CITROEN e-Méhari Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
CITROEN e-Méhari Manuel du propriétaire | Fixfr
GUIDE D'UTILISATION
Accès au Guide d'utilisation
Le Guide d'utilisation est disponible sur le site Internet
de CITROËN, rubrique "MyCitroën" ou à l'adresse
suivante :
http://service.citroen.com/ddb/
Depuis le Store correspondant, téléchargez l'application
pour smartphone Scan MyCitroën.
Puis sélectionnez :
- le véhicule,
- la période d'édition qui correspond à la date de la 1ère mise en
circulation du véhicule.
Téléchargez le contenu du Guide d'utilisation du véhicule.
Sélectionnez :
- la langue,
- le véhicule, sa silhouette,
- la période d'édition de votre guide d'utilisation correspondant à la
date de la 1ère mise en circulation de votre véhicule.
Accès direct au Guide d'utilisation.
Ce pictogramme signale les dernières
informations disponibles.
Bienvenue
Légende
Nous vous remercions d'avoir choisi une E-MEHARI.
Avertissement pour la sécurité
Ce document présente les informations et recommandations
indispensables à la découverte de votre véhicule, en toute sécurité.
Information complémentaire
Contribution à la protection de la nature
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans
ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des
caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement.
Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les
caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être
tenue de mettre à jour le présent guide.
En cas de cession de votre véhicule, pensez à remettre ce Guide
d'utilisation au nouveau propriétaire.
Dans ce document, retrouvez l'ensemble des instructions et
recommandations de fonctionnement qui permettront de profiter au
mieux de votre véhicule. Il est fortement recommandé d'en prendre
connaissance ainsi que du carnet d'entretien et de garanties qui
vous renseignera sur les garanties, l'entretien et l'assistance routière
associés à votre véhicule.
Véhicule avec conduite à gauche
Véhicule avec conduite à droite
Sommaire
Vue d'ensemble
Poste de conduite
Présentation de votre E-MEHARI
.
3
3
Instruments de bord
Combiné
Contrôles de fonctionnement
de votre E-MEHARI
7
Appuis-tête avant
Accès aux places arrière
Banquette arrière rabattable
Volant de direction (réglage)
Rétroviseurs
Ventilation / Chauffage
Air conditionné (en option)
Eclairage intérieur
Aménagement intérieur
23
23
24
24
25
26
28
29
30
8
Eclairage et visibilité
Ouvertures
Porte-clés RFID
Condamnation centralisée
Portes
Trappe de coffre
Soft Top
Toit en toile
Fenêtres avant
Custodes arrière
Lunette arrière
Portillon
Hard Top
Toit rigide
Démontage d'un panneau de toit
Fenêtres avant
Custodes arrière
Lunette arrière
Ouvrants arrière
10
10
11
12
12
12
15
16
16
17
18
18
18
19
19
20
20
Eclairage et signalisation extérieurs
Allumage automatique des feux
Essuie-vitres / Lave-vitre
31
32
33
34
35
36
37
39
42
43
48
49
Conduite
Ergonomie et confort
Réglage du siège conducteur
et du siège passager
2
22
Conseils de conduite
Conduite de votre E-MEHARI
Démarrage / Arrêt du véhicule
52
53
54
54
55
Informations pratiques
Maintenance de votre E-MEHARI
Précautions de lavage
Recharge de votre E-MEHARI
Compartiment moteur
Mode hivernage
Système audio
57
57
58
64
66
67
En cas de panne
Sécurité
Recommandations générales liées
à la sécurité
Sécurité tension
ABS – ESP
Ceintures de sécurité
Airbags
Sièges enfants
Désactivation de l'airbag frontal passager
Avertisseurs lumineux
Avertisseurs sonores
Pédales de commande
Frein de stationnement à main
Sélecteur de marche
Système de direction à assistance
électrique
Détection de sous-gonflage
50
50
51
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
Remplacement d'une lampe
Remplacement d'un fusible
69
69
70
Caractéristiques techniques
Eléments d'identification / Numéro VIN
du véhicule
Caractéristiques techniques
Dimensions / Masses
Pneumatiques
Performances
Freins et suspensions
Système de freins
Index alphabétique
72
72
73
74
75
76
76
.
Vue d’ensemble
Poste de conduite
(1)
Lecteur RFID.
(2)
Commande d'éclairage / Indicateur de
direction.
(3)
Avertisseur sonore.
(4)
Contacteur de démarrage.
(5)
Commande d'essuie-vitres / Lave-vitre /
Avertisseur sonore piéton.
(6)
Combiné de bord.
(7)
Aérateurs.
(8)
Vide poche central.
(9)
Prise USB.
(10) Barrette de commandes centrale : appel
d'assistance / condamnation centralisée /
signal de détresse / climatisation /
recyclage d'air automatique.
(11) Barrette de commandes latérale : feu
antibrouillard / direction assistée fonction
City / réglage de la hauteur des feux
avant.
(12) Système de chauffage.
(13) Prise accessoire 12 V.
(14) Sélecteur de mode de conduite.
.
Présentation de votre
E-MEHARI
Un design élégant lié à des
techniques de pointe
Votre E-MEHARI est un véhicule électrique
novateur qui repense la mobilité. Certains
systèmes du véhicule ont des caractéristiques
de fonctionnement différentes des véhicules
thermiques.
Votre E-MEHARI utilise de l'énergie stockée
dans une batterie LMP ® (Lithium Métal
Polymère). La batterie LMP ® doit être
rechargée avant de pouvoir conduire votre
E-MEHARI. La batterie LMP ® se décharge
progressivement durant l'utilisation du véhicule.
Si le niveau de charge de la batterie LMP ®
est de 0 %, votre E-MEHARI ne peut pas
démarrer : la batterie LMP ® doit être rechargée.
Une recharge complète (de 0 % à 100 %) sur
une installation électrique normale (charge
standard) prend en moyenne entre 8h et 13h
suivant l'installation électrique.
Votre E-MEHARI utilise deux types de batteries
différentes : la batterie LMP ® pour assurer la
propulsion du véhicule et une batterie de 12 V
comme tous les véhicules classiques à moteur
thermique.
La batterie de 12 V fournit l'énergie nécessaire
au fonctionnement des systèmes du véhicule :
le système audio, les phares, les essuie-vitres,
les lumières intérieures.
3
Vue d’ensemble
Pour recharger la batterie LMP ®, le véhicule
doit être branché. Pour améliorer son
autonomie, votre E-MEHARI est équipée d'un
système de récupération d'énergie utilisant le
frein moteur du véhicule.
Votre E-MEHARI est un véhicule qui n'émet
pas de gaz polluant comme le CO2, ni
de microparticules. Votre E-MEHARI est
également complètement silencieuse.
La batterie LMP® (Lithium
Métal Polymère)
Votre E-MEHARI contient une
batterie haute tension LMP ® isolée de
l'environnement extérieur grâce a son
packaging unique. La batterie LMP ® doit
être manipulée impérativement par un
personnel qualifié et formé. Ne jamais
manipuler la batterie LMP ® : risque de
brûlures sévères, de choc électrique
pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles et des risques pour
l'environnement.
NE JAMAIS MANIPULER LA BATTERIE
LMP®.
4
Précautions quant à l'utilisation
de la batterie LMP®
Afin de ne pas endommager la batterie LMP ®, il
est conseillé de :
• Mettre immédiatement en charge le véhicule
si l'indicateur de charge atteint 0 %.
• NE JAMAIS UTILISER LA BATTERIE LMP ®
POUR TOUTE AUTRE UTILISATION.
Afin de disposer d'une autonomie
optimale, la batterie LMP® de votre
E-MEHARI doit être mise en charge
chaque fois que cela est possible,
particulièrement pendant les durées de
stationnement de plusieurs heures.
Une batterie chargée à 100 % ne peut
rester en stationnement plus de 48h
sans recharge.
Par ses caractéristiques intrinsèques,
et contrairement aux batteries Li-ion,
la batterie LMP ® est insensible aux
conditions extérieures de température.
L'autonomie du véhicule est homologuée
conformément au règlement européen
ECE 101R01.
Pour en savoir plus sur le cycle de vie de la
batterie LMP ®, veuillez contacter votre service
client CITROËN.
IL EST INTERDIT de recycler ou de
mettre au rebus la batterie LMP ® de
votre E-MEHARI. La batterie LMP ® est la
propriété de Bluecar et ne doit jamais être
déposée.
Pour vous aider à recharger
convenablement la batterie LMP ® de votre
E-MEHARI, Bluecar est susceptible de
vous contacter pour vous signaler que le
niveau de charge devient trop bas.
Conduire avec une batterie LMP®
déchargée :
Lorsque le niveau de charge de la batterie
LMP ® devient trop faible (20 %) : un voyant
lumineux apparaît sur l'écran supérieur du
tableau de bord. Votre E-MEHARI doit être
rapidement branchée sur une borne de charge
conforme aux prescriptions de CITROËN.
La distance que peut effectuer votre
E-MEHARI sera très limitée et la puissance
du moteur (le couple) sera automatiquement
réduite afin d'augmenter le kilométrage
potentiel.
Vue d’ensemble
Précautions relatives à la
haute tension
Votre E-MEHARI utilise une batterie
haute tension pouvant atteindre
450 volts.
La température du système peut être
élevée pendant et après le démarrage
et lorsque le véhicule est éteint. Faites
attention aux hautes tensions.
Pour plus d'informations sur la Sécurité
tension, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Ne jamais désassembler, retirer,
remplacer ou manipuler les parties
et câbles haute tension ainsi que les
connecteurs car ils peuvent provoquer des
brûlures graves et un choc électrique qui
pourrait causer des blessures graves ou
mortelles.
Les câbles haute tension sont de couleur
orange. Le système haute tension de votre
E-MEHARI ne comporte aucune pièce qui
peut être remplacée par l'utilisateur sans
l'intervention d'un professionnel habilité.
Amenez votre E-MEHARI chez un réparateur
agréé CITROËN ou un professionnel qualifié
pour tout entretien nécessaire des parties
haute tension du véhicule.
.
Précautions relatives aux
accidents de la route
En cas de collision
- Si vous pouvez conduire le véhicule :
rangez-vous sur le bas-côté de la route,
mettez le véhicule sur la position "N"
(point mort) du sélecteur de marche, tirez
sur le frein de stationnement manuel et
éteignez votre E-MEHARI.
- Vérifiez visuellement l'état de votre
E-MEHARI et vérifiez qu'aucun câble ni
élément haute tension n'est apparent.
Pour éviter de vous blesser : ne touchez
jamais les câbles, les connecteurs, le
chargeur, la batterie LMP ® et toutes
les parties à haute tension de votre
E-MEHARI. Un choc électrique peut se
produire lorsque des câbles dénudés
sont visibles, que vous soyez à l'intérieur
ou à l'extérieur du véhicule. Ne touchez
jamais aux câbles électriques apparents.
- Si le véhicule a subi un fort impact au
niveau du plancher : arrêtez le véhicule
dans un endroit sécurisé et vérifiez l'état
du plancher de votre E-MEHARI.
- Si un incendie se déclare dans votre
E-MEHARI : sortez immédiatement du
véhicule. Pour éteindre l'incendie, utilisez
un extincteur dédié aux feux d'origine
électrique de type ABC, BC ou C. Utiliser
de l'eau ou un extincteur inaproprié peut
-
-
-
-
provoquer des blessures graves ou mortelles
par choc électrique.
Si votre véhicule a besoin d'être
remorqué, appelez un réparateur agréé
CITROËN ou un professionnel qualifié, faites
soulever les roues avant. Si les roues avant
sont sur le sol lors du remorquage, le moteur
de traction peut produire de l'électricité. Cela
peut endommager les systèmes de votre
E-MEHARI et provoquer un incendie.
Si vous ne pouvez pas vérifier l'état de
votre véhicule en toute sécurité du fait de
son état et des dommages qu'il a subi, ne
touchez pas à votre véhicule. Contactez les
services d'urgence en précisant que vous
possédez un véhicule électrique. Informez
les premières personnes sur les lieux de
l'accident qu'il s'agit d'un véhicule électrique.
En cas d'accident : vous devez
impérativement contacter un réparateur
agréé CITROËN ou un professionnel
qualifié qui enverra des personnes
habilitées à travailler sur un véhicule
électrique endommagé.
Respectez les prescriptions du code
de la route pour la mise en sécurité des
véhicules et des tiers.
5
Vue d’ensemble
Précautions en cas de
panne électrique
En cas de panne électrique générale, votre
E-MEHARI ne sera plus propulsée par le
moteur électrique. Il vous faut impérativement
et le plus rapidement possible amener le
véhicule dans un endroit sécurisé tout en
respectant les règles de sécurité du code de la
route (bande d'arrêt d'urgence, bas-côté…).
Immobilisez votre E-MEHARI, allumez les
signaux de détresse, sortez du véhicule pour
vous mettre en sécurité, revêtez le gilet de
protection et appelez CITRÖEN ASSISTANCE
qui contactera les services de secours et
d'assistance.
Particularités liées à la
mobilité électrique
Portez une attention spéciale aux piétons,
cyclistes, enfants et motocyclistes. Votre
E-MEHARI est un véhicule silencieux, ces
personnes peuvent ne pas se rendre compte
de votre approche ce qui peut occasionner des
collisions.
6
Afin d'éviter toute collision avec des piétons,
votre E-MEHARI est équipée d'un avertisseur
sonore spécifique. Cet avertisseur sonore
spécifique vous permet d'annoncer votre
approche de manière cordiale et moins
agressive qu'avec un avertisseur sonore
classique.
Pour plus d'informations sur les Avertisseurs
sonores, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Avant de démarrer, laissez la pédale de frein
enfoncée jusqu'à ce que vous soyez prêt à
conduire. Avant de sortir de votre E-MEHARI,
n'oubliez pas de replacer le sélecteur de
marche sur la position "N", de tirer le frein
de stationnement manuel et d'éteindre votre
véhicule.
- Votre E-MEHARI est équipée d'un
système de récupération d'énergie à
la décélération. Le but principal de la
récupération d'énergie est de récupérer
dans la batterie LMP ® une partie de
l'énergie générée lors du ralentissement
du véhicule afin d'améliorer l'autonomie
de la batterie LMP ® et donc la distance
de conduite. Dans votre E-MEHARI,
c'est le frein moteur qui tient ce rôle.
- Cas particulier : après une charge
maximale de la batterie LMP ® et durant
les premiers kilomètres d'utilisation du
véhicule, le frein moteur s'en trouve
temporairement réduit. Veuillez adapter
votre conduite en conséquence.
- Nous vous conseillons donc d'anticiper
au mieux vos freinages afin de
bénéficier d'une autonomie maximale.
- La pédale de frein doit être utilisée pour
ralentir ou arrêter le véhicule selon les
conditions de trafic ou de la route. Les
freins de votre E-MEHARI ne permettent
pas la récupération d'énergie.
Instruments de bord
Combiné
Combiné de bord
Témoins lumineux et
boutons du combiné
Clignotant gauche
1
Clignotant droit
Défaut de freinage
(1)
(2)
(3)
(4)
Défaut batterie.
Défaut moteur.
Voyant de charge.
Boutons du combiné.
Message d'alerte
Clignotant : ESP en action
Fixe : défaut ESP
Si le voyant (1) ou (2) est allumé, l'arrêt de
votre E-MEHARI est obligatoire.
Dégivrage
Pictogrammes
Chauffage habitacle activé
Feux de route
Défaut chauffage
Feux de position
Puissance limitée moteur
Feu antibrouillard arrière
7
Instruments de bord
Problème électrique moteur
Condamnation centralisée
Niveau batterie 12 V faible
Coffre ouvert
Contrôles de
fonctionnement de votre
E-MEHARI
Puissance limitée batterie
Maintenance
Menu de paramétrage du
combiné
Problème électrique batterie
Défaut airbags
Air conditionné activé
Neutralisation airbag frontal
passager
Défaut air conditionné
Sous gonflage/crevaison
Défaut ABS
Avertisseur piéton désactivé
Problème direction assistée
Fonction City activée
Ceinture de sécurité non enclenchée
Porte ouverte
8
Le combiné de votre E-MEHARI est équipé
d'un menu de configuration.
