▼
Scroll to page 2
of
352
VOTRE NOTICE D’EMPLOI SUR INTERNET ! Citroën vous permet de consulter gratuitement et simplement votre documentation de bord en ligne, d’accéder à l’historique et aux dernières informations. Connectez-vous sur http://service.citroen.com : 1 | sélectionnez votre langue, 2 | cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi, 3 | sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date d’édition de la notice, 4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse. Nous attirons votre attention... Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, alliant technologie et esprit d’innovation permanent, La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés. pour une approche moderne et créative de la mobilité. Légende connaître chaque équipement, Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Au volant de votre nouveau véhicule, chaque commande, chaque réglage, avertissement pour la sécurité rend plus confortable et plus agréable contribution à la protection de la nature vos déplacements, vos voyages. renvoi à la page indiquée Bonne Route ! SOMMAIRE PRISE en MAIN ■ Éco-conduite I - CONTRÔLE de MARCHE ■ Combinés ■ Témoins ■ Indicateurs II - ÉCRANS MULTIFONCTIONS ■ ■ ■ ■ ■ Écran monochrome A Écran monochrome C Écran couleur (MyWay) Écran couleur (NaviDrive) Ordinateur de bord 4 Î 30 29 31 Î 44 31 33 42 45 Î 55 45 47 50 52 53 III - CONFORT ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ventilation Air conditionné manuel Air conditionné automatique Parfumeur d’ambiance Sièges avant Sièges arrière Modularité des sièges Rétroviseurs Réglage du volant IV - OUVERTURES ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 56 Î 77 Clé à télécommande Démarrage du véhicule Alarme Lève-vitres Portes Coffre Lunette arrière ouvrante Toit vitré panoramique Réservoir de carburant 56 58 60 65 67 70 75 76 77 78 Î 93 78 81 84 86 88 90 90 91 92 V - VISIBILITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Commandes d’éclairage Feux à diodes Feux diurnes Allumage automatique des feux Réglage des projecteurs Éclairage directionnel Commandes d’essuie-vitre Balayage automatique Plafonniers Éclairage d’ambiance 94 96 96 97 98 99 100 101 103 104 VI - AMÉNAGEMENTS 105 Î 116 ■ ■ ■ ■ ■ ■ Aménagements intérieurs Boîte à gants Surtapis Aménagements du coffre Filet de retenue de bagages Lampe nomade VII - SÉCURITÉ des ENFANTS ■ Sièges enfants ■ Sièges enfants ISOFIX ■ Sécurité enfants 2 94 Î 104 105 106 108 111 115 116 117 Î 125 117 122 125 SOMMAIRE VIII - SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 126 Î 138 Indicateurs de direction Signal de détresse Avertisseur sonore Détection de sous-gonflage Systèmes d’assistance au freinage Systèmes de contrôle de la trajectoire Appel d’urgence ou d’assistance Ceintures de sécurité Airbags IX - CONDUITE 126 126 126 127 128 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 173 Î 182 Capot Panne de carburant (Diesel) Moteurs essence Moteurs Diesel Vérification des niveaux Contrôles 174 176 177 178 179 181 129 130 131 135 139 Î 172 ■ Frein de stationnement électrique ■ Aide au démarrage en pente ■ Boîte de vitesses manuelle ■ Indicateur de changement de rapport ■ Boîte manuelle pilotée 6 vitesses ■ Stop & Start ■ Boîte de vitesses automatique ■ Volant à commandes centrales fixes ■ Limiteur de vitesse ■ Régulateur de vitesse ■ Mesure de place disponible ■ Alerte de franchissement involontaire de ligne ■ Aide au stationnement ■ Suspension pneumatique X - VÉRIFICATIONS 139 146 147 148 149 153 156 160 162 164 166 168 169 171 XII - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 213 Î 226 ■ ■ ■ ■ ■ Motorisations essence Masses essence Motorisations Diesel Masses Diesel Masses essence Diesel versions N1 ■ Dimensions ■ Éléments d’identification XI - INFORMATIONS PRATIQUES 183 Î 212 AUDIO et TÉLÉMATIQUE ■ Kit de dépannage provisoire de pneumatique ■ Changement d’une roue ■ Changement d’une lampe ■ Changement d’un fusible ■ Batterie 12 V ■ Mode économie d’énergie ■ Remorquage du véhicule ■ Attelage d’une remorque ■ Barres de toit ■ Écran grand froid ■ Accessoires ■ ■ ■ ■ ■ 183 186 190 197 203 206 207 209 210 210 211 Urgence ou assistance NaviDrive MyWay Autoradio Pack vidéo 213 214 215 217 221 223 226 227 Î 336 227 231 275 307 329 RECHERCHE VISUELLE 337 Î 341 INDEX ALPHABÉTIQUE 342 Î 348 3 PRISE en MAIN À L’ E X T É R I E U R Stop & Start Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt. 153 Aide au stationnement avant / arrière Des capteurs, situés dans les parechocs, détectent d’éventuels obstacles. 169 Mesure de place disponible Ce système mesure la taille de la place de stationnement disponible entre deux véhicules ou obstacles. 166 4 Projecteurs directionnels xénon Cette fonction permet au faisceau d’éclairage de suivre la direction de la route. 99 À L’ E X T É R I E U R Toit vitré panoramique 91 Lunette arrière ouvrante Suspension pneumatique arrière Elle permet d’augmenter le confort de roulage et de conserver une hauteur de caisse constante, quelle que soit la charge de votre véhicule. 171 Spots latéraux extérieurs Ils éclairent les zones situées face aux portes conducteur et passager. 98 Rétroviseurs extérieurs Rabattables électriquement. Inclinables automatiquement à la marche arrière. 76 PRISE en MAIN 90 5 OUVRIR PRISE en MAIN Clé à télécommande A. B. C. D. Réservoir de carburant Pour déverrouiller, tirez vers vous la commande placée sous la planche de bord. Capacité : 60 litres environ. Verrouillage centralisé. Déverrouillage. Éclairage des feux à distance. Dépliage / Repliage de la clé. Sélectivité des ouvrants À partir de l’écran multifonction, vous pouvez paramétrer la manière de déverrouiller votre véhicule à la télécommande : - soit tous les ouvrants simultanément, - soit au premier appui, la porte conducteur seule, puis au second appui, tous les autres ouvrants. 78 6 Ouverture / Fermeture du capot Béquille de capot : déclipez la béquille et faites-la pivoter pour l’introduire dans le cran. Pour fermer : replacez la béquille dans sa position initiale, abaissez le capot, puis claquezle franchement en fin de course. Appuyez sur la commande A, située sur le panneau de commande à gauche du poste de conduite. La trappe s’ouvre automatiquement et entièrement. Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique B. Poussez la trappe à carburant pour la refermer. 92 174 Après la coupure du contact, la commande A est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la réactiver. OUVRIR Ouverture du hayon Cette ouverture permet d’améliorer l’accès au coffre, même garé près d’un mur ou d’un autre véhicule. ) Appuyez sur la palette 1. Vous ne pouvez pas ouvrir le hayon, si la lunette arrière est déjà ouverte. Fermeture du hayon Ouverture Charge : 22 kg maximum. Le Modubox se compose d’un chariot amovible et d’un sac souple qui peuvent s’utiliser indépendamment l’un de l’autre selon vos besoins. 112 ) Appuyez sur la palette 2. La zone de préhension 4 se situe sur l’axe de l’essuie-vitre arrière. Fermeture ) Abaissez la lunette arrière. 90 Modubox (CITROËN C4 Picasso) ) Abaissez le hayon, en utilisant l’une des deux zones de préhension 3, situées sur le garnissage intérieur du hayon. ) Passé le point d’équilibre, laissez descendre le hayon qui se ferme seul (ne pas l’accompagner ou le freiner). PRISE en MAIN Lunette arrière ouvrante 7 COFFRE CITROËN C4 Picasso PRISE en MAIN Cache-bagages en deux parties CITROËN Grand C4 Picasso Tendelet cache-bagages 111 Accès à la roue de secours Lampe nomade 116 112 187 Suspension pneumatique arrière Permet l’ajustement de la hauteur du seuil de coffre Lampe nomade 171 Kit de dépannage provisoire de pneumatique 8 Selon équipement, le kit se situe dans la cuvette de coffre ou dans la trappe sous les pieds du passager gauche de deuxième rangée (ouverture de la trappe en tournant la vis d’un quart de tour). Ce kit est un système complet pour une réparation provisoire ; il est composé d’un compresseur et d’un produit de colmatage incorporé. 183 Voir aussi le chapitre «Informations pratiques - § Changement d’une roue». 186 À L’ I N T É R I E U R Frein de stationnement électrique Il vous permet de gérer l’arrêt et le démarrage du véhicule de façon automatique ou manuelle par sa commande. 139 Parfumeur d’ambiance Il vous assure une diffusion du parfum, que vous aurez choisi, dans tout l’habitacle grâce à son implantation dans la ventilation. 65 Limiteur / Régulateur de vitesse Ils vous permettent de maîtriser la vitesse du véhicule en fonction de la valeur que vous avez programmée. 162, 164 PRISE en MAIN Boîte manuelle pilotée 6 vitesses Elle vous assure une conduite combinant un mode tout automatique, un mode manuel et un mode auto-séquentiel qui allie les avantages de ces deux derniers, grâce aux palettes au volant. 149 Éclairage d’ambiance Cet éclairage tamisé de l’habitacle augmente la visibilité à l’intérieur du véhicule en cas de faible luminosité. 104 9 PRISE en MAIN POSTE DE CONDUITE 10 POSTE DE CONDUITE 2. Palettes de boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou de boîte de vitesses automatique 8. Commandes : - Remise à zéro du compteur kilométrique journalier - Rhéostat d’éclairage 18. Commandes des fonctions optionnelles (sur volant) 9. Affichage des témoins (avec l’écran multifonction MyWay ou NaviDrive) 20. Commandes : - Trappe à carburant - Aide au stationnement avant et arrière - Stop & Start - Neutralisation de l’alarme volumétrique - Réglage des projecteurs 10. Frein de stationnement électrique 3. Commandes du régulateur et du limiteur de vitesse (sur volant) 11. Combiné 4. Témoins de signalisation 13. Barrettes de commandes : - Urgence ou assistance - Alerte de franchissement involontaire de ligne 5. Commandes du système audio et télématique (sur volant) 6. Sélecteur de boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou de boîte de vitesses automatique 7. Commandes : - Essuie-vitre avant Lave-vitres Essuie-vitre arrière Ordinateur de bord 12. Signal de détresse 14. Commande de neutralisation ESP 15. Antivol / Contacteur 16. Commandes de l’écran multifonction (sur volant) 17. Avertisseur sonore 19. Trappe d’accès aux boîtiers de fusibles 21. Ouverture du capot moteur 22. Commandes des rétroviseurs PRISE en MAIN 1. Commandes : - Éclairage - Indicateurs de direction - Feux antibrouillard avant et arrière 11 PRISE en MAIN POSTE DE CONDUITE 12 POSTE DE CONDUITE 2. Buse de dégivrage / désembuage de vitre latérale Aérateur latéral 3. Commandes d’air conditionné conducteur 4. Airbag frontal conducteur 5. Vide-poche supérieur gauche 6. Aérateurs centraux 7. Vide-poche supérieur droit 8. Airbag frontal passager 9. Haut-parleur (Tweeter) (droit et gauche) 10. Buse de dégivrage / désembuage du fenestron 11. Buse de dégivrage / désembuage du pare-brise 17. Système audio et télématique 18. Parfumeur d’ambiance 19. Rangement frais 12. Capteur d’ensoleillement 20. Prise USB (ou obturateur) 13. Commandes d’air conditionné passager 21. Prise accessoires 12V ou allumecigares 14. Boîte à gants inférieure : - Clips parfumeur d’ambiance - Rangements divers 22. Cendrier amovible 15. Contacteur à clé : - Activation / Neutralisation airbag frontal passager 16. Commande de verrouillage centralisé 23. Commande d’éclairage d’ambiance 24. Commande de réglage du volant PRISE en MAIN 1. Commandes : - Lève-vitres - Sécurité enfants 13 B I E N S ’ I N S TA L L E R PRISE en MAIN Réglage du volant Rétroviseur intérieur électrochrome automatique Le volant peut être réglé en hauteur et en profondeur. Déverrouillez le volant en tirant la commande A vers vous. Ajustez la position du volant, puis verrouillez en poussant la commande à fond. Réglage des rétroviseurs extérieurs Il assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit. 77 Miroir surveillance enfants 77 Il fonctionne contact mis. Depuis la place conducteur, sélectionnez le rétroviseur en déplaçant la commande 1, à gauche ou à droite, puis réglez le rétroviseur dans les quatre directions en agissant sur la commande 2. Le désembuage-dégivrage des rétroviseurs est couplé avec celui de la lunette arrière. Rabattement des rétroviseurs Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas être effectuées en roulant. 