▼
Scroll to page 2
of
84
GUIDE D'UTILISATION Accès au Guide d'utilisation Le Guide d'utilisation est disponible sur le site Internet de CITROËN, rubrique "MyCitroën" ou à l'adresse suivante : http://service.citroen.com/ddb/ Depuis le Store correspondant, téléchargez l'application pour smartphone Scan MyCitroën. Puis sélectionnez : - le véhicule, - la période d'édition qui correspond à la date de la 1ère mise en circulation du véhicule. Téléchargez le contenu du Guide d'utilisation du véhicule. Sélectionnez : - la langue, - le véhicule, sa silhouette, - la période d'édition de votre guide d'utilisation correspondant à la date de la 1ère mise en circulation de votre véhicule. Accès direct au Guide d'utilisation. Ce pictogramme signale les dernières informations disponibles. Bienvenue Légende Nous vous remercions d'avoir choisi une E-MEHARI. Avertissement pour la sécurité Ce document présente les informations et recommandations indispensables à la découverte de votre véhicule, en toute sécurité. Information complémentaire Contribution à la protection de la nature Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour le présent guide. En cas de cession de votre véhicule, pensez à remettre ce Guide d'utilisation au nouveau propriétaire. Dans ce document, retrouvez l'ensemble des instructions et recommandations de fonctionnement qui permettront de profiter au mieux de votre véhicule. Il est fortement recommandé d'en prendre connaissance ainsi que du carnet d'entretien et de garanties qui vous renseignera sur les garanties, l'entretien et l'assistance routière associés à votre véhicule. Véhicule avec conduite à gauche Véhicule avec conduite à droite Sommaire Vue d'ensemble Poste de conduite Présentation de votre E-MEHARI . 3 3 Instruments de bord Combiné Contrôles de fonctionnement de votre E-MEHARI 7 Appuis-tête avant Accès aux places arrière Banquette arrière rabattable Volant de direction (réglage) Rétroviseurs Ventilation / Chauffage Air conditionné (en option) Eclairage intérieur Aménagement intérieur 23 23 24 24 25 26 28 29 30 8 Eclairage et visibilité Ouvertures Porte-clés RFID Condamnation centralisée Portes Trappe de coffre Soft Top Toit en toile Fenêtres avant Custodes arrière Lunette arrière Portillon Hard Top Toit rigide Démontage d'un panneau de toit Fenêtres avant Custodes arrière Lunette arrière Ouvrants arrière 10 10 11 12 12 12 15 16 16 17 18 18 18 19 19 20 20 Eclairage et signalisation extérieurs Allumage automatique des feux Essuie-vitres / Lave-vitre 31 32 33 34 35 36 37 39 42 43 48 49 Conduite Ergonomie et confort Réglage du siège conducteur et du siège passager 2 22 Conseils de conduite Conduite de votre E-MEHARI Démarrage / Arrêt du véhicule 52 53 54 54 55 Informations pratiques Maintenance de votre E-MEHARI Précautions de lavage Recharge de votre E-MEHARI Compartiment moteur Mode hivernage Système audio 57 57 58 64 66 67 En cas de panne Sécurité Recommandations générales liées à la sécurité Sécurité tension ABS – ESP Ceintures de sécurité Airbags Sièges enfants Désactivation de l'airbag frontal passager Avertisseurs lumineux Avertisseurs sonores Pédales de commande Frein de stationnement à main Sélecteur de marche Système de direction à assistance électrique Détection de sous-gonflage 50 50 51 Kit de dépannage provisoire de pneumatique Remplacement d'une lampe Remplacement d'un fusible 69 69 70 Caractéristiques techniques Eléments d'identification / Numéro VIN du véhicule Caractéristiques techniques Dimensions / Masses Pneumatiques Performances Freins et suspensions Système de freins Index alphabétique 72 72 73 74 75 76 76 . Vue d’ensemble Poste de conduite (1) Lecteur RFID. (2) Commande d'éclairage / Indicateur de direction. (3) Avertisseur sonore. (4) Contacteur de démarrage. (5) Commande d'essuie-vitres / Lave-vitre / Avertisseur sonore piéton. (6) Combiné de bord. (7) Aérateurs. (8) Vide poche central. (9) Prise USB. (10) Barrette de commandes centrale : appel d'assistance / condamnation centralisée / signal de détresse / climatisation / recyclage d'air automatique. (11) Barrette de commandes latérale : feu antibrouillard / direction assistée fonction City / réglage de la hauteur des feux avant. (12) Système de chauffage. (13) Prise accessoire 12 V. (14) Sélecteur de mode de conduite. . Présentation de votre E-MEHARI Un design élégant lié à des techniques de pointe Votre E-MEHARI est un véhicule électrique novateur qui repense la mobilité. Certains systèmes du véhicule ont des caractéristiques de fonctionnement différentes des véhicules thermiques. Votre E-MEHARI utilise de l'énergie stockée dans une batterie LMP ® (Lithium Métal Polymère). La batterie LMP ® doit être rechargée avant de pouvoir conduire votre E-MEHARI. La batterie LMP ® se décharge progressivement durant l'utilisation du véhicule. Si le niveau de charge de la batterie LMP ® est de 0 %, votre E-MEHARI ne peut pas démarrer : la batterie LMP ® doit être rechargée. Une recharge complète (de 0 % à 100 %) sur une installation électrique normale (charge standard) prend en moyenne entre 8h et 13h suivant l'installation électrique. Votre E-MEHARI utilise deux types de batteries différentes : la batterie LMP ® pour assurer la propulsion du véhicule et une batterie de 12 V comme tous les véhicules classiques à moteur thermique. La batterie de 12 V fournit l'énergie nécessaire au fonctionnement des systèmes du véhicule : le système audio, les phares, les essuie-vitres, les lumières intérieures. 3 Vue d’ensemble Pour recharger la batterie LMP ®, le véhicule doit être branché. Pour améliorer son autonomie, votre E-MEHARI est équipée d'un système de récupération d'énergie utilisant le frein moteur du véhicule. Votre E-MEHARI est un véhicule qui n'émet pas de gaz polluant comme le CO2, ni de microparticules. Votre E-MEHARI est également complètement silencieuse. La batterie LMP® (Lithium Métal Polymère) Votre E-MEHARI contient une batterie haute tension LMP ® isolée de l'environnement extérieur grâce a son packaging unique. La batterie LMP ® doit être manipulée impérativement par un personnel qualifié et formé. Ne jamais manipuler la batterie LMP ® : risque de brûlures sévères, de choc électrique pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles et des risques pour l'environnement. NE JAMAIS MANIPULER LA BATTERIE LMP®. 4 Précautions quant à l'utilisation de la batterie LMP® Afin de ne pas endommager la batterie LMP ®, il est conseillé de : • Mettre immédiatement en charge le véhicule si l'indicateur de charge atteint 0 %. • NE JAMAIS UTILISER LA BATTERIE LMP ® POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. Afin de disposer d'une autonomie optimale, la batterie LMP® de votre E-MEHARI doit être mise en charge chaque fois que cela est possible, particulièrement pendant les durées de stationnement de plusieurs heures. Une batterie chargée à 100 % ne peut rester en stationnement plus de 48h sans recharge. Par ses caractéristiques intrinsèques, et contrairement aux batteries Li-ion, la batterie LMP ® est insensible aux conditions extérieures de température. L'autonomie du véhicule est homologuée conformément au règlement européen ECE 101R01. Pour en savoir plus sur le cycle de vie de la batterie LMP ®, veuillez contacter votre service client CITROËN. IL EST INTERDIT de recycler ou de mettre au rebus la batterie LMP ® de votre E-MEHARI. La batterie LMP ® est la propriété de Bluecar et ne doit jamais être déposée. Pour vous aider à recharger convenablement la batterie LMP ® de votre E-MEHARI, Bluecar est susceptible de vous contacter pour vous signaler que le niveau de charge devient trop bas. Conduire avec une batterie LMP® déchargée : Lorsque le niveau de charge de la batterie LMP ® devient trop faible (20 %) : un voyant lumineux apparaît sur l'écran supérieur du tableau de bord. Votre E-MEHARI doit être rapidement branchée sur une borne de charge conforme aux prescriptions de CITROËN. La distance que peut effectuer votre E-MEHARI sera très limitée et la puissance du moteur (le couple) sera automatiquement réduite afin d'augmenter le kilométrage potentiel. Vue d’ensemble Précautions relatives à la haute tension Votre E-MEHARI utilise une batterie haute tension pouvant atteindre 450 volts. La température du système peut être élevée pendant et après le démarrage et lorsque le véhicule est éteint. Faites attention aux hautes tensions. Pour plus d'informations sur la Sécurité tension, reportez-vous à la rubrique correspondante. Ne jamais désassembler, retirer, remplacer ou manipuler les parties et câbles haute tension ainsi que les connecteurs car ils peuvent provoquer des brûlures graves et un choc électrique qui pourrait causer des blessures graves ou mortelles. Les câbles haute tension sont de couleur orange. Le système haute tension de votre E-MEHARI ne comporte aucune pièce qui peut être remplacée par l'utilisateur sans l'intervention d'un professionnel habilité. Amenez votre E-MEHARI chez un réparateur agréé CITROËN ou un professionnel qualifié pour tout entretien nécessaire des parties haute tension du véhicule. . Précautions relatives aux accidents de la route En cas de collision - Si vous pouvez conduire le véhicule : rangez-vous sur le bas-côté de la route, mettez le véhicule sur la position "N" (point mort) du sélecteur de marche, tirez sur le frein de stationnement manuel et éteignez votre E-MEHARI. - Vérifiez visuellement l'état de votre E-MEHARI et vérifiez qu'aucun câble ni élément haute tension n'est apparent. Pour éviter de vous blesser : ne touchez jamais les câbles, les connecteurs, le chargeur, la batterie LMP ® et toutes les parties à haute tension de votre E-MEHARI. Un choc électrique peut se produire lorsque des câbles dénudés sont visibles, que vous soyez à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule. Ne touchez jamais aux câbles électriques apparents. - Si le véhicule a subi un fort impact au niveau du plancher : arrêtez le véhicule dans un endroit sécurisé et vérifiez l'état du plancher de votre E-MEHARI. - Si un incendie se déclare dans votre E-MEHARI : sortez immédiatement du véhicule. Pour éteindre l'incendie, utilisez un extincteur dédié aux feux d'origine électrique de type ABC, BC ou C. Utiliser de l'eau ou un extincteur inaproprié peut - - - - provoquer des blessures graves ou mortelles par choc électrique. Si votre véhicule a besoin d'être remorqué, appelez un réparateur agréé CITROËN ou un professionnel qualifié, faites soulever les roues avant. Si les roues avant sont sur le sol lors du remorquage, le moteur de traction peut produire de l'électricité. Cela peut endommager les systèmes de votre E-MEHARI et provoquer un incendie. Si vous ne pouvez pas vérifier l'état de votre véhicule en toute sécurité du fait de son état et des dommages qu'il a subi, ne touchez pas à votre véhicule. Contactez les services d'urgence en précisant que vous possédez un véhicule électrique. Informez les premières personnes sur les lieux de l'accident qu'il s'agit d'un véhicule électrique. En cas d'accident : vous devez impérativement contacter un réparateur agréé CITROËN ou un professionnel qualifié qui enverra des personnes habilitées à travailler sur un véhicule électrique endommagé. Respectez les prescriptions du code de la route pour la mise en sécurité des véhicules et des tiers. 5 Vue d’ensemble Précautions en cas de panne électrique En cas de panne électrique générale, votre E-MEHARI ne sera plus propulsée par le moteur électrique. Il vous faut impérativement et le plus rapidement possible amener le véhicule dans un endroit sécurisé tout en respectant les règles de sécurité du code de la route (bande d'arrêt d'urgence, bas-côté…). Immobilisez votre E-MEHARI, allumez les signaux de détresse, sortez du véhicule pour vous mettre en sécurité, revêtez le gilet de protection et appelez CITRÖEN ASSISTANCE qui contactera les services de secours et d'assistance. Particularités liées à la mobilité électrique Portez une attention spéciale aux piétons, cyclistes, enfants et motocyclistes. Votre E-MEHARI est un véhicule silencieux, ces personnes peuvent ne pas se rendre compte de votre approche ce qui peut occasionner des collisions. 6 Afin d'éviter toute collision avec des piétons, votre E-MEHARI est équipée d'un avertisseur sonore spécifique. Cet avertisseur sonore spécifique vous permet d'annoncer votre approche de manière cordiale et moins agressive qu'avec un avertisseur sonore classique. Pour plus d'informations sur les Avertisseurs sonores, reportez-vous à la rubrique correspondante. Avant de démarrer, laissez la pédale de frein enfoncée jusqu'à ce que vous soyez prêt à conduire. Avant de sortir de votre E-MEHARI, n'oubliez pas de replacer le sélecteur de marche sur la position "N", de tirer le frein de stationnement manuel et d'éteindre votre véhicule. - Votre E-MEHARI est équipée d'un système de récupération d'énergie à la décélération. Le but principal de la récupération d'énergie est de récupérer dans la batterie LMP ® une partie de l'énergie générée lors du ralentissement du véhicule afin d'améliorer l'autonomie de la batterie LMP ® et donc la distance de conduite. Dans votre E-MEHARI, c'est le frein moteur qui tient ce rôle. - Cas particulier : après une charge maximale de la batterie LMP ® et durant les premiers kilomètres d'utilisation du véhicule, le frein moteur s'en trouve temporairement réduit. Veuillez adapter votre conduite en conséquence. - Nous vous conseillons donc d'anticiper au mieux vos freinages afin de bénéficier d'une autonomie maximale. - La pédale de frein doit être utilisée pour ralentir ou arrêter le véhicule selon les conditions de trafic ou de la route. Les freins de votre E-MEHARI ne permettent pas la récupération d'énergie. Instruments de bord Combiné Combiné de bord Témoins lumineux et boutons du combiné Clignotant gauche 1 Clignotant droit Défaut de freinage (1) (2) (3) (4) Défaut batterie. Défaut moteur. Voyant de charge. Boutons du combiné. Message d'alerte Clignotant : ESP en action Fixe : défaut ESP Si le voyant (1) ou (2) est allumé, l'arrêt de votre E-MEHARI est obligatoire. Dégivrage Pictogrammes Chauffage habitacle activé Feux de route Défaut chauffage Feux de position Puissance limitée moteur Feu antibrouillard arrière 7 Instruments de bord Problème électrique moteur Condamnation centralisée Niveau batterie 12 V faible Coffre ouvert Contrôles de fonctionnement de votre E-MEHARI Puissance limitée batterie Maintenance Menu de paramétrage du combiné Problème électrique batterie Défaut airbags Air conditionné activé Neutralisation airbag frontal passager Défaut air conditionné Sous gonflage/crevaison Défaut ABS Avertisseur piéton désactivé Problème direction assistée Fonction City activée Ceinture de sécurité non enclenchée Porte ouverte 8 Le combiné de votre E-MEHARI est équipé d'un menu de configuration. La navigation dans ce menu doit être réalisée avec les 4 boutons à droite du combiné : - Les flèches (1) et (2) permettent de naviguer dans le menu. - La touche Carrés (3) permet d'afficher le menu et de valider les choix. - La touche Ronds (4) permet le retour en arrière et d'annuler. Instruments de bord Dans le menu, plusieurs choix sont possibles : Paramètres avancés - Choix de la langue. - Unité de vitesse : km/h ou mph - Unité de température : °C ou °F - Réinitialisation de la détection de sousgonflage. Indicateurs de consommation, de recharge, de niveau de charge Réglage horloge - Auto/Manuel - Format d'affichage : 12h ou 24h (1) (2) Condamnation automatique - Activation/Désactivation de la fonction de verrouillage des ouvrants en roulant Luminosité Réglage de la luminosité en mode nuit. Endormissement prolongé (Hivernage) Pour plus d'informations sur le Mode hivernage, reportez-vous à la rubrique correspondante. Compteurs kilométriques 1 Distance totale parcourue (en km). Distance parcourue depuis la dernière remise à zéro (en km). Indicateurs de vitesse, de température et horloge (1) (2) (3) (4) Visuel de puissance demandée. Visuel de récupération d'énergie. Jauge de niveau de charge de la batterie LMP ®. Pourcentage de charge restant. (1) (2) (3) (4) Horloge. Indicateur de risque de verglas. Température extérieure. Vitesse instantanée. 9 Ouvertures Porte-clés personnel RFID (Identification par Fréquence Radio) Le lecteur du porte-clés personnel RFID (1) est implanté sur le pare-brise côté conducteur. Le lecteur ne répond qu'à votre porte-clés RFID personnel. Le porte-clés personnel RFID est un porte-clés personnel qui vous est fourni lors de la livraison de votre E-MEHARI. Déverrouillage du véhicule Un porte-clés non autorisé provoque une lumière fixe rouge sur le lecteur. Il permet de : - Verrouiller ou de déverrouiller l'ensemble des ouvrants : la porte conducteur, la porte passager et le portillon de coffre. - Activer ou de désactiver les droits de conduite en agissant sur l'anti-démarrage électronique installé dans votre E-MEHARI. - Verrouiller ou de déverrouiller le pistolet de charge ainsi que le compartiment sécurisé situé dans le coffre. Condamnation centralisée Présentez votre porte-clés personnel RFID devant le lecteur (1) situé sur le pare-brise côté conducteur. Le voyant situé sur le lecteur clignote vert et les warnings clignotent confirmant l'ouverture des ouvrants ainsi que les droits de conduites. Verrouillage du véhicule Contact coupé et clé enlevée du contacteur, présentez votre porte-clés personnel RFID devant le lecteur (1) situé sur le pare-brise côté conducteur. Le voyant situé sur le lecteur clignote bleu confirmant le verrouillage complet du véhicule. 10 Veillez à toujours enlever la clé du contacteur avant de verrouiller votre E-MEHARI. A défaut, votre véhicule restera ouvert et l'anti-démarrage non engagé. Bouton de condamnation centralisée : - Eteint : conduite active et voiture déverrouillée. - Allumé fixe : conduite active et voiture verrouillée. - Un clignotement : conduite inactive. - Trois clignotements : dysfonctionnement verrouillage. Ouvertures Condamnation centralisée manuelle Procédure de secours - Appuyez sur ce bouton pour actionner le verrouillage centralisé du véhicule (portes et coffre) depuis l'habitacle. Le voyant du bouton s'allume. - Un nouvel appui déverrouille totalement le véhicule. Le voyant du bouton s'éteint. Vérifiez que les portes et le coffre sont bien fermés. Pour activer ou neutraliser cette fonction (activée par défaut) : - Contact mis, appuyez sur le bouton condamnation centralisée, jusqu'à l'apparition d'un cadenas au combiné. Si l'une des portes ou le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique ne s'effectue pas : un bruit de rebond se fait entendre. Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence. 2 Portes Condamnation centralisée automatique des portes (sécurité anti-agression) Les portes et le coffre se verrouillent automatiquement en roulant, dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h. Verrouillage avec la clé Tournez la clé dans la serrure de la porte côté conducteur vers l'arrière du véhicule pour le verrouiller. En cas de dysfonctionnement du lecteur RFID, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller votre véhicule en utilisant la clé. Déverrouillage avec la clé Tounez la clé dans la serrure de la porte côté conducteur vers l'avant du véhicule pour le déverrouiller. Regardez toujours dans votre rétroviseur et contrôlez l'angle mort avant d'ouvrir votre portière afin d'anticiper la venue d'un autre véhicule. Ne laissez pas d'enfant sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Les enfants pourraient actionner des commutateurs ou des commandes. Des enfants sans surveillance courent des risques d'accidents graves. Le déverrouillage avec la clé ne vous permet pas d'être autorisé à démarrer le véhicule. Seul le porte-clés RFID remplit ce rôle. 11 Ouvertures Après déverrouillage du véhicule par le lecteur RFID ou par la clé dans le barillet, tirez la poignée de porte. Trappe de coffre Soft Top Ce compartiment sécurisé est déverrouillé en même temps que le déverrouillage des portes. Toit en toile Maniement des panneaux de toit (1) Poignée de porte extérieure. Pour ouvrir la trappe de coffre : tirez sur la gâche (1) puis soulevez à l'aide de la poignée (2). Veillez à ce que la trappe de coffre soit bien fermée avant de démarrer le véhicule. Le maniement est identique pour les parties avant et arrière. Mise en place d'un panneau de toit Présentation des verrous (2) Poignée de porte intérieure. 12 Ouvertures Déverrouillage des verrous quart de tour et les accompagner. Pour les verrous avant (A) tirez et relâchez simplement, pour passer en position fermée. Fixation des taquets et verrouillage 2 Positionnement du panneau de toit Pour bloquer les verrous arrière (B) en position ouverte, les tirer et les tourner d'un quart de tour, la position est alors maintenue. Pour les verrous avant (A) maintenez tiré, pour passer en position ouverte. Des taquets de positionnement sont disposés sur les arches du véhicule. Placez le panneau de toit sur un des côtés du véhicule. Verrouillage des verrous Pour débloquer les verrous arrière (B) et les mettre en position fermée, les tourner d'un Prenez soin de l'orienter dans le bon sens, les étiquettes blanches (1) doivent être dirigées vers l'avant du véhicule. Assurez vous que les verrous sont bien en position ouverte (1) puis positionnez les taquets mâles (2) du panneau dans les taquets femelles (3) situés sur les arches avant et arrière du côté choisi. 13 Ouvertures Faites pivoter le panneau afin que ses taquets (1) s'introduisent dans ceux situés sur l'arche (2). Une fois les 2 couples de taquets positionnés, exercez une pression sur le panneau afin de le maintenir sur les arches. 14 A l'intérieur du véhicule, verrouillez le panneau dans chaque coin en prenant soin de passer chacun des verrous (A) et (B) en position fermée. Une fois les 2 premiers verrous fermés, déroulez le panneau sur les arches, vers l'autre côté du véhicule. Allez de l'autre côté du véhicule et positionnez les autres taquets du panneau. Une fois le panneau correctement positionné, il est nécessaire de fermer les verrous. Ouvertures Une fois le panneau fixé et les verrous fermés, il est nécessaire d'attacher chacune des sangles du panneau situées au milieu et venant s'attacher sur les arches du véhicule. Afin de garantir le bon maintien des panneaux en roulant, assurez-vous que pour chacun des panneaux, les sangles et les verrous sont correctement attachés. Vérification avant de partir Dépose d'un panneau de toit Fenêtres avant 2 Décrochez les sangles positionnées au milieu de chaque panneau. Puis exercez une pression de la main sur l'un des 4 coins du panneau de toit à enlever et ouvrez chacun des verrous. Enroulez la toile au fur et à mesure. Pratiquez de la même manière sur l'autre panneau de toit si vous souhaitez l'enlever. Rangement d'un panneau de toit Il est prévu de ranger un seul panneau de toit enroulé sous la trappe de coffre. Pour plus d'informations sur la Trappe de coffre, et notamment son ouverture, reportezvous à la rubrique correspondante. Le décrochage ou l'accrochage de la toile ne peut se faire que véhicule à l'arrêt. Dévissez les vis (1) situées sur les contreportes, puis retirez la fenêtre déverrouillée en tirant celle-ci vers le haut (2). 15 Ouvertures Lunette arrière Faites la manipulation inverse pour remettre la vitre en place. Vous avez également la possibilité de relever la vitre en dé-zippant chaque côté de celleci (1) et en l'agrafant en haut avec les sangles prévues (2). Lorsque les sangles ne sont pas utilisées, il est possible de s'en servir comme poignées de maintien. Custodes arrière Détachez toujours le panneau de toit arrière avant de retirer les custodes. 16 Enlevez les vis situées à l'intérieur (1), puis retirez la custode déverrouillée en tirant celle-ci vers le haut (2). Faites la manipulation inverse pour remettre la custode en place. Pour retirer la lunette arrière, détachez les pressions (1) puis dézippez la lunette (2) de la droite vers la gauche. Afin d'éviter tout risque d'arrachement, nous vous recommandons de relever ou retirer la lunette arrière dès que vous relevez ou retirez une des parties avant (toits, fenêtres ou custodes). Ouvertures Dézippez toujours la lunette arrière en partant de la droite vers la gauche. Portillon Fermeture du portillon Ouverture du portillon 2 Faites la manipulation inverse pour remettre la lunette en place. Le portillon de votre E-MEHARI s'ouvre en appuyant sur la poignée (1) située au niveau de l'empreinte du portillon. Lorsque le portillon est abaissé, il peut recevoir une charge de 100 kg au maximum. Vous avez également la possibilité de relever la lunette en détachant les pressions (1) puis en dézippant chaque côté de celle-ci (2) et en l'agrafant en haut avec les sangles prévues (3) situées à l'intérieur de l'habitacle. - Remontez le portillon et accompagnez-le jusqu'à la fin de son mouvement. Appuyez fermement sur la face extérieure du portillon pour le fermer. Une fois le portillon remonté, vérifiez que le portillon est correctement fermé et verrouillé de sorte que le portillon ne puisse pas s'ouvrir de lui-même durant la marche du véhicule. Veillez à toujours conduire avec le portillon fermé. Si des objets dépassent du portillon, vous ne devez jamais l'utiliser pour les coincer ou les maintenir. 17 Ouvertures Hard Top Toit rigide Soulevez en premier la partie arrière (1), puis la partie avant (2) du panneau et dégagez le complètement. Démontage d'un panneau de toit Démontage du toit arrière Démontage du toit avant Soulevez le et dégagez le complètement. Afin d'éviter tout risque de rayure du véhicule lors du retrait des panneaux de toit, bien s'assurez que l'ensemble des vis et pattes de fixation sont enlevées avant de soulever les panneaux de toit. Remontage : appliquer la procédure inverse au remontage des panneaux de toit. Les pattes de fixation doivent être vissées au panneau de toit et viennent pincer la feuillure des montants du véhicule. Pendant qu'une personne maintient le toit à l'extérieur, déposez les pattes de fixation. Pendant qu'une personne maintient le toit à l'extérieur, déposez les pattes de fixation. 18 Ouvertures Vérification avant de partir Custodes arrière Démontage Afin de garantir le bon maintien des panneaux en roulant, assurez vous que chacun des panneaux soit bien positionné et fixé. 2 Dévissez les deux vis (1) situées sur les contreportes, puis retirez la fenêtre déverrouillée en tirant celle-ci vers le haut (2). Faites la manipulation inverse pour remettre la fenêtre en place. Fenêtres avant Enlevez les vis situées à l'intérieur (1) sur la partie basse, puis retirez la custode déverrouillée en tirant celle-ci vers le haut (2). Sur les fenêtres Hard Top, il est possible de régler l'ouverture des fenêtres. Vous avez 5 positions. 19 Ouvertures Remontage Pour retirer la lunette arrière Hard Top, commencez par ouvrir le portillon arrière. A l'extérieur du véhicule, plaquez la custode contre le véhicule à son emplacement, relevez là de quelques centimètres puis glissez là vers le bas jusqu'à sentir un point d'accroche avec les taquets (3). Une fois la custode positionnée remettre les vis sur la partie basse de la custode à l'intérieur du véhicule. Lorsque l'ensemble se déloge, soulevez la lunette afin de l'ôter complètement. Faites la manipulation inverse pour remettre la lunette en place. Portillon et lunette arrière Ouverture Lunette arrière Pour toute manipulation de la lunette arrière, il est recommandé d'être à 2 personnes. 20 Pendant qu'une personne maintient la lunette, la deuxième personne dévisse les 6 vis à l'intérieur du véhicule, 2 à gauche, 2 en haut et 2 à droite. Une fois les vis enlevées, la personne à l'intérieur sort du véhicule et vient aider la deuxième personne à tirer sur la partie basse en levant légèrement. Lorsque le portillon est en position ouverte (1) vous pouvez alors ouvrir votre lunette arrière (2). Ouvertures Fermeture 2 Accompagnez la fermeture de la lunette arrière (1) et remontez le portillon. Appuyez fermement sur la face extérieure du portillon pour le fermer. Une fois le portillon remonté, vérifiez que le portillon est correctement fermé et verrouillé de sorte que le portillon ne puisse pas s'ouvrir de lui-même durant la marche du véhicule. Veillez à toujours conduire avec le portillon fermé. Si des objets dépassent du portillon, vous ne devez jamais l'utiliser pour les coincer ou les maintenir. Il est recommandé de stocker vos différents éléments démontés dans un endroit sûr, afin de préserver leur état. 21 Ergonomie et confort Réglage du siège conducteur et du siège passager Ne laissez jamais d'enfant sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Les enfants pourraient actionner des commutateurs ou des commandes. Des enfants sans surveillance courent des risques d'accidents graves. Veillez à ajuster les ceintures de sécurité. Les ceintures de sécurité sont plus efficaces lorsque le passager s'assied bien en arrière et bien en bas du siège. Réglage du siège vers l'avant et vers l'arrière l'arrière dans la position souhaitée. Relâchez le levier afin de verrouiller la position du siège. Après l'ajustement de la position du siège, faites glisser légèrement le siège d'avant en arrière pour vérifier son verrouillage. 