé (‘NC’).
Par défaut : ‘NO’
Plage : ‘NO – NC’
24
F10.3
6.8
‘Temperature units’. Unités de température. Permet de sélectionner entre les degrés
Celsius (° C) ou degrés Fahrenheit (° F) dans la lecture de la température.
Par défaut : ‘°C’
Plage : ‘°C / °F’
Propriétés avancées
A01
‘Auto-sync mode’. Mode Auto-sync. Choisissez le mode à utiliser pour synchroniser
automatiquement l’Expert Modular avec votre batterie quand elle est complètement
chargée. Le mode par défaut est ‘STANDRD’ qui correspond au réglage recommandé pour
la plupart des applications. Le paramètre ‘LEGACY’ représente un mode de synchronisation automatique tel qu’utilisé dans les moniteurs de batterie Expert Pro et Lite. Ce
mode peut être sélectionné lorsque l’installateur souhaite avoir plus de contrôle sur les
conditions de synchronisation automatique. Ces conditions peuvent être définies dans les
fonctions A02 et A03, A04, A05 une fois que A01 est réglé sur ‘LEGACY’. Seulement
lorsque les conditions A02 et A03 sont remplies durant le délai prévu en A04, la batterie
est considérée comme entièrement chargée et la valeur SoC est définie sur 100 %.
Par défaut : ‘STANDRD’ Plage : ‘STANDRD / LEGACY’
A02
‘Auto-sync voltage’. Tension de synchronisation automatique (s'affiche uniquement
quand A01 est réglé sur ‘LEGACY’). La tension de la batterie doit être supérieure à ce
niveau pour considérer la batterie comme pleinement chargée. Cette valeur doit être
légèrement inférieure à la tension de floating de votre chargeur de batterie (0,1 – 0,3 V),
qui est la dernière étape de la procédure de charge. La valeur par défaut peut être
multipliée par 2 ou 4 si les systèmes 24V ou 48V respectivement sont connectés à l’Expert
Modular.
Par défaut : 13,2 V
Plage : 7,0 – 70,0V
Intervalle de niveau : 0,1 V
A03
‘Auto-sync current‘. Courant de synchronisation automatique (s'affiche uniquement
quand A01 est réglé sur ‘LEGACY’). Lorsque le courant de charge est inférieur à ce
pourcentage de la capacité de la batterie (voir fonction F1.1), la batterie sera considérée
comme complètement chargée. Assurez-vous que cette valeur est toujours légèrement
supérieure à celle du courant à laquelle le chargeur maintient la batterie ou arrête la
charge.
Par défaut : 2,0 %
Plage : 0,5 - 10,0%
Intervalle de niveau : 0,1%
A04
‘Auto-sync time’. Temps de synchronisation automatique (s'affiche uniquement quand
A01 est réglé sur ‘LEGACY’). C’est le temps que les deux paramètres de synchronisation
automatique A02 et A03 doivent mettre afin de considérer la batterie complètement
chargée.
Par défaut : 240 sec
Plage : 0 – 3600 sec
Intervalle de niveau : variable
25
A05
‘Auto-sync sensitivity‘. Sensibilité de synchronisation automatique (s'affiche uniquement
quand A01 est réglé sur ‘LEGACY’). Modifier ce paramètre uniquement quand A02 et A03,
A04 sont correctement réglés et la synchronisation automatique ne fonctionne toujours
pas. Si la synchronisation automatique prend trop de temps ou ne fonctionne jamais,
réduisez cette valeur. Lorsque le contrôleur de batterie se synchronise trop tôt,
augmentez cette valeur.
Par défaut : 5
Plage : 0 – 10
Intervalle de niveau : 1
A07
‘Bank 1 series cell count’. Nombre de cellules de série du groupe 1. Permet de modifier le
nombre de cellules de série internes de vos batteries usagées, qui a été déterminé
automatiquement après avoir terminé avec l’Assistant d’installation. Voir le tableau 2 du
chapitre 2.2 pour plus d’informations.