La navigation dans ce menu doit être réalisée
avec les 4 boutons à droite du combiné :
- Les flèches (1) et (2) permettent de naviguer
dans le menu.
- La touche Carrés (3) permet d'afficher le
menu et de valider les choix.
- La touche Ronds (4) permet le retour en
arrière et d'annuler.
Instruments de bord
Dans le menu, plusieurs choix sont possibles :
Paramètres avancés
- Choix de la langue.
- Unité de vitesse : km/h ou mph
- Unité de température : °C ou °F
- Réinitialisation de la détection de sousgonflage.
Indicateurs de
consommation, de
recharge, de niveau de
charge
Réglage horloge
- Auto/Manuel
- Format d'affichage : 12h ou 24h
(1)
(2)
Condamnation automatique
- Activation/Désactivation de la fonction de
verrouillage des ouvrants en roulant
Luminosité
Réglage de la luminosité en mode nuit.
Endormissement prolongé (Hivernage)
Pour plus d'informations sur le Mode
hivernage, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Compteurs kilométriques
1
Distance totale parcourue (en km).
Distance parcourue depuis la dernière
remise à zéro (en km).
Indicateurs de vitesse, de
température et horloge
(1)
(2)
(3)
(4)
Visuel de puissance demandée.
Visuel de récupération d'énergie.
Jauge de niveau de charge de la batterie
LMP ®.
Pourcentage de charge restant.
(1)
(2)
(3)
(4)
Horloge.
Indicateur de risque de verglas.
Température extérieure.
Vitesse instantanée.
9
Ouvertures
Porte-clés personnel
RFID (Identification par
Fréquence Radio)
Le lecteur du porte-clés personnel RFID (1) est
implanté sur le pare-brise côté conducteur.
Le lecteur ne répond qu'à votre porte-clés
RFID personnel.
Le porte-clés personnel RFID est un porte-clés
personnel qui vous est fourni lors de la livraison
de votre E-MEHARI.
Déverrouillage du véhicule
Un porte-clés non autorisé provoque une
lumière fixe rouge sur le lecteur.
Il permet de :
- Verrouiller ou de déverrouiller l'ensemble
des ouvrants : la porte conducteur, la porte
passager et le portillon de coffre.
- Activer ou de désactiver les droits de
conduite en agissant sur l'anti-démarrage
électronique installé dans votre E-MEHARI.
- Verrouiller ou de déverrouiller le pistolet de
charge ainsi que le compartiment sécurisé
situé dans le coffre.
Condamnation centralisée
Présentez votre porte-clés personnel RFID
devant le lecteur (1) situé sur le pare-brise côté
conducteur.
Le voyant situé sur le lecteur clignote vert et les
warnings clignotent confirmant l'ouverture des
ouvrants ainsi que les droits de conduites.
Verrouillage du véhicule
Contact coupé et clé enlevée du contacteur,
présentez votre porte-clés personnel RFID
devant le lecteur (1) situé sur le pare-brise côté
conducteur.
Le voyant situé sur le lecteur clignote bleu
confirmant le verrouillage complet du véhicule.
10
Veillez à toujours enlever la clé du
contacteur avant de verrouiller votre
E-MEHARI.
A défaut, votre véhicule restera ouvert et
l'anti-démarrage non engagé.
Bouton de condamnation centralisée :
- Eteint : conduite active et voiture
déverrouillée.
- Allumé fixe : conduite active et voiture
verrouillée.
- Un clignotement : conduite inactive.
- Trois clignotements : dysfonctionnement
verrouillage.
Ouvertures
Condamnation centralisée
manuelle
Procédure de secours
-
Appuyez sur ce bouton pour actionner le
verrouillage centralisé du véhicule (portes
et coffre) depuis l'habitacle.
Le voyant du bouton s'allume.
- Un nouvel appui déverrouille totalement le
véhicule.
Le voyant du bouton s'éteint.
Vérifiez que les portes et le coffre sont
bien fermés.
Pour activer ou neutraliser cette fonction
(activée par défaut) :
- Contact mis, appuyez sur le bouton
condamnation centralisée, jusqu'à
l'apparition d'un cadenas au combiné.
Si l'une des portes ou le coffre est ouvert,
le verrouillage centralisé automatique ne
s'effectue pas : un bruit de rebond se fait
entendre.
Rouler avec les portes verrouillées
peut rendre l'accès des secours dans
l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
2
Portes
Condamnation centralisée
automatique des portes (sécurité
anti-agression)
Les portes et le coffre se verrouillent
automatiquement en roulant, dès que la vitesse
du véhicule dépasse 10 km/h.
Verrouillage avec la clé
Tournez la clé dans la serrure de la porte côté
conducteur vers l'arrière du véhicule pour le
verrouiller.
En cas de dysfonctionnement du lecteur RFID,
vous pouvez verrouiller ou déverrouiller votre
véhicule en utilisant la clé.
Déverrouillage avec la clé
Tounez la clé dans la serrure de la porte côté
conducteur vers l'avant du véhicule pour le
déverrouiller.
Regardez toujours dans votre rétroviseur
et contrôlez l'angle mort avant d'ouvrir
votre portière afin d'anticiper la venue d'un
autre véhicule.
Ne laissez pas d'enfant sans surveillance
à l'intérieur du véhicule.
Les enfants pourraient actionner des
commutateurs ou des commandes.
Des enfants sans surveillance courent des
risques d'accidents graves.
Le déverrouillage avec la clé ne vous
permet pas d'être autorisé à démarrer le
véhicule. Seul le porte-clés RFID remplit
ce rôle.
11
Ouvertures
Après déverrouillage du véhicule par le lecteur
RFID ou par la clé dans le barillet, tirez la
poignée de porte.
Trappe de coffre
Soft Top
Ce compartiment sécurisé est déverrouillé en
même temps que le déverrouillage des portes.
Toit en toile
Maniement des panneaux de toit
(1) Poignée de porte extérieure.
Pour ouvrir la trappe de coffre : tirez sur
la gâche (1) puis soulevez à l'aide de la
poignée (2).
Veillez à ce que la trappe de coffre
soit bien fermée avant de démarrer le
véhicule.
Le maniement est identique pour les parties
avant et arrière.
Mise en place d'un panneau de
toit
Présentation des verrous
(2) Poignée de porte intérieure.
12
Ouvertures
Déverrouillage des verrous
quart de tour et les accompagner.
Pour les verrous avant (A) tirez et relâchez
simplement, pour passer en position fermée.
Fixation des taquets et verrouillage
2
Positionnement du panneau de toit
Pour bloquer les verrous arrière (B) en position
ouverte, les tirer et les tourner d'un quart de
tour, la position est alors maintenue.
Pour les verrous avant (A) maintenez tiré, pour
passer en position ouverte.
Des taquets de positionnement sont disposés
sur les arches du véhicule.
Placez le panneau de toit sur un des côtés du
véhicule.
Verrouillage des verrous
Pour débloquer les verrous arrière (B) et les
mettre en position fermée, les tourner d'un
Prenez soin de l'orienter dans le bon sens, les
étiquettes blanches (1) doivent être dirigées
vers l'avant du véhicule.
Assurez vous que les verrous sont bien en
position ouverte (1) puis positionnez les
taquets mâles (2) du panneau dans les taquets
femelles (3) situés sur les arches avant et
arrière du côté choisi.
13
Ouvertures
Faites pivoter le panneau afin que ses
taquets (1) s'introduisent dans ceux situés sur
l'arche (2).
Une fois les 2 couples de taquets positionnés,
exercez une pression sur le panneau afin de le
maintenir sur les arches.
14
A l'intérieur du véhicule, verrouillez le panneau
dans chaque coin en prenant soin de passer
chacun des verrous (A) et (B) en position
fermée.
Une fois les 2 premiers verrous fermés,
déroulez le panneau sur les arches, vers l'autre
côté du véhicule.
Allez de l'autre côté du véhicule et positionnez
les autres taquets du panneau.
Une fois le panneau correctement positionné, il
est nécessaire de fermer les verrous.
Ouvertures
Une fois le panneau fixé et les verrous fermés,
il est nécessaire d'attacher chacune des
sangles du panneau situées au milieu et venant
s'attacher sur les arches du véhicule.
Afin de garantir le bon maintien des panneaux
en roulant, assurez-vous que pour chacun
des panneaux, les sangles et les verrous sont
correctement attachés.
Vérification avant de partir
Dépose d'un panneau de toit
Fenêtres avant
2
Décrochez les sangles positionnées au milieu
de chaque panneau.
Puis exercez une pression de la main sur l'un
des 4 coins du panneau de toit à enlever et
ouvrez chacun des verrous.
Enroulez la toile au fur et à mesure.
Pratiquez de la même manière sur l'autre
panneau de toit si vous souhaitez l'enlever.
Rangement d'un panneau de toit
Il est prévu de ranger un seul panneau de toit
enroulé sous la trappe de coffre.
Pour plus d'informations sur la Trappe de
coffre, et notamment son ouverture, reportezvous à la rubrique correspondante.
Le décrochage ou l'accrochage de la toile
ne peut se faire que véhicule à l'arrêt.
Dévissez les vis (1) situées sur les contreportes, puis retirez la fenêtre déverrouillée en
tirant celle-ci vers le haut (2).
15
Ouvertures
Lunette arrière
Faites la manipulation inverse pour remettre la
vitre en place.
Vous avez également la possibilité de relever
la vitre en dé-zippant chaque côté de celleci (1) et en l'agrafant en haut avec les sangles
prévues (2).
Lorsque les sangles ne sont pas utilisées, il
est possible de s'en servir comme poignées de
maintien.
Custodes arrière
Détachez toujours le panneau de toit
arrière avant de retirer les custodes.
16
Enlevez les vis situées à l'intérieur (1), puis
retirez la custode déverrouillée en tirant celle-ci
vers le haut (2).
Faites la manipulation inverse pour remettre la
custode en place.
Pour retirer la lunette arrière, détachez les
pressions (1) puis dézippez la lunette (2) de la
droite vers la gauche.
Afin d'éviter tout risque d'arrachement,
nous vous recommandons de relever
ou retirer la lunette arrière dès que vous
relevez ou retirez une des parties avant
(toits, fenêtres ou custodes).
Ouvertures
Dézippez toujours la lunette arrière en
partant de la droite vers la gauche.
Portillon
Fermeture du portillon
Ouverture du portillon
2
Faites la manipulation inverse pour remettre la
lunette en place.
Le portillon de votre E-MEHARI s'ouvre en
appuyant sur la poignée (1) située au niveau de
l'empreinte du portillon.
Lorsque le portillon est abaissé, il
peut recevoir une charge de 100 kg au
maximum.
Vous avez également la possibilité de relever
la lunette en détachant les pressions (1) puis
en dézippant chaque côté de celle-ci (2) et en
l'agrafant en haut avec les sangles prévues (3)
situées à l'intérieur de l'habitacle.
-
Remontez le portillon et accompagnez-le
jusqu'à la fin de son mouvement.
Appuyez fermement sur la face extérieure
du portillon pour le fermer.
Une fois le portillon remonté, vérifiez
que le portillon est correctement fermé
et verrouillé de sorte que le portillon ne
puisse pas s'ouvrir de lui-même durant la
marche du véhicule.
Veillez à toujours conduire avec le
portillon fermé.
Si des objets dépassent du portillon, vous
ne devez jamais l'utiliser pour les coincer
ou les maintenir.
17
Ouvertures
Hard Top
Toit rigide
Soulevez en premier la partie arrière (1), puis
la partie avant (2) du panneau et dégagez le
complètement.
Démontage d'un panneau
de toit
Démontage du toit arrière
Démontage du toit avant
Soulevez le et dégagez le complètement.
Afin d'éviter tout risque de rayure du
véhicule lors du retrait des panneaux de
toit, bien s'assurez que l'ensemble des vis
et pattes de fixation sont enlevées avant
de soulever les panneaux de toit.
Remontage : appliquer la procédure inverse au
remontage des panneaux de toit.
Les pattes de fixation doivent être vissées au
panneau de toit et viennent pincer la feuillure
des montants du véhicule.
Pendant qu'une personne maintient le toit à
l'extérieur, déposez les pattes de fixation.
Pendant qu'une personne maintient le toit à
l'extérieur, déposez les pattes de fixation.
18
Ouvertures
Vérification avant de partir
Custodes arrière
Démontage
Afin de garantir le bon maintien des panneaux
en roulant, assurez vous que chacun des
panneaux soit bien positionné et fixé.
2
Dévissez les deux vis (1) situées sur les contreportes, puis retirez la fenêtre déverrouillée en
tirant celle-ci vers le haut (2).
Faites la manipulation inverse pour remettre la
fenêtre en place.
Fenêtres avant
Enlevez les vis situées à l'intérieur (1) sur
la partie basse, puis retirez la custode
déverrouillée en tirant celle-ci vers le haut (2).
Sur les fenêtres Hard Top, il est possible de
régler l'ouverture des fenêtres. Vous avez 5
positions.
19
Ouvertures
Remontage
Pour retirer la lunette arrière Hard Top,
commencez par ouvrir le portillon arrière.
A l'extérieur du véhicule, plaquez la custode
contre le véhicule à son emplacement, relevez
là de quelques centimètres puis glissez là vers
le bas jusqu'à sentir un point d'accroche avec
les taquets (3).
Une fois la custode positionnée remettre les vis
sur la partie basse de la custode à l'intérieur du
véhicule.
Lorsque l'ensemble se déloge, soulevez la
lunette afin de l'ôter complètement.
Faites la manipulation inverse pour remettre la
lunette en place.
Portillon et lunette arrière
Ouverture
Lunette arrière
Pour toute manipulation de la lunette
arrière, il est recommandé d'être à
2 personnes.
20
Pendant qu'une personne maintient la lunette,
la deuxième personne dévisse les 6 vis à
l'intérieur du véhicule, 2 à gauche, 2 en haut et
2 à droite.
Une fois les vis enlevées, la personne à
l'intérieur sort du véhicule et vient aider la
deuxième personne à tirer sur la partie basse
en levant légèrement.
Lorsque le portillon est en position ouverte (1)
vous pouvez alors ouvrir votre lunette
arrière (2).
Ouvertures
Fermeture
2
Accompagnez la fermeture de la lunette arrière
(1) et remontez le portillon.
Appuyez fermement sur la face extérieure du
portillon pour le fermer.
Une fois le portillon remonté, vérifiez
que le portillon est correctement fermé
et verrouillé de sorte que le portillon ne
puisse pas s'ouvrir de lui-même durant la
marche du véhicule.
Veillez à toujours conduire avec le
portillon fermé.
Si des objets dépassent du portillon, vous
ne devez jamais l'utiliser pour les coincer
ou les maintenir.
Il est recommandé de stocker vos
différents éléments démontés dans un
endroit sûr, afin de préserver leur état.
21
Ergonomie et confort
Réglage du siège
conducteur et du siège
passager
Ne laissez jamais d'enfant sans
surveillance à l'intérieur du véhicule.
Les enfants pourraient actionner des
commutateurs ou des commandes.
Des enfants sans surveillance courent des
risques d'accidents graves.
Veillez à ajuster les ceintures de sécurité.
Les ceintures de sécurité sont plus
efficaces lorsque le passager s'assied
bien en arrière et bien en bas du siège.
Réglage du siège vers
l'avant et vers l'arrière
l'arrière dans la position souhaitée.
Relâchez le levier afin de verrouiller la position
du siège.
Après l'ajustement de la position du siège,
faites glisser légèrement le siège d'avant en
arrière pour vérifier son verrouillage.
22
Réglage du dossier
Réglez les sièges uniquement lorsque
le véhicule est à l'arrêt : les sièges
risqueraient sinon de se dérégler
intempestivement durant la marche du
véhicule et entraîner la perte de contrôle
du véhicule.
Pendant l'ajustement de la position
du siège, ne pas toucher les parties
mouvantes afin d'éviter des blessures
éventuelles et/ou des dommages sur le
véhicule.
Réglage en hauteur de
l'assise
Maintenez le levier vers le haut pendant que
vous faites glisser le siège vers l'avant ou vers
Actionnez le levier pour soulever ou baisser
la partie arrière de l'assise afin d'améliorer le
confort de la conduite.
Pour incliner le dossier du siège en arrière,
tournez la molette vers l'arrière.
Pour incliner le dossier du siège vers l'avant,
tournez la molette vers l'avant.
Ergonomie et confort
Ne laissez pas le dossier du siège en
position inclinée pendant la conduite
du véhicule, la ceinture thoracique ne
reposerait plus efficacement contre le
corps.
Le dossier du siège en position inclinée
peut entraîner une augmentation du risque
de blessure grave.
Lors d'un accident, vous pourriez être
projeté contre cette ceinture et être blessé
au cou ou subir d'autres blessures graves
ou mortelles.
Le dossier du siège en position inclinée
augmente également le risque d'être
projeté en avant, de glisser sous la partie
abdominale, et de créer ainsi de graves
lésions internes.
Le dossier du siège doit être en position
verticale pour assurer une protection
efficace pendant la conduite du véhicule.
Il est impératif de toujours bien s'asseoir
au fond du siège pour que la partie
abdominale de la ceinture de sécurité
assure un rôle optimal en cas d'accident.
Il est interdit de rouler le siège en position
"couché".
Réglez convenablement le siège qui ne
doit pas être incliné plus que nécessaire
pour le confort.
Après l'ajustement, essayez de basculer
le dossier du siège légèrement d'avant en
arrière pour vérifier que le siège est bien
en position verrouillée.
Appuis-tête avant
Réglage de l'appui-tête avant de votre siège :
- Pour le monter, tirez-le vers le haut.
- Pour le retirer, appuyez sur l'ergot et tirez-le
vers le haut.
- Pour le remettre en place, engagez les tiges
de l'appui-tête dans les orifices en restant
bien dans l'axe du dossier.
- Pour le descendre, appuyez simultanément
sur l'ergot et sur l'appui-tête.
Ne réglez jamais l'appui-tête pendant la
marche du véhicule. La conduite sans les
appuis-tête est strictement interdite.
Assurez-vous toujours avant de prendre la
route que l'appui-tête de chaque passager
est présent et correctement réglé.
Accès aux places arrière
Pour accéder à la banquette arrière de
votre E-MEHARI : tirez sur la poignée de
basculement de l'un des deux sièges avant.
3
Basculez ensuite le siège en avant pour
donner l'accès à la banquette arrière de votre
E-MEHARI.
Pour remettre le siège en position normale :
ramenez le siège dans sa position initiale.
Assurez-vous que le siège est bien verrouillé
avant de conduire.
23
Ergonomie et confort
Banquette arrière
rabattable
Fonctionnement
Réglage des appuis-tête de
la banquette arrière
-
Votre E-MEHARI est un véhicule homologué
pour 4 personnes.
La banquette arrière est une banquette
rabattable deux places.
Seul le dossier se rabat, l'assise reste en
position fixe.
-
Pour lever l'appui-tête : tirez celui-ci vers le
haut afin d'obtenir la hauteur désirée.
Pour abaisser l'appui-tête : poussez celuici vers le bas afin d'obtenir la position
souhaitée.
Ne réglez jamais l'appui-tête pendant la
marche du véhicule.
Tirez sur les commandes (1) de chaque coté
de la banquette afin de déverrouiller les
loquets (2).
Votre E-MEHARI est un véhicule
homologué sur les routes européennes
pour 4 personnes : le conducteur et trois
passagers.
Vous ne devez jamais installer plus de
deux personnes sur la banquette arrière.
Votre E-MEHARI est équipée de
2 ceintures de sécurité à l'arrière.
Tout passager supplémentaire qui ne
serait pas attaché risquerait des blessures
graves ou mortelles, ou de blesser les
autres occupants du véhicule.
24
Attention de ne pas coincer les ceintures
de sécurité et de bien positionner les
boucles de chaque sangle avant chaque
basculement du dossier.
Volant de direction
(réglage)
Le volant de direction de votre E-MEHARI est
réglable en hauteur et en profondeur.
Rabattez la banquette arrière (3) vers l'avant
du véhicule.
Ne réglez pas le volant de direction
pendant la conduite du véhicule : cela
risque de causer une perte de contrôle du
véhicule et de provoquer un accident.
Ergonomie et confort
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseur intérieur
3
Levez le levier de verrouillage (1) vers le haut
afin d'ajuster le volant de direction en hauteur.
Abaissez le levier de verrouillage (1) vers le
bas pour bloquer le volant de direction dans la
position souhaitée.
Vérifiez avant la conduite que le volant de
direction est bien verrouillé.
Rétroviseurs
Votre E-MEHARI est équipée de
3 rétroviseurs :
- Deux rétroviseurs latéraux externes.
- Un rétroviseur central intérieur.
Les rétroviseurs extérieurs (1) sont à réglage
manuel.
Orientez chaque rétroviseur extérieur avec les
leviers (2).
Les objets que l'on peut voir dans le
rétroviseur extérieur du côté passager
sont plus rapprochés qu'ils ne paraissent.
Faites preuve de prudence lors de vos
changements de direction vers la droite.
L'utilisation seule du rétroviseur extérieur
du côté passager peut causer des
accidents.
Servez-vous du miroir intérieur et du
rétroviseur extérieur côté conducteur
ou regardez derrière vous pour estimer
correctement les distances.
(3) Miroir du rétroviseur intérieur.
(4) Manette d'action du mode jour / nuit.
Pour régler le rétroviseur intérieur : ajustez
l'angle de celui-ci à la position voulue.
Les objets que l'on peut voir dans le
rétroviseur intérieur sont plus rapprochés
qu'ils ne paraissent.
N'utilisez la position de nuit que lorsqu'elle
est nécessaire.
Elle réduit la clarté du rétroviseur.
25
Ergonomie et confort
Ventilation / Chauffage
Entrée d'air
L'air entrant suit différents cheminements en
fonction des commandes sélectionnées par le
conducteur ou les passagers.
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et
provient soit de l'extérieur soit de l'intérieur par
recyclage d'air.
Aérateurs centraux.
Aérateurs latéraux.
Sorties d'air aux pieds.
Commandes d'aération / chauffage.
Les systèmes de ventilation et de chauffage
sont plus efficaces lorsque le véhicule est
intégralement équipé de son toit et de ses
parties latérales.
Conseils pour la ventilation
et le chauffage
Commandes de chauffage
(2)
(3)
(4)
(5)
Pour que le système de ventilation soit
pleinement efficace, respectez les règles
d'utilisation et d'entretien suivantes :
- Pour obtenir une répartition d'air
homogène : veillez à ne pas obstruer les
entrées d'air extérieures situées à la base
du pare-brise, les buses, les aérateurs et
les sorties d'air.
- Privilégiez l'air extérieur : une utilisation
prolongée de la recirculation d'air risque de
provoquer l'embuage du pare-brise et des
vitres latérales.
Chauffage
(1)
26
Buses de dégivrage-désembuage du
pare-brise.
Avec recyclage d'air automatique.
Ventilation
Il fonctionne directement grâce à l'énergie
contenue dans la batterie LMP ® de votre
E-MEHARI.
Son utilisation engendre une hausse de la
consommation électrique du véhicule et une
diminution de son autonomie.
Pensez à éteindre le chauffage lorsqu'il n'est
plus utile.
(1)
(2)
(3)
(4)
Commande de température d'air.
Commande de débit d'air.
Commande de répartition d'air.
Commande de recyclage d'air.
La commande de :
- température de l'air (1) permet de régler la
température de l'air expulsé,
- débit d'air (2) permet de réguler la vitesse
de soufflage du ventilateur,
- répartition d'air (3) permet de choisir les
points de diffusion de l'air dans l'habitacle,
- recyclage d'air (4) permet de limiter l'entrée
dans l'habitacle de votre E-MEHARI des
odeurs, des fumées et de toute gêne
extérieure.
Ergonomie et confort
Commandes de
température de l'air
Commandes de débit d'air
Pour augmenter le débit d'air
Commande de répartition
d'air
Pour réguler la température de
l'air expulsé
3
Tournez le bouton de commande vers la droite.
Tournez le bouton de commande vers la droite
(couleur rouge) pour obtenir de la chaleur.
Tournez le bouton de commande vers la
gauche (couleur bleu) pour obtenir de la
fraîcheur.
Pour diminuer le débit d'air
Tournez le bouton de commande vers la
gauche.
En fonction de votre sélection, le flux d'air sera
orienté vers :
- Les aérateurs
- Les aérateurs et les pieds
- Les pieds
- Les pieds et le pare brise
- Le pare-brise (désembuage)
Le niveau maximal permet un dégivrage /
désembuage plus rapide.
27
Ergonomie et confort
Commande de recyclage
d'air Automatique
Désembuage
Commande de chauffage et
d'air conditionné
Votre E-MEHARI est équipée d'une commande
de recyclage d'air.
Cette position de recyclage de l'air n'est pas à
utiliser en continu car elle peut engendrer de
la buée.
Dès que vous le pouvez : revenez sur la
position entrée d'air extérieure ou en position
centrale si vous voulez favoriser le chauffage.
Recyclage d'air automatique
Le recyclage d'air est automatique et géré en
fonction de la température extérieure pour
optimiser le confort.
Il est possible d'activer manuellement le
recyclage d'air par une simple impulsion sur le
bouton de commande.
Lorsqu'il est activé, le voyant s'allume sur le
bouton.
Air conditionné (en option)
Pour obtenir une montée en température rapide
de l'habitacle et une meilleure répartition de
la ventilation sur le pare-brise et les vitres
latérales, plusieurs actions sont nécessaires :
- Positionner les commandes température (1),
débit (2), répartition (3), sur la position
désembuage pare-brise.
- Ne pas toucher au recyclage (4).
Conseil
Baissez la commande (2) de débit d'air
dès que vous le jugerez nécessaire afin
de maîtriser la consommation de votre
E-MEHARI et d'optimiser son autonomie.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Commande de température d'air
Commande de débit d'air
Commande de répartition d'air
Commande de recyclage d'air
automatique
Commande d'air conditionné
Activation de l'air
conditionné
Pour activer l'air conditionné (T° > 19 °C),
appuyez sur le bouton de commande (5) et
positionnez la commande (1) dans le bleu.
Un témoin lumineux A/C apparaît
sur le combiné de bord.
28
Ergonomie et confort
Pour désactiver la fonction air conditionné,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton de
commande (5).
Vous pouvez mettre en fonction le recyclage
d'air automatique pour augmenter l'efficacité
et la rapidité de l'air conditionné (pas de
désembuage).
Pour être efficace, l'air conditionné ne doit
être utilisé que vitres fermées.
Si la température est inférieure a 19 °C,
la demande est prise en compte mais la
climatisation ne s'activera pas.
Si lors de l'activation de l'air conditionné
le sélecteur de débit d'air est au minimum,
le système gérera la vitesse de débit
d'air automatiquement afin d'optimiser la
ventilation.
La condensation créée par le système
d'air conditionné provoque à l'arrêt un
écoulement d'eau normal sous le véhicule.
Conseil
Faites fonctionner le système d'air
conditionné une fois par mois pour
le maintenir en parfaite condition de
fonctionnement.
Eclairage intérieur
Plafonnier
Dans cette position, le plafonnier
s'éclaire progressivement :
- au déverrouillage du véhicule,
- à l'extraction de la clé de contact,
- à l'ouverture d'une porte,
Il s'éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la
dernière porte.
3
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
(1)
(2)
(3)
Micro d'appel à l'assistance
Interrupteur du plafonnier
Plafonnier / Ambiance
Le plafonnier de votre E-MEHARI s'allume
automatiquement à l'ouverture des portes puis
s'éteint à la fermeture des portes et lorsque
vous mettez le contact.
Avec le mode "éclairage permanent",
la durée d'allumage varie, suivant le
contexte :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économie d'énergie, environ
trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Avant de quitter le véhicule, assurez-vous
que le plafonnier ne reste pas allumé.
Cet élément est alimenté par la batterie
12 V et risque de la décharger totalement
s'il reste allumé.
29
Ergonomie et confort
Aménagement intérieur
Prise 12 V
Vue générale
Pour brancher un accessoire 12 V (puissance
maxi 120 W) sur la prise, retirez l'obturateur et
branchez l'adaptateur adéquat.
Prise USB pour système
audio et recharge des
appareils électroniques
(1) Vide poche central.
(2) Prise accessoire 12 V (allume cigare).
(3) Porte-gobelets.
(4) Vides poches.
30
Cette prise USB (1) peut être utilisée pour
recharger certains appareils électroniques
comme des téléphones portables (néanmoins,
tous ne sont pas compatibles) avec une
intensité maximum de 500 mA.
La prise USB est également compatible avec le
système audio du véhicule.
Pour plus d'informations sur le Système audio,
reportez-vous à la rubrique correspondante.
Éclairage et visibilité
Eclairage et signalisation
extérieurs
Eclairage extérieur
Votre E-MEHARI dispose de différents types
d'éclairages extérieurs : feux diurnes, feux de
position, feux de croisement, feux de route et
feu antibrouillard arrière.
(1) Commande de gestion de mise en feux de
route / feux de croisement.
(2) Commande de gestion des feux.
(1) Feux de position arrière / feux de stop /
clignotants.
(2) Feu antibrouillard arrière (à gauche).
(3) Feu de recul (à droite).
Eclairage principal
Feux de croisement
4
Commandes d'éclairage
extérieur
(1) Feux de position (feux diurnes) /
clignotants / feux de croisement / feux de route.
La commande de gestion de l'éclairage
extérieur de votre E-MEHARI se situe sur le
côté gauche derrière le volant.
Cette commande permet la gestion des feux et
des indicateurs de changement de direction.
Contact mis, positionnez la
commande sur la position.
Les feux diurnes et de position sont allumés
automatiquement à chaque démarrage du
véhicule.
31
Éclairage et visibilité
Manette de commande des
feux
La manette d'inversion des feux vous permet
d'effectuer deux actions :
- Contact mis, tirez brièvement la commande
vers vous pour effectuer un appel de
phares.
Feux de croisements allumés :
possibilité de se mettre en position
de pleins phares.
Allumage automatique des
feux
À l'aide d'un capteur de luminosité,
en cas de détection d'une faible
luminosité externe, les feux de
plaque minéralogique, de position
et de croisement s'allument
automatiquement sans action du
conducteur.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante,
les feux s'éteignent automatiquement.
Feu antibrouillard arrière
Pour repasser en feux de croisement : retirez la
commande vers vous.
Pour allumer le feu antibrouillard arrière :
Positionnez la commande principale
sur la position feux de croisement.
32
Pressez le bouton de commande du feu
antibrouillard.
Pour éteindre le feu antibrouillard : appuyez
une fois sur le bouton de commande.
Par temps clair, de jour comme de nuit,
l'allumage du feu antibrouillard est interdit.
Dans cette situation, la puissance du feu
peut éblouir les autres conducteurs.
N'oubliez jamais d'éteindre votre
feu antibrouillard dès qu'il n'est plus
nécessaire.
Éclairage et visibilité
Réglage des feux
Essuie-vitres / Lave-vitre
Votre E-MEHARI dispose de deux essuie-vitres
avant.
Sous basses températures, veillez à
utiliser un liquide de lave-vitre avec une
protection antigel suffisante.
N'actionnez pas le lave-vitre pendant plus
de 30 secondes, cela entraîne une perte
de visibilité qui pourrait provoquer un
accident.