14 En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement ou électriquement. Ce dispositif 1 permet de veiller facilement sur les passagers arrière du véhicule. Il peut s’escamoter pour éviter les éblouissements. 105 76 B I E N S ’ I N S TA L L E R Réglages manuels Réglages électriques Appui-tête Accoudoir Inclinaison du dossier Rehausse du siège 1. Réglages de la hauteur, de l’inclinaison du siège et longitudinal 2. Réglages de l’inclinaison du dossier et du soutien lombaire 3. Conducteur : mémorisation des positions de conduite Les réglages de sièges électriques sont également disponibles de manière temporaire : - à l’ouverture de l’une des portes avant, - après la coupure du contact. Soutien lombaire PRISE en MAIN Sièges avant Commande siège chauffant (située côté intérieur des sièges avant) 68 Longitudinal 67 15 PRISE en MAIN B I E N S ’ I N S TA L L E R Réglage de la ceinture en hauteur Commandes électriques des lève-vitres Pare-soleil coulissants Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens désiré. Depuis le poste conducteur, les commandes placées sur la porte permettent d’actionner les vitres électriques du véhicule. ) Faites coulisser le store jusqu’à la position souhaitée en poussant la zone A. Les stores sont prolongés par des raquettes pare-soleil. ) Rabattez la raquette vers le bas, pour éviter l’éblouissement de face. 131 86 105 Rideau électrique du toit vitré panoramique Ouverture (positions 1 à 9) Fermeture (position 0) Ce rideau est équipé d’un dispositif antipincement. 91 16 BIEN VENTILER Conseils de réglages intérieurs - Chauffage / Air conditionné manuel : Froid ou Tout froid au début, puis réglages personnels Max au début, puis réglages personnels Chaud ou Tout chaud au début, puis réglages personnels Max au début, puis réglages personnels Désembuage Dégivrage - Tout chaud ON ON au démarrage, puis OFF ON au démarrage, puis OFF PRISE en MAIN Actionnez Pour avoir du ... OFF Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO». 17 BIEN SURVEILLER Combiné Témoin de non bouclage / débouclage des ceintures avec écran multifonction A ou C PRISE en MAIN 31 avec écran multifonction MyWay ou NaviDrive 32 Verrouillage centralisé manuel Ce témoin informe du non bouclage des ceintures conducteur et du passager avant (suivant version), ainsi que du débouclage du passager avant (suivant version) et des ceintures des passagers arrière de deuxième rangées. Les points éclairés représentent les passagers débouclés ou non bouclés. 41 Détection de sous-gonflage des pneumatiques Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de crevaison. Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques. 1. 2. 3. 4. Combiné. Écran multifonction. Touches de commande. Zones d’affichage des témoins. Avertisseur de sous-gonflage Le témoin de service s’allume, et une silhouette s’affiche accompagnée d’un message et d’un signal sonore. Crevaison d’une roue Le témoin STOP s’allume, et une silhouette s’affiche accompagnée d’un message et d’un signal sonore. 18 127 Un appui sur la commande A permet de commander le verrouillage et le déverrouillage centralisé électrique. Si l’une des portes est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Verrouillage centralisé automatique Une fois la fonction activée, au démarrage du véhicule, le système verrouille automatiquement les portes, dès que vous atteignez environ 10 km/h. Cette fonction peut être neutralisée par un appui de plus de deux secondes sur la commande A. 89 B I E N S É C U R I S E R L E S PA S S A G E R S Sécurité enfants Airbags frontaux Système d’ancrage ISOFIX Neutralisation de l’airbag frontal passager 1. Insertion de la clé dans la serrure A. 2. Sélection de la position «OFF». 3. Retrait de la clé. La condamnation des portes arrière est assurée par le basculement du levier à l’aide de la clé (encoche de biais). Commande électrique 135 Une impulsion sur la commande, neutralise la manoeuvre depuis l’arrière des vitres électriques et l’ouverture des portes arrière. 125 Les 3 sièges de deuxième rangée de votre véhicule sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires, avec 3 anneaux d’attache par place A B C. Ce système de fixation est prévu pour des enfants pesant jusqu’à 18 kg. PRISE en MAIN Commande manuelle 122 19 B I E N S É C U R I S E R L E S PA S S A G E R S Ceintures de sécurité PRISE en MAIN Ceinture centrale sur sièges de deuxième rangée 20 Consignes ceintures des passagers de troisième rangée (CITROËN Grand C4 Picasso) ) Insérez le pêne C dans la boucle de droite, puis insérez le pêne D dans la boucle de gauche. 132 Faites attention à accrocher les ceintures des passagers de troisième rangée sur les anneaux prévus à cet effet. N’attachez pas les ceintures sur les anneaux d’arrimage marqués d’une croix rouge (voir illustration ci-dessus). Rangement du pêne de ceinture de troisième rangée 133 À L’ I N T É R I E U R Position «confort» Réglage longitudinal Les 3 sièges de deuxième rangée sont indépendants et de même largeur. Ils bénéficient d’une position dite de «confort». Soulevez la palette A, située à l’avant de l’assise, et réglez le siège dans la position souhaitée. Mise en position «confort» d’un siège ) Tirez sur la sangle B. Le dossier s’incline et l’assise pivote légèrement. PRISE en MAIN SIÈGES DE DEUXIÈME RANGÉE Retour du siège en position initiale ) Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’avant. 70 21 À L’ I N T É R I E U R SIÈGES DE DEUXIÈME RANGÉE Rabattement des sièges Remise en place des sièges PRISE en MAIN Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillezles (CITROËN Grand C4 Picasso). Soulevez le dossier et poussez-le vers l’arrière jusqu’à verrouillage. Depuis l’extérieur ) Tirez fermement sur la sangle C vers le haut, comme indiqué par la flèche rouge, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la tirée jusqu’au rabattement complet du siège. Depuis le coffre, en situation de chargement, par exemple (CITROËN Grand C4 Picasso) Après avoir préalablement rabattu les sièges de troisième rangée. ) Tirez sur la sangle D pour déverrouiller le siège souhaité. Planche rigide (CITROËN Grand C4 Picasso) Une planche rigide est attachée à chaque dossier de siège de deuxième rangée. Déverrouillage / Verrouillage de la planche rigide ) Faites coulisser le loquet A de la planche vers le bas, pour la déverrouiller. ) Redressez la planche, puis faites coulisser le loquet A vers le haut pour la verrouiller. Avant de déployer les planches rigides, vérifiez que les sièges de deuxième rangée sont reculés au maximum. 72 22 À L’ I N T É R I E U R Installation des sièges Repliez le plancher accordéon (1 2 3) disposé au-dessus de chaque siège de rang 3. Tirez sur la sangle noire F, située sur le dossier de siège. 74 Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, n’oubliez pas de verrouiller au préalable les planches rigides, situées au bas du dossier des sièges de deuxième rangée. Rangement des sièges Accès aux places de troisième rangée Mettez les trois volets du plancher accordéon (1 2 3) à la verticale, puis tirez sur la sangle rouge G. Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez et verrouillez les planches rigides. Tirez sur la palette E, située en haut du dossier des sièges de deuxième rangée. 73 PRISE en MAIN SIÈGES DE TROISIÈME RANGÉE CITROËN GRAND C4 PICASSO Ne laissez pas d’objet sur ou sous les sièges de deuxième rangée, lorsque vous les rabattez. 23 PRISE en MAIN BIEN CONDUIRE Commande d’éclairage Commande d’essuie-vitre Bague A Commande C : essuie-vitre avant 1. 2. 3. 4. Mise en service «AUTO» ) Manoeuvrez la commande vers le bas et relâchez-la. Arrêt Allumage automatique Feux de position Feux de croisement / Feux de route 94 Bague B Projecteurs antibrouillard avant Feu antibrouillard arrière 95 Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne des projecteurs avant et des feux arrière n’est pas une anomalie ; celle-ci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux. 24 Volant à commandes centrales fixes Arrêt «AUTO» ) Manoeuvrez la commande vers le haut et ramenez-la en position «0». Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique à chaque redémarrage du véhicule. Bague D : essuie-vitre arrière 1. Commandes des fonctions optionnelles 2. Commandes du régulateur / limiteur de vitesse et de mesure de place disponible 3. Commandes du système audio 4. Commandes de l’écran multifonction 160 5. Avertisseur sonore 126 Arrêt. 6. Témoins d’indicateurs de direction et de feux 33 Intermittent. Lavage et balayage temporisés. 100 BIEN CONDUIRE Ce dispositif conjugue : - des fonctions automatiques : serrage automatique à l’arrêt du moteur et desserrage automatique à la mise en mouvement du véhicule (automatismes activés par défaut) ; - une utilisation manuelle : le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible par action sur la palette de commande A. En mode automatique, il est possible à tout instant de serrer ou de desserrer manuellement le frein de stationnement : ) Pour le serrer, tirez sur la palette A. ) Pour le desserrer, tirez puis relâchez la palette A. Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin P (rouge) du frein de stationnement est allumé fixe. Moteur tournant, si vous sortez de votre véhicule, serrez manuellement le frein de stationnement. Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement. Mesure de place disponible < 20 km/h Vous pouvez activer cette fonction en appuyant sur la commande A. Une fois la place mesurée, la fonction affiche les messages suivants : Aide au démarrage en pente Pour aider au démarrage en pente, votre véhicule est équipé d’un système qui le maintient immobilisé pendant environ 2 secondes, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur. 146 Stationnement possible Stationnement difficile Ne roulez pas si le témoin du frein de stationnement et le témoin P sur la palette A sont allumés. 139 PRISE en MAIN Frein de stationnement électrique Stationnement non conseillé 166 25 PRISE en MAIN BIEN CONDUIRE Boîte manuelle pilotée 6 vitesses Boîte de vitesses automatique R Marche arrière N Point mort A Mode automatisé M Mode manuel À l’aide des palettes 1 «+» et 2 «-» : - passage des rapports de vitesse en mode manuel, - reprise manuelle temporaire en mode automatisé. P Stationnement R Marche arrière N Point mort D Mode automatique M Mode séquentiel À l’aide des palettes 1 «+» et 2 «-» : - passage des rapports de vitesse en mode séquentiel, - reprise manuelle temporaire en mode automatique. Démarrage Démarrage ) Vérifiez que le sélecteur 3 est en position N. ) Appuyez fermement sur la pédale de frein et actionnez le démarreur. ) Vérifiez que le sélecteur 3 est en position P ou N et actionnez le démarreur. Pour quitter la position P, appuyez sur la pédale de frein avant de manipuler le sélecteur. 