22 Réglage du dossier Réglez les sièges uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt : les sièges risqueraient sinon de se dérégler intempestivement durant la marche du véhicule et entraîner la perte de contrôle du véhicule. Pendant l'ajustement de la position du siège, ne pas toucher les parties mouvantes afin d'éviter des blessures éventuelles et/ou des dommages sur le véhicule. Réglage en hauteur de l'assise Maintenez le levier vers le haut pendant que vous faites glisser le siège vers l'avant ou vers Actionnez le levier pour soulever ou baisser la partie arrière de l'assise afin d'améliorer le confort de la conduite. Pour incliner le dossier du siège en arrière, tournez la molette vers l'arrière. Pour incliner le dossier du siège vers l'avant, tournez la molette vers l'avant. Ergonomie et confort Ne laissez pas le dossier du siège en position inclinée pendant la conduite du véhicule, la ceinture thoracique ne reposerait plus efficacement contre le corps. Le dossier du siège en position inclinée peut entraîner une augmentation du risque de blessure grave. Lors d'un accident, vous pourriez être projeté contre cette ceinture et être blessé au cou ou subir d'autres blessures graves ou mortelles. Le dossier du siège en position inclinée augmente également le risque d'être projeté en avant, de glisser sous la partie abdominale, et de créer ainsi de graves lésions internes. Le dossier du siège doit être en position verticale pour assurer une protection efficace pendant la conduite du véhicule. Il est impératif de toujours bien s'asseoir au fond du siège pour que la partie abdominale de la ceinture de sécurité assure un rôle optimal en cas d'accident. Il est interdit de rouler le siège en position "couché". Réglez convenablement le siège qui ne doit pas être incliné plus que nécessaire pour le confort. Après l'ajustement, essayez de basculer le dossier du siège légèrement d'avant en arrière pour vérifier que le siège est bien en position verrouillée. Appuis-tête avant Réglage de l'appui-tête avant de votre siège : - Pour le monter, tirez-le vers le haut. - Pour le retirer, appuyez sur l'ergot et tirez-le vers le haut. - Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tête dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier. - Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot et sur l'appui-tête. Ne réglez jamais l'appui-tête pendant la marche du véhicule. La conduite sans les appuis-tête est strictement interdite. Assurez-vous toujours avant de prendre la route que l'appui-tête de chaque passager est présent et correctement réglé. Accès aux places arrière Pour accéder à la banquette arrière de votre E-MEHARI : tirez sur la poignée de basculement de l'un des deux sièges avant. 3 Basculez ensuite le siège en avant pour donner l'accès à la banquette arrière de votre E-MEHARI. Pour remettre le siège en position normale : ramenez le siège dans sa position initiale. Assurez-vous que le siège est bien verrouillé avant de conduire. 23 Ergonomie et confort Banquette arrière rabattable Fonctionnement Réglage des appuis-tête de la banquette arrière - Votre E-MEHARI est un véhicule homologué pour 4 personnes. La banquette arrière est une banquette rabattable deux places. Seul le dossier se rabat, l'assise reste en position fixe. - Pour lever l'appui-tête : tirez celui-ci vers le haut afin d'obtenir la hauteur désirée. Pour abaisser l'appui-tête : poussez celuici vers le bas afin d'obtenir la position souhaitée. Ne réglez jamais l'appui-tête pendant la marche du véhicule. Tirez sur les commandes (1) de chaque coté de la banquette afin de déverrouiller les loquets (2). Votre E-MEHARI est un véhicule homologué sur les routes européennes pour 4 personnes : le conducteur et trois passagers. Vous ne devez jamais installer plus de deux personnes sur la banquette arrière. Votre E-MEHARI est équipée de 2 ceintures de sécurité à l'arrière. Tout passager supplémentaire qui ne serait pas attaché risquerait des blessures graves ou mortelles, ou de blesser les autres occupants du véhicule. 24 Attention de ne pas coincer les ceintures de sécurité et de bien positionner les boucles de chaque sangle avant chaque basculement du dossier. Volant de direction (réglage) Le volant de direction de votre E-MEHARI est réglable en hauteur et en profondeur. Rabattez la banquette arrière (3) vers l'avant du véhicule. Ne réglez pas le volant de direction pendant la conduite du véhicule : cela risque de causer une perte de contrôle du véhicule et de provoquer un accident. Ergonomie et confort Rétroviseurs extérieurs Rétroviseur intérieur 3 Levez le levier de verrouillage (1) vers le haut afin d'ajuster le volant de direction en hauteur. Abaissez le levier de verrouillage (1) vers le bas pour bloquer le volant de direction dans la position souhaitée. Vérifiez avant la conduite que le volant de direction est bien verrouillé. Rétroviseurs Votre E-MEHARI est équipée de 3 rétroviseurs : - Deux rétroviseurs latéraux externes. - Un rétroviseur central intérieur. Les rétroviseurs extérieurs (1) sont à réglage manuel. Orientez chaque rétroviseur extérieur avec les leviers (2). Les objets que l'on peut voir dans le rétroviseur extérieur du côté passager sont plus rapprochés qu'ils ne paraissent. Faites preuve de prudence lors de vos changements de direction vers la droite. L'utilisation seule du rétroviseur extérieur du côté passager peut causer des accidents. Servez-vous du miroir intérieur et du rétroviseur extérieur côté conducteur ou regardez derrière vous pour estimer correctement les distances. (3) Miroir du rétroviseur intérieur. (4) Manette d'action du mode jour / nuit. Pour régler le rétroviseur intérieur : ajustez l'angle de celui-ci à la position voulue. Les objets que l'on peut voir dans le rétroviseur intérieur sont plus rapprochés qu'ils ne paraissent. N'utilisez la position de nuit que lorsqu'elle est nécessaire. Elle réduit la clarté du rétroviseur. 25 Ergonomie et confort Ventilation / Chauffage Entrée d'air L'air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur ou les passagers. L'air circulant dans l'habitacle est filtré et provient soit de l'extérieur soit de l'intérieur par recyclage d'air. Aérateurs centraux. Aérateurs latéraux. Sorties d'air aux pieds. Commandes d'aération / chauffage. Les systèmes de ventilation et de chauffage sont plus efficaces lorsque le véhicule est intégralement équipé de son toit et de ses parties latérales. Conseils pour la ventilation et le chauffage Commandes de chauffage (2) (3) (4) (5) Pour que le système de ventilation soit pleinement efficace, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivantes : - Pour obtenir une répartition d'air homogène : veillez à ne pas obstruer les entrées d'air extérieures situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air. - Privilégiez l'air extérieur : une utilisation prolongée de la recirculation d'air risque de provoquer l'embuage du pare-brise et des vitres latérales. Chauffage (1) 26 Buses de dégivrage-désembuage du pare-brise. Avec recyclage d'air automatique. Ventilation Il fonctionne directement grâce à l'énergie contenue dans la batterie LMP ® de votre E-MEHARI. Son utilisation engendre une hausse de la consommation électrique du véhicule et une diminution de son autonomie. Pensez à éteindre le chauffage lorsqu'il n'est plus utile. (1) (2) (3) (4) Commande de température d'air. Commande de débit d'air. Commande de répartition d'air. Commande de recyclage d'air. La commande de : - température de l'air (1) permet de régler la température de l'air expulsé, - débit d'air (2) permet de réguler la vitesse de soufflage du ventilateur, - répartition d'air (3) permet de choisir les points de diffusion de l'air dans l'habitacle, - recyclage d'air (4) permet de limiter l'entrée dans l'habitacle de votre E-MEHARI des odeurs, des fumées et de toute gêne extérieure. Ergonomie et confort Commandes de température de l'air Commandes de débit d'air Pour augmenter le débit d'air Commande de répartition d'air Pour réguler la température de l'air expulsé 3 Tournez le bouton de commande vers la droite. Tournez le bouton de commande vers la droite (couleur rouge) pour obtenir de la chaleur. Tournez le bouton de commande vers la gauche (couleur bleu) pour obtenir de la fraîcheur. Pour diminuer le débit d'air Tournez le bouton de commande vers la gauche. En fonction de votre sélection, le flux d'air sera orienté vers : - Les aérateurs - Les aérateurs et les pieds - Les pieds - Les pieds et le pare brise - Le pare-brise (désembuage) Le niveau maximal permet un dégivrage / désembuage plus rapide. 27 Ergonomie et confort Commande de recyclage d'air Automatique Désembuage Commande de chauffage et d'air conditionné Votre E-MEHARI est équipée d'une commande de recyclage d'air. Cette position de recyclage de l'air n'est pas à utiliser en continu car elle peut engendrer de la buée. Dès que vous le pouvez : revenez sur la position entrée d'air extérieure ou en position centrale si vous voulez favoriser le chauffage. Recyclage d'air automatique Le recyclage d'air est automatique et géré en fonction de la température extérieure pour optimiser le confort. Il est possible d'activer manuellement le recyclage d'air par une simple impulsion sur le bouton de commande. Lorsqu'il est activé, le voyant s'allume sur le bouton. Air conditionné (en option) Pour obtenir une montée en température rapide de l'habitacle et une meilleure répartition de la ventilation sur le pare-brise et les vitres latérales, plusieurs actions sont nécessaires : - Positionner les commandes température (1), débit (2), répartition (3), sur la position désembuage pare-brise. - Ne pas toucher au recyclage (4). Conseil Baissez la commande (2) de débit d'air dès que vous le jugerez nécessaire afin de maîtriser la consommation de votre E-MEHARI et d'optimiser son autonomie. (1) (2) (3) (4) (5) Commande de température d'air Commande de débit d'air Commande de répartition d'air Commande de recyclage d'air automatique Commande d'air conditionné Activation de l'air conditionné Pour activer l'air conditionné (T° > 19 °C), appuyez sur le bouton de commande (5) et positionnez la commande (1) dans le bleu. Un témoin lumineux A/C apparaît sur le combiné de bord. 28 Ergonomie et confort Pour désactiver la fonction air conditionné, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de commande (5). Vous pouvez mettre en fonction le recyclage d'air automatique pour augmenter l'efficacité et la rapidité de l'air conditionné (pas de désembuage). Pour être efficace, l'air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Si la température est inférieure a 19 °C, la demande est prise en compte mais la climatisation ne s'activera pas. Si lors de l'activation de l'air conditionné le sélecteur de débit d'air est au minimum, le système gérera la vitesse de débit d'air automatiquement afin d'optimiser la ventilation. La condensation créée par le système d'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le véhicule. Conseil Faites fonctionner le système d'air conditionné une fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. Eclairage intérieur Plafonnier Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement : - au déverrouillage du véhicule, - à l'extraction de la clé de contact, - à l'ouverture d'une porte, Il s'éteint progressivement : - au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact, - 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. 3 Eteint en permanence. Eclairage permanent. (1) (2) (3) Micro d'appel à l'assistance Interrupteur du plafonnier Plafonnier / Ambiance Le plafonnier de votre E-MEHARI s'allume automatiquement à l'ouverture des portes puis s'éteint à la fermeture des portes et lorsque vous mettez le contact. Avec le mode "éclairage permanent", la durée d'allumage varie, suivant le contexte : - contact coupé, environ dix minutes, - en mode économie d'énergie, environ trente secondes, - moteur tournant, sans limite. Avant de quitter le véhicule, assurez-vous que le plafonnier ne reste pas allumé. Cet élément est alimenté par la batterie 12 V et risque de la décharger totalement s'il reste allumé. 29 Ergonomie et confort Aménagement intérieur Prise 12 V Vue générale Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi 120 W) sur la prise, retirez l'obturateur et branchez l'adaptateur adéquat. Prise USB pour système audio et recharge des appareils électroniques (1) Vide poche central. (2) Prise accessoire 12 V (allume cigare). (3) Porte-gobelets. (4) Vides poches. 30 Cette prise USB (1) peut être utilisée pour recharger certains appareils électroniques comme des téléphones portables (néanmoins, tous ne sont pas compatibles) avec une intensité maximum de 500 mA. La prise USB est également compatible avec le système audio du véhicule. Pour plus d'informations sur le Système audio, reportez-vous à la rubrique correspondante. Éclairage et visibilité Eclairage et signalisation extérieurs Eclairage extérieur Votre E-MEHARI dispose de différents types d'éclairages extérieurs : feux diurnes, feux de position, feux de croisement, feux de route et feu antibrouillard arrière. (1) Commande de gestion de mise en feux de route / feux de croisement. (2) Commande de gestion des feux. (1) Feux de position arrière / feux de stop / clignotants. (2) Feu antibrouillard arrière (à gauche). (3) Feu de recul (à droite). Eclairage principal Feux de croisement 4 Commandes d'éclairage extérieur (1) Feux de position (feux diurnes) / clignotants / feux de croisement / feux de route. La commande de gestion de l'éclairage extérieur de votre E-MEHARI se situe sur le côté gauche derrière le volant. Cette commande permet la gestion des feux et des indicateurs de changement de direction. Contact mis, positionnez la commande sur la position. Les feux diurnes et de position sont allumés automatiquement à chaque démarrage du véhicule. 31 Éclairage et visibilité Manette de commande des feux La manette d'inversion des feux vous permet d'effectuer deux actions : - Contact mis, tirez brièvement la commande vers vous pour effectuer un appel de phares. Feux de croisements allumés : possibilité de se mettre en position de pleins phares. Allumage automatique des feux À l'aide d'un capteur de luminosité, en cas de détection d'une faible luminosité externe, les feux de plaque minéralogique, de position et de croisement s'allument automatiquement sans action du conducteur. Dès que la luminosité est redevenue suffisante, les feux s'éteignent automatiquement. Feu antibrouillard arrière Pour repasser en feux de croisement : retirez la commande vers vous. Pour allumer le feu antibrouillard arrière : Positionnez la commande principale sur la position feux de croisement. 32 Pressez le bouton de commande du feu antibrouillard. Pour éteindre le feu antibrouillard : appuyez une fois sur le bouton de commande. Par temps clair, de jour comme de nuit, l'allumage du feu antibrouillard est interdit. Dans cette situation, la puissance du feu peut éblouir les autres conducteurs. N'oubliez jamais d'éteindre votre feu antibrouillard dès qu'il n'est plus nécessaire. Éclairage et visibilité Réglage des feux Essuie-vitres / Lave-vitre Votre E-MEHARI dispose de deux essuie-vitres avant. Sous basses températures, veillez à utiliser un liquide de lave-vitre avec une protection antigel suffisante. N'actionnez pas le lave-vitre pendant plus de 30 secondes, cela entraîne une perte de visibilité qui pourrait provoquer un accident. En fonction de la charge et du nombre de passagers dans le véhicule, les faisceaux de votre E-MEHARI peuvent être réglés afin de ne pas gêner les autres conducteurs. Votre E-MEHARI est équipée d'une molette de réglage de la hauteur des feux. Sélectionnez la position souhaitée à l'aide de la commande d'orientation des feux. Utilisez la position "0" lorsque vous conduisez sans transporter de charge lourde. Pour actionner les essuie-vitres : tourner la bague située sur la commande à droite derrière le volant. 3 positions de commande : - Position 1 : balayage en intermittence. - Position 2 : balayage en continu. - Position 3 : balayage en continu rapide. Une impulsion de la commande vers le bas permet d'effectuer un balayage simple. N'actionnez pas la commande de lavevitre lorsque le réservoir de liquide de nettoyage est vide. 4 Fonctionnement du lave-vitre : tirez la commande de contrôle des essuie-vitres vers vous. Cette action active automatiquement les balais d'essuie-vitres avant et la projection de liquide de nettoyage. 33 Sécurité Recommandations générales liées à la sécurité Des étiquettes sont apposées en différents endroits de votre véhicule. Elles comportent des avertissements de sécurité ainsi que des informations d'identification de votre véhicule. Ne les enlevez pas : elles font partie intégrante de votre véhicule. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. 34 Nous attirons votre attention sur les points suivants : - La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par CITROËN peut entraîner une surconsommation et une panne des systèmes électriques de votre véhicule. Rendez-vous dans le réseau CITROËN pour prendre connaissance de l'offre d'accessoires référencés. - Pour des raisons de sécurité, l'accès à la prise diagnostic, associée aux systèmes électroniques embarqués équipant le véhicule, est strictement réservé au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié, disposant d'outils adaptés (risques de dysfonctionnement des systèmes électroniques embarqués pouvant générer des pannes ou des accidents graves). La responsabilité du Constructeur ne saurait être engagée en cas de nonrespect de cette consigne. - Toute modification ou adaptation non prévue ni autorisée par CITROËN ou réalisée sans respecter les prescriptions techniques définies par le Constructeur entraîne la suspension des garanties légale et contractuelle. Installation d'accessoires émetteurs de radiocommunication Avant d'installer un émetteur de radiocommunication avec antenne extérieure, vous devez impérativement consulter le réseau CITROËN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Electromagnétique Automobile (2004/104/CE). Selon la législation en vigueur dans le pays, certains équipements de sécurité peuvent être obligatoires : gilets de sécurité haute visibilité, triangles de présignalisation, éthylotests, ampoules, fusibles de rechange, extincteur, trousse de secours, bavettes de protection à l'arrière du véhicule... Sécurité Sécurité tension Il est strictement interdit à toute personne non-habilitée d'intervenir sur la partie haute tension de votre véhicule. Une mauvaise manipulation pourrait entraîner la création d'un arc électrique ou un choc électrique pouvant causer des blessures ou des brûlures graves ou mortelles. Ce symbole repère dans le véhicule les éléments électriques pouvant présenter des risques pour votre sécurité. Présentation En cas de problème avec votre E-MEHARI, veuillez contacter au plus vite CITRÖEN ASSISTANCE soit par téléphone soit en utilisant le bouton bleu d'appel d'assistance situé sur la console centrale de votre E-MEHARI. Pour plus d'informations sur la Prise en main de votre E-MEHARI, et notamment l'appel d'assistance, reportez-vous à la rubrique correspondante. Votre E-MEHARI est équipée d'une batterie LMP ® fonctionnant à une tension pouvant atteindre 450 V délivrant du courant continu. Ce schéma représentant le positionnement des différents organes de votre E-MEHARI (batterie LMP ®, chaîne de traction, batterie 12 V, lecteur RFID). 1 2 3 4 5 6 Chaîne de traction Fusibles habitacle Fusibles alimentation Batterie 12 V Lecteur RFID Batterie LMP ® 5 L'entretien de votre E-MEHARI doit être confié à un réparateur agréé par CITROËN ou à un professionnel qualifié. Ceci inclut toutes les parties à haute tension. Il est formellement interdit de manipuler les parties à haute tension du véhicule. Seul un personnel habilité et dûment formé peut intervenir sur ce type de composants. CITROËN dispose d'un réseau de maintenance formé pour intervenir sur les parties haute tension du véhicule. 35 Sécurité Système de coupure en cas de choc En cas de choc ou d'accident, votre E-MEHARI est équipée d'un système de détection des chocs qui permet de couper l'alimentation haute tension de votre E-MEHARI. Appel d'assistance Votre E-MEHARI est équipée d'un bouton de commande d'appel d'assistance. Ce bouton de commande vous permet d'être mis en relation 24h/24 et 7j/7 avec un conseiller formé pour vous aider dans les démarches et qui répondra aux situations avec lesquelles vous pourriez rencontrer des problèmes. Protection antivol / Antidémarrage électronique Votre E-MEHARI est équipée d'un antidémarrage électronique. Cet anti-démarrage est directement relié à votre porte-clés personnel RFID. Seul votre porte-clés personnel RFID donne l'autorisation de roulage de votre E-MEHARI. Vérifiez que la clé est bien en position STOP sur le contacteur ou retirée du contacteur avant de verrouiller votre E-MEHARI. 36 Ce bouton de commande d'assistance est relié à un système de communication mains-libres vous permettant de rester attentif à la conduite de votre véhicule. Pour appeler CITRÖEN ASSISTANCE ou raccrocher, appuyez sur le bouton de commande d'appel d'assistance. Si vous recevez un appel lorsque vous êtes dans le véhicule, le système décroche automatiquement. ABS – ESP Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Cependant les fonctions n'interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). ABS (antiblocage des roues) Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues, de maîtriser ainsi la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d'évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé…). Sécurité Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet en aucun cas d'améliorer les performances "physiques" liées à l'adhérence entre les pneus et le sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distance entre les véhicules…). En cas d'urgence, il est recommandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS modulera l'effort appliqué dans le système de freinage. ESP Ceintures de sécurité Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations "critiques" de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage…). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D'autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière si nécessaire, en agissant sur certains freins et/ou la puissance moteur. ABS (témoin lumineux) ESP (témoin lumineux) Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint brièvement. S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un réparateur agréé CITROËN ou un professionnel qualifié. Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint brièvement. Le voyant ESP clignote en mode régulation lorsqu'il est sollicité pour conserver l'adhérence. S'il reste allumé en roulant, il signale une défaillance du système ESP : consultez rapidement un réparateur agréé CITROËN ou un professionnel qualifié. Votre E-MEHARI est équipée de 4 ceintures de sécurité 3 points : - Une pour le siège conducteur. - Une pour le siège passager. - Deux pour la banquette arrière. 5 Pour positionner la ceinture de sécurité : placez la ceinture transversale sous-abdominale la plus basse possible et bien ajustée sur les hanches. Assurez-vous de bien faire passer la partie thoracique de la ceinture sur votre épaule. Toute personne prenant place dans votre E-MEHARI doit toujours porter une ceinture de sécurité. 37 Sécurité Ne laissez jamais des enfants sans surveillance jouer avec les ceintures de sécurité. La majorité des ceintures de sécurité actuelles sont équipées d'un mode de blocage automatique ALR. Si la ceinture s'enroule autour du cou de l'enfant, se rétracte ou se bloque, l'enfant peut être très grièvement blessé ou tué. Cela peut arriver même lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si ce cas de figure se produit, coupez la ceinture de sécurité le plus rapidement possible afin de libérer l'enfant. N'essayez jamais de réparer ou de modifier vous-même les ceintures de sécurité. Toute modification ou réparation des ceintures de sécurité ainsi que de leurs composants doivent être réalisées exclusivement dans le réseau CITROËN. Bouclage Pour boucler la ceinture : insérez le pêne dans le boîtier du siège correspondant et assurezvous qu'il se verrouille correctement. Avant de boucler les ceintures de sécurité, vérifiez bien que tous les dossiers sont en position verticale et enclenchés dans un cran. Si ce n'est pas le cas, les occupants pourraient être gravement blessés en cas d'accident ou d'arrêt brusque. 38 Le combiné comporte le témoin de nonbouclage A ainsi que le témoin de localisation de ceintures non-bouclées B. Dès que le système détecte la présence d'une ceinture non-bouclée ou débouclée, le témoin A s'allume ainsi que le ou les points correspondants dans le témoin B. Alerte de non-bouclage des ceintures de sécurité avant Ne transportez jamais un bébé ou un enfant sur les genoux et ne l'attachez jamais avec vous. Veillez à ne jamais entraver le bon fonctionnement des ceintures de sécurité. Alertes de non-bouclage et de débouclage des ceintures de sécurité Pour déboucler la ceinture : appuyez sur le bouton orange ayant la mention "PRESS". La ceinture sera automatiquement libérée. A la mise du contact, le témoin A s'allume ainsi que les points du témoin B correspondants, si le conducteur et/ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité. A une vitesse supérieure à 20 km/h, ces témoins clignotent, accompagnés d'un signal sonore pendant deux minutes. Au-delà de ce délai, ces témoins restent allumés fixe, tant que les ceintures avant ne sont pas bouclées. Sécurité Alerte de non-bouclage des ceintures de sécurité arrière Airbags Zones de détection de choc Généralités A la mise du contact, moteur tournant ou véhicule roulant à une vitesse supérieure à 10 km/h, le témoin A ainsi que les points du témoin B correspondants s'allument pendant trente secondes environ, si un ou plusieurs passagers arrière n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité. Alerte de débouclage des ceintures de sécurité Après la mise du contact, le témoin A s'allume ainsi que les points du témoin B correspondants, dès que le conducteur et/ ou un ou plusieurs passagers déboucle sa ceinture de sécurité. Ces témoins clignotent, accompagnés d'un signal sonore pendant 30 secondes. Au-delà de ce délai, ces témoins restent allumés fixe, tant que les ceintures ne sont pas rebouclées. Système conçu pour contribuer à renforcer la sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Les airbags complètent l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort (sauf celle du passager arrière central). Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : - - en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et contribuent à mieux protèger les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, en cas de choc peu violent, d'impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags peuvent ne pas se déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera plus. A. B. Zone d'impact frontal. Zone d'impact latéral. Le déclenchement d'un ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation liée au déclenchement d'un ou des airbags peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. 5 39 Sécurité Airbags frontaux Anomalie de fonctionnement Si ce témoin s'allume au combiné, consultez impérativement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Airbags latéraux Déclenchement Il se déclenche unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'exerçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L'airbag latéral s'interpose entre la hanche et l'épaule de l'occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant. Anomalie de fonctionnement Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax. Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessous de la boîte à gants. Déclenchement Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager s'il est désactivé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la tête de l'occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant. 40 Si ce témoin s'allume au combiné, consultez impérativement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l'épaule. Chaque airbag latéral est intégré dans l'armature du dossier de siège, côté porte. Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, les airbags peuvent ne pas se déclencher. Lors d'une collision arrière ou frontale, aucun des airbags latéraux ne se déclenche. Sécurité Conseils Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité ci-dessous. Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...), ne fixez ou ne collez rien ni à proximité ni sur la trajectoire de sortie des airbags, cela pourrait occasionner des blessures lors de leur déploiement. Ne modifiez jamais la définition d'origine de votre véhicule, tout particulièrement dans l'environnement direct des airbags. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d'airbags. Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet. Airbags frontaux Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. Ne fixez ou ne collez rien ni sur le volant ni sur la planche de bord, ni sur le pare-soleil côté passager, cela pourrait occasionner des blessures lors du déploiement des airbags. Les panneaux de portes avant du véhicule comportent des capteurs de chocs latéraux. Une porte endommagée ou toute intervention non-conforme (modification ou réparation) sur les portes avant ou leur garniture intérieure peut compromettre le fonctionnement de ces capteurs - Risque de dysfonctionnement des airbags latéraux ! Ces travaux doivent être exclusivement réalisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 5 Airbags latéraux Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN. Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral. N'approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte. 41 Sécurité Généralités sur les sièges enfants Siège enfant à l'arrière "Face à la route" "Dos à la route" Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : - Conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*. - Statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule. - Un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position dos à la route à l'avant comme à l'arrière. CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule : - "dos à la route" jusqu'à 3 ans, - "face à la route" à partir de 3 ans. 42 * La réglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager arrière, avancez le siège avant du véhicule et redressez le dossier de sorte que le siège enfant "dos à la route" ne touche pas le siège avant du véhicule. Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager arrière, avancez le siège avant du véhicule et redressez le dossier de sorte que les jambes de l'enfant installé dans le siège enfant "face à la route" ne touchent pas le siège avant du véhicule. Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Si besoin, ajustez le siège avant du véhicule. Sécurité Siège enfant à l'avant "Face à la route" (Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.) "Dos à la route" Siège passager réglé dans la position longitudinale intermédiaire. Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire, dossier redressé et laissez l'airbag frontal passager actif. Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire, dossier redressé. L'airbag frontal passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag. Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Si besoin ajustez le siège passager. Désactivation de l'airbag frontal passager 5 Ne jamais installer de système de retenue pour enfants "dos à la route" sur un siège protégé par un airbag frontal activé. Cela peut provoquer la mort de l'enfant ou le blesser gravement. 43 Sécurité F Tournez-la en position OFF. F Retirez-la en maintenant cette position. A la mise du contact, ce témoin s'allume dans l'afficheur des témoins de ceintures. Il reste allumé pendant toute la durée de neutralisation. Pour plus d'informations sur les Airbags, reportez-vous à la rubrique correspondante. Neutralisation airbag frontal passager Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant "dos à la route" sur le siège passager avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag. Réactivation airbag frontal passager Dès que vous enlevez le siège enfant "dos à la route", contact coupé, tournez la commande en position ON pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc. Seul l'airbag frontal passager peut être neutralisé. F Contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager. 44 Sécurité AR BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT. DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden. EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño. ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada. FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja. IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. 5 45 Sécurité 46 LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. LV NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA. PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA. SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT. TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. Sécurité Les fixations ISOFIX (sièges enfants) La norme ISOFIX est visée par l'organisation internationale de normalisation. Veillez toujours à utiliser un siège enfant compatible avec cette norme lorsque vous utilisez les points d'ancrage dédiés. (La réglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.) ISOFIX est une norme ISO d'ancrage pour les sièges enfants (norme ISO 13216-1 : 1999). Ce système évite de se servir des ceintures de sécurité pour fixer le siège enfant : deux pinces sur le siège enfant se fixent sur deux points d'ancrage (1) positionnés entre l'assise et le dossier à gauche et à droite de la banquette arrière de votre E-MEHARI. (1) Emplacements des fixations ISOFIX. Installation d'un siège enfant compatible avec la norme ISOFIX Le système ISOFIX a pour objectif de faciliter l'installation du siège enfant ainsi que son transfert dans un autre véhicule, tout en supprimant les problèmes inhérents aux systèmes de fixation utilisant les ceintures de sécurité. Votre E-MEHARI est équipée d'un système de fixation ISOFIX sur les côtés gauche et droit de la banquette arrière. Ce système vous simplifie l'installation et la fixation d'un siège enfant tout en améliorant la sécurité de l'ensemble. Utiliser un siège enfant non compatible avec la norme ISOFIX peut accroître les risques d'accident et de blessure pour l'enfant, mais également pour les autres occupants du véhicule. (1) Emplacements des anneaux Top Tether pour la fixation de la sangle haute. 5 Le non-respect des consignes et avertissements relatifs à l'installation d'un siège enfant ainsi que d'un système de retenue pour enfant exposerait l'enfant, mais également les autres occupants du véhicule, à de graves blessures en cas de collision ou de freinage brusque. Utilisez toujours un siège enfant respectant les normes européennes et suivez attentivement les consignes d'installation et de fixation fournies avec votre siège enfant. 47 Sécurité Avant toute fixation d'un siège enfant, vérifiez que rien n'entrave la fixation de celui-ci sur les deux points d'ancrage. Vous ne pouvez pas fixer correctement un siège enfant si les deux points d'attache ne sont pas dégagés. Un dispositif de retenue pour enfant dans un véhicule garé au soleil peut devenir très chaud. Vérifiez toujours la surface du siège enfant avant de le placer dessus afin d'éviter tout risque de blessure. La mauvaise installation d'un siège enfant compromet la protection et la sécurité de l'enfant et des occupants du véhicule en cas de collision. Avertisseurs lumineux Indicateurs de direction Signal de détresse Pour actionner le clignotant droit : poussez vers le haut le levier de commande situé à gauche derrière le volant. Pour actionner le clignotant gauche du véhicule : tirez le levier de commande vers le bas. Le levier de commande revient automatiquement en position une fois le changement de direction effectué. À chaque fois que vous effectuez un changement de direction, veillez à bien le signaler en avance à l'aide des indicateurs de direction. Lors de tout changement de direction, vérifiez l'environnement direct du véhicule à l'aide des rétroviseurs et en regardant au niveau des angles morts. 48 Un changement de direction mal préparé peut entraîner des collisions et des accidents. Appuyez sur le bouton de commande du signal de détresse afin d'indiquer aux autres conducteurs que vous êtes dans des conditions de conduite ou de circulation particulières, ou contraint de vous arrêter dans un endroit anormal. Lorsque vous appuyez sur le bouton de signal de détresse, tous les clignotants de votre E-MEHARI ainsi que le voyant lumineux du bouton de commande clignotent en même temps. Pour éteindre le signal de détresse : appuyez sur le bouton de commande. En cas d'arrêt d'urgence, dégagez toujours, dans la mesure du possible, votre véhicule hors de la voie de circulation afin d'éviter tout risque d'accident. Sécurité Utilisez les feux de détresse uniquement pour signaler un comportement anormal de votre part et seulement si votre véhicule pose un risque pour la sécurité des autres conducteurs : arrêt d'urgence du véhicule dû a une défaillance, nécessité de rouler anormalement lentement, … Lorsque les feux de détresse sont allumés, les clignotants de votre E-MEHARI ne peuvent plus indiquer les changements de direction. Avertisseurs sonores Avertisseur sonore pour piétons Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage. Fonctionnement Votre E-MEHARI est un véhicule électrique silencieux. Elle est équipée d'un avertisseur sonore conçu pour avertir les piétons de votre arrivée. L'avertissement sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 1 et 30 km/h. Neutralisation Dans certaines conditions de conduite, vous pouvez neutraliser le système. Avertisseur sonore "classique" Faire un appui court sur l'extrémité de la commande d'essuie vitre. Avertisseur sonore services de secours En cas de problème avec la batterie LMP ® équipant votre E-MEHARI, le véhicule est équipé d'un système d'avertisseur sonore. Un message apparaît également sur le combiné de bord. Pour plus d'informations sur les Contrôles de fonctionnement de votre E-MEHARI, reportez-vous à la rubrique correspondante. En cas de mise en route de ce système (l'avertisseur sonore ne peut pas être arrêté), veuillez immédiatement arrêter le véhicule dans une zone sécurisée, évacuer le véhicule, et appeler CITRÖEN ASSISTANCE. 5 Veuillez mentionner aux services d'intervention que votre véhicule est un véhicule électrique. Un nouvel appui réactive le système. Avant de neutraliser le système, assurezvous que vous ne circulez pas dans une zone fréquentée par des piétons. Pour utiliser l'avertisseur sonore "classique" : appuyez au niveau du noyau central du volant. Veuillez rester à une distance de dix mètres minimum de votre véhicule lorsqu'un problème de batterie LMP ® se déclenche. Une batterie LMP ® est un élément de stockage d'énergie. 49 Conduite Conseils de conduite Respectez le code de la route et soyez vigilant quelles que soient les conditions de circulation. Gardez votre attention sur la circulation et vos mains sur le volant pour être prêt à réagir à tout moment et à toute éventualité. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer toute action nécessitant une attention soutenue véhicule à l'arrêt. Lors d'un long trajet, il est vivement recommandé de faire une pause toutes les deux heures. En cas d'intempéries, adoptez une conduite souple, anticipez les freinages et augmentez les distances de sécurité. Conduite sur chaussée inondée Il est fortement recommandé de ne pas conduire sur chaussée inondée, car cela pourrait gravement endommager le moteur, la boîte de vitesses ainsi que les systèmes électriques de votre véhicule. Si vous devez impérativement emprunter un passage inondé : Conduite de votre E-MEHARI Ne laissez pas d'enfant ou d'adulte handicapé ayant habituellement besoin des autres seul dans le véhicule. Les animaux ne doivent pas rester seuls dans le véhicule. Sécurisez correctement le chargement de votre véhicule pour qu'il ne glisse pas. Ne placez pas le chargement plus haut que les dossiers de siège. Un chargement mal maintenu pourrait entraîner des blessures corporelles graves en cas d'arrêt brusque ou de collision. Important ! Ne roulez jamais avec le frein de stationnement serré - Risques de surchauffe et d'endommagement du système de freinage ! Ne laissez jamais un véhicule sans surveillance, moteur en marche. Si vous devez quitter votre véhicule, moteur en marche, serrez le frein de stationnement et placez le sélecteur de marche sur la position N ou P. 50 vérifiez que la profondeur d'eau n'excède pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui pourraient être générées par les autres usagers, - roulez aussi lentement que possible. Ne dépassez en aucun cas la vitesse de 10 km/h. En sortie de chaussée inondée, dès que les conditions de sécurité le permettent, freinez légèrement à plusieurs reprises afin de sécher les disques et les plaquettes de frein. En cas de doute sur l'état de votre véhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Si le véhicule n'est pas manipulé prudemment et de manière sûre, vous risquez d'en perdre le contrôle ou de provoquer un accident. Conduite Les actions suivantes peuvent augmenter le risque de perdre le contrôle du véhicule en cas de défaut de gonflage des pneumatiques : - appuyer sur le frein brutalement, - relâcher la pédale d'accélérateur subitement, - tourner le volant trop rapidement. Note : Le véhicule se déplace ou tire généralement dans la direction du pneumatique sous gonflé. Ne conduisez jamais sous l'influence de l'alcool ou de drogue. La présence d'alcool ou de drogue dans le sang réduit la coordination, retarde les réflexes et fausse le jugement. Ne laissez pas le véhicule en cas de non utilisation avec le contacteur sur la position "MAR" pendant une longue période. Cela peut diminuer votre autonomie. Lorsque vous arrêtez le véhicule en montée, ne maintenez pas le véhicule immobilisé en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Utilisez toujours la pédale de frein à cet effet. Avant de mettre le véhicule en mouvement, assurez-vous que la position du sélecteur de marche est conforme au sens de conduite désiré. Le sens de la marche est indiqué sur le sélecteur de marche par l'éclairage de la bague en vert. Contacteur Démarrage / Arrêt du véhicule Conduire après l'absorption d'alcool ou de drogue augmente les risques d'être impliqué dans un accident provoquant des blessures, subies ou infligées, à soimême et aux autres. À noter de plus, qu'en cas d'accident, l'alcool ou la drogue risque d'accroître la gravité des blessures subies. 6 (1) (2) Ne prenez pas avant de partir des médicaments qui pourraient altérer votre capacité à conduire et à manipuler le véhicule. Le contacteur de démarrage se situe à droite sous le volant. (3) Position STOP : votre E-MEHARI est à l'arrêt. Position MAR : la batterie 12 V est connectée et les accessoires peuvent être utilisés. Position AVV : allumage du moteur électrique. 51 Conduite Démarrage du véhicule Arrêt du véhicule Pour démarrer votre E-MEHARI, vous devez : Pour stationner votre E-MEHARI, vous devez : 1. 1. Déverrouiller votre E-MEHARI à l'aide de votre porte-clés personnel RFID. 2. 3. 4. 5. 4. 5. 6. 2. 3. Insérer la clé dans le contacteur puis la tourner jusqu'à la position MAR. L'écran d'accueil apparaît. Lorsque vous êtes invité à le faire, tourner la clé dans la position AVV en la maintenant jusqu'à entendre le bip sonore. Relâcher la clé, le contacteur se replace automatiquement en position MAR. Le message "Prêt à rouler, Sélectionnez D ou R" apparaît sur l'écran de combiné de bord. Appuyer sur la pédale de frein. Placer le sélecteur de marche sur la position "D" (Marche avant) ou "R" (Marche arrière). Déverrouiller le frein de stationnement manuel. Votre E-MEHARI est un véhicule électrique silencieux. Votre E-MEHARI n'émet aucun bruit lors de la mise en marche de son moteur électrique. Pour toute manœuvre : veuillez prêter une attention accrue à votre environnement, tout particulièrement aux piétons, cyclistes et aux autres engins roulants sur la chaussée. Placer le véhicule dans un endroit sécurisé apte au stationnement. Immobiliser le véhicule. Placer le sélecteur de marche sur la position "N". Verrouiller le frein de stationnement manuel. Couper le contact et enlever la clé du contacteur. Pédales de commande Votre E-MEHARI est équipée de deux pédales de commande : (1) Pédale d'accélérateur. (2) Pédale de frein. Veillez à ce que l'actionnement des pédales de commande soit toujours libre. 52 Conduite Les objets mobiles se trouvant sur le plancher du côté conducteur peuvent entraver l'actionnement des pédales de commande et entraîner la perte de contrôle du véhicule et ainsi augmenter le risque de blessures graves ou mortelles. Frein de stationnement à main Lorsque vous quittez le véhicule, verrouillez toujours votre frein de stationnement manuel. Lors d'un stationnement dans une pente, braquez les roues pour les caler contre le trottoir, serrez le frein de stationnement et coupez le contact. Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans le véhicule. Ils pourraient déverrouiller le frein de stationnement et causer un accident. Ne relâchez la pédale de frein que lorsque le frein de stationnement est complètement verrouillé. Le non verrouillage du frein de stationnement peut entraîner le deplacement du véhicule et provoquer un accident. Déverrouillage du frein de stationnement Par grand froid, le frein de stationnement manuel peut geler et ne pas pouvoir être déverrouillé. Verrouillage du frein de stationnement Pour déverrouiller le frein de stationnement manuel : 1. 2. Avant de conduire, assurez-vous que le frein de stationnement est déverrouillé. Le non déverrouillage du frein de stationnement pourrait causer sa défaillance et provoquer un accident. Ne jamais déverrouiller le frein de stationnement depuis l'extérieur du véhicule. Un voyant apparaît sur le combiné de bord une fois le frein de stationnement enclenché. 3. 6 Tirez légèrement sur le levier (1). Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2). Abaissez à fond le levier. Une fois le frein de stationnement complètement déverrouillé, le voyant lumineux disparaît du combiné de bord. Pour verrouiller le frein de stationnement manuel et immobiliser votre véhicule, tirez à fond sur le levier (1). 53 Conduite Sélecteur de marche Tout changement de mode doit se faire à l'arrêt du véhicule. Vous risquez dans le cas contraire d'avoir un accident. Ne changez pas le sens de marche sur le sélecteur lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée. Cela peut provoquer un démarrage brusque et un accident. (1) Sélecteur de marche. Modes du sélecteur (N) position point mort "NEUTRE" : aucune marche engagée. (D) position "DRIVE" : marche avant. (R) position "REVERSE" : marche arrière. Pour changer la sélection, il est impératif de maintenir la pédale de frein enfoncée. N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lors du passage du levier sélecteur de la position "N" à la position "D" ou "R". 54 Afin de manœuvrer avec moins d'effort, le système de direction à assistance électrique est conçu pour offrir une direction assistée lorsque le volant est utilisé lors du stationnement ou lors d'une conduite à vitesse réduite. Dans le cadre de la conduite en ville, il est possible d'augmenter l'assistance électrique en utilisant la fonction City. Système de direction à assistance électrique Le voyant est visible sur le combiné de bord de votre E-MEHARI : la direction assistée de votre E-MEHARI rencontre un problème technique. Dans ce cas, vous devez impérativement contacter CITRÖEN ASSISTANCE dans les plus brefs délais. Il est recommandé de ne pas utiliser le véhicule lorsque ce voyant est allumé : vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule, causer un accident et être blessé. Pour activer la fonction City, appuyer sur le bouton de commande. La fonction City enclenchée, un voyant lumineux CITY s'allume sur le combiné de bord de votre E-MEHARI. Pour éteindre la fonction City : appuyer une nouvelle fois sur le bouton de commande. Le voyant vert "city" s'éteint. La fonction City est automatiquement éteinte lorsque le contact est coupé. Conduite Détection de sousgonflage Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant. Le système surveille la pression des quatre pneumatiques, dès que le véhicule est en mouvement. Le système déclenche une alerte dès qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneumatiques. Le système de détection de sousgonflage ne remplace pas la vigilance du conducteur. Ce système ne vous dispense pas de contrôler mensuellement la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours) ainsi qu'avant un long trajet. Rouler en situation de sous-gonflage dégrade la tenue de route, allonge les distances de freinage, provoque l'usure prématurée des pneumatiques, notamment en conditions sévérisées (forte charge, vitesse élevée, long trajet). Rouler en situation de sous-gonflage augmente la consommation d'énergie. Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour votre véhicule sont reportées sur l'étiquette de pression des pneumatiques. Pour plus d'informations sur les Eléments d'identification, reportez-vous à la rubrique correspondante. Le contrôle de la pression des pneumatiques doit être effectué "à froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse modérée). Dans le cas contraire (à chaud), ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l'étiquette. Alerte de sous-gonflage Elle se traduit par l'allumage fixe de ce témoin. F Réduisez immédiatement la vitesse, évitez les coups de volant et les freinages brusques. F Arrêtez-vous dès que possible, dès que les conditions de circulation le permettent. La perte de pression détectée n'entraîne pas toujours une déformation visible du pneumatique. Ne vous contentez pas d'un seul contrôle visuel. F Si vous disposez d'un compresseur (par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatique) contrôlez à froid la pression des quatre pneumatiques. S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, roulez prudemment à vitesse réduite. ou F En cas de crevaison, utilisez le kit de dépannage provisoire de pneumatique. 6 L'alerte est maintenue jusqu'à la réinitialisation du système. 55 Conduite Réinitialisation Il est nécessaire de réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, et après le changement d'une ou de plusieurs roues. Avant de réinitialiser le système, assurez-vous que la pression des quatre pneumatiques est adaptée aux conditions d'utilisation du véhicule et conforme aux préconisations inscrites sur l'étiquette de pression des pneumatiques. Le système de détection de sous-gonflage ne prévient pas si la pression est erronée au moment de la réinitialisation. La demande de réinitialisation du système s'effectue contact mis et véhicule à l'arrêt, par le menu de configuration du véhicule dans les paramètres avancés. L'alerte de sous-gonflage n'est fiable que si la réinitialisation du système est demandée avec la pression des quatre pneumatiques correctement ajustée. 56 Informations pratiques Maintenance de votre E-MEHARI Déconseillé pour l'entretien de la carrosserie Entretien des garnitures intérieures La maintenance de votre véhicule doit impérativement être effectuée par un réparateur agréé CITROËN ou par un professionnel qualifié et conformément aux principes évoqués dans le carnet d'entretien et de garanties. - Une tache doit toujours être traitée rapidement. Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de l'eau savonneuse froide ou tiède à base de savon naturel. L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produit à base d'alcool…) est à proscrire. - Utilisez un chiffon doux. - Rincez et absorbez l'excédent. - Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec et doux. N'étant pas étanche, la planche de bord ne peut en aucun cas être lavée à l'eau. - Précautions de lavage Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression : risque d'endommagement du circuit électrique. Ne jamais laver le véhicule lorsque celui-ci est en charge : risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort. Préconisé pour l'entretien de la carrosserie - Le nettoyage par utilisation régulière de station de lavage à haute pression équipée de brosses rotatives est déconseillé. Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques sous la caisse, les pièces avec charnières, les plastiques extérieurs à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non élaborés à cet usage tel que les solvants. Laver le véhicule en plein soleil. Retirer la boue ou les salissures diverses sans un détrempage préalable. Laver fréquemment votre E-MEHARI avec des shampoings spécifiquement élaborés pour l'entretien des véhicules à carrosserie plastique (jamais de produits abrasifs). Rincer le plus tôt possible et abondamment au jet les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles, les fientes d'oiseaux qui produisent une réaction chimique avec la carrosserie amenant à une décoloration rapide. 7 Seuls les sièges recouverts d'un matériau imperméable, et le sol, peuvent être lavés au jet d'eau (vérifiez au préalable que les orifices d'évacuations, situés à l'avant de chaque côté de la console centrale au niveau des pieds, ne sont pas encombrés). 57 Informations pratiques Trappe de charge (accès à la prise de charge) Recharge de votre E-MEHARI Généralités Votre E-MEHARI est un véhicule électrique qui utilise du courant électrique haute tension. Ne pas respecter les instructions de manipulation correctes peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Veuillez lire et suivre les procédures de charge préconisées par CITROËN. La trappe de charge (1) de votre E-MEHARI n'est pas verrouillable. L'ouverture de la trappe de charge donne accès à la prise permettant de recharger votre E-MEHARI. Votre E-MEHARI utilise un connecteur Type 2 qui permet d'effectuer une charge soit à partir de votre installation électrique domestique, soit à partir d'une Wallbox installée chez vous, soit sur un réseau de bornes de charge compatible avec ce modèle de prise. 1. Pistolet de charge Type 2. Charge de la batterie LMP® équipant votre E-MEHARI Pour recharger votre E-MEHARI, vous devez impérativement utiliser soit : - Un câble de recharge comprenant un boîtier CCID avec prise domestique 230 V et un connecteur Type 2. - Une wallbox ou une borne de charge compatible ainsi qu'un câble de recharge avec connecteur Type 2. Ne jamais utiliser de rallonge électrique. Afin de disposer d'une autonomie optimale, la batterie LMP® de votre E-MEHARI doit être mise en charge chaque fois que cela est possible, particulièrement pendant les durées de stationnement de plusieurs heures. Une batterie chargée à 100 % ne peut rester en stationnement plus de 48h sans recharge. Pour préserver les qualités de longévités de la batterie LMP, il est nécessaire de charger la batterie à 100 % au moins une fois par mois. 58 Informations pratiques Un mode d'hivernage est disponible pour réduire au minimum la consommation d'énergie de la batterie. Ainsi vous pouvez stationner votre E-MEHARI, non branchée donc sans aucune consommation électrique, pendant plusieurs semaines voire plusieurs mois. Quand la batterie LMP ® est complètement déchargée, la batterie 12 V peut être endommagée ce qui peut nécessiter son remplacement. Sur un réseau de recharge public ou privé Sur une prise ordinaire domestique (230 V/16 A 10 A consommés) Votre E-MEHARI vous est fournie avec un câble de charge doté de protections électroniques CCID qui vous permet de recharger votre E-MEHARI sur toutes les prises domestiques 230 V/16 A pouvant supporter un courant de 10 A continu. En utilisant cette solution le temps de charge est plus long comparativement à une charge effectuée sur une borne 16 A. Ne jamais utiliser de rallonge électrique. Utilisation du câble de recharge CCID Pour pouvoir recharger votre E-MEHARI sur un réseau de charge public ou privé, vous devez selon le type de borne vous munir d'un câble adapté. Chez vous Sur une borne 16 A Si vous disposez ou avez fait installer par un technicien habilité une borne de recharge 16 A, vous pouvez y charger votre E-MEHARI. (1) (2) (3) (4) (5) (6) Diodes Câble Prise Boîtier de commande Câble Couvercle de protection 7 59 Informations pratiques Veuillez respecter les règles de sécurité et suivre les étapes indiquées avant toute utilisation. - Utilisez uniquement le câble de recharge d'origine. - Ne réparez pas ou ne démontez pas le câble de recharge. - N'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur. - En cas de mauvaise manipulation, un accident tel qu'une décharge électrique ou un incendie risquerait de se produire. - Arrêtez immédiatement d'utiliser le câble de recharge si un dysfonctionnement ou une anomalie se produit ou si le témoin FAULT s'allume ou clignote. - Veillez à ce que la prise reste sèche. - Ne touchez pas les broches électriques du câble de recharge ou la borne de recharge du véhicule. - N'utilisez pas le câble de recharge si les pièces sont cassées, effilochées, fendues, ouvertes ou comportent tout autre signe d'endommagement. - Tenez le câble de recharge hors de portée des enfants. - Lors de l'utilisation du câble de recharge, la température ambiante maximale doit être de 45 degrés Celsius. - Manipulez soigneusement le câble de recharge, évitez de le faire tomber et ne tirez pas fortement sur le câble ou le cordon. 60 - - - - - Assurez-vous que l'alimentation électrique est bien en courant alternatif 220-240 V 50 Hz. Avant de brancher le câble de recharge, vérifiez le courant nominal indiqué sur le câble de recharge pour vous assurer que la prise et le circuit ont suffisamment de capacité électrique pour charger votre véhicule. Le câble de recharge permet de consommer constamment 10 A, vous devez vous assurer que l'installation électrique (prise, câbles…) pour la recharge ont au minimum cette valeur de courant nominal et sont conformes aux normes et règlements de câblage électrique les plus récents en vigueur dans votre pays ou région. Le courant nominal maximum dépend du pays. La prise et le circuit doivent être mis à la terre et protégés par un disjoncteur spécialement prévu à cet effet ou un fusible afin de prévenir tout accident d'ordre électrique. En cas de doute en ce qui concerne la prise et le circuit, consultez un électricien qualifié. Les éléments constituant votre E-MEHARI sont conformes aux normes d'émissions électromagnétiques. Toutefois, à titre de précaution, si vous êtes porteur d'un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical électrique, renseignezvous auprès de votre médecin sur les éventuelles précautions à prendre. Informations pratiques - - - - - - - Les pièces risquent d'être endommagées en cas de mauvaise utilisation. Assurez-vous que le boîtier de commande du câble de recharge est placé de façon à éviter tout contact avec de l'eau. Evitez l'introduction de particules étrangères dans les pièces de la borne du connecteur ou de la prise de recharge. Evitez de marcher sur le câble ou le cordon, de le plier ou d'y faire des nœuds. Evitez d'utiliser le câble de recharge en cas d'orage. Ne placez pas d'objets lourds sur le câble de recharge. Lors de la recharge, tenez le câble de recharge à l'écart d'objets entraînant des températures élevées. Si vous n'utilisez pas le câble de recharge, rangez-le avec son couvercle de protection dans un endroit frais, sec et non exposé aux rayons du soleil. N'utilisez pas de rallonge électrique avec votre câble de recharge. Pour démarrer la recharge Pour démarrer la recharge, le contact doit être coupé, la voiture doit être déverrouillée avec le porte-clés RFID et le frein de stationnement actionné. 2. Ouvrez et maintenez la trappe de charge sur le véhicule (aile arrière droite). Vérifiez l'absence de corps étrangers sur les bornes du connecteur ou de la prise de recharge. 7 1. Branchez la prise (1) sur une prise 230 V/16 A pouvant supporter un courant continu de 10 A. Toutes les diodes du boîtier de commande s'allument pendant ½ seconde puis le témoin POWER s'allume en permanence. 3. Insérez le pistolet de recharge (2) dans la prise de recharge jusqu'à ce qu'il s'enclenche et qu'un déclic soit perçu. L'indicateur lumineux du bouton d'interruption de charge (1) se met à clignoter. 61 Informations pratiques 4. La recharge démarre automatiquement. Le témoin vert CHARGING situé sur le boîtier de commande s'allume pour indiquer que la charge est en cours. Plusieurs signaux indiquent que le véhicule est en cours de charge : - Le feu arrière droit clignote 5 fois au lancement de la charge. - Le voyant de charge (en forme de prise verte) sur l'afficheur clignote en continu. Vert clignotant en continu : la charge est en cours. Vert fixe : la charge est terminée. - L'indicateur lumineux du bouton d'interruption de charge reflète le voyant de charge présent sur l'afficheur. Vert clignotant en continu : la charge est en cours. Vert fixe : la charge est terminée. Si l'écran central est allumé, le message "Charge en cours" sera affiché ainsi qu'une estimation du temps de charge restant. 62 Précisions sur la recharge Après avoir branché votre E-MEHARI, vous disposez de 30 secondes pour verrouiller le véhicule. Passé ce délai, votre E-MEHARI restera déverrouillée. Cependant, par sécurité, les droits de conduite seront supprimés. - Si vous souhaitez utiliser de nouveau votre E-MEHARI, veuillez présenter votre porte-clés devant le lecteur RFID pour récupérer les droits de conduite. - Pour verrouiller votre E-MEHARI, badgez 2 fois. La 1ère fois sera interprétée comme une récupération des droits de conduite, la 2ème fois servira au verrouillage. Pour arrêter la recharge Le pistolet de charge se déconnecte seulement si votre E-MEHARI est déverrouillée grâce au porte-clés personnel RFID. 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton d'interruption de charge situé dans la trappe de recharge, attendez le déverrouillage puis tirez le pistolet. Si vous ne retirez pas le pistolet dans les 10 secondes suivantes, le véhicule se remet en charge. Il vous faudra alors recommencer l'opération. Remettre le couvercle de protection du pistolet. Débranchez la prise. Informations pratiques Indications données par les diodes sur le boîtier de commande LED POWER LED CHARGING LED DEFAULT Allumée pendant ½ sec. Allumée pendant ½ sec. Allumée pendant ½ sec. Toutes les diodes s'allument pendant ½ seconde pour vérifier leur bon fonctionnement lorsque le câble de recharge est branché sur la prise électrique. Allumée Eteinte Eteinte Le câble de recharge est branché sur la prise électrique. Si le connecteur Type 2 est bien branché sur la prise de recharge du véhicule, la recharge est terminée. Description Allumée Allumée Eteinte Le véhicule est en charge. Allumée Eteinte Allumée / clignotante Dysfonctionnement du câble de recharge. Arrêtez immédiatement d'utiliser le câble de recharge et contactez CITRÖEN ASSISTANCE. Eteinte Eteinte Eteinte Aucune alimentation électrique n'est détectée par le câble de recharge à partir de la prise électrique. Vérifiez le disjoncteur de la prise électrique. Si l'alimentation de la prise électrique est correcte et que toutes les diodes ne s'allument pas pendant ½ seconde pour vérifier leur bon fonctionnement, il est possible que le câble de recharge soit endommagé. Arrêtez immédiatement de l'utiliser et contactez CITRÖEN ASSISTANCE. Temps de charge comparé Type de charge Temps de charge estimé (0-100 %) Borne : 16 ampères 8h à 9h Prise 230 V/16 A 10 A consommés 13h Lors de la recharge du véhicule, notamment sur voirie, prêtez une attention toute particulière aux enfants lors de la manipulation du câble et de la borne de charge. L'enrouleur du câble peut être brusque et entraîner des blessures. Les enfants peuvent se faire coincer les doigts dans le mécanisme de fermeture de la borne de charge. 7 63 Informations pratiques Compartiment moteur Le compartiment moteur du véhicule est une zone dangereuse qui peut provoquer de sérieuses blessures. Ouverture du capot moteur L'ouverture du capot moteur de votre E-MEHARI s'effectue en deux temps : 2. Basculez la manette d'ouverture du capot moteur (1). Soulevez et fixez le capot moteur en utilisant la béquille de capot (2). Sous le capot moteur de votre E-MEHARI se situe la chaîne de traction du véhicule et les différents contenants des liquides nécessaires au bon fonctionnement de votre E-MEHARI (liquide de frein, liquide de refroidissement et liquide de lave-vitre). La chaîne de traction est directement alimentée par la batterie LMP ® équipant votre E-MEHARI. Veuillez ne jamais effectuer d'intervention sur les parties haute tension du véhicule. Une mauvaise manipulation pourrait entraîner un choc électrique et des blessures graves ou mortelles. Tenez toujours les enfants éloignés du compartiment moteur et ne les laissez jamais sans surveillance. 1. Déverrouillage du capot moteur : Tirez la manette d'ouverture du capot (1) située sous le volant à gauche de celui-ci, au niveau du passage de la roue avantgauche du véhicule. La béquille de capot moteur se fixe dans l'encoche (3) de couleur rouge prévue à cet effet. Lors de toute ouverture du capot moteur, veillez à ce qu'il soit toujours soutenu par la béquille afin d'éviter toute blessure liée à une chute du capot moteur. Fermeture du capot moteur Délogez la béquille tout en maintenant d'une main le capot moteur pour éviter qu'il ne retombe brutalement. 64 Informations pratiques Replacez la béquille dans son encoche d'origine et laissez tomber le capot moteur pour le verrouiller. Vérifiez que le capot moteur est correctement encliqueté. Si vous constatez en cours de roulage que le capot moteur n'est pas correctement fermé, ralentissez et arrêtez-vous dans une zone sécurisée afin de fermer correctement le capot moteur. (4) (5) (6) Liquide de frein Réservoir de liquide lave-vitre Liquide de circuit de chauffage Des parties haute tension sont présentes sous le capot moteur de votre E-MEHARI. Nous vous recommandons de ne pas tenter d'effectuer une maintenance sur votre véhicule vous-même. En cas de mauvaise manipulation, cela pourrait créer un choc électrique entraînant des blessures graves ou mortelles. Niveaux du liquide de frein et du liquide de refroidissement moteur Contrôlez visuellement régulièrement les niveaux de liquide de frein et de refroidissement. Vous devez faire effectuer la mise à niveau de ceux-ci par un réparateur agréé CITROËN ou par un professionnel qualifié. (3) Chaîne de traction Système de chauffage de votre E-MEHARI Liquide de refroidissement moteur Effectuez toujours les opérations suivantes dans l'ordre indiqué avant toute manipulation dans le compartiment moteur de votre E-MEHARI pour renouveler le niveau du liquide de lave-vitre : 1. 2. 3. 4. Implantation sous capot moteur (1) (2) Niveau du liquide de lavevitre Si une intervention est nécessaire sur votre véhicule, veuillez immediatement contacter un réparateur agréé CITROËN ou par un professionnel qualifié. 5. 6. 7. Garez le véhicule dans une zone sécurisée Enfoncez la pédale de frein et maintenezla dans cette position jusqu'à ce que vous ayez coupé le contact Serrez à fond le frein à main Amenez le sélecteur de marche en position "N" Coupez le contact et retirez la clé du contacteur Eloignez toujours les enfants et toute autre personne du compartiment moteur Assurez-vous que le véhicule est correctement immobilisé 7 Le fait de ne pas suivre la liste des opérations ci-dessus risque de provoquer de graves blessures. Effectuez toujours les opérations dans l'ordre énoncé et respectez toujours les consignes de sécurité. 65 Informations pratiques Pour compléter le niveau du liquide de lavevitre : retirez le bouchon du réservoir, placez un entonnoir dans l'ouverture du réservoir et remplissez le réservoir jusqu'à l'indication "MAX". Sous basses températures, veillez à utiliser un liquide de lave-vitre avec une protection antigel suffisante. Soyez toujours extrêmement vigilant lorsque vous remplissez le réservoir du lave-vitre et tenez compte des consignes de sécurité générales mentionnées dans ce guide d'utilisation. Mode hivernage 2. Le mode hivernage permet de réduire au minimum la consommation d'énergie de la batterie. Ainsi vous pouvez stationner votre E-MEHARI, non branchée donc sans aucune consommation électrique, pendant plusieurs semaines voire plusieurs mois. La désactivation du mode hivernage prend 4h et est suivie du temps de recharge (durée maximale de 8 à 13h). 3. 4. Vous ne pouvez pas mettre votre E-MEHARI en hivernage à moins de 25 % de batterie. Pressez le bouton de réglage (1) situé à droite de l'écran. L'écran affiche différents choix possible. Sélectionnez "Endormissement prolongé" à l'aide des flèches. Activer le mode hivernage Temps d'hivernage maximum selon le niveau de la batterie En hivernage, l'autodécharge de la batterie est comprise entre 0,5 % et 1 % par jour. Le temps d'hivernage maximum selon le niveau de la batterie est donc : 100 % : 4 mois 75 % - 99 % : 3 mois 50 % - 74 % : 2 mois 25 % - 49 % : 1 mois 1. 66 5. Si besoin, déverrouillez votre véhicule et débranchez la prise de charge. Tournez la clé de contact au premier cran, l'écran s'affiche alors comme cela : Déplacez le véhicule proche d'une prise de charge. 6. 7. Pressez le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Coupez le contact. L'entrée en mode hivernage est confirmée. Informations pratiques Annulation de la mise en hivernage La mise en hivernage est effective après une durée d'environ 4 heures. Pendant cette durée, il est possible d'annuler la mise en hivernage. 1. L'afficheur s'éteint au bout de 30 secondes. La mise en hivernage est effective après une durée d'environ 4 heures. Pendant cette durée, il est possible d'annuler la mise en hivernage, ainsi que déverrouiller ou verrouiller le véhicule. Après cette période votre véhicule ne peut plus être verrouillé ou déverrouillé. Si vous comptez verrouiller votre véhicule pensez au préalable à sortir votre câble de recharge. En cas d'hivernage de longue durée, afin de prolonger la durée de vie de la batterie accessoire 12 V, vous pouvez la retirer ou débrancher sa cosse (-). 2. Pressez le bouton de réglage situé à droite de l'écran. L'écran vous invite à annuler l'hivernage. Pressez le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes afin d'annuler la mise en hivernage. Il ne vous sera pas forcément possible d'utiliser votre E-MEHARI tout de suite (une importante phase de chauffe peut avoir lieu selon le délai entre la mise en hivernage et son annulation). Si l'écran affiche "Veille - Branchez la prise" (avec le logo du véhicule entouré en rouge), vous ne pourrez pas démarrer. Coupez le contact et branchez votre E-MEHARI. Désactiver le mode hivernage Vous devez être muni du câble de charge et pouvoir brancher votre véhicule au réseau électrique pour pouvoir réveiller votre véhicule par la suite. Pour sortir du mode hivernage, branchez simplement le câble de charge. La durée de réveil de la batterie est d'environ 4 heures. Pendant cette phase de chauffe, l'indicateur lumineux sur le bouton d'interruption de recharge et le voyant de charge sur l'afficheur clignotent rapidement. Ne débranchez surtout pas le véhicule pendant la phase de chauffe. Après la phase de chauffe, la charge de la batterie commence. Attendez que le niveau de charge atteigne 100 % avant de débrancher votre E-MEHARI. Système audio La radio Votre E-MEHARI est pré-câblée afin d'accueillir tout autoradio muni des fiches de connexion ISO. Il vous est possible d'installer le modèle de votre choix. Cependant, votre E-MEHARI n'étant capable d'accueillir qu'un seul équipement audio, l'installation d'un autoradio nécessite de débrancher le système audio Bluetooth déjà présent. 7 67 Informations pratiques Les haut-parleurs Système Bluetooth® Votre E-MEHARI est équipée de deux haut-parleurs afin de pouvoir écouter de la musique et de communiquer avec CITRÖEN ASSISTANCE. Un système audio Bluetooth® est déjà installé dans le véhicule. Le véhicule vous est remis avec la télécommande du système ainsi qu'un support de télécommande que vous pourrez fixer sur la planche de bord. Le système vous permet : - D'écouter de la musique avec un lecteur audio ou un smartphone connecté par Bluetooth ®, ou avec un périphérique USB connecté à la prise située en console centrale. Pour plus d'informations sur l'Aménagement intérieur, reportez-vous à la rubrique correspondante. - De téléphoner par connexion Bluetooth® en mode main libre, grâce au micro installé dans votre E-MEHARI et aux haut-parleurs. Veuillez vous reporter à la notice du système Bluetooth® pour plus de détails sur son utilisation. Note : les modes de connexion iPod ® / iPhone ® par câble (prise "dock" Apple ®) ou par prise jack ne sont pas disponibles. (1) (2) 68 Emplacement autoradio (en accessoire) Position des haut-parleurs En cas de panne Kit de dépannage provisoire de pneumatique Accès au kit de dépannage Le kit de gonflage de pneumatique de votre E-MEHARI est situé sous la trappe de coffre. La trappe de coffre s'ouvre à l'aide de la poignée située à gauche du plancher de coffre (seulement si votre E-MEHARI est déverrouillée grâce à votre porte-clés personnel RFID). Utilisation du kit de gonflage Se référer à la notice d'utilisation fournie avec le compresseur. Ne jamais enlever un corps étranger à l'origine d'une crevaison du pneumatique. Le produit de colmatage contenu dans le compresseur est nocif et irritant. Ne jamais l'ingérer, ne jamais en projeter sur le corps, le visage ou les yeux. En cas d'ingestion, appelez immédiatement les services de sécurité (pompier, samu...) ou allez aux urgences. En cas de projection sur les yeux, lavez abondamment à l'eau fraîche et consultez immédiatement un médecin. Si les symptômes persistent, consultez un spécialiste. Remplacement d'une lampe Toute la maintenance relative aux optiques du véhicule doit être réalisée par un réparateur agréé CITROËN ou un professionnel qualifié. Si un phare de votre E-MEHARI doit être remplacé : rendez-vous chez un réparateur agréé CITROËN ou un professionnel qualifié. Tenez le produit de colmatage hors de portée des enfants. Après utilisation, ne jamais jeter le flacon dans la nature, rapportez-le chez votre réparateur agréé CITROËN ou auprès d'un organisme spécialisé dans la récupération de ce type de produits. Une fois le pneumatique réparé, rendezvous le plus rapidement possible chez un réparateur agréé CITROËN ou un professionnel qualifié. Si au bout de quelques minutes vous ne parvenez pas à obtenir la pression souhaitée : le pneumatique est irréparable. Contactez CITRÖEN ASSISTANCE qui vous adressera une dépanneuse. 8 69 En cas de panne Pour vérifier et remplacer un fusible : - Débrochez le fusible à l'aide de la pince (1) - Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement - Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres - Ne pas oublier de remettre la pince (1) à sa place Remplacement d'un fusible Fusibles dans le compartiment moteur Toute la maintenance relative aux fusibles du véhicule doit être réalisée par un réparateur agréé CITROËN ou un professionnel qualifié. Votre E-MEHARI est un véhicule électrique comportant des systèmes fonctionnant sous un régime de haute tension et de fort ampérage. La maintenance des fusibles dans le compartiment moteur de votre E-MEHARI doit être effectuée par une personne habilitée. Une erreur de manipulation peut engendrer un choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. Fusibles dans le compartiment habitacle En cas de non-fonctionnement d'un appareil électrique, vérifiez l'état des fusibles. 70 Déposer l'écrou de la trappe d'accès (1) située sous le vide poche passager. La pince pour débrocher les fusibles (1) est située dans le compartiment moteur. Vérifiez le fusible concerné et remplacezle, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d'origine. Un fusible d'ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement. En cas de panne Affectation des fusibles dans le compartiment habitacle La présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du véhicule. N° fusible Calibre F1 7,5 A Désignation +12 V BAT feu anti-brouillard arrière +12 V BAT UCE (TPMS) système surveillance pression pneumatique F6 5A F7 7,5 A F8 20 A +12 V BAT radio - setma - bluebox F11 5A +12 V BAT UCE habitacle (BCM) F12 7,5 A F13 5A +12 V BAT tableau de bord +12 V BAT avertisseurs sonore F14 15 A F16 7,5 A F19 5A +12 V BAT antivol - boîtier télémétrie IER box +12 V CDE relais - avertisseur CDE portes +12 V BAT UCE habitacle (BCM) - prise DIAG Feu de stop gauche (uniquement EU) F20 5A Feu de stop droite (uniquement EU) F21 10 A +12 V APC feux stop + supplémentaire F23 5A +12 V APC GMV habitacle F24 15 A +12 V APC prise accessoire 12 V F27 5A +12 V APC aide stationnement (option) F28 20 A +12 V APC radio - setma - bluebox F29 5A +12 V APC ampli antenne F31 5A +12 V APC calculateur airbag F32 5A +12 V APC boîtier télémétrie IER box F34 5A +12 V APC UCE gestion moteur (UCM) +12 V APC ABS / ESP F35 5A F36 7,5 A +12 V APC UCE éclairage interrupteurs - prise diagnostic F38 7,5 A +12 V APC batterie HT - superviseur F40 7,5 A +12 V APC UCE direction assistée électrique (DAE) 8 71 Caractéristiques techniques Eléments d'identification / Numéro VIN du véhicule Le numéro VIN d'un véhicule est un code permettant d'identifier chaque véhicule. Sur votre E-MEHARI, le code VIN se situe sur deux endroits différents : - La traverse avant supérieure - La traverse arrière Motorisation électrique : Caractéristiques techniques - Batterie LMP® / Chaîne de traction Chargeur embarqué Caractéristiques du moteur Cette batterie LMP ® stocke, à poids équivalent, cinq fois plus d'énergie qu'une batterie traditionnelle et se recharge en quelques heures. L'autonomie du véhicule est homologuée conformément au règlement européen ECE 101R01. La batterie LMP ® est uniquement composée de matériaux non polluants. En fin de vie la batterie LMP ® sera récupérée et tous ses composants seront recyclés, ou valorisés. Caractéristiques du moteur de votre E-MEHARI Type de moteur Aimants permanents Puissance maximale 50 kW Puissance nominale 35 kW La batterie LMP® Caractéristiques (générales, thermiques et électriques) Caractéristiques générales Volume (L) 300 Masse (kg) 300 Caractéristiques thermiques 72 Température interne 60 °C / 80 °C Température de fonctionnement -20 °C / +60 °C Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Energie Tension nominale Puissance crête Tension batterie LMP® mini / maxi Capacité à C/4 Densité massique Densité volumique Intensité de courant maximale 30 kWh 410 V 45 kW (30 s) Chargeur embarqué Dimensions / Masses Afin de rendre votre E-MEHARI la plus polyvalente possible, elle est équipée d'un chargeur interne. Votre E-MEHARI peut se recharger sur n'importe quelle prise de courant, le chargeur effectue la conversion du courant vers la batterie LMP ®. Dimensions extérieures Le chargeur de votre E-MEHARI a les caractéristiques suivantes : Dimensions de votre E-MEHARI Longueur 3,81 m Largeur 1,87 m (avec les rétroviseurs) Hauteur 1,65 m 300/435 V 75 Ah 100 Wh/kg 100 Wh/l 140 A Votre E-MEHARI contient une batterie haute tension LMP ® isolée de l'environnement extérieur grâce à son packaging unique. La batterie LMP ® doit être manipulée uniquement par un personnel qualifié et formé. Caractéristiques du chargeur de votre E-MEHARI Tension fonctionnement 230 V Intensité du chargeur 16 A Dimensions intérieures Volumes intérieurs de votre E-MEHARI Puissance de charge en 16 A Puissance de charge en 10 A 3 300 W Volume du coffre 200 litres / 800 litres banquette rabattue Nombre de places 4 2 200 W 9 73 Caractéristiques techniques Masses Pneumatiques / Pression de gonflage Poids de votre E-MEHARI Pneumatiques de votre E-MEHARI Poids en charge maximum 1 838 kg Poids en ordre de marche 1 451 kg Le dépassement des masses spécifiées ci-dessus risque d'abîmer votre E-MEHARI et d'entraîner un accident et des blessures graves. Elles ne doivent jamais dépasser les valeurs autorisées. Dimensions 185/65 R15 Type "Cross Climate" ou équivalent Marque Michelin Roue de secours Non (Kit de gonflage) Pression de gonflage 2,4 bar AV / 2,4 bar AR Contrôlez régulièrement la pression des pneumatiques et respectez toujours la valeur de prescription de gonflage indiquée ci-dessus. Une pression de gonflage de pneumatiques insuffisante peut entraîner une usure prématurée des pneumatiques et un risque d'éclatement des pneumatiques. Vous devez régulièrement contrôler la pression de gonflage des pneumatiques à froid et ajuster si nécessaire la pression des pneumatiques. Ne remplacez les pneumatiques usagés que par des pneumatiques du modèle d'origine ou équivalent et montés par un professionnel de l'automobile. La responsabilité de la pression correcte des pneumatiques incombe au conducteur. N'excédez jamais la vitesse et la charge autorisées pour les pneumatiques montés sur le véhicule. Il revient au conducteur de vérifier l'usure des pneumatiques grâce aux témoins situés au fond des sculptures. 74 Caractéristiques techniques Performances Performances de votre E-MEHARI Puissance 50 kW Vitesse max 110 km/h (limite électronique) Accélération 0 – 60 km/h 7,3 s Autonomie L'autonomie du véhicule est homologuée conformément au règlement européen ECE 101R01. En usage réel, l'autonomie du véhicule électrique peut varier en fonction de plusieurs facteurs que vous pouvez maîtriser, en partie, pour générer des gains d'autonomie non négligeables. Ces facteurs sont : - la vitesse et le style de conduite - le profil de la route - le confort thermique - les pneumatiques - l'utilisation d'accessoires électriques - le chargement du véhicule La vitesse et le style de conduite Les pneumatiques Une vitesse élevée réduit l'autonomie du véhicule. La conduite "sportive" diminue l'autonomie du véhicule : préférez-lui la conduite en "souplesse". Une pression insuffisante augmente la consommation d'énergie. Respectez les pressions de pneumatiques préconisées pour votre véhicule. Lors du remplacement, montez de préférence des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure que ceux montés d'origine. L'usage de pneumatiques de caractéristiques différentes réduit significativement l'autonomie du véhicule. Conseils - roulez à vitesse constante - adaptez votre conduite afin d'éviter une consommation d'énergie trop importante - privilégiez la récupération d'énergie : anticipez suffisamment les aléas du trafic en levant le pied de l'accélérateur ou en freinant progressivement Le chargement du véhicule Evitez toute charge inutile du véhicule. Le profil de la route En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur la pédale d'accélérateur. Le confort thermique L'utilisation du chauffage ou de la climatisation réduit l'autonomie du véhicule. 9 75 Caractéristiques techniques Freins et suspensions Freins et suspensions de votre E-MEHARI Freins Disques Diamètres freins avant / arrière 257 mm / 250 mm Suspension avant MacPherson Suspension arrière Bras tiré avec barres stabilisatrices Assistance au freinage Assistance au freinage électrique Système de freins Votre E-MEHARI est équipée de deux systèmes de freinage : - Un système de frein à récupération d'énergie - Un système de frein hydraulique 76 Système de frein à récupération d'énergie Le niveau de frein de régénération aidant au freinage dépend du niveau de charge de la batterie LMP ®. Si le niveau de charge de la batterie LMP ® est à 100 % : l'aide du système de frein à récupération d'énergie n'intervient pas. Système de frein à commande hydraulique Le système de frein à commande hydraulique est similaire à celui utilisé sur les véhicules conventionnels. En cas de conduite sur chaussée glissante, faites attention avant de freiner ou d'accélérer. Un freinage brusque peut causer un patinage des roues qui peut être à l'origine d'un accident et de blessures graves. Index alphabétique A Accès prise de charge.........................10, 36, 58 Accessoires.....................................................34 Airbags.................................................39, 43-44 Airbags frontaux................................... 40-41, 44 Airbags latéraux......................................... 40-41 Airbags rideaux.......................................... 40-41 Air conditionné.................................................28 Allumage automatique des feux......................32 Ampoules.........................................................69 Antivol / Antidémarrage.......................10, 36, 58 Appareils de contrôle......................................7-9 Appel d'assistance...............................10, 36, 58 Autonomie........................................................75 B Banquette arrière.............................................24 Batterie............................................... 3-6, 66-67 C Capot moteur............................................. 64-65 Caractéristiques (moteur)...........................72-73 Ceintures de sécurité..................................37-39 Changement de lampe....................................69 Changement de roue.......................................69 Chargeur embarqué....................................72-73 Chauffage........................................................26 Clignotants........................................... 31-32, 48 Climatisation....................................................28 Coffre à bagages (portillon)............................. 17 Combiné..........................................................7-9 Compartiment moteur................................ 64-65 Compteurs kilométriques................................7-9 Condamnation centralisée.......................... 11-12 Conditionnement d'air......................................28 Conseils de conduite.......................................50 Contacteur de démarrage...........................51-52 Contrôle de fonctionnement...........................7-9 D Démarrage / Arrêt du véhicule...................51-52 Démarrage moteur......................................51-52 Désembuage du pare-brise.............................28 Design............................................................ 3-6 Détection de sous-gonflage...................... 55-56 Dimensions.................................................73-74 Direction assistée............................................54 E Eclairage feux : réglage...................................33 Eclairage intérieur............................................29 Entretien carrosserie.......................................57 Entretien garnitures intérieures.......................57 Entretien mécanique.................................. 64-65 Essuie-vitres....................................................33 F Fenêtres arrière...............................................16 Fenêtres avant.................................................15 Feu de brouillard arrière.............................31-32 Feux de croisement....................................31-32 Feux de détresse.............................................48 Feux de direction................................. 31-32, 48 Feux de position..........................................31-32 Feux de route..............................................31-32 Feux diurnes....................................................31 Freinage...........................................................76 Frein de stationnement....................................53 Fusibles.......................................................70-71 G Gonflage des pneumatiques......................73-74 H Haute tension..................................... 3-6, 35-36 Haut-parleurs............................................. 67-68 Hayon arrière (portillon)................................... 17 Hivernage................................................... 66-67 I Identification véhicule......................................72 Indicateurs de direction....................... 31-32, 48 Indicateurs : vitesse - horloge température..................................................7-9 L Lavage..............................................................57 Lave-vitre.........................................................33 Levier de vitesses............................................54 Liquide de lave-vitre.........................................65 . 77 Index alphabétique T Liquide de refroidissement moteur..................65 Luminosité.......................................................7-9 M Maintenance....................................................57 Masses........................................................73-74 Mise en route..............................................51-52 Mobilité électrique.......................................... 3-6 Moteur (caractéristiques)............................72-73 Moyen de retenue complémentaire.................47 N Neutralisation de l'airbag passager.....40, 43-44 Niveaux............................................................65 O Ouverture.............................................10, 36, 58 P Panne électrique............................................ 3-6 Pare-soleil........................................................30 Pédales de commande....................................52 Performances..................................................75 Pictogrammes.................................................7-9 Places arrière...................................................23 78 Plafonnier.........................................................29 Pneumatiques.......................................69, 73-74 Porte-clés personnel RFID..................10, 36, 58 Portes............................................................... 11 Portillon............................................................ 17 Poste de conduite..............................................3 Précautions relatives aux accidents de la route................................... 3-6 Prise 12 V.........................................................30 Prise USB.........................................................30 Protection des enfants......................... 40, 42-44 R Radio.......................................................... 67-68 Recharge batterie...........................58-59, 61-63 Réglage de l'heure..........................................7-9 Rétroviseurs.....................................................25 Roue de secours..............................................69 S Sécurité des enfants...................... 40, 42-44, 47 Sécurité enfants...............................................47 Sécurité haute tension....................... 3-6, 35-36 Sélecteur de marche........................................54 Sièges enfants........................................... 42-43 Sous-gonflage (détection)...............................55 Suspension......................................................76 Système de coupure électrique en cas de choc....................... 35-36 Tableau de bord..............................................7-9 Témoins de contrôle.......................................7-9 Toit en toile...................................... 12-13, 15, 18 Trappe de charge.................................10, 36, 58 V Ventilation - Climatisation................................28 Verrouillage électrique................................ 11-12 Volant...............................................................24 Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commercialise. 4Dconcept Xerox Interak Les reproductions et traductions même partielles de ce document sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROËN. Imprimé en UE Français 6-17 *17MEH.E010* FR. 17MEH.E010