En fonction de la charge et du nombre de
passagers dans le véhicule, les faisceaux de
votre E-MEHARI peuvent être réglés afin de ne
pas gêner les autres conducteurs.
Votre E-MEHARI est équipée d'une molette de
réglage de la hauteur des feux.
Sélectionnez la position souhaitée à l'aide de la
commande d'orientation des feux.
Utilisez la position "0" lorsque vous conduisez
sans transporter de charge lourde.
Pour actionner les essuie-vitres : tourner la
bague située sur la commande à droite derrière
le volant.
3 positions de commande :
- Position 1 : balayage en intermittence.
- Position 2 : balayage en continu.
- Position 3 : balayage en continu rapide.
Une impulsion de la commande vers le bas
permet d'effectuer un balayage simple.
N'actionnez pas la commande de lavevitre lorsque le réservoir de liquide de
nettoyage est vide.
4
Fonctionnement du lave-vitre : tirez la
commande de contrôle des essuie-vitres vers
vous.
Cette action active automatiquement les balais
d'essuie-vitres avant et la projection de liquide
de nettoyage.
33
Sécurité
Recommandations
générales liées à la
sécurité
Des étiquettes sont apposées en
différents endroits de votre véhicule.
Elles comportent des avertissements
de sécurité ainsi que des informations
d'identification de votre véhicule. Ne les
enlevez pas : elles font partie intégrante
de votre véhicule.
Pour toute intervention sur votre véhicule,
adressez-vous à un atelier qualifié
disposant de l'information technique, de
la compétence et du matériel adapté, ce
que le réseau CITROËN est en mesure de
vous apporter.
34
Nous attirons votre attention sur les
points suivants :
- La pose d'un équipement ou d'un
accessoire électrique non référencé
par CITROËN peut entraîner une
surconsommation et une panne
des systèmes électriques de votre
véhicule. Rendez-vous dans le réseau
CITROËN pour prendre connaissance
de l'offre d'accessoires référencés.
- Pour des raisons de sécurité, l'accès
à la prise diagnostic, associée aux
systèmes électroniques embarqués
équipant le véhicule, est strictement
réservé au réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié, disposant d'outils
adaptés (risques de dysfonctionnement
des systèmes électroniques
embarqués pouvant générer des
pannes ou des accidents graves). La
responsabilité du Constructeur ne
saurait être engagée en cas de nonrespect de cette consigne.
- Toute modification ou adaptation non
prévue ni autorisée par CITROËN
ou réalisée sans respecter les
prescriptions techniques définies par
le Constructeur entraîne la suspension
des garanties légale et contractuelle.
Installation d'accessoires émetteurs
de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de
radiocommunication avec antenne
extérieure, vous devez impérativement
consulter le réseau CITROËN qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position
antenne, conditions spécifiques
d'installation) qui peuvent être montés,
conformément à la Directive Compatibilité
Electromagnétique Automobile
(2004/104/CE).
Selon la législation en vigueur dans le
pays, certains équipements de sécurité
peuvent être obligatoires : gilets de
sécurité haute visibilité, triangles de
présignalisation, éthylotests, ampoules,
fusibles de rechange, extincteur, trousse
de secours, bavettes de protection à
l'arrière du véhicule...
Sécurité
Sécurité tension
Il est strictement interdit à toute personne
non-habilitée d'intervenir sur la partie
haute tension de votre véhicule.
Une mauvaise manipulation pourrait
entraîner la création d'un arc électrique
ou un choc électrique pouvant causer
des blessures ou des brûlures graves ou
mortelles.
Ce symbole repère dans le
véhicule les éléments électriques
pouvant présenter des risques
pour votre sécurité.
Présentation
En cas de problème avec votre
E-MEHARI, veuillez contacter au plus
vite CITRÖEN ASSISTANCE soit par
téléphone soit en utilisant le bouton bleu
d'appel d'assistance situé sur la console
centrale de votre E-MEHARI.
Pour plus d'informations sur la Prise en
main de votre E-MEHARI, et notamment
l'appel d'assistance, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Votre E-MEHARI est équipée d'une batterie
LMP ® fonctionnant à une tension pouvant
atteindre 450 V délivrant du courant continu.
Ce schéma représentant le positionnement
des différents organes de votre E-MEHARI
(batterie LMP ®, chaîne de traction, batterie
12 V, lecteur RFID).
1
2
3
4
5
6
Chaîne de traction
Fusibles habitacle
Fusibles alimentation
Batterie 12 V
Lecteur RFID
Batterie LMP ®
5
L'entretien de votre E-MEHARI doit
être confié à un réparateur agréé par
CITROËN ou à un professionnel qualifié.
Ceci inclut toutes les parties à haute
tension.
Il est formellement interdit de manipuler
les parties à haute tension du véhicule.
Seul un personnel habilité et dûment
formé peut intervenir sur ce type de
composants.
CITROËN dispose d'un réseau de
maintenance formé pour intervenir sur les
parties haute tension du véhicule.
35
Sécurité
Système de coupure en cas
de choc
En cas de choc ou d'accident, votre E-MEHARI
est équipée d'un système de détection des
chocs qui permet de couper l'alimentation
haute tension de votre E-MEHARI.
Appel d'assistance
Votre E-MEHARI est équipée d'un bouton de
commande d'appel d'assistance.
Ce bouton de commande vous permet d'être
mis en relation 24h/24 et 7j/7 avec un conseiller
formé pour vous aider dans les démarches et
qui répondra aux situations avec lesquelles
vous pourriez rencontrer des problèmes.
Protection antivol / Antidémarrage électronique
Votre E-MEHARI est équipée d'un antidémarrage électronique.
Cet anti-démarrage est directement relié à
votre porte-clés personnel RFID.
Seul votre porte-clés personnel RFID donne
l'autorisation de roulage de votre E-MEHARI.
Vérifiez que la clé est bien en position
STOP sur le contacteur ou retirée du
contacteur avant de verrouiller votre
E-MEHARI.
36
Ce bouton de commande d'assistance est relié
à un système de communication mains-libres
vous permettant de rester attentif à la conduite
de votre véhicule.
Pour appeler CITRÖEN ASSISTANCE
ou raccrocher, appuyez sur le bouton de
commande d'appel d'assistance.
Si vous recevez un appel lorsque vous
êtes dans le véhicule, le système décroche
automatiquement.
ABS – ESP
Ces fonctions sont des aides
supplémentaires en cas de conduite
critique pour permettre d'adapter le
comportement du véhicule à la volonté de
conduite.
Cependant les fonctions n'interviennent
pas à la place du conducteur.
Elles ne repoussent pas les limites du
véhicule et ne doivent pas inciter à rouler
plus vite.
Elles ne peuvent donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité
du conducteur lors des manœuvres (le
conducteur doit toujours être attentif
aux événements soudains qui peuvent
intervenir durant la conduite).
ABS (antiblocage
des roues)
Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet
d'éviter le blocage des roues, de maîtriser ainsi
la distance d'arrêt et de conserver le contrôle
du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres
d'évitement en freinant sont alors possibles.
De plus, ce système permet d'optimiser les
distances d'arrêt notamment sur sol peu
adhérent (sol mouillé…).
Sécurité
Chaque mise en œuvre du dispositif se
manifeste par un tremblement de la pédale de
frein.
L'ABS ne permet en aucun cas d'améliorer les
performances "physiques" liées à l'adhérence
entre les pneus et le sol.
Les règles de prudence doivent donc être
impérativement respectées (distance entre les
véhicules…).
En cas d'urgence, il est recommandé
d'appliquer sur la pédale une pression
forte et continue.
Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions
successives (pompage).
L'ABS modulera l'effort appliqué dans le
système de freinage.
ESP
Ceintures de sécurité
Ce système aide à conserver le contrôle
du véhicule dans les situations "critiques"
de conduite (évitement d'un obstacle, perte
d'adhérence dans un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître
la trajectoire de conduite voulue par le
conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le véhicule
mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du conducteur
à la trajectoire réelle du véhicule et corrige
cette dernière si nécessaire, en agissant sur
certains freins et/ou la puissance moteur.
ABS (témoin lumineux)
ESP (témoin lumineux)
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint
brièvement.
S'il s'allume en roulant, il signale une
défaillance du système d'antiblocage des
roues.
Le système de freinage est alors assuré
comme sur un véhicule non équipé du système
ABS. Consultez rapidement un réparateur
agréé CITROËN ou un professionnel qualifié.
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint
brièvement.
Le voyant ESP clignote en mode régulation
lorsqu'il est sollicité pour conserver
l'adhérence.
S'il reste allumé en roulant, il signale une
défaillance du système ESP : consultez
rapidement un réparateur agréé CITROËN ou
un professionnel qualifié.
Votre E-MEHARI est équipée de 4 ceintures de
sécurité 3 points :
- Une pour le siège conducteur.
- Une pour le siège passager.
- Deux pour la banquette arrière.
5
Pour positionner la ceinture de sécurité : placez
la ceinture transversale sous-abdominale la
plus basse possible et bien ajustée sur les
hanches.
Assurez-vous de bien faire passer la partie
thoracique de la ceinture sur votre épaule.
Toute personne prenant place dans
votre E-MEHARI doit toujours porter une
ceinture de sécurité.
37
Sécurité
Ne laissez jamais des enfants sans
surveillance jouer avec les ceintures de
sécurité.
La majorité des ceintures de sécurité
actuelles sont équipées d'un mode de
blocage automatique ALR.
Si la ceinture s'enroule autour du cou de
l'enfant, se rétracte ou se bloque, l'enfant
peut être très grièvement blessé ou tué.
Cela peut arriver même lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
Si ce cas de figure se produit, coupez la
ceinture de sécurité le plus rapidement
possible afin de libérer l'enfant.
N'essayez jamais de réparer ou de
modifier vous-même les ceintures de
sécurité.
Toute modification ou réparation des
ceintures de sécurité ainsi que de leurs
composants doivent être réalisées
exclusivement dans le réseau CITROËN.
Bouclage
Pour boucler la ceinture : insérez le pêne dans
le boîtier du siège correspondant et assurezvous qu'il se verrouille correctement.
Avant de boucler les ceintures de sécurité,
vérifiez bien que tous les dossiers sont
en position verticale et enclenchés dans
un cran.
Si ce n'est pas le cas, les occupants
pourraient être gravement blessés en cas
d'accident ou d'arrêt brusque.
38
Le combiné comporte le témoin de nonbouclage A ainsi que le témoin de localisation
de ceintures non-bouclées B.
Dès que le système détecte la présence
d'une ceinture non-bouclée ou débouclée, le
témoin A s'allume ainsi que le ou les points
correspondants dans le témoin B.
Alerte de non-bouclage des
ceintures de sécurité avant
Ne transportez jamais un bébé ou un
enfant sur les genoux et ne l'attachez
jamais avec vous.
Veillez à ne jamais entraver le bon
fonctionnement des ceintures de sécurité.
Alertes de non-bouclage
et de débouclage des
ceintures de sécurité
Pour déboucler la ceinture : appuyez sur le
bouton orange ayant la mention "PRESS". La
ceinture sera automatiquement libérée.
A la mise du contact, le témoin A s'allume ainsi
que les points du témoin B correspondants, si
le conducteur et/ou le passager avant n'a pas
bouclé sa ceinture de sécurité.
A une vitesse supérieure à 20 km/h, ces
témoins clignotent, accompagnés d'un signal
sonore pendant deux minutes. Au-delà de ce
délai, ces témoins restent allumés fixe, tant que
les ceintures avant ne sont pas bouclées.
Sécurité
Alerte de non-bouclage des
ceintures de sécurité arrière
Airbags
Zones de détection de choc
Généralités
A la mise du contact, moteur tournant ou
véhicule roulant à une vitesse supérieure à
10 km/h, le témoin A ainsi que les points du
témoin B correspondants s'allument pendant
trente secondes environ, si un ou plusieurs
passagers arrière n'a pas bouclé sa ceinture
de sécurité.
Alerte de débouclage des
ceintures de sécurité
Après la mise du contact, le témoin A
s'allume ainsi que les points du témoin B
correspondants, dès que le conducteur et/
ou un ou plusieurs passagers déboucle sa
ceinture de sécurité.
Ces témoins clignotent, accompagnés d'un
signal sonore pendant 30 secondes. Au-delà
de ce délai, ces témoins restent allumés fixe,
tant que les ceintures ne sont pas rebouclées.
Système conçu pour contribuer à renforcer
la sécurité des occupants (sauf le passager
arrière central) en cas de collisions violentes.
Les airbags complètent l'action des ceintures
de sécurité équipées de limiteur d'effort (sauf
celle du passager arrière central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques
enregistrent et analysent les chocs frontaux et
latéraux subis dans les zones de détection de
choc :
-
-
en cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et contribuent à
mieux protèger les occupants du véhicule
(sauf le passager arrière central) ; aussitôt
après le choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni la visibilité,
ni la sortie éventuelle des occupants,
en cas de choc peu violent, d'impact sur la
face arrière et dans certaines conditions de
retournement, les airbags peuvent ne pas
se déployer ; seule la ceinture de sécurité
contribue à assurer votre protection dans
ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une
seule fois. Si un second choc survient
(lors du même accident ou d'un autre
accident), l'airbag ne se déclenchera plus.
A.
B.
Zone d'impact frontal.
Zone d'impact latéral.
Le déclenchement d'un ou des airbags
s'accompagne d'un léger dégagement de
fumée et d'un bruit, dus à l'activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée au
système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
sensibles.
Le bruit de la détonation liée au
déclenchement d'un ou des airbags peut
entraîner une légère diminution de la
capacité auditive pendant un bref laps de
temps.
5
39
Sécurité
Airbags frontaux
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s'allume au combiné,
consultez impérativement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher en cas
de choc violent.
Airbags latéraux
Déclenchement
Il se déclenche unilatéralement en cas de
choc latéral violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d'impact latéral B, s'exerçant
perpendiculairement à l'axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L'airbag latéral s'interpose entre la hanche et
l'épaule de l'occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
Anomalie de fonctionnement
Système protégeant, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme à la tête
et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre
du volant ; pour le passager avant, dans la
planche de bord au-dessous de la boîte à
gants.
Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal
passager s'il est désactivé, en cas de choc
frontal violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe
longitudinal du véhicule dans un plan horizontal
et de sens avant vers arrière du véhicule.
L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et
la tête de l'occupant avant du véhicule et le
volant, côté conducteur, et la planche de bord,
côté passager, pour amortir sa projection en
avant.
40
Si ce témoin s'allume au combiné,
consultez impérativement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système.
Les airbags pourraient ne plus se déclencher
en cas de choc violent.
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au buste,
entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l'armature du dossier de siège, côté porte.
Lors d'un choc ou d'un accrochage léger
sur le côté du véhicule ou en cas de
tonneaux, les airbags peuvent ne pas se
déclencher.
Lors d'une collision arrière ou frontale,
aucun des airbags latéraux ne se
déclenche.
Sécurité
Conseils
Pour que les airbags soient pleinement
efficaces, respectez les règles de sécurité
ci-dessous.
Adoptez une position assise normale et
verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionnez
correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal,
objet...), ne fixez ou ne collez rien ni à
proximité ni sur la trajectoire de sortie des
airbags, cela pourrait occasionner des
blessures lors de leur déploiement.
Ne modifiez jamais la définition d'origine de
votre véhicule, tout particulièrement dans
l'environnement direct des airbags.
Après un accident ou le vol du véhicule, faites
vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags
doit être réalisée exclusivement dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon
quasi-instantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfle dans le même temps en
évacuant les gaz chauds par des orifices
prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Ne fumez pas, car le déploiement des airbags
peut occasionner des brûlures ou des risques
de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le
volant à des coups violents.
Ne fixez ou ne collez rien ni sur le volant ni
sur la planche de bord, ni sur le pare-soleil
côté passager, cela pourrait occasionner des
blessures lors du déploiement des airbags.
Les panneaux de portes avant du véhicule
comportent des capteurs de chocs latéraux.
Une porte endommagée ou toute intervention
non-conforme (modification ou réparation) sur
les portes avant ou leur garniture intérieure
peut compromettre le fonctionnement de ces
capteurs - Risque de dysfonctionnement des
airbags latéraux !
Ces travaux doivent être exclusivement
réalisés par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
5
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des
housses homologuées, compatibles avec le
déclenchement des airbags latéraux. Pour
connaître la gamme de housses adaptées
à votre véhicule, vous pouvez consulter le
réseau CITROËN.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers
des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l'airbag latéral.
N'approchez pas plus que nécessaire le
buste de la porte.
41
Sécurité
Généralités sur les sièges
enfants
Siège enfant à l'arrière
"Face à la route"
"Dos à la route"
Préoccupation constante de CITROËN lors de
la conception de votre véhicule, la sécurité de
vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consignes suivantes :
- Conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins
de 12 ans ou d'une taille inférieure
à un mètre cinquante doivent être
transportés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids, aux
places équipées d'une ceinture de sécurité
ou d'ancrages ISOFIX*.
- Statistiquement, les places les plus
sûres pour le transport des enfants sont
les places arrière de votre véhicule.
- Un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en
position dos à la route à l'avant comme à
l'arrière.
CITROËN vous recommande de
transporter les enfants sur les places
arrière de votre véhicule :
- "dos à la route" jusqu'à 3 ans,
- "face à la route" à partir de 3 ans.
42
* La réglementation sur le transport des
enfants est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur dans
votre pays.
Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est
installé en place passager arrière, avancez le
siège avant du véhicule et redressez le dossier
de sorte que le siège enfant "dos à la route" ne
touche pas le siège avant du véhicule.
Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est
installé en place passager arrière, avancez
le siège avant du véhicule et redressez le
dossier de sorte que les jambes de l'enfant
installé dans le siège enfant "face à la route" ne
touchent pas le siège avant du véhicule.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité
est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
assurez-vous que celle-ci est en contact
stable avec le sol. Si besoin, ajustez le
siège avant du véhicule.
Sécurité
Siège enfant à l'avant
"Face à la route"
(Consultez la législation en vigueur dans votre
pays, avant d'installer votre enfant à cette
place.)
"Dos à la route"
Siège passager réglé dans la position
longitudinale intermédiaire.
Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire, dossier redressé et laissez
l'airbag frontal passager actif.
Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire, dossier redressé.
L'airbag frontal passager doit être
impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant
risquerait d'être gravement blessé ou
tué lors du déploiement de l'airbag.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité
est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
assurez-vous que celle-ci est en contact
stable avec le sol. Si besoin ajustez le
siège passager.
Désactivation de l'airbag
frontal passager
5
Ne jamais installer de système de retenue
pour enfants "dos à la route" sur un siège
protégé par un airbag frontal activé.
Cela peut provoquer la mort de l'enfant ou
le blesser gravement.
43
Sécurité
F Tournez-la en position OFF.
F Retirez-la en maintenant cette position.
A la mise du contact, ce témoin
s'allume dans l'afficheur des témoins
de ceintures. Il reste allumé pendant
toute la durée de neutralisation.
Pour plus d'informations sur les
Airbags, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Neutralisation airbag frontal
passager
Pour assurer la sécurité de votre enfant,
neutralisez impérativement l'airbag
frontal passager lorsque vous installez un
siège enfant "dos à la route" sur le siège
passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l'airbag.
Réactivation airbag frontal
passager
Dès que vous enlevez le siège enfant "dos à la
route", contact coupé, tournez la commande
en position ON pour activer de nouveau l'airbag
et assurer ainsi la sécurité de votre passager
avant en cas de choc.
Seul l'airbag frontal passager peut être
neutralisé.
F Contact coupé, introduisez la clé dans la
commande de neutralisation de l'airbag
passager.
44
Sécurité
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DE
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ET
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
HR
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
5
45
Sécurité
46
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV
NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT
Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NO
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Sécurité
Les fixations ISOFIX
(sièges enfants)
La norme ISOFIX est visée par
l'organisation internationale de
normalisation.
Veillez toujours à utiliser un siège enfant
compatible avec cette norme lorsque vous
utilisez les points d'ancrage dédiés.
(La réglementation sur le transport des enfants
est spécifique à chaque pays. Consultez la
législation en vigueur dans votre pays.)
ISOFIX est une norme ISO d'ancrage pour les
sièges enfants (norme ISO 13216-1 : 1999).
Ce système évite de se servir des ceintures de
sécurité pour fixer le siège enfant : deux pinces
sur le siège enfant se fixent sur deux points
d'ancrage (1) positionnés entre l'assise et le
dossier à gauche et à droite de la banquette
arrière de votre E-MEHARI.
(1) Emplacements des fixations ISOFIX.
Installation d'un siège
enfant compatible avec la
norme ISOFIX
Le système ISOFIX a pour objectif de faciliter
l'installation du siège enfant ainsi que son
transfert dans un autre véhicule, tout en
supprimant les problèmes inhérents aux
systèmes de fixation utilisant les ceintures de
sécurité.
Votre E-MEHARI est équipée d'un système de
fixation ISOFIX sur les côtés gauche et droit de
la banquette arrière.
Ce système vous simplifie l'installation et la
fixation d'un siège enfant tout en améliorant la
sécurité de l'ensemble.
Utiliser un siège enfant non compatible
avec la norme ISOFIX peut accroître les
risques d'accident et de blessure pour
l'enfant, mais également pour les autres
occupants du véhicule.
(1) Emplacements des anneaux Top Tether
pour la fixation de la sangle haute.
5
Le non-respect des consignes et
avertissements relatifs à l'installation d'un
siège enfant ainsi que d'un système de
retenue pour enfant exposerait l'enfant,
mais également les autres occupants du
véhicule, à de graves blessures en cas de
collision ou de freinage brusque.
Utilisez toujours un siège enfant
respectant les normes européennes
et suivez attentivement les consignes
d'installation et de fixation fournies avec
votre siège enfant.
47
Sécurité
Avant toute fixation d'un siège enfant,
vérifiez que rien n'entrave la fixation de
celui-ci sur les deux points d'ancrage.
Vous ne pouvez pas fixer correctement un
siège enfant si les deux points d'attache
ne sont pas dégagés.
Un dispositif de retenue pour enfant dans
un véhicule garé au soleil peut devenir
très chaud.
Vérifiez toujours la surface du siège
enfant avant de le placer dessus afin
d'éviter tout risque de blessure.
La mauvaise installation d'un siège enfant
compromet la protection et la sécurité de
l'enfant et des occupants du véhicule en
cas de collision.
Avertisseurs lumineux
Indicateurs de direction
Signal de détresse
Pour actionner le clignotant droit : poussez vers
le haut le levier de commande situé à gauche
derrière le volant.
Pour actionner le clignotant gauche du
véhicule : tirez le levier de commande vers le
bas.
Le levier de commande revient
automatiquement en position une fois le
changement de direction effectué.
À chaque fois que vous effectuez un
changement de direction, veillez à bien le
signaler en avance à l'aide des indicateurs
de direction.
Lors de tout changement de direction,
vérifiez l'environnement direct du véhicule
à l'aide des rétroviseurs et en regardant
au niveau des angles morts.
48
Un changement de direction mal préparé
peut entraîner des collisions et des
accidents.
Appuyez sur le bouton de commande du
signal de détresse afin d'indiquer aux autres
conducteurs que vous êtes dans des conditions
de conduite ou de circulation particulières,
ou contraint de vous arrêter dans un endroit
anormal.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de signal
de détresse, tous les clignotants de votre
E-MEHARI ainsi que le voyant lumineux du
bouton de commande clignotent en même
temps.
Pour éteindre le signal de détresse : appuyez
sur le bouton de commande.
En cas d'arrêt d'urgence, dégagez
toujours, dans la mesure du possible,
votre véhicule hors de la voie de
circulation afin d'éviter tout risque
d'accident.
Sécurité
Utilisez les feux de détresse uniquement
pour signaler un comportement anormal
de votre part et seulement si votre
véhicule pose un risque pour la sécurité
des autres conducteurs : arrêt d'urgence
du véhicule dû a une défaillance,
nécessité de rouler anormalement
lentement, …
Lorsque les feux de détresse sont
allumés, les clignotants de votre
E-MEHARI ne peuvent plus indiquer les
changements de direction.
Avertisseurs sonores
Avertisseur sonore pour
piétons
Le système se réactive automatiquement
à chaque démarrage.
Fonctionnement
Votre E-MEHARI est un véhicule électrique
silencieux.
Elle est équipée d'un avertisseur sonore conçu
pour avertir les piétons de votre arrivée.
L'avertissement sonore retentit lorsque la
vitesse du véhicule est comprise entre 1 et
30 km/h.
Neutralisation
Dans certaines conditions de conduite, vous
pouvez neutraliser le système.
Avertisseur sonore
"classique"
Faire un appui court sur l'extrémité de la
commande d'essuie vitre.
Avertisseur sonore services
de secours
En cas de problème avec la batterie LMP ®
équipant votre E-MEHARI, le véhicule est
équipé d'un système d'avertisseur sonore. Un
message apparaît également sur le combiné
de bord.
Pour plus d'informations sur les Contrôles
de fonctionnement de votre E-MEHARI,
reportez-vous à la rubrique correspondante.
En cas de mise en route de ce système
(l'avertisseur sonore ne peut pas être arrêté),
veuillez immédiatement arrêter le véhicule dans
une zone sécurisée, évacuer le véhicule, et
appeler CITRÖEN ASSISTANCE.
5
Veuillez mentionner aux services
d'intervention que votre véhicule est un
véhicule électrique.
Un nouvel appui réactive le système.
Avant de neutraliser le système, assurezvous que vous ne circulez pas dans une
zone fréquentée par des piétons.
Pour utiliser l'avertisseur sonore "classique" :
appuyez au niveau du noyau central du volant.
Veuillez rester à une distance de
dix mètres minimum de votre véhicule
lorsqu'un problème de batterie LMP ® se
déclenche.
Une batterie LMP ® est un élément de
stockage d'énergie.
49
Conduite
Conseils de conduite
Respectez le code de la route et soyez vigilant
quelles que soient les conditions de circulation.
Gardez votre attention sur la circulation et vos
mains sur le volant pour être prêt à réagir à tout
moment et à toute éventualité.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur
doit impérativement effectuer toute action
nécessitant une attention soutenue véhicule à
l'arrêt.
Lors d'un long trajet, il est vivement
recommandé de faire une pause toutes les
deux heures.
En cas d'intempéries, adoptez une conduite
souple, anticipez les freinages et augmentez
les distances de sécurité.
Conduite sur chaussée
inondée
Il est fortement recommandé de ne pas
conduire sur chaussée inondée, car cela
pourrait gravement endommager le moteur,
la boîte de vitesses ainsi que les systèmes
électriques de votre véhicule.
Si vous devez impérativement emprunter un
passage inondé :
Conduite de votre
E-MEHARI
Ne laissez pas d'enfant ou d'adulte
handicapé ayant habituellement besoin
des autres seul dans le véhicule.
Les animaux ne doivent pas rester seuls
dans le véhicule.
Sécurisez correctement le chargement de
votre véhicule pour qu'il ne glisse pas.
Ne placez pas le chargement plus haut
que les dossiers de siège.
Un chargement mal maintenu pourrait
entraîner des blessures corporelles
graves en cas d'arrêt brusque ou de
collision.
Important !
Ne roulez jamais avec le frein de
stationnement serré - Risques de
surchauffe et d'endommagement du
système de freinage !
Ne laissez jamais un véhicule sans
surveillance, moteur en marche. Si vous
devez quitter votre véhicule, moteur en
marche, serrez le frein de stationnement
et placez le sélecteur de marche sur la
position N ou P.
50
vérifiez que la profondeur d'eau n'excède
pas 15 cm, en tenant compte des vagues
qui pourraient être générées par les autres
usagers,
- roulez aussi lentement que possible. Ne
dépassez en aucun cas la vitesse de
10 km/h.
En sortie de chaussée inondée, dès que les
conditions de sécurité le permettent, freinez
légèrement à plusieurs reprises afin de sécher
les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l'état de votre véhicule,
consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Si le véhicule n'est pas manipulé
prudemment et de manière sûre, vous
risquez d'en perdre le contrôle ou de
provoquer un accident.
Conduite
Les actions suivantes peuvent
augmenter le risque de perdre le
contrôle du véhicule en cas de défaut
de gonflage des pneumatiques :
- appuyer sur le frein brutalement,
- relâcher la pédale d'accélérateur
subitement,
- tourner le volant trop rapidement.
Note : Le véhicule se déplace ou tire
généralement dans la direction du
pneumatique sous gonflé.
Ne conduisez jamais sous l'influence de
l'alcool ou de drogue.
La présence d'alcool ou de drogue dans
le sang réduit la coordination, retarde les
réflexes et fausse le jugement.
Ne laissez pas le véhicule en cas de
non utilisation avec le contacteur sur
la position "MAR" pendant une longue
période.
Cela peut diminuer votre autonomie.
Lorsque vous arrêtez le véhicule en
montée, ne maintenez pas le véhicule
immobilisé en appuyant sur la pédale
d'accélérateur.
Utilisez toujours la pédale de frein à cet
effet.
Avant de mettre le véhicule en
mouvement, assurez-vous que la position
du sélecteur de marche est conforme au
sens de conduite désiré.
Le sens de la marche est indiqué sur le
sélecteur de marche par l'éclairage de la
bague en vert.
Contacteur
Démarrage / Arrêt du
véhicule
Conduire après l'absorption d'alcool ou
de drogue augmente les risques d'être
impliqué dans un accident provoquant
des blessures, subies ou infligées, à soimême et aux autres.
À noter de plus, qu'en cas d'accident,
l'alcool ou la drogue risque d'accroître la
gravité des blessures subies.
6
(1)
(2)
Ne prenez pas avant de partir des
médicaments qui pourraient altérer votre
capacité à conduire et à manipuler le
véhicule.
Le contacteur de démarrage se situe à droite
sous le volant.
(3)
Position STOP : votre E-MEHARI est à
l'arrêt.
Position MAR : la batterie 12 V est
connectée et les accessoires peuvent
être utilisés.
Position AVV : allumage du moteur
électrique.
51
Conduite
Démarrage du véhicule
Arrêt du véhicule
Pour démarrer votre E-MEHARI, vous devez :
Pour stationner votre E-MEHARI, vous devez :
1.
1.
Déverrouiller votre E-MEHARI à l'aide de
votre porte-clés personnel RFID.
2.
3.
4.
5.
4.
5.
6.
2.
3.
Insérer la clé dans le contacteur puis
la tourner jusqu'à la position MAR.
L'écran d'accueil apparaît.
Lorsque vous êtes invité à le faire,
tourner la clé dans la position
AVV en la maintenant jusqu'à
entendre le bip sonore. Relâcher
la clé, le contacteur se replace
automatiquement en position
MAR. Le message "Prêt à rouler,
Sélectionnez D ou R" apparaît sur
l'écran de combiné de bord.
Appuyer sur la pédale de frein.
Placer le sélecteur de marche sur la
position "D" (Marche avant) ou "R"
(Marche arrière).
Déverrouiller le frein de stationnement
manuel.
Votre E-MEHARI est un véhicule
électrique silencieux.
Votre E-MEHARI n'émet aucun bruit lors
de la mise en marche de son moteur
électrique.
Pour toute manœuvre : veuillez prêter une
attention accrue à votre environnement,
tout particulièrement aux piétons, cyclistes
et aux autres engins roulants sur la
chaussée.
Placer le véhicule dans un endroit
sécurisé apte au stationnement.
Immobiliser le véhicule.
Placer le sélecteur de marche sur la
position "N".
Verrouiller le frein de stationnement
manuel.
Couper le contact et enlever la clé du
contacteur.
Pédales de commande
Votre E-MEHARI est équipée de deux pédales
de commande :
(1) Pédale d'accélérateur.
(2) Pédale de frein.
Veillez à ce que l'actionnement des
pédales de commande soit toujours libre.
52
Conduite
Les objets mobiles se trouvant sur le
plancher du côté conducteur peuvent
entraver l'actionnement des pédales
de commande et entraîner la perte de
contrôle du véhicule et ainsi augmenter le
risque de blessures graves ou mortelles.
Frein de stationnement à
main
Lorsque vous quittez le véhicule,
verrouillez toujours votre frein de
stationnement manuel.
Lors d'un stationnement dans une pente,
braquez les roues pour les caler contre le
trottoir, serrez le frein de stationnement et
coupez le contact.
Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans le véhicule.
Ils pourraient déverrouiller le frein de
stationnement et causer un accident.
Ne relâchez la pédale de frein que
lorsque le frein de stationnement est
complètement verrouillé.
Le non verrouillage du frein de
stationnement peut entraîner le
deplacement du véhicule et provoquer un
accident.
Déverrouillage du frein de
stationnement
Par grand froid, le frein de stationnement
manuel peut geler et ne pas pouvoir être
déverrouillé.
Verrouillage du frein de
stationnement
Pour déverrouiller le frein de stationnement
manuel :
1.
2.
Avant de conduire, assurez-vous que le
frein de stationnement est déverrouillé.
Le non déverrouillage du frein de
stationnement pourrait causer sa
défaillance et provoquer un accident.
Ne jamais déverrouiller le frein de
stationnement depuis l'extérieur du
véhicule.
Un voyant apparaît sur le combiné
de bord une fois le frein de
stationnement enclenché.
3.
6
Tirez légèrement sur le levier (1).
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage (2).
Abaissez à fond le levier.
Une fois le frein de stationnement
complètement déverrouillé, le voyant lumineux
disparaît du combiné de bord.
Pour verrouiller le frein de stationnement
manuel et immobiliser votre véhicule, tirez à
fond sur le levier (1).
53
Conduite
Sélecteur de marche
Tout changement de mode doit se faire à
l'arrêt du véhicule.
Vous risquez dans le cas contraire d'avoir
un accident.
Ne changez pas le sens de marche sur le
sélecteur lorsque la pédale d'accélérateur
est enfoncée.
Cela peut provoquer un démarrage
brusque et un accident.
(1)
Sélecteur de marche.
Modes du sélecteur
(N) position point mort "NEUTRE" : aucune
marche engagée.
(D) position "DRIVE" : marche avant.
(R) position "REVERSE" : marche arrière.
Pour changer la sélection, il est impératif de
maintenir la pédale de frein enfoncée.
N'appuyez pas sur la pédale
d'accélérateur lors du passage du
levier sélecteur de la position "N" à la
position "D" ou "R".
54
Afin de manœuvrer avec moins d'effort,
le système de direction à assistance
électrique est conçu pour offrir une direction
assistée lorsque le volant est utilisé lors du
stationnement ou lors d'une conduite à vitesse
réduite.
Dans le cadre de la conduite en ville, il est
possible d'augmenter l'assistance électrique en
utilisant la fonction City.
Système de direction
à assistance électrique
Le voyant est visible sur le
combiné de bord de votre
E-MEHARI : la direction assistée
de votre E-MEHARI rencontre un
problème technique.
Dans ce cas, vous devez impérativement
contacter CITRÖEN ASSISTANCE dans
les plus brefs délais.
Il est recommandé de ne pas utiliser le
véhicule lorsque ce voyant est allumé :
vous pourriez perdre le contrôle de votre
véhicule, causer un accident et être blessé.
Pour activer la fonction City, appuyer sur le
bouton de commande.
La fonction City enclenchée, un
voyant lumineux CITY s'allume
sur le combiné de bord de votre
E-MEHARI.
Pour éteindre la fonction City : appuyer une
nouvelle fois sur le bouton de commande. Le
voyant vert "city" s'éteint.
La fonction City est automatiquement éteinte
lorsque le contact est coupé.
Conduite
Détection de sousgonflage
Système assurant le contrôle automatique de la
pression des pneumatiques en roulant.
Le système surveille la pression des quatre
pneumatiques, dès que le véhicule est en
mouvement.
Le système déclenche une alerte dès qu'il
détecte la baisse de pression de gonflage d'un
ou de plusieurs pneumatiques.
Le système de détection de sousgonflage ne remplace pas la vigilance du
conducteur.
Ce système ne vous dispense pas de
contrôler mensuellement la pression de
gonflage des pneumatiques (y compris
celle de la roue de secours) ainsi qu'avant
un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage
dégrade la tenue de route, allonge
les distances de freinage, provoque
l'usure prématurée des pneumatiques,
notamment en conditions sévérisées (forte
charge, vitesse élevée, long trajet).
Rouler en situation de sous-gonflage
augmente la consommation d'énergie.
Les valeurs de pression de gonflage
prescrites pour votre véhicule sont
reportées sur l'étiquette de pression des
pneumatiques.
Pour plus d'informations sur les Eléments
d'identification, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Le contrôle de la pression des
pneumatiques doit être effectué "à froid"
(véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un
trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse
modérée).
Dans le cas contraire (à chaud), ajoutez
0,3 bar aux valeurs indiquées sur
l'étiquette.
Alerte de sous-gonflage
Elle se traduit par l'allumage fixe de
ce témoin.
F Réduisez immédiatement la vitesse,
évitez les coups de volant et les freinages
brusques.
F Arrêtez-vous dès que possible, dès que les
conditions de circulation le permettent.
La perte de pression détectée n'entraîne
pas toujours une déformation visible du
pneumatique. Ne vous contentez pas d'un
seul contrôle visuel.
F Si vous disposez d'un compresseur
(par exemple celui du kit de dépannage
provisoire de pneumatique) contrôlez à froid
la pression des quatre pneumatiques. S'il
n'est pas possible d'effectuer ce contrôle
immédiatement, roulez prudemment à
vitesse réduite.
ou
F En cas de crevaison, utilisez le kit de
dépannage provisoire de pneumatique.
6
L'alerte est maintenue jusqu'à la
réinitialisation du système.
55
Conduite
Réinitialisation
Il est nécessaire de réinitialiser le système
après chaque ajustement de la pression d'un
ou de plusieurs pneumatiques, et après le
changement d'une ou de plusieurs roues.
Avant de réinitialiser le système,
assurez-vous que la pression des quatre
pneumatiques est adaptée aux conditions
d'utilisation du véhicule et conforme aux
préconisations inscrites sur l'étiquette de
pression des pneumatiques.
Le système de détection de sous-gonflage
ne prévient pas si la pression est erronée
au moment de la réinitialisation.
La demande de réinitialisation du système
s'effectue contact mis et véhicule à l'arrêt, par
le menu de configuration du véhicule dans les
paramètres avancés.
L'alerte de sous-gonflage n'est fiable
que si la réinitialisation du système est
demandée avec la pression des quatre
pneumatiques correctement ajustée.
56
Informations pratiques
Maintenance de votre
E-MEHARI
Déconseillé pour l'entretien
de la carrosserie
Entretien des garnitures
intérieures
La maintenance de votre véhicule doit
impérativement être effectuée par un
réparateur agréé CITROËN ou par un
professionnel qualifié et conformément aux
principes évoqués dans le carnet d'entretien et
de garanties.
-
Une tache doit toujours être traitée rapidement.
Quelle que soit la nature de la tache, utilisez
de l'eau savonneuse froide ou tiède à base de
savon naturel.
L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle,
produit en poudre, produit à base d'alcool…)
est à proscrire.
- Utilisez un chiffon doux.
- Rincez et absorbez l'excédent.
- Terminez en essuyant délicatement avec un
chiffon sec et doux.
N'étant pas étanche, la planche de bord ne
peut en aucun cas être lavée à l'eau.
-
Précautions de lavage
Ne jamais laver le compartiment moteur,
la prise de charge et la batterie de traction
au nettoyeur haute pression : risque
d'endommagement du circuit électrique.
Ne jamais laver le véhicule lorsque
celui-ci est en charge : risque de chocs
électriques pouvant entraîner la mort.
Préconisé pour l'entretien
de la carrosserie
-
Le nettoyage par utilisation régulière
de station de lavage à haute pression
équipée de brosses rotatives est
déconseillé.
Dégraisser ou nettoyer les éléments
mécaniques sous la caisse, les pièces avec
charnières, les plastiques extérieurs à l'aide
d'appareils de nettoyage haute pression ou
de pulvérisations de produits non élaborés
à cet usage tel que les solvants.
Laver le véhicule en plein soleil.
Retirer la boue ou les salissures diverses
sans un détrempage préalable.
Laver fréquemment votre E-MEHARI avec
des shampoings spécifiquement élaborés
pour l'entretien des véhicules à carrosserie
plastique (jamais de produits abrasifs).
Rincer le plus tôt possible et abondamment
au jet les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles, les fientes
d'oiseaux qui produisent une réaction
chimique avec la carrosserie amenant à une
décoloration rapide.
7
Seuls les sièges recouverts d'un matériau
imperméable, et le sol, peuvent être lavés au
jet d'eau (vérifiez au préalable que les orifices
d'évacuations, situés à l'avant de chaque côté
de la console centrale au niveau des pieds, ne
sont pas encombrés).
57
Informations pratiques
Trappe de charge (accès
à la prise de charge)
Recharge de votre
E-MEHARI
Généralités
Votre E-MEHARI est un véhicule
électrique qui utilise du courant électrique
haute tension.
Ne pas respecter les instructions de
manipulation correctes peut provoquer
des blessures graves ou mortelles.
Veuillez lire et suivre les procédures de
charge préconisées par CITROËN.
La trappe de charge (1) de votre E-MEHARI
n'est pas verrouillable.
L'ouverture de la trappe de charge donne
accès à la prise permettant de recharger votre
E-MEHARI.
Votre E-MEHARI utilise un connecteur Type 2
qui permet d'effectuer une charge soit à partir
de votre installation électrique domestique, soit
à partir d'une Wallbox installée chez vous, soit
sur un réseau de bornes de charge compatible
avec ce modèle de prise.
1. Pistolet de charge Type 2.
Charge de la batterie LMP®
équipant votre E-MEHARI
Pour recharger votre E-MEHARI, vous devez
impérativement utiliser soit :
- Un câble de recharge comprenant un boîtier
CCID avec prise domestique 230 V et un
connecteur Type 2.
- Une wallbox ou une borne de charge
compatible ainsi qu'un câble de recharge
avec connecteur Type 2.
Ne jamais utiliser de rallonge électrique.
Afin de disposer d'une autonomie
optimale, la batterie LMP® de votre
E-MEHARI doit être mise en charge
chaque fois que cela est possible,
particulièrement pendant les durées de
stationnement de plusieurs heures.
Une batterie chargée à 100 % ne peut
rester en stationnement plus de 48h
sans recharge.
Pour préserver les qualités de longévités
de la batterie LMP, il est nécessaire de
charger la batterie à 100 % au moins une
fois par mois.
58
Informations pratiques
Un mode d'hivernage est disponible pour
réduire au minimum la consommation d'énergie
de la batterie.
Ainsi vous pouvez stationner votre
E-MEHARI, non branchée donc sans aucune
consommation électrique, pendant plusieurs
semaines voire plusieurs mois.
Quand la batterie LMP ® est complètement
déchargée, la batterie 12 V peut être
endommagée ce qui peut nécessiter son
remplacement.
Sur un réseau de recharge
public ou privé
Sur une prise ordinaire domestique (230 V/16 A 10 A consommés)
Votre E-MEHARI vous est fournie avec un câble de charge doté de protections électroniques
CCID qui vous permet de recharger votre E-MEHARI sur toutes les prises domestiques 230 V/16 A
pouvant supporter un courant de 10 A continu.
En utilisant cette solution le temps de charge est plus long comparativement à une charge
effectuée sur une borne 16 A.
Ne jamais utiliser de rallonge électrique.
Utilisation du câble de recharge CCID
Pour pouvoir recharger votre E-MEHARI sur un
réseau de charge public ou privé, vous devez
selon le type de borne vous munir d'un câble
adapté.
Chez vous
Sur une borne 16 A
Si vous disposez ou avez fait installer par un
technicien habilité une borne de recharge 16 A,
vous pouvez y charger votre E-MEHARI.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Diodes
Câble
Prise
Boîtier de commande
Câble
Couvercle de protection
7
59
Informations pratiques
Veuillez respecter les règles de sécurité
et suivre les étapes indiquées avant toute
utilisation.
- Utilisez uniquement le câble de recharge
d'origine.
- Ne réparez pas ou ne démontez pas le
câble de recharge.
- N'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur.
- En cas de mauvaise manipulation, un
accident tel qu'une décharge électrique ou
un incendie risquerait de se produire.
- Arrêtez immédiatement d'utiliser le câble
de recharge si un dysfonctionnement ou
une anomalie se produit ou si le témoin
FAULT s'allume ou clignote.
- Veillez à ce que la prise reste sèche.
- Ne touchez pas les broches électriques
du câble de recharge ou la borne de
recharge du véhicule.
- N'utilisez pas le câble de recharge si les
pièces sont cassées, effilochées, fendues,
ouvertes ou comportent tout autre signe
d'endommagement.
- Tenez le câble de recharge hors de portée
des enfants.
- Lors de l'utilisation du câble de recharge,
la température ambiante maximale doit
être de 45 degrés Celsius.
- Manipulez soigneusement le câble de
recharge, évitez de le faire tomber et
ne tirez pas fortement sur le câble ou le
cordon.
60
-
-
-
-
-
Assurez-vous que l'alimentation électrique
est bien en courant alternatif 220-240 V
50 Hz.
Avant de brancher le câble de recharge,
vérifiez le courant nominal indiqué sur le
câble de recharge pour vous assurer que
la prise et le circuit ont suffisamment de
capacité électrique pour charger votre
véhicule.
Le câble de recharge permet de
consommer constamment 10 A, vous
devez vous assurer que l'installation
électrique (prise, câbles…) pour la
recharge ont au minimum cette valeur
de courant nominal et sont conformes
aux normes et règlements de câblage
électrique les plus récents en vigueur
dans votre pays ou région.
Le courant nominal maximum dépend du
pays.
La prise et le circuit doivent être mis à
la terre et protégés par un disjoncteur
spécialement prévu à cet effet ou un
fusible afin de prévenir tout accident
d'ordre électrique.
En cas de doute en ce qui concerne la
prise et le circuit, consultez un électricien
qualifié.
Les éléments constituant votre E-MEHARI
sont conformes aux normes d'émissions
électromagnétiques. Toutefois, à titre
de précaution, si vous êtes porteur d'un
stimulateur cardiaque ou tout autre
appareil médical électrique, renseignezvous auprès de votre médecin sur les
éventuelles précautions à prendre.
Informations pratiques
-
-
-
-
-
-
-
Les pièces risquent d'être
endommagées en cas de mauvaise
utilisation.
Assurez-vous que le boîtier de
commande du câble de recharge est
placé de façon à éviter tout contact
avec de l'eau.
Evitez l'introduction de particules
étrangères dans les pièces de la
borne du connecteur ou de la prise de
recharge.
Evitez de marcher sur le câble ou le
cordon, de le plier ou d'y faire des
nœuds.
Evitez d'utiliser le câble de recharge en
cas d'orage.
Ne placez pas d'objets lourds sur le
câble de recharge.
Lors de la recharge, tenez le câble de
recharge à l'écart d'objets entraînant
des températures élevées.
Si vous n'utilisez pas le câble
de recharge, rangez-le avec son
couvercle de protection dans un
endroit frais, sec et non exposé aux
rayons du soleil.
N'utilisez pas de rallonge électrique
avec votre câble de recharge.
Pour démarrer la recharge
Pour démarrer la recharge, le contact
doit être coupé, la voiture doit être
déverrouillée avec le porte-clés RFID et le
frein de stationnement actionné.
2. Ouvrez et maintenez la trappe de charge
sur le véhicule (aile arrière droite). Vérifiez
l'absence de corps étrangers sur les
bornes du connecteur ou de la prise de
recharge.
7
1. Branchez la prise (1) sur une prise
230 V/16 A pouvant supporter un courant
continu de 10 A. Toutes les diodes du
boîtier de commande s'allument pendant
½ seconde puis le témoin POWER s'allume
en permanence.
3. Insérez le pistolet de recharge (2)
dans la prise de recharge jusqu'à ce
qu'il s'enclenche et qu'un déclic soit
perçu. L'indicateur lumineux du bouton
d'interruption de charge (1) se met à
clignoter.
61
Informations pratiques
4. La recharge démarre automatiquement. Le
témoin vert CHARGING situé sur le boîtier
de commande s'allume pour indiquer que
la charge est en cours.
Plusieurs signaux indiquent que le véhicule est
en cours de charge :
- Le feu arrière droit clignote 5 fois au
lancement de la charge.
- Le voyant de charge (en forme de prise
verte) sur l'afficheur clignote en continu.
Vert clignotant en continu : la charge est en
cours.
Vert fixe : la charge est terminée.
- L'indicateur lumineux du bouton
d'interruption de charge reflète le voyant de
charge présent sur l'afficheur.
Vert clignotant en continu : la charge est en
cours.
Vert fixe : la charge est terminée.
Si l'écran central est allumé, le message
"Charge en cours" sera affiché ainsi qu'une
estimation du temps de charge restant.
62
Précisions sur la recharge
Après avoir branché votre E-MEHARI,
vous disposez de 30 secondes pour
verrouiller le véhicule.
Passé ce délai, votre E-MEHARI restera
déverrouillée.
Cependant, par sécurité, les droits de
conduite seront supprimés.
- Si vous souhaitez utiliser de nouveau
votre E-MEHARI, veuillez présenter
votre porte-clés devant le lecteur RFID
pour récupérer les droits de conduite.
- Pour verrouiller votre E-MEHARI,
badgez 2 fois.
La 1ère fois sera interprétée comme une
récupération des droits de conduite, la
2ème fois servira au verrouillage.
Pour arrêter la recharge
Le pistolet de charge se déconnecte seulement
si votre E-MEHARI est déverrouillée grâce au
porte-clés personnel RFID.
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton d'interruption
de charge situé dans la trappe de
recharge, attendez le déverrouillage
puis tirez le pistolet. Si vous ne retirez
pas le pistolet dans les 10 secondes
suivantes, le véhicule se remet
en charge. Il vous faudra alors
recommencer l'opération.
Remettre le couvercle de protection du
pistolet.
Débranchez la prise.
Informations pratiques
Indications données par les diodes sur le boîtier de commande
LED POWER
LED
CHARGING
LED
DEFAULT
Allumée
pendant
½ sec.
Allumée
pendant
½ sec.
Allumée
pendant
½ sec.
Toutes les diodes s'allument pendant
½ seconde pour vérifier leur bon
fonctionnement lorsque le câble de recharge
est branché sur la prise électrique.
Allumée
Eteinte
Eteinte
Le câble de recharge est branché sur la prise
électrique. Si le connecteur Type 2 est bien
branché sur la prise de recharge du véhicule,
la recharge est terminée.
Description
Allumée
Allumée
Eteinte
Le véhicule est en charge.
Allumée
Eteinte
Allumée /
clignotante
Dysfonctionnement du câble de recharge.
Arrêtez immédiatement d'utiliser le
câble de recharge et contactez CITRÖEN
ASSISTANCE.
Eteinte
Eteinte
Eteinte
Aucune alimentation électrique n'est détectée
par le câble de recharge à partir de la prise
électrique. Vérifiez le disjoncteur de la
prise électrique. Si l'alimentation de la prise
électrique est correcte et que toutes les diodes
ne s'allument pas pendant ½ seconde pour
vérifier leur bon fonctionnement, il est possible
que le câble de recharge soit endommagé.
Arrêtez immédiatement de l'utiliser et
contactez CITRÖEN ASSISTANCE.
Temps de charge comparé
Type de charge
Temps de charge
estimé (0-100 %)
Borne : 16 ampères
8h à 9h
Prise 230 V/16 A
10 A consommés
13h
Lors de la recharge du véhicule,
notamment sur voirie, prêtez une attention
toute particulière aux enfants lors de la
manipulation du câble et de la borne de
charge.
L'enrouleur du câble peut être brusque et
entraîner des blessures.
Les enfants peuvent se faire coincer les
doigts dans le mécanisme de fermeture de
la borne de charge.
7
63
Informations pratiques
Compartiment moteur
Le compartiment moteur du véhicule est
une zone dangereuse qui peut provoquer
de sérieuses blessures.
Ouverture du capot moteur
L'ouverture du capot moteur de votre
E-MEHARI s'effectue en deux temps :
2.
Basculez la manette d'ouverture du
capot moteur (1). Soulevez et fixez le
capot moteur en utilisant la béquille de
capot (2).
Sous le capot moteur de votre E-MEHARI se
situe la chaîne de traction du véhicule et les
différents contenants des liquides nécessaires
au bon fonctionnement de votre E-MEHARI
(liquide de frein, liquide de refroidissement et
liquide de lave-vitre).
La chaîne de traction est directement
alimentée par la batterie LMP ® équipant
votre E-MEHARI.
Veuillez ne jamais effectuer d'intervention
sur les parties haute tension du véhicule.
Une mauvaise manipulation pourrait
entraîner un choc électrique et des
blessures graves ou mortelles.
Tenez toujours les enfants éloignés du
compartiment moteur et ne les laissez
jamais sans surveillance.
1.
Déverrouillage du capot moteur : Tirez la
manette d'ouverture du capot (1) située
sous le volant à gauche de celui-ci, au
niveau du passage de la roue avantgauche du véhicule.
La béquille de capot moteur se fixe dans
l'encoche (3) de couleur rouge prévue à cet
effet.
Lors de toute ouverture du capot moteur,
veillez à ce qu'il soit toujours soutenu par
la béquille afin d'éviter toute blessure liée
à une chute du capot moteur.
Fermeture du capot moteur
Délogez la béquille tout en maintenant d'une
main le capot moteur pour éviter qu'il ne
retombe brutalement.
64
Informations pratiques
Replacez la béquille dans son encoche
d'origine et laissez tomber le capot moteur pour
le verrouiller.
Vérifiez que le capot moteur est correctement
encliqueté.
Si vous constatez en cours de roulage que
le capot moteur n'est pas correctement
fermé, ralentissez et arrêtez-vous dans
une zone sécurisée afin de fermer
correctement le capot moteur.
(4)
(5)
(6)
Liquide de frein
Réservoir de liquide lave-vitre
Liquide de circuit de chauffage
Des parties haute tension sont présentes
sous le capot moteur de votre E-MEHARI.
Nous vous recommandons de ne pas
tenter d'effectuer une maintenance sur
votre véhicule vous-même.
En cas de mauvaise manipulation,
cela pourrait créer un choc électrique
entraînant des blessures graves ou
mortelles.
Niveaux du liquide de
frein et du liquide de
refroidissement moteur
Contrôlez visuellement régulièrement
les niveaux de liquide de frein et de
refroidissement.
Vous devez faire effectuer la mise à niveau de
ceux-ci par un réparateur agréé CITROËN ou
par un professionnel qualifié.
(3)
Chaîne de traction
Système de chauffage de votre
E-MEHARI
Liquide de refroidissement moteur
Effectuez toujours les opérations suivantes
dans l'ordre indiqué avant toute manipulation
dans le compartiment moteur de votre
E-MEHARI pour renouveler le niveau du liquide
de lave-vitre :
1.
2.
3.
4.
Implantation sous capot
moteur
(1)
(2)
Niveau du liquide de lavevitre
Si une intervention est nécessaire sur
votre véhicule, veuillez immediatement
contacter un réparateur agréé CITROËN
ou par un professionnel qualifié.
5.
6.
7.
Garez le véhicule dans une zone
sécurisée
Enfoncez la pédale de frein et maintenezla dans cette position jusqu'à ce que vous
ayez coupé le contact
Serrez à fond le frein à main
Amenez le sélecteur de marche en
position "N"
Coupez le contact et retirez la clé du
contacteur
Eloignez toujours les enfants et toute
autre personne du compartiment moteur
Assurez-vous que le véhicule est
correctement immobilisé
7
Le fait de ne pas suivre la liste des
opérations ci-dessus risque de provoquer
de graves blessures.
Effectuez toujours les opérations dans
l'ordre énoncé et respectez toujours les
consignes de sécurité.
65
Informations pratiques
Pour compléter le niveau du liquide de lavevitre : retirez le bouchon du réservoir, placez
un entonnoir dans l'ouverture du réservoir
et remplissez le réservoir jusqu'à l'indication
"MAX".
Sous basses températures, veillez à
utiliser un liquide de lave-vitre avec une
protection antigel suffisante.
Soyez toujours extrêmement vigilant
lorsque vous remplissez le réservoir du
lave-vitre et tenez compte des consignes
de sécurité générales mentionnées dans
ce guide d'utilisation.
Mode hivernage
2.
Le mode hivernage permet de réduire au
minimum la consommation d'énergie de la
batterie.
Ainsi vous pouvez stationner votre
E-MEHARI, non branchée donc sans aucune
consommation électrique, pendant plusieurs
semaines voire plusieurs mois.
La désactivation du mode hivernage prend
4h et est suivie du temps de recharge (durée
maximale de 8 à 13h).
3.
4.
Vous ne pouvez pas mettre votre
E-MEHARI en hivernage à moins de 25 %
de batterie.
Pressez le bouton de réglage (1) situé à
droite de l'écran. L'écran affiche différents
choix possible.
Sélectionnez "Endormissement prolongé"
à l'aide des flèches.
Activer le mode hivernage
Temps d'hivernage maximum
selon le niveau de la batterie
En hivernage, l'autodécharge de la batterie est
comprise entre 0,5 % et 1 % par jour.
Le temps d'hivernage maximum selon le niveau
de la batterie est donc :
100 % : 4 mois
75 % - 99 % : 3 mois
50 % - 74 % : 2 mois
25 % - 49 % : 1 mois
1.
66
5.
Si besoin, déverrouillez votre véhicule et
débranchez la prise de charge.
Tournez la clé de contact au premier
cran, l'écran s'affiche alors comme cela :
Déplacez le véhicule proche d'une prise
de charge.
6.
7.
Pressez le bouton de réglage et
maintenez-le enfoncé pendant
5 secondes.
Coupez le contact. L'entrée en mode
hivernage est confirmée.
Informations pratiques
Annulation de la mise en
hivernage
La mise en hivernage est effective après une
durée d'environ 4 heures.
Pendant cette durée, il est possible d'annuler la
mise en hivernage.
1.
L'afficheur s'éteint au bout de 30 secondes.
La mise en hivernage est effective après une
durée d'environ 4 heures.
Pendant cette durée, il est possible d'annuler
la mise en hivernage, ainsi que déverrouiller ou
verrouiller le véhicule.
Après cette période votre véhicule ne peut plus
être verrouillé ou déverrouillé.
Si vous comptez verrouiller votre véhicule
pensez au préalable à sortir votre câble de
recharge.
En cas d'hivernage de longue durée, afin
de prolonger la durée de vie de la batterie
accessoire 12 V, vous pouvez la retirer ou
débrancher sa cosse (-).
2.
Pressez le bouton de réglage situé à
droite de l'écran. L'écran vous invite à
annuler l'hivernage.
Pressez le bouton de réglage et
maintenez-le enfoncé pendant
5 secondes afin d'annuler la mise en
hivernage.
Il ne vous sera pas forcément possible d'utiliser
votre E-MEHARI tout de suite (une importante
phase de chauffe peut avoir lieu selon le délai
entre la mise en hivernage et son annulation).
Si l'écran affiche "Veille - Branchez la prise"
(avec le logo du véhicule entouré en rouge),
vous ne pourrez pas démarrer. Coupez le
contact et branchez votre E-MEHARI.
Désactiver le mode
hivernage
Vous devez être muni du câble de charge et
pouvoir brancher votre véhicule au réseau
électrique pour pouvoir réveiller votre véhicule
par la suite.
Pour sortir du mode hivernage, branchez
simplement le câble de charge.
La durée de réveil de la batterie est d'environ
4 heures.
Pendant cette phase de chauffe, l'indicateur
lumineux sur le bouton d'interruption de
recharge et le voyant de charge sur l'afficheur
clignotent rapidement.
Ne débranchez surtout pas le véhicule
pendant la phase de chauffe.
Après la phase de chauffe, la charge de la
batterie commence.
Attendez que le niveau de charge
atteigne 100 % avant de débrancher votre
E-MEHARI.
Système audio
La radio
Votre E-MEHARI est pré-câblée afin d'accueillir
tout autoradio muni des fiches de connexion
ISO.
Il vous est possible d'installer le modèle de
votre choix.
Cependant, votre E-MEHARI n'étant capable
d'accueillir qu'un seul équipement audio,
l'installation d'un autoradio nécessite de
débrancher le système audio Bluetooth déjà
présent.
7
67
Informations pratiques
Les haut-parleurs
Système Bluetooth®
Votre E-MEHARI est équipée de deux
haut-parleurs afin de pouvoir écouter de la
musique et de communiquer avec CITRÖEN
ASSISTANCE.
Un système audio Bluetooth® est déjà installé
dans le véhicule. Le véhicule vous est remis
avec la télécommande du système ainsi qu'un
support de télécommande que vous pourrez
fixer sur la planche de bord.
Le système vous permet :
- D'écouter de la musique avec un lecteur
audio ou un smartphone connecté par
Bluetooth ®, ou avec un périphérique USB
connecté à la prise située en console
centrale.
Pour plus d'informations sur
l'Aménagement intérieur, reportez-vous à
la rubrique correspondante.
- De téléphoner par connexion Bluetooth®
en mode main libre, grâce au micro installé
dans votre E-MEHARI et aux haut-parleurs.
Veuillez vous reporter à la notice du système
Bluetooth® pour plus de détails sur son
utilisation.
Note : les modes de connexion iPod ® / iPhone ®
par câble (prise "dock" Apple ®) ou par prise
jack ne sont pas disponibles.
(1)
(2)
68
Emplacement autoradio (en accessoire)
Position des haut-parleurs
En cas de panne
Kit de dépannage
provisoire de
pneumatique
Accès au kit de dépannage
Le kit de gonflage de pneumatique de votre
E-MEHARI est situé sous la trappe de coffre.
La trappe de coffre s'ouvre à l'aide de la
poignée située à gauche du plancher de
coffre (seulement si votre E-MEHARI est
déverrouillée grâce à votre porte-clés
personnel RFID).
Utilisation du kit de
gonflage
Se référer à la notice d'utilisation fournie avec
le compresseur.
Ne jamais enlever un corps étranger à
l'origine d'une crevaison du pneumatique.
Le produit de colmatage contenu dans le
compresseur est nocif et irritant.
Ne jamais l'ingérer, ne jamais en projeter
sur le corps, le visage ou les yeux.
En cas d'ingestion, appelez
immédiatement les services de sécurité
(pompier, samu...) ou allez aux urgences.
En cas de projection sur les yeux, lavez
abondamment à l'eau fraîche et consultez
immédiatement un médecin.
Si les symptômes persistent, consultez un
spécialiste.
Remplacement d'une
lampe
Toute la maintenance relative aux optiques du
véhicule doit être réalisée par un réparateur
agréé CITROËN ou un professionnel qualifié.
Si un phare de votre E-MEHARI doit être
remplacé : rendez-vous chez un réparateur
agréé CITROËN ou un professionnel qualifié.
Tenez le produit de colmatage hors de
portée des enfants.
Après utilisation, ne jamais jeter le flacon
dans la nature, rapportez-le chez votre
réparateur agréé CITROËN ou auprès
d'un organisme spécialisé dans la
récupération de ce type de produits.
Une fois le pneumatique réparé, rendezvous le plus rapidement possible chez
un réparateur agréé CITROËN ou un
professionnel qualifié.
Si au bout de quelques minutes vous
ne parvenez pas à obtenir la pression
souhaitée : le pneumatique est
irréparable.
Contactez CITRÖEN ASSISTANCE qui
vous adressera une dépanneuse.
8
69
En cas de panne
Pour vérifier et remplacer un fusible :
- Débrochez le fusible à l'aide de la pince (1)
- Pour le sortir de la pince, glissez-le
latéralement
- Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres
- Ne pas oublier de remettre la pince (1) à sa
place
Remplacement d'un
fusible
Fusibles dans le
compartiment moteur
Toute la maintenance relative aux fusibles du
véhicule doit être réalisée par un réparateur
agréé CITROËN ou un professionnel qualifié.
Votre E-MEHARI est un véhicule
électrique comportant des systèmes
fonctionnant sous un régime de
haute tension et de fort ampérage.
La maintenance des fusibles dans le
compartiment moteur de votre E-MEHARI
doit être effectuée par une personne
habilitée.
Une erreur de manipulation peut
engendrer un choc électrique pouvant
causer des blessures graves ou la mort.
Fusibles dans le
compartiment habitacle
En cas de non-fonctionnement d'un appareil
électrique, vérifiez l'état des fusibles.
70
Déposer l'écrou de la trappe d'accès (1) située
sous le vide poche passager.
La pince pour débrocher les fusibles (1) est
située dans le compartiment moteur.
Vérifiez le fusible concerné et remplacezle, si nécessaire, par un fusible
impérativement de même ampérage que
celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peut créer
un échauffement excessif du réseau
électrique (risque d'incendie) en cas de
consommation anormale d'un équipement.
En cas de panne
Affectation des fusibles
dans le compartiment
habitacle
La présence des fusibles dépend du niveau
d'équipement du véhicule.
N° fusible
Calibre
F1
7,5 A
Désignation
+12 V BAT feu anti-brouillard arrière
+12 V BAT UCE (TPMS) système surveillance pression
pneumatique
F6
5A
F7
7,5 A
F8
20 A
+12 V BAT radio - setma - bluebox
F11
5A
+12 V BAT UCE habitacle (BCM)
F12
7,5 A
F13
5A
+12 V BAT tableau de bord
+12 V BAT avertisseurs sonore
F14
15 A
F16
7,5 A
F19
5A
+12 V BAT antivol - boîtier télémétrie IER box
+12 V CDE relais - avertisseur CDE portes
+12 V BAT UCE habitacle (BCM) - prise DIAG
Feu de stop gauche (uniquement EU)
F20
5A
Feu de stop droite (uniquement EU)
F21
10 A
+12 V APC feux stop + supplémentaire
F23
5A
+12 V APC GMV habitacle
F24
15 A
+12 V APC prise accessoire 12 V
F27
5A
+12 V APC aide stationnement (option)
F28
20 A
+12 V APC radio - setma - bluebox
F29
5A
+12 V APC ampli antenne
F31
5A
+12 V APC calculateur airbag
F32
5A
+12 V APC boîtier télémétrie IER box
F34
5A
+12 V APC UCE gestion moteur (UCM)
+12 V APC ABS / ESP
F35
5A
F36
7,5 A
+12 V APC UCE éclairage interrupteurs - prise diagnostic
F38
7,5 A
+12 V APC batterie HT - superviseur
F40
7,5 A
+12 V APC UCE direction assistée électrique (DAE)
8
71
Caractéristiques techniques
Eléments d'identification /
Numéro VIN du véhicule
Le numéro VIN d'un véhicule est un code
permettant d'identifier chaque véhicule.
Sur votre E-MEHARI, le code VIN se situe sur
deux endroits différents :
- La traverse avant supérieure
- La traverse arrière
Motorisation électrique :
Caractéristiques
techniques - Batterie
LMP® / Chaîne de traction
Chargeur embarqué
Caractéristiques du moteur
Cette batterie LMP ® stocke, à poids équivalent,
cinq fois plus d'énergie qu'une batterie
traditionnelle et se recharge en quelques
heures.
L'autonomie du véhicule est homologuée
conformément au règlement européen
ECE 101R01.
La batterie LMP ® est uniquement composée de
matériaux non polluants.
En fin de vie la batterie LMP ® sera récupérée
et tous ses composants seront recyclés, ou
valorisés.
Caractéristiques du moteur de
votre E-MEHARI
Type de moteur
Aimants permanents
Puissance
maximale
50 kW
Puissance nominale
35 kW
La batterie LMP®
Caractéristiques (générales,
thermiques et électriques)
Caractéristiques générales
Volume (L)
300
Masse (kg)
300
Caractéristiques thermiques
72
Température interne
60 °C / 80 °C
Température de
fonctionnement
-20 °C / +60 °C
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Energie
Tension nominale
Puissance crête
Tension batterie
LMP® mini / maxi
Capacité à C/4
Densité massique
Densité volumique
Intensité de courant
maximale
30 kWh
410 V
45 kW (30 s)
Chargeur embarqué
Dimensions / Masses
Afin de rendre votre E-MEHARI la plus
polyvalente possible, elle est équipée d'un
chargeur interne.
Votre E-MEHARI peut se recharger sur
n'importe quelle prise de courant, le chargeur
effectue la conversion du courant vers la
batterie LMP ®.
Dimensions extérieures
Le chargeur de votre E-MEHARI a les
caractéristiques suivantes :
Dimensions de votre E-MEHARI
Longueur
3,81 m
Largeur
1,87 m (avec les
rétroviseurs)
Hauteur
1,65 m
300/435 V
75 Ah
100 Wh/kg
100 Wh/l
140 A
Votre E-MEHARI contient une
batterie haute tension LMP ® isolée de
l'environnement extérieur grâce à son
packaging unique.
La batterie LMP ® doit être manipulée
uniquement par un personnel qualifié et
formé.
Caractéristiques du chargeur de
votre E-MEHARI
Tension
fonctionnement
230 V
Intensité du
chargeur
16 A
Dimensions intérieures
Volumes intérieurs de votre E-MEHARI
Puissance de
charge en 16 A
Puissance de
charge en 10 A
3 300 W
Volume du coffre
200 litres / 800 litres
banquette rabattue
Nombre de places
4
2 200 W
9
73
Caractéristiques techniques
Masses
Pneumatiques / Pression
de gonflage
Poids de votre E-MEHARI
Pneumatiques de votre E-MEHARI
Poids en charge
maximum
1 838 kg
Poids en ordre de
marche
1 451 kg
Le dépassement des masses spécifiées
ci-dessus risque d'abîmer votre
E-MEHARI et d'entraîner un accident et
des blessures graves.
Elles ne doivent jamais dépasser les
valeurs autorisées.
Dimensions
185/65 R15
Type
"Cross Climate" ou
équivalent
Marque
Michelin
Roue de secours
Non (Kit de gonflage)
Pression de
gonflage
2,4 bar AV / 2,4 bar
AR
Contrôlez régulièrement la pression des
pneumatiques et respectez toujours
la valeur de prescription de gonflage
indiquée ci-dessus.
Une pression de gonflage de
pneumatiques insuffisante peut
entraîner une usure prématurée des
pneumatiques et un risque d'éclatement
des pneumatiques.
Vous devez régulièrement contrôler la
pression de gonflage des pneumatiques
à froid et ajuster si nécessaire la pression
des pneumatiques.
Ne remplacez les pneumatiques usagés
que par des pneumatiques du modèle
d'origine ou équivalent et montés par un
professionnel de l'automobile.
La responsabilité de la pression
correcte des pneumatiques incombe au
conducteur.
N'excédez jamais la vitesse et la charge
autorisées pour les pneumatiques montés
sur le véhicule.
Il revient au conducteur de vérifier l'usure
des pneumatiques grâce aux témoins
situés au fond des sculptures.
74
Caractéristiques techniques
Performances
Performances de votre E-MEHARI
Puissance
50 kW
Vitesse max
110 km/h (limite
électronique)
Accélération 0 –
60 km/h
7,3 s
Autonomie
L'autonomie du véhicule est homologuée
conformément au règlement européen
ECE 101R01.
En usage réel, l'autonomie du véhicule
électrique peut varier en fonction de plusieurs
facteurs que vous pouvez maîtriser, en partie,
pour générer des gains d'autonomie non
négligeables.
Ces facteurs sont :
- la vitesse et le style de conduite
- le profil de la route
- le confort thermique
- les pneumatiques
- l'utilisation d'accessoires électriques
- le chargement du véhicule
La vitesse et le style de conduite
Les pneumatiques
Une vitesse élevée réduit l'autonomie du
véhicule.
La conduite "sportive" diminue l'autonomie
du véhicule : préférez-lui la conduite en
"souplesse".
Une pression insuffisante augmente la
consommation d'énergie.
Respectez les pressions de pneumatiques
préconisées pour votre véhicule.
Lors du remplacement, montez de préférence
des pneumatiques de même marque,
dimension, type et structure que ceux montés
d'origine.
L'usage de pneumatiques de caractéristiques
différentes réduit significativement l'autonomie
du véhicule.
Conseils
- roulez à vitesse constante
- adaptez votre conduite afin d'éviter
une consommation d'énergie trop
importante
- privilégiez la récupération d'énergie :
anticipez suffisamment les aléas du
trafic en levant le pied de l'accélérateur
ou en freinant progressivement
Le chargement du véhicule
Evitez toute charge inutile du véhicule.
Le profil de la route
En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre
vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat :
gardez de préférence la même position de pied
sur la pédale d'accélérateur.
Le confort thermique
L'utilisation du chauffage ou de la climatisation
réduit l'autonomie du véhicule.
9
75
Caractéristiques techniques
Freins et suspensions
Freins et suspensions de votre E-MEHARI
Freins
Disques
Diamètres freins
avant / arrière
257 mm / 250 mm
Suspension avant
MacPherson
Suspension arrière
Bras tiré avec barres
stabilisatrices
Assistance au
freinage
Assistance au
freinage électrique
Système de freins
Votre E-MEHARI est équipée de deux
systèmes de freinage :
- Un système de frein à récupération
d'énergie
- Un système de frein hydraulique
76
Système de frein à
récupération d'énergie
Le niveau de frein de régénération aidant au
freinage dépend du niveau de charge de la
batterie LMP ®.
Si le niveau de charge de la batterie LMP ®
est à 100 % : l'aide du système de frein à
récupération d'énergie n'intervient pas.
Système de frein à
commande hydraulique
Le système de frein à commande hydraulique
est similaire à celui utilisé sur les véhicules
conventionnels.
En cas de conduite sur chaussée
glissante, faites attention avant de freiner
ou d'accélérer.
Un freinage brusque peut causer un
patinage des roues qui peut être à l'origine
d'un accident et de blessures graves.
Index alphabétique
A
Accès prise de charge.........................10, 36, 58
Accessoires.....................................................34
Airbags.................................................39, 43-44
Airbags frontaux................................... 40-41, 44
Airbags latéraux......................................... 40-41
Airbags rideaux.......................................... 40-41
Air conditionné.................................................28
Allumage automatique des feux......................32
Ampoules.........................................................69
Antivol / Antidémarrage.......................10, 36, 58
Appareils de contrôle......................................7-9
Appel d'assistance...............................10, 36, 58
Autonomie........................................................75
B
Banquette arrière.............................................24
Batterie............................................... 3-6, 66-67
C
Capot moteur............................................. 64-65
Caractéristiques (moteur)...........................72-73
Ceintures de sécurité..................................37-39
Changement de lampe....................................69
Changement de roue.......................................69
Chargeur embarqué....................................72-73
Chauffage........................................................26
Clignotants........................................... 31-32, 48
Climatisation....................................................28
Coffre à bagages (portillon)............................. 17
Combiné..........................................................7-9
Compartiment moteur................................ 64-65
Compteurs kilométriques................................7-9
Condamnation centralisée.......................... 11-12
Conditionnement d'air......................................28
Conseils de conduite.......................................50
Contacteur de démarrage...........................51-52
Contrôle de fonctionnement...........................7-9
D
Démarrage / Arrêt du véhicule...................51-52
Démarrage moteur......................................51-52
Désembuage du pare-brise.............................28
Design............................................................ 3-6
Détection de sous-gonflage...................... 55-56
Dimensions.................................................73-74
Direction assistée............................................54
E
Eclairage feux : réglage...................................33
Eclairage intérieur............................................29
Entretien carrosserie.......................................57
Entretien garnitures intérieures.......................57
Entretien mécanique.................................. 64-65
Essuie-vitres....................................................33
F
Fenêtres arrière...............................................16
Fenêtres avant.................................................15
Feu de brouillard arrière.............................31-32
Feux de croisement....................................31-32
Feux de détresse.............................................48
Feux de direction................................. 31-32, 48
Feux de position..........................................31-32
Feux de route..............................................31-32
Feux diurnes....................................................31
Freinage...........................................................76
Frein de stationnement....................................53
Fusibles.......................................................70-71
G
Gonflage des pneumatiques......................73-74
H
Haute tension..................................... 3-6, 35-36
Haut-parleurs............................................. 67-68
Hayon arrière (portillon)................................... 17
Hivernage................................................... 66-67
I
Identification véhicule......................................72
Indicateurs de direction....................... 31-32, 48
Indicateurs : vitesse - horloge température..................................................7-9
L
Lavage..............................................................57
Lave-vitre.........................................................33
Levier de vitesses............................................54
Liquide de lave-vitre.........................................65
.
77
Index alphabétique
T
Liquide de refroidissement moteur..................65
Luminosité.......................................................7-9
M
Maintenance....................................................57
Masses........................................................73-74
Mise en route..............................................51-52
Mobilité électrique.......................................... 3-6
Moteur (caractéristiques)............................72-73
Moyen de retenue complémentaire.................47
N
Neutralisation de l'airbag passager.....40, 43-44
Niveaux............................................................65
O
Ouverture.............................................10, 36, 58
P
Panne électrique............................................ 3-6
Pare-soleil........................................................30
Pédales de commande....................................52
Performances..................................................75
Pictogrammes.................................................7-9
Places arrière...................................................23
78
Plafonnier.........................................................29
Pneumatiques.......................................69, 73-74
Porte-clés personnel RFID..................10, 36, 58
Portes............................................................... 11
Portillon............................................................ 17
Poste de conduite..............................................3
Précautions relatives aux
accidents de la route................................... 3-6
Prise 12 V.........................................................30
Prise USB.........................................................30
Protection des enfants......................... 40, 42-44
R
Radio.......................................................... 67-68
Recharge batterie...........................58-59, 61-63
Réglage de l'heure..........................................7-9
Rétroviseurs.....................................................25
Roue de secours..............................................69
S
Sécurité des enfants...................... 40, 42-44, 47
Sécurité enfants...............................................47
Sécurité haute tension....................... 3-6, 35-36
Sélecteur de marche........................................54
Sièges enfants........................................... 42-43
Sous-gonflage (détection)...............................55
Suspension......................................................76
Système de coupure
électrique en cas de choc....................... 35-36
Tableau de bord..............................................7-9
Témoins de contrôle.......................................7-9
Toit en toile...................................... 12-13, 15, 18
Trappe de charge.................................10, 36, 58
V
Ventilation - Climatisation................................28
Verrouillage électrique................................ 11-12
Volant...............................................................24
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation
européenne (Directive 2000/53) relative aux
véhicules hors d'usage, qu'elle atteint les
objectifs fixés par celle-ci et que des matières
recyclées sont utilisées dans la fabrication des
produits qu'elle commercialise.
4Dconcept
Xerox
Interak
Les reproductions et traductions même
partielles de ce document sont interdites sans
autorisation écrite d'Automobiles CITROËN.
Imprimé en UE
Français
6-17
*17MEH.E010*
FR. 17MEH.E010

Manuels associés