Par défaut : dynamique Plage : 2 – 30
Intervalle de niveau : 1
A08
‘Bank 2 series cell count’. Nombre de cellules de série du groupe 2 (s'affiche uniquement
lorsque F2.0 est réglée sur ‘AUX.BAT’). Permet de modifier le nombre de cellules internes
de vos batteries usagées, qui a été déterminé automatiquement après avoir terminé avec
l’Assistant d’installation. Voir le tableau 2 du chapitre 2.2 pour plus d’informations.
Par défaut : dynamique Plage : 2 – 30
Intervalle de niveau : 1
A09
‘Bank 3 series cell count’. Nombre de cellules de série du groupe 3 (s'affiche uniquement
lorsque F3.0 est réglée sur ‘AUX.BAT’). Permet de modifier le nombre de cellules internes
de vos batteries usagées, qui a été déterminé automatiquement après avoir terminé avec
l’Assistant d’installation. Voir le tableau 2 du chapitre 2.2 pour plus d’informations.
Par défaut : dynamique Plage : 2 – 30
Intervalle de niveau : 1
A12
‘Temperature averaging filter’. Filtre de moyenne de température. Spécifie le paramètre
du filtre de bruit à l'entrée de la sonde de température. La valeur par défaut 1 sera
suffisante pour la plupart des applications. Ce n'est que dans le cas de longs câbles de
sonde de température et/ou d'environnements avec des niveaux extrêmement élevés
d’interférence RF, qu'il est conseillé de définir cette valeur à 2.
Par défaut : 1
Plage : 0 – 2
Intervalle de niveau : 1
Tous les paramètres de de fonctions modifiés restent dans la mémoire interne de l’Expert
Modular. Même quand la tension d’alimentation a été coupée. Cela s'applique également
pour les éléments d'historique et d'état mémorisés.
26
7. MENU DE RÉINITIALISATION
Dans le menu de réinitialisation, vous pouvez réinitialiser un certain nombre d’éléments du moniteur
de batterie. Ce menu est accessible par la séquence suivante :
Lorsque le menu Réinitialisation est affiché, vous pouvez utiliser les touches fléchées gauche et
droite pour naviguer à travers les différents éléments de réinitialisation. En appuyant sur la touche
MENU, l’élément de réinitialisation sélectionné peut être visualisé. La valeur par défaut pour tous les
éléments de réinitialisation est ‘NO’. Pour réellement réinitialiser l’élément sélectionné, utilisez les
touches gauche et droite pour modifier la valeur de ‘NO’ à ‘YES’ ou vice versa. Appuyez à nouveau
sur la touche MENU et vous retournerez au menu Réinitialisation. Tous les éléments à réinitialiser
paramétrés sur ‘YES’ se réinitialiseront uniquement une fois le Mode de fonctionnement normal
réactivé en appuyant sur la touche MENU pendant 3 secondes. Les éléments suivants du menu
Réinitialisation sont disponibles :
Tableau 11
Elément de
Description de réinitialisation
réinitialisation
r 1.0
‘Reset Alarms’. Réinitialiser les alarmes. Utilisez cette option pour supprimer
toutes les alarmes actuelles. Les contacts d’alarme associés seront désactivés et
l’indicateur d’alarme sur l’écran sera également désactivé. Une alarme supprimée
ne peut être redéclenchée que lorsque les conditions de désactivation d'alarme
sont préalablement remplies.
r 1.1
‘Reset Maintenance Hours’. Réinitialiser les heures d'entretien. Réinitialise le
compteur d’heures d'entretien (élément d'état S4.1). Cette option de
réinitialisation n'est importante que lorsque les heures d'entretien sont activées
(fonction F4.1 réglée sur ‘ON’). Utilisez cette option de réinitialisation lorsqu’une
tâche de maintenance a été effectuée.
r 1.2
‘Reset Battery’. Réinitialiser la batterie. Utilisez cette option pour réinitialiser les
informations d'historique d'état actuel de votre batterie. Cela peut s'appliquer
après avoir installé une batterie neuve ayant les mêmes spécifications que la
précédente.
r 1.3
‘Factory Reset’. Réinitialisation d’usine. Cette option de réinitialisation peut être
utilisée pour réinitialiser toutes les valeurs des fonctions, états et historiques aux
valeurs par défaut d’usine. Après une réinitialisation d'usine, l’Expert modulaire
redémarre avec l’Assistant d'installation.
27
8. MENU DE VERROUILLAGE
Dans le menu de verrouillage, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller le menu de configuration de
fonctions et de réinitialisation1) de l’Expert Modular en entrant un code pin. Le verrouillage de ces
menus peut être utile pour empêcher le personnel non formé de modifier les paramètres de
l’instrument. Ce menu est accessible par la séquence suivante :
1) Dans le menu de réinitialisation, seule la Réinitialisation des alarmes (r1.0) restera disponible
lorsque l’appareil est verrouillé
8.1
Verrouillage de l'Expert Modular
Lorsque le menu de verrouillage s'affiche, le champ de saisie clignotant suivant s’affichera :
Votre code d’accès peut alors être saisi en utilisant les touches gauche et droite pour changer le
numéro (0.. 9) de chacun des quatre chiffres. En appuyant sur la touche MENU, vous pouvez passer
au chiffre suivant. Lorsque le quatrième chiffre a été saisi, en appuyant sur la touche MENU le code
pin sera mémorisé et l’écran indiquera brièvement ‘LOCK OK’ avant de revenir au mode de
fonctionnement normal. Maintenant les menus de Configuration et de Réinitialisation sont en
lecture seule, bloquant toute tentative de modifier un paramètre. Lorsqu’aucun code pin n’est saisi
pendant 15 secondes, l'Expert Modular reviendra automatiquement au menu principal.
8.2
Déverrouillage de l'Expert Modular
Lorsque vous souhaitez déverrouiller l’Expert Modular, vous remarquerez que le nom de menu
‘LOCK’ a été modifié en ‘UNLOCK’. Cela indique que l’unité est actuellement verrouillée. En utilisant
la même méthode que celle expliquée dans le chapitre 8.1, vous pouvez accéder au menu de
déverrouillage et commencer à saisir le code pin préalablement déterminé.
Lorsque le bon code pin a été saisi, l’écran affiche brièvement ‘PIN OK’ avant de passer au mode de
fonctionnement normal. Maintenant vous pouvez à nouveau faire des modifications dans les menus
de configuration et de réinitialisation. Lorsque le mauvais code pin a été saisi, l’écran affiche
brièvement ‘FALSE’ avant de revenir à l'écran de champ de saisie clignotant. Après trois tentatives
erronées, l’appareil revient au mode de fonctionnement normal.
28
9. GUIDE DE DEPANNAGE
Problème
Le moniteur ne fonctionne pas (aucune LED
sur le shunt ni d'affichage sur la CDU)
La lecture de courant donne une mauvaise
polarité (le courant devrait être positif lors
du chargement et négatif lors du
déchargement de la batterie)
Aucune modification ne peut être faite dans
le menu de configuration des fonctions (le
texte ‘LOCKED’ s’affiche lorsque vous
essayez de modifier une valeur
Les lectures État de Charge ou Durée
restante ne sont pas précises
Solution ou suggestion
 Vérifiez les branchements côté batterie et
shunt
 Vérifiez le câble QLink de la CDU
 Vérifiez que le fusible en ligne de votre câble
d’alimentation est installé et n'est pas grillé
 Vérifier la tension de la batterie (doit être >
6,5V)
 Essayez de redémarrer le contrôleur en retirant
et en rebranchant le câble d’alimentation
 Shunt installé à l'envers. Vérifiez que le boulon
« Batterie – » est connecté à la borne négative
de la batterie et le boulon « Système – » à la
charge de la batterie.
 Le moniteur de batterie est verrouillé par
l’installateur. Voir le chapitre 8 pour plus
d’informations.




L'écran indique ‘ - -.-‘ dans la lecture de
température
Le moniteur se réinitialise tout le temps
Le moniteur ne se synchronise pas
automatiquement





29
Vérifiez si tout le courant circule dans le shunt
(la borne négative de la batterie peut
uniquement contenir le fil allant au côté
‘Batterie -’ du shunt!)
Shunt installé à l'envers. Vérifiez que le boulon
‘Batterie –‘ est connecté à la borne négative de
la batterie et le boulon ‘Système –‘ à la charge
de la batterie.
Vérifiez si toutes les propriétés de la batterie
(F1.x) sont correctement définies
Vérifiez si le contrôleur de batterie est
synchronisé avec votre batterie. Effectuez un
cycle de charge complet.
La connexion avec la sonde de température est
perdue. Vérifiez le câble de sonde.
Vérifiez si le câblage est corrodé ou si les
contacts sont mauvais
La batterie peut être vide ou défectueuse
La batterie n’atteint pas l’état complètement
chargé. Vérifiez si l’algorithme de charge
correspond aux conditions de votre batterie.
N’arrêtez pas le processus de charge avant la
fin.
Envisager de définir la fonction avancée A01 sur
‘LEGACY’ et modifier les fonctions A02 - A05
pour mieux les adapter à votre système.

Le moniteur se synchronise trop tôt
Dans certains systèmes (énergie solaire), le
courant de charge peut fluctuer fortement, et
le contrôleur de batterie peut considérer que la
batterie est complètement chargée trop tôt.
Dans ce cas, la fonction A01 peut être réglée
sur ‘LEGACY’ et la fonction A02 env. 0,2V-0,3V
en-dessous de la tension d’absorption.
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Paramètre
Plage de tension d’alimentation
Consommation (@ 12V/ 24V/48V)
Mesure de tension ‘Main’ batterie (+B1)
Mesure de tension ‘Aux’ batterie (+B2, +B3)
Mesure d’intensité / courant
Capacité batterie
Température de fonctionnement
Température de stockage
Résolution
Tension (0..70V)
d’affichage:
Courant (0..10A)
Courant (10..100A)
Courant (100..600A)
État de charge (0..100%)
Temps rest. (0..24hrs)
Temps rest. (24..240hrs)
Capacité (0..10000Ah)
Puissance (0..42kW)
Température (-20°C..+50°C)
Précision mesure de tension
Précision mesure de courant
Dimensions de Shunt: Encombrement
Hauteur de base
Hauteur totale
Poids
Dimensions de CDU: Face-avant
Corpse
Profondeur
Poids
Protection classe
Normes
Expert Modular
7..70Vdc
10mA / 6mA / 5mA
7..70Vdc1)
1..70Vdc
-600..+600A2)
10..10000Ah
-20..+50°C
-30..+70°C
± 0.01V
± 0.01A
± 0.1A
± 1A
± 1%
± 1min
± 1hr
± 0.01Ah..10Ah (variable)
± 0.01W..1kW (variable)
± 0.5°C
± 0.3%
± 0.4%
100 x 100mm
24.0mm
64.5mm
290grams
Ø 64.0mm
Ø 51.5mm
36.0mm
70grams
IP20 (Shunt monté verticalement)
IP65 (CDU face-avant)
CE certified (EMC Directive 2014/30/EU)
comprenant EN50498 Automotive EMC
les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis
30
1)
2)
Lorsque l'entrée + B1 est uniquement utilisée pour l'alimentation et + B2 pour la mesure de la
tension de la batterie principale, La plage de tension d'entrée de la batterie principale est de
1..70Vcc.
+/- 600A est la note maximale pendant 20 minutes. La plage de courant d'entrée +/- 500 A.
Veuillez respecter le règlement de votre région et ne jetez pas vos produits
usagés dans les déchets ménagers. En s'assurant que vos produits usagés ont été
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives et potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
11. GARANTIE / LIMITE DE RESPONSABILITÉ
SAMLEX EUROPE (SAMLEX) garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication ou du
matériel pour une période de 24 mois à dater de la date d'achat. Pendant cette période SAMLEX
réparera l' produit défectueux gratuitement. SAMLEX n'est pas responsable des frais de transports
éventuellement occasionnés par la réparation.
Cette garantie est annulée si l' produit a souffert de dommages physiques ou d'une altération,
interne ou externe, et ne couvre pas les dommages dus à un usage impropre1), ou l'utilisation dans
un environnement inadéquat.
Cette garantie ne s'appliquera pas si l'appareil a été mal utilisé, négligé, incorrectement installé ou
réparé par quelque d'autre que le SAMLEX. Le fabricant n'est pas responsable des pertes, dommages
ou coûts occasionnés par un usage incorrect, par un usage dans un environnement impropre, par
une installation incorrecte de l'appareil ou par une disfonctionnement de chargeur.
Comme le fabricant ne peut pas contrôler l'usage et l'installation des produits SAMLEX, le client est
toujours responsable pour l'usage actuel des produits SAMLEX. Les produits SAMLEX ne sont pas
conçus pour être utilisés comme composants d'une installation de maintenance vitale qui peut
potentiellement blesser les hommes ou l'environnement. Les clients sont toujours responsables
quand ils installent les produits SAMLEX pour ce type d'applications. Le fabricant n'accepte aucune
responsabilité en cas de violation des brevets ou autres droits des tierces parties, résultant de
l'usage des produits SAMLEX. Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications du produit
sans préavis.
1) Exemples d'usage incorrect :
- Une tension d'entrée trop élevée est appliquée
- Mauvaise connexion shunt
- Courant trop élevé pas shunt
- Dégâts internes ou externes dus à une mauvaise manipulation ou à un mauvais emballage
- Contact avec des liquides ou oxydation causée par la condensation
31
12. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
MANUFACTURER
ADDRESS
:
:
SAMLEX EUROPE® B.V.
Aris van Broekweg 15
1507 BA Zaandam
The Netherlands
Declares that the following product :
PRODUCT TYPE
MODEL
:
:
Battery monitor
Expert Modular
Conforms to the requirements of the following Directives of the European Union :
EMC Directive 2014/30/EU
Low voltage Directive 2014/35/EU
Automotive Directive 2004/108/EC
RoHS Directive 2011/65/EU
The above product is in conformity with the following harmonized standards :
EMC: EN55016-2-1(/A1), EN55016-2-3(/A1), EN 61000-4-2(3/4/5/6), EN 50498
Safety: EN60335-1:2012, EN60335-2-29:2004
32
Annexe 1 : Mesurer la tension du point médian d’un groupe de batterie 24V ou 48V
Pouvoir mesurer la tension de point médian (ou centre-) d’un groupe de batteries qui contient
plusieurs batteries connectées en série ou des cellules, est une caractéristique importante qui peut
vous faire économiser beaucoup d’argent si une des batteries ou des cellules est en fin de vie. Une
batterie ou une cellule défectueuse peut par exemple indiquer une importante fuite de courant
interne, provoquant un écart de tension aux bornes excessif par rapport aux autres batteries dans la
chaîne en série. Pendant la charge, les batteries ou les cellules en bon état sont alors exposées à une
tension de charge trop élevée, qui endommagera ces batteries. Lorsque plusieurs chaînes de série
sont connectées en parallèle, une cellule ou une batterie défectueuse peut causer encore plus de
dommages à celles qui sont autours d'elles.
Câblage
!
Lors de l’installation d’une chaîne en série de cellules ou debatteries, vous devez
utiliser uniquement des batteries du même âge et avec un état de charge initial
identique (SoC). Si vous n’êtes pas sûr que l'état de charge de chaque batterie soit
identique, effectuez un cycle de charge complet sur chaque batterie
individuellement avant de les raccorder en série.
Lorsque vous utilisez une seule chaîne en série de batteries dans une configuration 24V ou 48V, une
installation de mesure de tension de point médian peut se faire facilement. L'entrée + B1 doit être
raccordée à la borne positive de la batterie « haute » et l'entrée + B2 pour la connexion centrale
entre les batteries (entre batterie 1 et 2 dans un système 24V et batterie 2 et 3 dans un système
48V). Voir le schéma ci-dessous :
Notez que lorsque vous utilisez l'entrée + B2 pour la mesure de tension de point médian, vous devez
régler la fonction F2.0 sur ‘MIDPNT’. Vous pouvez également configurer l'entrée + B3 pour la mesure
33
de tension de point médian, mais seule une de ces deux entrées peut être utilisée en même temps à
cet effet.
Pour la connexion de plusieurs chaînes de série en parallèle pour augmenter la capacité totale des
batteries, les choses deviennent un peu plus compliquées. Normalement ces chaînes en série ne
devraient pas avoir de points médians interconnectés comme indiqué dans l’image suivante :
La raison en est qu’à travers les points médians interconnectés, une mauvaise batterie dans une
chaîne de série peut endommager toutes les autres batteries en cas de mauvais contrôle.
Cependant, lorsque la mesure de tension du point médian adapté a été appliquée et une alarme est
déclenchée lorsque la différence de tension est trop importante, les points médians des chaînes en
série peuvent être interconnectés. Cela se traduira par les schémas de connexion suivants :
34
Les images ci-dessus montrent également que les barres bus sont utilisées pour joindre
respectivement tous les câbles de batterie positifs et négatifs. Par ailleurs, tous les câbles de batterie
positifs et négatifs qui sont branchés à ces barres bus doivent être d’égale longueur. Ces précautions
sont nécessaires pour éviter un déséquilibre entre les différentes chaînes de série, pour améliorer
finalement la précision globale de la mesure de tension du point médian.
Informations pratiques
En général, l'écart du point médian est le plus petit lorsque la batterie n’est pas chargée ou
déchargée. Cependant, même avec des batteries en bon état dans la chaîne de série, un déséquilibre
temporaire se produira :



pendant la phase de charge d’absorption
quand la batterie est profondément déchargée
quand la batterie est exposée à des courants de charge ou décharge très élevés
Dans ces conditions, une alarme du point médian peut se déclencher. Pour cette raison le retard
d'activation d’alarme par défaut est défini à 300 secondes, car cela est toujours considéré comme
une durée suffisamment courte pour ne pas endommager les batteries. Le réglage par défaut pour le
pourcentage d’écart maximum (pour la formule voir 1)) est de 2 %, ce qui est considéré comme une
valeur correcte pour un système 24V. Pour les systèmes 48V, ce pourcentage devrait être d’environ
1 %. Malgré ces réglages par défaut, l’utilisateur devrait toujours accepter une alarme occasionnelle
pendant les trois conditions mentionnées.
Si une alarme de point médian se déclenche fréquemment ou de manière imprévue, une ou
plusieurs batteries ou cellules sont peut-être mortes ou en fin de vie. Les batteries ou cellules
doivent être mesurées individuellement avec un voltmètre pour trouver la batterie potentiellement
défectueuse. Dans le cas de chaînes de série en parallèle, assurez-vous d'avoir d'abord débranché le
ou les câbles d’interconnexion de point médian avant de mesurer chaque batterie.
!
1)
Comme il y a trop de variables impliquées, SAMLEX n’assume aucune responsabilité
ou obligation pour les dommages ou les coûts qui pourraient découler de
l’utilisation de l’alarme de tension du point médian. Cette fonction ne doit être
utilisée que par des installateurs expérimentés qui ont une connaissance suffisante
des batteries et elle n'est destinée qu'à des fins d’indication générale.
d = 100 *
(V2−V1)
Vavg
où :
d = écart en %
V2 = tension de la moitié supérieure dans la chaîne en série
V1 = tension de la moitié inférieure dans la chaîne en série
Vavg =
(V1 + V2)
2
35
www.samlex.com
SAMLEX EUROPE® B.V.
Aris van Broekweg 15 1507BA,
Zaandam
The Netherlands
E-Mod SAMLEX Manual Rev2endfs
36

Manuels associés