149 156 26 BIEN CONDUIRE Stop & Start Passage en mode START du moteur Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre : Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met en veille : - avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses ; à une vitesse inférieure à 6 km/h, enfoncez la pédale de frein ou passez le levier de vitesses en position N. - Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. 153 Neutralisation / Réactivation levier de vitesses en position A ou M, relâchez la pédale de frein, ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, passez en position A ou M, ou engagez la marche arrière. Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatiquement ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. 154 Vous pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «ECO OFF» ; le voyant de la touche s’allume. Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé. Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé. PRISE en MAIN Passage en mode STOP du moteur 154 27 PRISE en MAIN BIEN CONDUIRE Contacteur Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse ● 1. Sélection / Arrêt du mode limiteur. 2. Diminution de la valeur programmée. 3. Marche / Arrêt de la limitation. 4. Augmentation de la valeur programmée. 1. Sélection / Arrêt du mode régulateur. 2. Programmation d’une vitesse / Diminution de la valeur programmée. 3. Arrêt / Reprise de la régulation. 4. Programmation d’une vitesse / Augmentation de la valeur programmée. Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle (deuxième pour la boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou automatique). ● ● S : Antivol Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer. M : Contact marche D : Démarreur Lâchez la clé, dès que le moteur a démarré. Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne. 81 162 164 28 ÉCO-CONDUITE Optimisez l’utilisation de votre boîte de vitesses Adoptez une conduite souple Maîtrisez l’utilisation de vos équipements électriques Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapports assez tôt. Lorsque votre véhicule en est équipé, l’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur ; s’il s’affiche au combiné, suivez-le. Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation. Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts. Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...). Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée. Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant. Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A», selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur. En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h. PRISE en MAIN L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO2. 29 PRISE en MAIN 30 Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes. Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez. En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule. Limitez les causes de surconsommation Respectez les consignes d’entretien Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière. Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation. Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur. Effectuez cette vérification plus particulièrement : - avant un long déplacement, - à chaque changement de saison, - après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane. Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été. Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur. Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement. Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant. CONTRÔLE de MARCHE COMBINÉ MONO-TON (AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION A) COMBINÉ BI-TON (AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION C) 6. Jauge de carburant 7. Compteur kilométrique journalier 8. Écran multifonction A / C 9. Compteur kilométrique totaliseur Dans cette zone, les informations suivantes apparaissent successivement à la mise du contact : - indicateur d’entretien, - indicateur de niveau d’huile moteur, - compteur kilométrique totalisateur. I Commandes A. Rhéostat d’éclairage (disponible de jour et de nuit) B. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier Afficheur central 1. Compte-tours 2. Indicateur de changement de rapport de la boîte de vitesses manuelle ou position du sélecteur et rapport de boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique 3. Témoin «Pied sur le frein» de la boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique / Frein de stationnement électrique 4. Indicateur de vitesse 5. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse 31 CONTRÔLE de MARCHE I COMBINÉ AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION MyWay OU NaviDrive 7. Indicateur de changement de rapport de la boîte de vitesses manuelle ou position du sélecteur et rapport de boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique 8. Compteur kilométrique journalier 9. Compteur kilométrique totaliseur Dans cette zone, les informations suivantes apparaissent successivement à la mise du contact : - indicateur d’entretien, - indicateur de niveau d’huile moteur, - compteur kilométrique totalisateur. 10. Zones d’affichage des témoins. Commandes Afficheur central 1. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse 2. Indicateur de vitesse 3. Écran multifonction MyWay ou NaviDrive 32 4. Compte-tours 5. Témoin «Pied sur le frein» de la boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique / Frein de stationnement électrique 6. Jauge de carburant A. Rhéostat d’éclairage (disponible de jour et de nuit) B. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier CONTRÔLE de MARCHE Témoins Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d’un système (témoins de marche ou de neutralisation) ou de l’apparition d’une anomalie (témoin d’alerte). A la mise du contact Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule. Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné. Témoin est allumé Avertissements associés L’allumage de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. I L’allumage du témoin est de type fixe ou clignotant. Certains témoins peuvent présenter les deux types d’allumage. Seule la mise en relation du type d’allumage avec l’état de fonctionnement du véhicule permet de savoir, si la situation est normale ou si une anomalie apparaît. Témoins de marche L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant. Cause Indicateur de direction gauche clignotant avec bruiteur. La commande d’éclairage est actionnée vers le bas. Indicateur de direction droite clignotant avec bruiteur. La commande d’éclairage est actionnée vers le haut. Feux de détresse clignotant avec bruiteur. La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée. Feux de position fixe. La commande d’éclairage est sur la position «Feux de position». Feux de croisement fixe. La commande d’éclairage est sur la position «Feux de croisement». Feux de route fixe. La commande d’éclairage est actionnée vers vous. Actions / Observations Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément. Tirez la commande pour revenir en feux de croisement. 33 CONTRÔLE de MARCHE I Témoin est allumé Actions / Observations Projecteurs antibrouillard avant fixe. Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. Tournez la bague de la commande deux fois vers l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard. Feux antibrouillard arrière fixe. Les feux antibrouillard arrière sont actionnés. Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour désactiver les feux antibrouillard. Préchauffage moteur Diesel fixe. Le contacteur est sur la 2ème position (Contact). Attendez l’extinction avant de démarrer. La durée d’affichage est déterminée par les conditions climatiques. fixe. Le frein de stationnement est serré. clignotant. Le frein de stationnement est mal serré ou desserré. fixe. La fonction de mesure de place disponible est activée. Appuyez sur le bouton correspondant pour la désactiver. clignotant. Le système mesure la place. Une fois la mesure effectuée, le témoin redevient fixe. La sécurité enfants est activée. L’affichage dure quelques secondes environ après l’activation de la fonction et à chaque mise du contact. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre «Sécurité des enfants». Frein de stationnement Mesure de place disponible Sécurité enfants électrique 34 Cause temporairement. Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite». CONTRÔLE de MARCHE Témoin Système d’airbag passager est allumé Cause Actions / Observations fixe. La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «ON». L’airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route». Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l’airbag frontal passager. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route». fixe. A l’arrêt du véhicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. Le mode STOP est momentanément indisponible. ou Le mode START s’est automatiquement déclenché. Reportez-vous au chapitre «Conduite § Stop & Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode START. I Stop & Start clignotant quelques secondes, puis s’éteint. 35 CONTRÔLE de MARCHE I Témoins de neutralisation L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant. Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Témoin Système d’airbag passager ESP/ASR 36 est allumé Cause Actions / Observations fixe. La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «OFF». L’airbag frontal passager est neutralisé. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route». Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route». fixe. La touche, située au milieu de la planche de bord, est actionnée. Son voyant est allumé. L’ESP/ASR est désactivé. ESP : contrôle dynamique de stabilité. ASR : antipatinage de roues. Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ ASR. Son voyant s’éteint. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d’environ 50 km/h. CONTRÔLE de MARCHE Témoins d’alerte Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du conducteur. Toute anomalie entraînant l’allumage d’un témoin d’alerte doit faire l’objet d’un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l’écran multifonction. En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Témoin STOP est allumé Cause Actions / Observations Il est associé avec la roue crevée, le freinage ou la température du liquide de refroidissement. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou un atelier qualifié. temporairement. Des anomalies mineures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent. Identifiez l’anomalie en consultant le message qui s’affiche sur l’écran comme, par exemple : - la fermeture des portes, du coffre, de la lunette arrière ou du capot, - la pile de la télécommande, - la pression des pneumatiques, - la saturation du filtre à particules (Diesel). Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe. Des anomalies majeures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent. Identifiez l’anomalie en consultant le message qui s’affiche sur l’écran et consultez impérativement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe, associé à un autre témoin d’alerte. Service I 37 CONTRÔLE de MARCHE I Témoin est allumé Cause fixe, associé au témoin STOP. Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffisant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par CITROËN. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe, associé aux témoins STOP et ABS. Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe. Le système d’antiblocage des roues est défaillant. Le véhicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le serrage ou le desserrage du frein de stationnement électrique a été interrompu. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez à l’horizontale, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le frein de stationnement électrique est défaillant. Le serrage / desserrage automatique n’est plus possible. Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la procédure de déverrouillage de secours. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite». Freinage + Antiblocage des roues (ABS) Frein de stationnement électrique clignotant. + Anomalie du frein de stationnement électrique 38 Actions / Observations fixe. CONTRÔLE de MARCHE Témoin Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR) Système d’autodiagnostic moteur est allumé Cause Actions / Observations fixe. Les fonctions «serrage automatique» (à la coupure du moteur) et «desserrage automatique» sont désactivées ou défaillantes. Activez la fonction (suivant destination) par le menu de configuration du véhicule ou consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié si le serrage / desserrage automatique n’est plus possible. Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la procédure de déverrouillage de secours. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite». clignotant. La régulation de l’ESP/ASR s’active. Le système optimise la motricité et permet d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule. Hors neutralisation (appui sur le bouton et allumage de son voyant), le système ESP/ASR est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Le système du contrôle moteur est défaillant. Risque de destruction du catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe. Le système d’antipollution est défaillant. Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. temporairement. Il s’allume quelques secondes puis s’éteint lorsque vous mettez le contact. Il doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe. L’un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe. clignotant. Airbags I 39 CONTRÔLE de MARCHE I Témoin Niveau mini de carburant est allumé Cause fixe, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Au premier allumage, il vous reste environ 7 litres de carburant dans le réservoir. Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué. Capacité du réservoir : 60 litres. Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection. fixe. La pédale de frein n’est pas enfoncée. Avec la boîte manuelle pilotée 6 vitesses, il faut appuyer sur la pédale de frein pour démarrer le moteur (levier en position N). La pédale de frein n’est pas enfoncée. Avec la boîte de vitesses automatique (levier en position P), appuyez sur la pédale de frein, moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, pour quitter la position P. Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement, tant que vous n’aurez pas appuyé sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé. Avec la boîte manuelle pilotée, si vous maintenez trop longtemps le véhicule en pente à l’aide de l’accélérateur, l’embrayage surchauffe. Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de stationnement électrique. Pied sur le frein clignotant. 40 Actions / Observations CONTRÔLE de MARCHE Témoin Température maxi du liquide de refroidissement Charge batterie est allumé fixe en rouge. fixe. Cause Actions / Observations La température du circuit de refroidissement est trop élevée. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée...). Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Une porte, le coffre ou la lunette arrière est resté(e) ouvert(e). Fermez l’ouvrant concerné. Le conducteur et/ou le passager avant/arrière n’a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. Les points éclairés représentent les passagers débouclés ou non-bouclés. Ils s’allument : - fixes pendant 30 secondes environ au démarrage du véhicule, - fixes de 0 à 20 km/h en cours de trajet, - clignotants au dessus de 20 km/h, accompagnés d’un signal sonore pendant 120 secondes environ. I fixe, si la vitesse est inférieure à 10 m/h. Porte(s) ouverte(s) Nonbouclage / débouclage des ceintures fixe et accompagné d’un signal sonore, si la vitesse est supérieure à 10 km/h. fixe. 41 CONTRÔLE de MARCHE I Indicateur d’entretien Système informant le conducteur de l’échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d’entretien du constructeur. Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres : - le kilométrage parcouru, - le temps écoulé depuis la dernière révision. Échéance de révision supérieure à 1 000 km A la mise du contact et pendant 5 secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste 4 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique : 42 5 secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier. Échéance de révision inférieure à 1 000 km Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique : 5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement. Échéance de révision dépassée A chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique : 5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée. Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans. CONTRÔLE de MARCHE Remise à zéro de l’indicateur d’entretien Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro. Pour cela, réalisez la procédure suivante : ) coupez le contact, ) appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, ) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, ) lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît. Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte. Indicateur de niveau d’huile moteur Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d’huile dans le moteur. Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l’information d’entretien. Toute vérification de ce niveau n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes. Niveau d’huile correct Manque d’huile Il est indiqué par le clignotement de «OIL», accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur. Anomalie jauge niveau d’huile I Elle est indiquée par le clignotement de «OIL--». Consultez le réseau CITROËN ou atelier qualifié. Jauge manuelle Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation. 2 repères de niveau sur la jauge : - A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau (risque de détérioration du moteur), - B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation. 43 CONTRÔLE de MARCHE I Compteurs kilométriques Rhéostat d’éclairage Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l’ouverture de la porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule. Permet de régler manuellement l’intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure. Fonctionne uniquement quand les feux sont allumés, sauf feux diurnes. Totalisateur kilométrique Mesure la distance totale parcourue par le véhicule depuis sa première mise en circulation. Compteur kilométrique journalier Activation ) Appuyez sur le bouton pour faire varier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite. ) Lorsque l’éclairage atteint le réglage minimum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour l’augmenter. ou ) Lorsque l’éclairage atteint le réglage maximum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour le diminuer. ) Dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton. Neutralisation Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur le bouton est sans effet. Mesure une distance parcourue depuis sa remise à zéro par le conducteur. ) Contact mis, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à l’apparition des zéros. 44 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S ÉCRAN MONOCHROME A Commandes Menu Général Affichages dans l’écran II L’écran permet d’afficher les informations suivantes : - l’heure, - la date, - la température extérieure, Lorsque la température extérieure est comprise entre +3 °C et -3 °C, l’affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil. - la source audio en cours d’écoute, - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre). Des messages d’alerte (ex : «Syst antipollu défaillant») ou d’information (ex : «Coffre ouvert») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC». Pour des raisons de sécurité, la configuration de l’écran multifonction par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt. ) Appuyez sur la touche A, puis à l’aide de B, vous avez accès aux menus suivants : - radio-CD, - configuration véhicule, - options, - réglages afficheur, - langues, - unités. ) Appuyez sur la touche C pour valider. A. Accès au «Menu général». B. Navigation dans les menus de l’écran. C. Validation de la sélection dans les menus de la fonction choisie ou de la valeur modifiée. D. Abandon de l’opération en cours. E. Sélection du type d’information (date, autoradio-CD et ordinateur de bord). B ou F. Dans les menus, navigation, choix de l’activation/désactivation de vos fonctions et choix de vos réglages. 45 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Configuration véhicule II Radio-CD Autoradio allumé, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l’utilisation de la radio (suivi RDS, mode REG), du CD ou du changeur CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD). Pour plus de détails sur l’application «Radio-CD», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique». 46 * Suivant destination. Le menu «Config véhic» permet d’activer/désactiver les fonctions suivantes : - essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»), - éclairages d’accompagnement et d’accueil (voir chapitre «Visibilité»), - fonctions automatiques (serrage/desserrage) du frein de stationnement électrique*, - sélectivité des ouvrants, - éclairage diurne (voir chapitre «Visibilité»). Réglages afficheur Le menu «Réglages aff» permet d’effectuer les réglages suivants : - année, - mois, - jour, - heure, - minutes, - mode 12 ou 24 heures. Langues Options Ce menu permet d’effectuer un diagnostic sur l’état des équipements (actif, inactif, défaillant). Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de l’écran (Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Deutsch, English, Espanol). Unités Ce menu permet de choisir les unités de température (°C ou °F) et de consommation de carburant (l/100 km, mpg ou km/l). É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S ÉCRAN MONOCHROME C Commandes Menu Général Affichages dans l’écran II L’écran permet d’afficher les informations suivantes : - l’heure, - la date, - la température extérieure, Lorsque la température extérieure est comprise entre +3 °C et -3 °C, l’affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil. - la source audio en cours d’écoute, - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre), - le résultat de la mesure de place disponible, - l’aide graphique au stationnement. Des messages d’alerte (ex : «Syst antipollu défaillant») ou d’information (ex : «Coffre ouvert») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC». ) Appuyez sur la touche A, puis à l’aide de B, vous avez accès aux menus suivants : - fonctions audio, - ordinateur de bord, - personnalisation-configuration, - téléphone (kit mains-libres). ) Appuyez sur la touche C pour valider. A. Accès au «Menu général». B. Navigation dans les menus de l’écran. C. Validation de la sélection dans les menus de la fonction choisie ou de la valeur modifiée. D. Abandon de l’opération en cours. E. Sélection du type d’information (date, autoradio-CD/audio, téléphone et ordinateur de bord). B ou F. Dans les menus, navigation, choix de l’activation/désactivation de vos fonctions et choix de vos réglages. Pour des raisons de sécurité, la configuration de l’écran multifonction par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt. 47 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Téléphone (Kit mainslibres) II Autoradio allumé, vous pouvez configurer votre kit mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter les différents répertoires téléphoniques (journal d’appel, services...) et gérer vos communications (décrocher, raccrocher, double appel, mode secret...). Pour plus de détails sur l’application «Téléphone», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique». Ordinateur de bord Fonctions audio Vous pouvez consulter des informations sur l’état du véhicule. Autoradio allumé, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l’utilisation de la radio (RDS, REG, RadioText), du CD ou du changeur CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD). Pour plus de détails sur l’application «Fonctions audio», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique. 48 Journal des alertes Il récapitule les messages d’alerte actifs en les affichant successivement sur l’écran multifonction. Etat des fonctions Il permet d’effectuer un diagnostic sur l’état des équipements (actif, inactif, défaillant). Saisir la distance jusqu’à la destination Vous pouvez saisir une valeur de distance jusqu’à la destination finale. É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Définir les paramètres véhicule Vous pouvez activer ou désactiver les équipements suivants : - essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»), - éclairage d’accompagnement automatique, - éclairage directionnel des projecteurs, - fonctions automatiques (serrage/desserrage automatique) du frein de stationnement électrique*, - sélectivité des ouvrants, - éclairage diurne (voir chapitre ‘Visibilité»). PersonnalisationConfiguration Ce menu permet d’accéder aux fonctions suivantes : - définir les paramètres véhicule, - configuration afficheur, - choix de la langue. Choix de la langue Vous pouvez changer la langue d’affichage de l’écran (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Portugues, PortuguesBrasil, Türkçe*). II Configuration afficheur Vous pouvez accéder aux réglages suivants : - réglage luminosité-vidéo, - réglage date et heure, - choix des unités. * Suivant destination. 49 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S ÉCRAN MULTIFONCTION MyWay II 50 Commandes Menus sur façade Affichages dans l’écran L’écran permet d’afficher les informations suivantes : - l’heure, - la date, - la température extérieure, Lorsque la température extérieure est comprise entre +3 °C et -3 °C, l’affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil. - les messages d’alerte et d’état des fonctions du véhicule, affichés temporairement, - les fonctions audio, - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre), - le résultat de la mesure de place disponible, - l’aide graphique au stationnement, - les informations du système de guidage embarqué. Pour choisir l’une des applications : ) appuyez sur la touche dédiée «RADIO», «MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «SETUP» ou «PHONE» pour accéder au menu correspondant. Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique». Vous pouvez appuyer sur : A. Accès au menu contextuel. B. Navigation dans les menus de l’écran. C. Validation de la sélection dans les menus de la fonction choisie ou de la valeur modifiée. D. Abandon de l’opération en cours. E. Sélection de l’affichage principal (date, autoradio-CD/audio, téléphone, carte, navigation et ordinateur de bord). B ou F. Dans les menus, navigation, choix de l’activation/désactivation de vos fonctions et choix de vos réglages. Pour des raisons de sécurité, la configuration de l’écran multifonction par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt. É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Menu «SETUP» ) Appuyez sur la touche «SETUP» pour accéder au menu de configuration. Il vous permet de choisir parmi les fonctions suivantes : - «Langues», - «Date et heure», - «Affichage», - «Paramètres véhicule», - «Unités», - «Paramètres système». Langues Ce menu vous permet de choisir la langue d’affichage : Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Türkçe*. Date et heure Ce menu vous permet de régler la date et l’heure, le format de la date et le format de l’heure (voir chapitre «Audio et télématique»). Unités Ce menu vous permet de choisir les unités : température (°C ou °F) et consommations (km/l, l/100 ou mpg). Affichage Ce menu vous permet de régler la luminosité de l’écran, l’harmonie de couleur de l’écran et la couleur de la carte (mode jour/nuit ou auto). Paramètres système Ce menu vous permet de restaurer la configuration usine, d’afficher la version du logiciel et d’activer les textes défilants. II Paramètres véhicule Ce menu vous permet d’activer ou de neutraliser certains équipements de conduite et de confort : - essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»), - éclairage d’accompagnement (voir chapitre «Visibilité»), - éclairage directionnel des projecteurs (voir chapitre «Visibilité»), - éclairage d’ambiance (voir chapitre «Visibilité»), - fonctions automatiques (serrage/desserrage automatique) du frein de stationnement électrique*, - sélectivité des ouvrants, - éclairage diurne (voir chapitre «Visibilité»). * Suivant destination. 51 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S ÉCRAN MULTIFONCTION NAVIDRIVE II Commandes Affichages dans l’écran L’écran permet d’afficher les informations suivantes : - l’heure, - la date, - la température extérieure, Lorsque la température extérieure est comprise entre +3 °C et -3 °C, l’affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil. - les messages d’alerte et d’état des fonctions du véhicule, affichés temporairement, - les fonctions audio, l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre), le résultat de la mesure de place disponible, l’aide graphique au stationnement, les informations du système de guidage embarqué. Pour des raisons de sécurité, la configuration de l’écran multifonction par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt. 52 A. Accès au «Menu général». B. Navigation dans les menus de l’écran. C. Validation de la sélection dans les menus de la fonction choisie ou de la valeur modifiée. D. Abandon de l’opération en cours ou retour à l’affichage précédent. E. Sélection de l’affichage principal (date, autoradio-CD/audio, téléphone, carte, navigation et ordinateur de bord). B ou F. Dans les menus, navigation, choix de l’activation/désactivation de vos fonctions et choix de vos réglages. É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Menu Général ORDINATEUR DE BORD Appuyez sur la touche A pour afficher le «Menu Général» : Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation...). Navigation-Guidage Écran monochrome A Les données de l’ordinateur de bord sont les suivantes : - l’autonomie, - la consommation instantanée, - la distance parcourue, - la consommation moyenne, - la vitesse moyenne. ) A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant. II Carte Information Trafic Remise à zéro Fonctions Audio Télématique Affichages des données Configuration, pour configurer l’afficheur (date, heure...) et définir les paramètres du véhicule Vidéo Diagnostic Véhicule - «Journal des alertes», - «État des fonctions». ) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, pour afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord. ) Appuyez plus de deux secondes sur la commande pour remettre à zéro la distance parcourue, la consommation moyenne et la vitesse moyenne. 53 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S ORDINATEUR DE BORD II Affichages des données Système vous donnant, dans l’écran multifonction, des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation, …). Écran monochrome C ) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, pour afficher successivement les différents onglets de l’ordinateur de bord : Écran couleur MyWay ou NaviDrive - - 54 l’onglet des informations instantanées avec : ● l’autonomie, ● la consommation instantanée, ● la distance restant à parcourir / le compteur de temps du Stop & Start, l’onglet du parcours «1» avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le premier parcours. - l’onglet du parcours «2» avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le second parcours. Remise à zéro du parcours ) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande. Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels. É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Quelques définitions… Autonomie (km ou miles) Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur peut varier à la suite d’un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km. Consommation instantanée (l/100 km ou km/l ou mpg) C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes. Cette fonction ne s’affiche qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne (l/100 km ou km/l ou mpg) C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Vitesse moyenne (km/h ou mph) Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. C’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). Distance parcourue (km ou miles) Elle indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. II Distance restant à parcourir (km ou miles) C’est la distance restant à parcourir jusqu’à la destination finale. Elle est soit calculée en instantané par le système de navigation si un guidage est activé, soit saisie par l’utilisateur. Si la distance n’est pas renseignée, des tirets s’affichent à la place des chiffres. Compteur de temps du Stop & Start (minutes / secondes ou heures / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé. 55 CONFORT CONSEILS POUR LA VENTILATION, LE CHAUFFAGE ET L’AIR CONDITIONNÉ Entrée d’air Veillez à la propreté de la grille extérieure d’entrée d’air, située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige, ...). III Diffusion d’air 1. Buses de dégivrage ou désembuage du pare-brise. 2. Buses de dégivrage ou désembuage du fenestron. 3. Buses de dégivrage ou désembuage des vitres latérales avant. Aérateurs latéraux obturables et orientables. 4. Aérateurs centraux obturables et orientables. 5. Sorties d’air aux pieds des passagers avant. 6. Aérateurs latéraux de 2ème rangée obturables et orientables, avec réglages du débit d’air et de la température. 7. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière. 8. Aérateurs latéraux de 3ème rangée obturables et orientables. Les aérateurs latéraux 8 concernent uniquement les versions 7 places. 56 CONFORT Aérateurs Air conditionné Les aérateurs sont munis de grilles pour orienter le flux d’air (haut-bas, droite-gauche) et de molettes pour réguler le débit d’air. Pour assurer le bon fonctionnement de votre système, il est recommandé de le faire contrôler régulièrement. L’eau provenant de la condensation du climatiseur s’évacue par un orifice prévu à cet effet. Une flaque d’eau peut ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt. Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur, il est indispensable de faire fonctionner l’air conditionné au moins une fois par mois. Quelle que soit la saison, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée. Pour être efficace, l’air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérez l’habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants, puis fermez les vitres. L’air conditionné utilise l’énergie du moteur lors de son fonctionnement. Il en résulte une hausse de la consommation. Circulation d’air Des sorties d’air sur le plancher sous les sièges avant permettent un meilleur chauffage des places arrière ; veillez à ne pas les obstruer. Filtre à poussières / Filtre anti-odeurs (charbon actif) Votre installation est équipée d’un filtre qui permet d’arrêter certaines poussières et de limiter les odeurs. Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d’entretien (voir «Carnet d’entretien»). Capteurs III La régulation automatique de l’air conditionné, à l’intérieur de l’habitacle, utilise divers capteurs (capteur d’ensoleillement, sonde de température extérieure...) vous évitant d’intervenir souvent sur les consignes de réglage en dehors de la température affichée. Veillez à ne pas obturer le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord derrière le combiné. 57 CONFORT AIR CONDITIONNÉ MANUEL Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant. III A. TABLEAU DE COMMANDES CONDUCTEUR Le niveau du débit d’air est indiqué par l’allumage progressif des voyants des pales du ventilateur 1. En réduisant le débit au minimum, le système d’air conditionné se coupe (OFF). Pour obtenir un bon confort dans l’habitacle, cette commande ne doit pas rester trop longtemps en position OFF. 2. Réglage de la répartition d’air ) Appuyez sur la commande 2 pour faire défiler successivement les répartitions d’air sur l’afficheur. La répartition d’air choisie est symbolisée par l’allumage des voyants correspondants dans l’afficheur 2. 1. Réglage de la vitesse du pulseur d’air Le réglage du pulseur d’air fonctionne uniquement moteur tournant. Pour régler le débit d’air, appuyez sur la commande 1 : pour augmenter d’air, le débit pour diminuer le débit d’air. 58 3. Mode de réglage de la température du passager ) Appuyez sur la commande 3 pour reprendre le contrôle de la température d’air pulsé du passager dans l’habitacle de manière indépendante. Le voyant s’éteint. Lorsque le passager règle sa température, le voyant est allumé. 4. Recirculation d’air Cette commande permet de s’isoler d’odeurs ou de fumées extérieures désagréables. ) Appuyez sur la commande 4 pour couper l’arrivée d’air extérieur et activer la recirculation de l’air de l’habitacle. Le voyant s’allume. Évitez le fonctionnement prolongé de la recirculation d’air (risque de dégradation de la qualité de l’air de l’habitacle et formation de buée). ) Appuyez de nouveau sur la commande 4, pour permettre l’entrée d’air extérieur. Le voyant s’éteint. 5. Air conditionné La commande du pulseur d’air (réglage du débit d’air) doit être active pour obtenir de l’air conditionné. ) Appuyez sur la commande 5. Le voyant s’allume. Pour être efficace, l’air conditionné doit être utilisé uniquement vitres fermées. Si votre véhicule n’est pas équipé de l’air conditionné, vous disposez du même tableau de commande sans la touche A/C. CONFORT 6. Dégivrage / Désembuage de la lunette arrière 8. Réglage de la température d’air pulsé Cette fonction est active uniquement moteur tournant. ) Appuyez sur la commande 6 pour activer/désactiver le dégivrage électrique de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs. Le voyant s’allume. Cette commande permet de régler la température de l’air dans l’habitacle. Elle peut être utilisée aussi bien par temps froid que par temps chaud avec l’air conditionné actif. Le réglage de la température est continu et progressif de gauche à droite. B. TABLEAU DE COMMANDES PASSAGER III Le dégivrage s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive. Réglage de la température 7. Dégivrage / Désembuage rapide des vitrages avant et arrière et des rétroviseurs ) Appuyez sur la commande 7. Le voyant s’allume. Cette fonction active la mise en marche simultanée : - du dégivrage avant, - du débit d’air optimum, - de l’arrivée d’air extérieur, - du dégivrage des rétroviseurs et de la lunette arrière chauffante, - de l’air conditionné, si nécessaire. Pour arrêter, appuyez de nouveau sur la commande 7. ) Appuyez sur le bouton 9 pour prendre le contrôle de la température. Le voyant s’allume. ) Tournez le bouton 10 pour régler votre température. Le réglage de la température est continu et progressif de gauche à droite. 59 CONFORT AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant. III A. TABLEAU DE COMMANDES CONDUCTEUR Pour cela, il est donc conseillé de maintenir tous les aérateurs ouverts. Afin d’éviter la formation de buée à l’intérieur du véhicule par temps frais ou humide, il est conseillé d’utiliser le mode AUTO. Lors de départs moteur froid, afin d’éviter une trop grande diffusion d’air froid, le pulseur atteindra progressivement son niveau optimum. Reprise manuelle d’une ou plusieurs fonctions Il est possible de régler manuellement chacune des fonctions 3, 4, 6 et 10. L’affichage de la fonction «AUTO» s’éteint alors. 1. Régulation de confort automatique 60 Un appui sur cette commande, confirmé par l’affichage du voyant A/C et de AUTO sur l’afficheur, permet de gérer automatiquement et selon la température choisie, l’ensemble des 5 fonctions suivantes : - débit d’air, - température dans l’habitacle gauche/droite, - répartition d’air, - air conditionné, - recirculation d’air automatique. Reprise par le conducteur du réglage des températures habitacle (passagers avant et arrière) Un appui long sur la touche «AUTO» annule les consignes de réglage personnalisées, dont la température côté passager, et permet le retour au mode de fonctionnement automatique. 2. Réglage de la température Pour afficher la température désirée, appuyez sur la commande : - – pour diminuer la température, - + pour augmenter la température. Un réglage proche de 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage compris entre 18 et 24 est usuel. Pour un confort optimal, il est préconisé d’éviter une différence de réglage de température gauche / droite supérieure à 3. Les températures de confort dans l’habitacle dépendent des conditions extérieures et peuvent être, pour cette raison, différentes des températures affichées. À l’entrée dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de température. CONFORT 3. Réglage de la vitesse du pulseur d’air / Activation de la fonction «REST» Réglage du débit d’air Pour régler le débit d’air, appuyez sur la commande : pour augmenter d’air, le Cette fonction est disponible à la mise du contact ainsi qu’à l’arrêt du moteur. Les afficheurs de contrôle du système d’air conditionné s’allument et le dessin représentant le pulseur évidé s’affiche tant que la fonction est disponible. débit pour diminuer le débit d’air (cette commande possède également la fonction «REST»). Le niveau du débit d’air est indiqué sur l’afficheur par le remplissage progressif des pales du ventilateur. Si vous placez le pulseur d’air sur la position 0, le système est désactivé. Seuls restent affichés, le pulseur d’air évidé et l’indication OFF. Fonction «REST» : activation de la ventilation, moteur coupé Pour permettre un certain confort thermique dans l’habitacle alors que le moteur est coupé, vous pouvez activer la ventilation pendant quelques minutes à l’aide de la fonction «REST». Par exemple, lorsque vous quittez le véhicule, les passagers présents peuvent bénéficier d’une circulation d’air sans mettre en marche le moteur. A la mise du contact : - Un appui sur la touche REST active la fonction pour une durée de quelques minutes. Deux pales du pulseur se remplissent pour indiquer que la fonction est active. - La fonction est désactivable et réactivable pendant toute la durée. - À la fin de la durée, l’afficheur s’éteint. Cette commande n’active pas le fonctionnement de la climatisation mais uniquement celui des pulseurs d’air. Lorsque la fonction «REST» est active, le débit et la répartition d’air ne sont pas modifiables. III 4. Réglage de la répartition d’air ) Appuyez sur la commande 4 pour faire défiler successivement les répartitions d’air sur l’afficheur. La répartition d’air choisie est symbolisée par l’allumage des voyants correspondant dans l’afficheur. Il existe 7 réglages possibles. À l’arrêt du moteur : - La fonction est activable dans un délai de 30 secondes. - L’appui sur la touche REST active la fonction pour une durée de quelques minutes. La durée et la disponibilité de la fonction dépendent de l’état de charge de la batterie. Le verrouillage du véhicule n’a pas d’incidence sur la fonction. - Un nouvel appui avant la fin de la durée de fonctionnement coupe définitivement la fonction. 61 CONFORT 5. Recirculation d’air Cette commande active la recirculation d’air dans l’habitacle. III ) Appuyez sur la commande 5 pour couper l’arrivée d’air extérieur et activer la recirculation de l’air de l’habitacle. Le voyant s’allume. Tout en maintenant les autres réglages, cette fonction permet d’isoler l’habitacle des odeurs ou des fumées extérieures. Évitez le fonctionnement prolongé de la recirculation d’air (risque de dégradation de la qualité de l’air de l’habitacle et formation de buée). ) Appuyez de nouveau sur la commande 5 pour permettre l’entrée d’air extérieur. Le voyant s’éteint. La recirculation d’air est également accessible par un appui sur la commande, située en bas à gauche sur votre volant (voir «§ Volant à commandes centrales fixes»). 6. Activation/désactivation des commandes de réglage passagers arrière 7. Mode d’affichage du tableau : fonction black panel Cette commande vous permet d’autoriser ou non les passagers arrière à utiliser leur commande de réglage. Il existe trois états possibles pour cette commande : Cette fonction permet d’éteindre/allumer les afficheurs et le rétroéclairage des touches. - Fonction activée, un appui sur n’importe quelle touche allume temporairement l’afficheur. - Un appui sur la commande 7 désactive la fonction, l’éclairage des commandes et de l’écran est à nouveau permanent. Cette fonction permet d’optimiser particulièrement le confort visuel en conduite de nuit. Verrouillage des commandes passagers arrière Le conducteur impose son réglage aux passagers arrière. Dans ce cas, les commandes des passagers arrière sont neutralisées. Autorisation des commandes passagers arrière Les passagers arrière peuvent utiliser leur commande de réglage à leur convenance. Réduction du débit d’air pour les passagers arrière Avec la version air conditionné additionnel, il est conseillé en conditions hivernales de couper l’arrivée d’air des passagers arrière (pas de distribution d’air chaud possible via ces aérateurs). 62 8. Dégivrage / Désembuage de la lunette arrière Cette fonction est active uniquement moteur tournant. ) Appuyez sur la commande 8 pour activer/désactiver le dégivrage électrique de la lunette arrière et, selon la version, des rétroviseurs extérieurs. Le voyant s’allume et le symbole apparaît sur l’afficheur. Cette fonction s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive. CONFORT 9. Dégivrage / Désembuage rapide des vitrages avant et arrière - B. TABLEAUX DE COMMANDES PASSAGERS Par défaut, position AUTO, le réglage du débit d’air est aligné sur la ventilation avant. ) Tournez le bouton pour diminuer ou augmenter le débit d’air. Appuyez sur la commande 9. Le voyant s’allume. Cette fonction permet un dégivrage/ désembuage rapide du véhicule via la mise en marche simultanée : - du dégivrage avant à température optimum, - du débit d’air optimum, - de l’arrivée d’air extérieur, - du dégivrage des rétroviseurs et de la lunette arrière chauffante, - de l’air conditionné, si nécessaire. Appuyez de nouveau sur la commande 9 ou sur la commande «AUTO» pour arrêter la fonction. Le dégivrage des rétroviseurs et de la lunette arrière chauffante reste activé. Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n’est pas disponible. 12. Passagers arrière (droite/ gauche) III 11. Passager avant Le passager avant peut régler indépendamment et à tout moment sa commande de température par appui sur les touches + et -. Vous pourrez régler le débit d’air uniquement si le conducteur vous le permet (voir la commande 6 du tableau de commande du conducteur). Le passager avant contrôle le réglage de sa température. La température du passager est indexée sur celle du conducteur. 10. Air conditionné ) Appuyez sur la commande 10 pour activer l’air conditionné. Le voyant A/C s’affiche. 63 CONFORT AIR CONDITIONNÉ ADDITIONNEL C. TABLEAUX DE COMMANDES PASSAGERS ARRIÈRE (DROITE/GAUCHE) 13. Réglage de la température III Les passagers arrière peuvent régler indépendamment leur commande de température par les touches + et -. La consigne demandée ne peut être supérieure de plus de 2 à la consigne du conducteur. L’atteinte de cette consigne maximale est signalée par le clignotement de son affichage. 14. Réglage de la vitesse du pulseur d’air L’air conditionné additionnel permet d’optimiser le confort thermique en conditions estivales. Elle produit de l’air frais supplémentaire qu’elle distribue, via les aérateurs arrières. Avec ce système, la distribution d’air chaud par les aérateurs arrière n’est pas possible. 64 Le pulseur d’air fonctionne uniquement moteur tournant. Pour régler le débit d’air, appuyez sur la commande : pour augmenter d’air, le débit pour diminuer le débit d’air. Le niveau du débit d’air est indiqué sur l’afficheur par le remplissage progressif des pales du ventilateur. En réduisant le débit au minimum, le système d’air conditionné se désactive (OFF). Vous pourrez régler la température et le débit d’air uniquement si le conducteur vous le permet (voir la commande 6 du tableau de commande du conducteur). Ce voyant signifie que les commandes passagers sont verrouillées, vous ne pouvez régler ni la température, ni le débit d’air qui sont alignés sur le conducteur. Ce voyant signifie que l’arrivée d’air est coupée. Cette position est recommandée en conditions hivernales, les aérateurs ne distribuant pas d’air chaud. CONFORT PARFUMEUR D’AMBIANCE Retrait du parfumeur Insertion du parfumeur Le parfumeur d’ambiance permet de diffuser un parfum dans l’habitacle à partir des aérateurs centraux. III Votre parfumeur est muni d’une cartouche vide lors de la livraison de votre véhicule. Vous devez donc installer une cartouche avant toute utilisation. Réglage du débit ) Enfoncez le bouton A en le tournant d’un quart de tour vers la gauche jusqu’à la mise en butée. ) Retirez le parfumeur de la planche de bord. ) Remplacez votre cartouche (voir § «Remplacement d’une cartouche»). Après mise en place ou échange de la cartouche : ) remettez en place le parfumeur dans son logement, ) tournez-le d’un quart de tour vers la droite. ) Tournez le bouton A pour régler (à gauche pour diminuer, à droite pour augmenter) ou arrêter (maxi à gauche) le débit d’air parfumé. Les aérateurs centraux doivent être ouverts. L’utilisation moyenne par cartouche est de 3 mois à raison d’une heure par jour. 65 CONFORT Remplacement d’une cartouche Bouton du parfumeur La recharge du parfumeur est composée d’une cartouche B et de son étui d’étanchéité C. ) Retirez le film protecteur D. ) Placez la tête de la cartouche B sur le bouton A du parfumeur. ) Tournez-la d’un quart de tour pour la verrouiller sur le bouton et retirez l’étui. ) Insérez le parfumeur dans son logement. Vous pouvez échanger les cartouches à tout moment et conserver les cartouches déjà entamées dans leur étui d’origine. Le bouton du parfumeur A est indépendant de la cartouche. Les cartouches sont livrées sans le bouton A. Le bouton du parfumeur A ne peut être fixé dans la façade centrale qu’avec une cartouche. Conservez donc toujours le bouton A et une cartouche. Les recharges sont disponibles, selon le pays, sur le site Internet ou dans le réseau CITROËN, ainsi que dans tout atelier qualifié. Des rangements sont prévus pour accueillir les cartouches et les étuis dans la boîte à gants. III 66 Par mesure de sécurité, utilisez uniquement les cartouches prévues à cet effet. Conservez les étuis d’étanchéité des cartouches qui servent d’emballage en cas de non utilisation des cartouches. Ne rechargez pas et ne démontez pas les cartouches. Conservez hors de la portée des enfants et des animaux. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. En cas d’ingestion, consultez un médecin et montrez-lui l’emballage ou l’étiquette du produit. Il ne faut ni installer, ni enlever une cartouche en roulant. CONFORT SIÈGES AVANT 3. Rehausse du siège Levez ou baissez la commande le nombre de fois nécessaire pour obtenir la position souhaitée. 4. Inclinaison du dossier Actionnez la commande et réglez l’inclinaison du dossier. Il est possible d’incliner le dossier de 45° vers l’arrière en le basculant jusqu’au verrouillage ; le déverrouillage est obtenu en levant la commande. III 5. Accoudoir Pour régler la position de votre accoudoir, relevez-le et rabaissez-le entièrement, puis soulevez-le jusqu’à la position souhaitée. 6. Appui-tête RÉGLAGES MANUELS 1. Longitudinal Soulevez la barre de commande, puis coulissez le siège jusqu’à la position souhaitée. 2. Soutien lombaire Tournez la commande jusqu’à la position souhaitée. Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le baisser, appuyez sur la commande et sur l’appui-tête. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Il est également réglable en inclinaison (selon version). Pour l’enlever, appuyez sur la commande de déverrouillage et tirez-le vers le haut. Pour régler l’appui-tête d’avant en arrière, écartez la base de l’appuitête jusqu’à l’obtention de la position souhaitée. Ne roulez jamais sans les appuistête. Ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. 67 CONFORT SIÈGES AVANT RÉGLAGES ÉLECTRIQUES 2. Réglages de l’inclinaison du dossier et du soutien lombaire Commande des sièges chauffants Poussez le haut de la commande vers l’avant ou l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier. III Soulevez ou baissez la commande pour augmenter ou diminuer le soutien lombaire. 1. Réglages de la hauteur, de l’inclinaison du siège et longitudinal Soulevez ou baissez l’avant de la commande pour lever ou baisser l’avant de l’assise (sur siège conducteur). Soulevez ou baissez l’arrière de la commande pour lever ou baisser le siège. Actionnez la commande vers l’avant ou l’arrière pour avancer ou reculer le siège. 68 Les réglages électriques de siège sont également disponibles de manière temporaire : - à l’ouverture de l’une des portes avant, - après la coupure du contact. Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément. ) Utilisez la molette de réglage correspondante, placée sur le côté intérieur de chaque siège avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré : 0 : Arrêt. 1 : Faible. 2 : Moyen. 3 : Fort. CONFORT Mémorisation des positions de conduite Mémorisation d’une position Rappel d’une position mémorisée Système prenant en compte les réglages électriques du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Il vous permet de mémoriser et de rappeler deux positions à l’aide des touches sur le côté du siège conducteur. Avec les touches M / 1 / 2 ) Mettez le contact. ) Réglez votre siège et vos rétroviseurs extérieurs. ) Appuyez sur la touche M, puis dans un délai de quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation. La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente. Contact mis ou moteur tournant ) Appuyez sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage. Vous pouvez interrompre le mouvement en cours en appuyant sur la touche M, 1 ou 2 ou en utilisant une commande de réglage du siège. Le rappel de position est impossible en roulant. Le rappel de position est neutralisé environ 45 secondes après la coupure du contact. III 69 CONFORT APPUIS-TÊTE ARRIÈRE SIÈGES DE DEUXIÈME RANGÉE Position «confort» Réglage longitudinal III Les appuis-tête arrière sont démontables et ont deux positions : - haute, position d’utilisation, - basse, position de rangement. Pour monter l’appui-tête, tirez-le vers le haut. Pour le descendre, appuyez sur l’ergot, puis sur l’appui-tête. Pour le retirer, amenez-le en position haute, poussez l’ergot et tirez-le vers le haut. Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. Ne roulez jamais avec les appuistête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. Soulevez la palette A, située à l’avant de l’assise, et réglez le siège dans la position souhaitée. Les 3 sièges de deuxième rangée sont indépendants et de même largeur. Ils bénéficient d’une position dite de «confort». Mise en position «confort» d’un siège ) Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’arrière. Le dossier s’incline et l’assise pivote légèrement. Retour du siège en position initiale ) Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’avant. Surveillez toute manipulation de siège par vos enfants. 70 CONFORT SIÈGES DE DEUXIÈME RANGÉE (C4 PICASSO) Rabattement du siège Remise en place du siège ) Soulevez le dossier et poussezle vers l’arrière jusqu’au verrouillage. Planchette derrière les sièges de deuxième rangée III Surveillez toute manipulation de siège par vos enfants. Chaque siège se rabat sur le plancher pour vous permettre ainsi de moduler le volume du véhicule. ) Tirez fermement sur la sangle C vers le haut, comme indiqué par la flèche rouge, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la tirée jusqu’au rabattement complet du siège. Poussez légèrement le dossier vers l’avant pour que le dossier bascule et se replie sur l’assise. L’ensemble s’abaisse sur le plancher. Des planchettes, situées en bas des sièges de deuxième rangée, assurent la fermeture du fond du coffre. Elles suivent automatiquement les mouvements des sièges (exemple : réglage longitudinal, rabattement). Un rangement est disponible sous les planchettes. 71 CONFORT SIÈGES DE DEUXIÈME RANGÉE (GRAND C4 PICASSO) III Chaque siège se rabat sur le plancher pour former un plancher plat et vous permettre ainsi de moduler le volume du véhicule. Depuis le coffre, en situation de chargement, par exemple Vous pouvez rabattre le ou les sièges directement depuis le coffre, après avoir préalablement rabattu les sièges de troisième rangée. ) Tirez sur la sangle D pour déverrouiller le siège souhaité et poussez légèrement le dossier vers l’avant. Afin d’éviter toute détérioration du mécanisme, la sangle D se déclipe sous un effort trop important. Il suffit de la recliper pour rendre le système fonctionnel. Remise en place du siège Rabattement du siège ) Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les. ) Soulevez le dossier et poussez-le vers l’arrière jusqu’à verrouillage. Depuis l’extérieur ) Tirez fermement sur la sangle C vers le haut, comme indiqué par la flèche rouge, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la tirée jusqu’au rabattement complet du siège. Poussez légèrement le dossier vers l’avant pour que le dossier bascule et se replie sur l’assise. L’ensemble s’abaisse sur le plancher. 72 Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillezles. Ne laissez pas les enfants manipuler les sièges sans surveillance. Planche rigide Une planche rigide est attachée à chaque dossier de siège de deuxième rangée. Cette planche vous permet : - d’obtenir une surface de chargement continue dans le coffre quelle que soit la position des sièges, - d’éviter le glissement d’objets sous les sièges de deuxième rangée. Déverrouillage / Verrouillage de la planche rigide ) Faites coulisser le loquet 1 de la planche vers le bas, pour la déverrouiller. ) Redressez la planche, puis faites coulisser le loquet 1 vers le haut pour la verrouiller. Avant de déployer les planches rigides, vérifiez que les sièges de deuxième rangée sont reculés au maximum. Les configurations 5 places ne disposent pas de ces planches rigides. CONFORT Position type «Siège de cinéma» Accès aux places de troisième rangée Sortie depuis les places de troisième rangée ) Maintenez la palette E vers le haut. Le siège se déverrouille et l’assise remonte jusqu’au dossier. ) Poussez le dossier du siège, en maintenant la palette E vers le haut. Si la tablette arrière des sièges de première rangée est ouverte, fermez-la pour effectuer cette manipulation. Cette position vous permet de libérer l’espace entre la première et la deuxième rangée. Vous pouvez l’obtenir en tirant sur la palette E. Vous pouvez obtenir cette position uniquement avec les sièges latéraux. L’accès aux sièges de troisième rangée s’effectue par les sièges latéraux de deuxième rangée. ) Tirez la palette E. Le siège se déverrouille et l’assise remonte contre le dossier. ) Maintenez la palette E relevée en poussant vers l’avant. L’ensemble coulisse vers le siège avant. L’espace se libère derrière le siège, les passagers des sièges de troisième rangée peuvent accéder à leurs places. III Remise en place du siège, depuis l’extérieur, porte ouverte Si des passagers sont assis en troisième rangée : ) ramenez l’ensemble vers l’arrière manuellement jusqu’en butée ; le siège ne revient pas en position maxi reculée, afin de préserver l’espace des jambes des passagers de troisième rangée, ) rabattez l’assise jusqu’au verrouillage. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objet sur ou sous l’assise du siège que vous souhaitez manipuler. Sortie d’urgence : en cas de défaillance du premier système (sangle C), la palette E permet aux passagers de troisième rangée de sortir. Ne laissez pas les enfants manipuler les sièges sans surveillance. 73 CONFORT SIÈGES DE TROISIÈME RANGÉE (GRAND C4 PICASSO) Rabattement du siège Planchers accordéon III Les deux planchers accordéon rigides, solidaires du véhicule, recouvrent les deux sièges de troisième rangée, lorsque ceux-ci sont en position escamotée. ) Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les. ) Après avoir replié votre plancher accordéon, tirez sur la sangle F située derrière le dossier du siège. Le dossier bascule vers l’arrière en entraînant l’assise. Le siège se verrouille en position ouverte. Repli des planchers accordéon Tirez la sangle, les 3 parties du plancher se replient en accordéon. Lorsque les sièges de troisième rangée sont redressés, ces planchers accordéon repliés peuvent être laissés : - soit à plat derrière les sièges, - soit en position verticale, dégageant ainsi la cuve du siège comme espace de rangement. 74 Remise en place du siège ) Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les. ) Baissez les appuis-tête. ) Placez correctement le plancher accordéon à la verticale derrière le siège. ) Tirez sur la sangle G, située en bas du dossier du siège. Le siège est déverrouillé. ) Poussez ensuite légèrement le dossier vers l’avant. Le dossier bascule et se replie sur l’assise. Le siège replié se dispose au fond du rangement prévu à cet effet. ) Replacez les planchers accordéon au-dessus des sièges rabattus. Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillezles. Ne tentez pas de replier un siège de troisième rangée sans l’avoir ouvert jusqu’au verrouillage complet du dossier. Ne laissez pas d’objets sur l’assise ou sous l’assise des sièges de troisième rangée, lorsque vous les rabattez. N’accompagnez pas la sangle G lors du rangement du siège, vous risquez de vous coincer les doigts. Ne laissez pas les enfants manipuler les sièges sans surveillance. CONFORT MODULARITÉ ET LES DIFFÉRENTES CONFIGURATIONS DE SIÈGES Exemples de configurations C4 Picasso Exemples de configurations Grand C4 Picasso III 5 places 3 places 7 places 6 places Transport d’objets 4 places Transport d’objets 5 places 4 places Afin de moduler aisément votre espace intérieur, vous pouvez rabattre individuellement tous les sièges arrière et les escamoter sur le plancher en deuxième rangée, et sous le plancher en troisième rangée (pour le Grand C4 Picasso). Vous obtenez ainsi un plancher de chargement continu jusqu’en arrière des sièges avant. 75 CONFORT RÉTROVISEURS Rétroviseurs extérieurs III Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit. Réglage Contact mis : ) placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant, ) déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage, ) replacez la commande A en position centrale. 76 Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière. Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à celui de la lunette arrière. Rabattement ) De l’extérieur ; verrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. ) De l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l’arrière. Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A. Déploiement ) De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. ) De l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l’arrière. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement. Inclinaison automatique à la marche arrière Système permettant d’observer le sol lors des manoeuvres de stationnement en marche arrière. Programmation ) Moteur tournant, engagez la marche arrière. ) Sélectionnez et réglez successivement les rétroviseurs gauche et droit. La mémorisation du réglage est immédiate. Mise en marche ) Moteur tournant, engagez la marche arrière. ) Déplacez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. Le miroir du rétroviseur sélectionné s’incline vers le bas, conformément à sa programmation. Arrêt ) Désengagez la marche arrière et attendez dix secondes. ou ) Replacez la commande A en position centrale. Le miroir du rétroviseur revient à sa position initiale. Celui-ci revient également à sa position initiale : - si la vitesse dépasse 10 km/h, - si le moteur est arrêté. CONFORT Rétroviseur intérieur Modèle jour/nuit automatique Volant réglable en hauteur et en profondeur pour adapter la position de conduite en fonction de la taille du conducteur. Miroir réglable permettant la vision arrière centrale. Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la gêne du conducteur en cas de faisceau d’éclairage des véhicules qui le suivent, soleil... III Modèle jour/nuit manuel Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l’arrière du véhicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit. Réglage Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée. Position jour / nuit ) Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit». ) Poussez le levier pour passer en position normale «jour». ) Au préalable, réglez le siège conducteur dans la position la mieux adaptée. ) A l’arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant. ) Réglez la hauteur et la profondeur. ) Poussez la commande pour verrouiller le volant. Après le verrouillage, si vous appuyez fortement sur le volant, un petit claquement peut survenir. Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort». Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt. Réglage ) Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour». 77 OUVERTURES CLÉ À TÉLÉCOMMANDE Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation, l’éclairage d’accompagnement et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol. IV Déverrouillage total avec la clé ) Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule. Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient. Il déclenche également l’allumage temporisé des spots latéraux extérieurs et de l’éclairage d’accueil intérieur pendant trente secondes. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient uniquement au premier déverrouillage. Il déclenche également l’allumage temporisé des spots latéraux extérieurs et de l’éclairage d’accueil intérieur pendant trente secondes. Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de configuration de l’écran multifonction. Par défaut, le déverrouillage total est activé. Déverrouillage sélectif avec la télécommande Ouverture du véhicule Dépliage de la clé ) Appuyez au préalable sur ce bouton pour la déplier. Déverrouillage total avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule. 78 ) Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur. ) Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre. Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Le déverrouillage sélectif n’est pas disponible avec la clé. OUVERTURES Fermeture du véhicule Verrouillage simple avec la télécommande ) Appuyez brièvement sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule. ) Appuyez longuement sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule et refermer également les vitres et le rideau du toit vitré panoramique. Verrouillage simple avec la clé ) Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller le véhicule. Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Le verrouillage déclenche également l’allumage temporisé des spots latéraux extérieurs et de l’éclairage d’accompagnement, si celui-ci est activé. Afin d’autoriser le transport d’objets encombrants, il est possible de verrouiller le véhicule de l’intérieur, à l’aide de la commande centralisée située sur la planche de bord, bien que le volet de coffre ou la lunette arrière soit ouvert. Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte. Lors de la fermeture des vitres et/ ou du rideau de toit vitré panoramique par la télécommande, vous devez vous assurer qu’aucune personne n’empêche leur fermeture correcte. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Super-verrouillage avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le véhicule ou appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le rideau du toit vitré panoramique. ) Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour super-verrouiller le véhicule. IV Si une des portes, la lunette arrière ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. 79 OUVERTURES Super-verrouillage avec la clé IV Allumage des feux à distance Un appui sur cette commande déclenche l’allumage temporaire des feux de position, des feux de croisement, des éclaireurs de plaque minéralogique et des spots latéraux extérieurs sous les rétroviseurs. Un deuxième appui, avant l’extinction temporisée, annule la demande. