Whalen 4560012 / JORTOFBB Twin Over Full Bunk Bed Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Whalen 4560012 / JORTOFBB Twin Over Full Bunk Bed  Manuel utilisateur | Fixfr
NUMÉRO DE LOT :
DATE D'ACHAT :
/
/
Lit superposé à lit supérieur à une place et lit
inférieur à deux places
ITM. / ART. 4560012
Modèle no JORTOFBB
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE :
LIRE ATTENTIVEMENT
Pour toute question sur le montage ou en cas de pièce manquante, NE PAS retourner cet article au
point de vente. Veuillez composer notre numéro sans frais et avoir à la portée de la main la liste de
pièces pour pouvoir fournir le nom du modèle, le nom de la pièce et le numéro de l'usine :
1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol)
Heure normale du Pacifique, entre 8 h 30 et 16 h 30, du lundi au vendredi
(aux États-Unis, au Canada et au Mexique seulement)
Ou visitez notre site Web www.baysidefurnishings.com
ou transmettre une demande par courriel à [email protected]
Date 2017-02-09 Rév. 0001-A Usine : RKRECO
TOUJOURS UTILISER LES GARDE-CORPS DES DEUX LONGS CÔTÉS DU LIT
SUPÉRIEUR. SI LES LITS SUPERPOSÉS SONT PLACÉS CONTRE LE MUR, LE
GARDE-CORPS DEVRAIT ÊTRE PLACÉ CONTRE LE MUR POUR EMPÊCHER LE
COINCEMENT ENTRE LE LIT ET LE MUR.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT – Ne jamais attacher ni suspendre d’article sur une
partie quelconque du lit supérieur qui n’est pas conçu à cet effet, par exemple, mais sans
s’y limiter, les crochets, ceintures et cordes à sauter.
Interdire la présence de plus d’une personne sur le lit supérieur.
L’épaisseur du matelas est de 17.8 cm / 7 po à 22.9 cm / 9 po sur le lit inférieur et
l’épaisseur maximale du matelas ne doit pas excéder 22.9 cm / 9 po sur le lit supérieur. La
surface du matelas doit être d’au moins 12.7 cm / 5 po sous la bordure supérieure des
garde-corps.
Utiliser uniquement un matelas qui mesure entre 188 cm / 74 po à 190.5 cm / 75 po de
longueur et 95.3 cm / 37.5 po à 97.8 cm / 38.5 po de largeur sur le lit supérieur.
Utiliser uniquement un matelas qui mesure entre 188 cm / 74 po à 190.5 cm / 75 po de
longueur et 133.4 cm / 52.5 po à 135.9 cm / 53.5 po de largeur sur le lit inférieur.
Des pièces de remplacement incluant des garde-corps additionnels sont disponibles auprès
d’un détaillant Bayside FurnishingsMD.
2
POUR PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU FATALES À CAUSE DE
COINCEMENT OU AUX CHUTES
• Suivre les avertissements apparaissant à l’extrémité de la structure du lit
supérieur et sur l’emballage. Ne pas retirer les avertissements du lit.
• Toujours utiliser le format de matelas et de support recommandés pour
empêcher le risque de coincement ou de chutes.
• La surface du matelas doit être d’au moins 12.7 cm / 5 po sous la bordure
supérieure des garde-corps.
• Ne pas laisser les enfants de moins de 6 ans utiliser le lit supérieur.
• Vérifier régulièrement les garde-corps, échelle et autres composants pour
s’assurer qu’ils soient en position adéquate et libres de tout dommage et que tous
les connecteurs soient solides.
• Ne pas permettre le chahut sur ou sous le lit et interdire de sauter sur le lit.
• Toujours utiliser l’échelle pour monter et descendre du lit supérieur.
• Ne pas substituer de pièces. Communiquer avec le fabricant ou le détaillant pour
obtenir des pièces de remplacement.
• L’utilisation d’une veilleuse peut offrir une mesure de sécurité accrue pour un
enfant utilisant le lit supérieur.
• Toujours utiliser les garde-corps des deux longs côtés du lit supérieur. Si le lit est
placé contre le mur, le garde-corps longeant le lit devrait être placé contre le mur
pour empêcher le coincement entre le lit et le mur.
• L’utilisation d’un matelas d’eau ou pneumatique est interdit.
• RISQUE D’ÉTRANGLEMENT – Ne jamais fixer ni suspendre d’article à une
partie quelconque du lit supérieur qui n’est pas conçu à cet effet, comme des
crochets, ceintures ou cordes à sauter par exemple.
• Interdire la présence de plus d’une personne sur le lit supérieur.
• Conserver ces instructions pour référence future.
Ce produit a été fabriqué en avril 2017.
3
Liste des pièces et de la quincaillerie
NO DE
PIÈCE
DESCRIPTION
A
Tête de lit inférieure
1
B
Pied de lit inférieur
1
C
Tête de lit supérieure
1
D
Pied de lit supérieur
1
E
Traverse latérale inférieure de
l’échelle
1
F
Traverse latérale inférieure du
matelas
1
ILLUSTRATION DE LA PIÈCE
4
QUANTITÉ
Liste des pièces et de la quincaillerie
NO DE
PIÈCE
DESCRIPTION
G
Traverse latérale supérieure
de l’échelle
1
H
Traverse latérale supérieure
du matelas
1
I
Longue barre de sécurité
2
J
Courte barre de sécurité
2
K
Montant avant de la barre de
sécurité
1
L
Lattes de soutien du matelas
inférieur
1
M
Lattes de soutien du matelas
supérieur
1
N
Échelle
1
ILLUSTRATION DE LA PIÈCE
5
QUANTITÉ
Liste des pièces et de la quincaillerie
NO DE
PIÈCE
AA
DESCRIPTION
ILLUSTRATION DE LA PIÈCE
Boulon
QUANTITÉ
32 + 1 extra
BB
Boulon
2 + 1 extra
CC
Boulon
2 + 1 extra
DD
Manchon
taraudé
32 + 1 extra
EE
Vis
80 + 2 extra
FF
Vis
2 + 1 extra
GG
Tige
d'accouplement
4
HH
Patin protecteur
4 + 1 extra
Clé hexagonale
2
Outils requis : Clé hexagonale (incluse) et tournevis à pointe cruciforme (non inclus).
6
Instructions de montage
E F
DD
AA
A B
B
F
A
E
1. Déballez les unités et assurez-vous d'avoir en mains toute la quincaillerie et toutes les pièces requises.
2. Insérez deux manchons taraudés (DD) dans chaque extrémité des traverses latérales (E et F) inférieures.
3. Boulonnez les traverses latérales inférieures (E et F) entre la tête de lit et le pied de lit inférieurs (A et B) en
insérant les boulons (AA) dans les trous perforés dans les montants et vissez-les dans les manchons taraudés
(DD) des traverses latérales inférieures.
I
D
I
AA
I
I
H
AA
C D
G H
C
G
DD
AA
L'ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE DE LA TÊTE DE LIT DOIT ÊTRE DIRIGÉE À L'INTÉRIEUR.
4. Insérez deux manchons taraudés (DD) dans chaque extrémité des traverses latérales supérieures (G et H) et
des longues barres de sécurité (I).
5. Boulonnez la traverse latérale supérieure du matelas (H) et deux longues barres de sécurité supérieures (I)
entre la tête de lit et le pied de lit supérieurs (C et D) en insérant les boulons (AA) dans les trous des
montants arrière et vissez-les dans les machons taraudés (DD), tel qu'illustré.
6. Fixez la traverse latérale supérieure (G) entre la tête de lit et le pied de lit supérieurs (C et D) en utilisant
quatre boulons (AA). Une fois que tous les montants sont fixés, serrez complètement tous les boulons.
7
Instructions de montage
EE
EE
D
H
M
C
G H
M
G
7. Déposez les lattes (M) du matelas supérieur entre les traverses latérales supérieures (G et H) en vous
assurant qu'il y a une latte dans chaque fente. Insérez deux vis (EE) dans les trous pratiqués dans
chaque latte et vissez.
D
K
C
G
K
K
G
G
BB
8. Fixez le montant avant de la barre de sécurité (K) au côté avant de la traverse latérale supérieure de
l’échelle (G) en insérant deux boulons (BB) dans les trous perforés sur le montant et vissez-les dans les
écrous insérés dans la traverse latérale.
8
Instructions de montage
D
J
K
DD
AA
C
C
K
J
J
J
G
DD
AA
9. Fixez deux barres de sécurité courtes (J) entre le montant de la barre de sécurité avant (K) et la tête de lit
supérieure (C) en utilisant huit boulons (AA) et huit manchons taraudés (DD). Serrez toutes les vis avec la
clé hexagonale fournie.
D
C D
C
GG
B
A B
A
10. Mettez le lit inférieur à l'endroit désiré dans la pièce.
11. Insérez quatre tiges d'accouplement (GG) dans les trous supérieurs du lit inférieur, tel qu'illustré.
12. Demandez de l'assistance pour déposer le lit supérieur sur les tiges d'accouplement (GG) du lit inférieur,
REMARQUE : Assurez-vous que le lit supérieur s'insère parfaitement sur le dessus du lit inférieur et que
les tiges sont complètement enfoncées, de sorte qu'il n'y ait pas d'écart entre les deux.
9
Instructions de montage
N
N
G
Intérieur
FF
Intérieur
G
G
N
N
E
E
CC
13. Fixez solidement l'échelle (N) sur le dessus de la traverse latérale supérieure (G) entre le montant de la
barre de sécurité avant (K) et le pied de lit supérieur (D) dans l'ouverture prévue à cette fin. Assurez-vous
que les trous filetés inférieurs sont bien alignés avec les trous de la traverse latérale inférieure (E).
L'ÉCHELLE DOIT ÊTRE UTILISÉE À CET ENDROIT SEULEMENT ET DOIT ÊTRE FIXÉE
AVEC DEUX VIS POUR EMPÊCHER LES ACCIDENTS OU LES BLESSURES PROVOQUÉS
PAR LE DÉPLACEMENT DE L'ÉCHELLE. ASSUREZ-VOUS D'INSTALLER L'ÉCHELLE
CONTRE LE MONTANT DE LA BARRE DE SÉCURITÉ.
14. Insérez deux boulons (CC) dans les trous perforés de la traverse latérale inférieure (E) et vissez-les
solidement dans les trous filetés qui se trouvent au bas de l'échelle (N). Vissez les deux crochets qui sont
fixés en haut de l'échelle (N) à la traverse supérieure de l’échelle (G) en utilisant deux vis (FF).
EE
EE
E F
F
L
L
E
15. Déposez les lattes du matelas inférieur (L) entre les traverses latérales inférieures (E et F). Assurez-vous
qu'il y a une latte dans chaque fente. Insérez deux vis (EE) dans les trous de chaque latte et vissez-les
solidement.
10
DÉMONTAGE DU LIT SUPERPOSÉ
D
C
B
A
C D
HH
REMARQUE : les lits superposés peuvent être séparés en lits à une et deux places. Dans ce cas, fixer
quatre patins protecteurs (HH) au bas des poteaux de la tête et du pied de lit supérieurs (C et D). Les
garde-corps ne sont pas nécessaires.
16. Pour convertir le lit superposé en un lit à une place et un lit à deux places, dévissez d'abord les écrous pour
retirer l'échelle et toutes les barres de sécurité.
17. Demandez à une personne de vous aider à dégager le lit supérieur du lit inférieur.
18. Fixez quatre patins protecteurs (HH) en dessous des montants du lit supérieur, tel qu'illustré. Vous pouvez
maintenant mettre les lits à l'endroit désiré.
11
Soin et entretien
Utiliser un linge doux et propre qui ne rayera pas la surface lors de l'époussetage.
L'utilisation de produits à polir les meubles n'est pas nécessaire. Le cas échéant, tester d'abord dans un
endroit non apparent.
L'utilisation de solvant de quelque nature que ce soit sur le meuble en endommagera le fini.
Ne jamais utiliser d'eau pour nettoyer ce meuble car cela pourrait en endommager le fini.
Le liquide renversé devrait être essuyé sur-le-champ. Utiliser un linge doux et propre et éponger
doucement le liquide. Éviter de frotter.
Toujours utiliser des coussinets protecteurs sous les plats chauds. La chaleur peut causer une modification
chimique qui tachera le fini du meuble.
Dans le cas où le meuble serait taché ou autrement endommagé durant l'utilisation, nous recommandons de
faire appel à un professionnel pour le réparer.
Vérifier régulièrement les boulons et les vis et serrer au besoin.
Autres conseils sur l'entretien des meubles en bois
Il est préférable de garder le meuble dans un environnement contrôlé. Les écarts extrêmes de température et
d'humidité pourraient décolorer, tordre, rétrécir et fendre le bois. Il est conseillé de garder le meuble éloigné du
soleil direct car il pourrait en endommager le fini.
Des soins et un entretien appropriés à la maison prolongeront la durée de votre achat. Suivre les conseils
importants et utiles rehaussera la beauté de votre meuble avec le temps.
Nous vous souhaitons de profiter de votre meuble durant de nombreuses années.
Merci de votre achat!
GARANTIE DE QUALITÉ
Nous sommes assurés que vous serez ravi de votre achat d'un meuble de Bayside FurnishingMD.
Si la fabrication ou les matériaux de ce produit s'avéraient défectueux suite à une utilisation normale, nous le
réparerons ou le remplacerons jusqu'à concurrence d'un (1) an après la date d'achat. Chaque produit de Bayside
FurnishingsMD est conçu pour répondre aux normes les plus strictes. Nous vous garantissons d'apprécier sur-lechamp la valeur de nos meubles de qualité.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier d'autres
droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
AUSTRALIE : nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au
regard de la loi australienne sur la protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au
remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou de
dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l'article s'il n'est pas d'une
qualité acceptable et que la défaillance n'est pas majeure.
Service à la clientèle : 1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol)
8 h 30 à 16 h 30, heures normales du Pacifique, du lundi au vendredi
(aux États-Unis, au Canada et au Mexique seulement)
www.baysidefurnishings.com
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM
12

Manuels associés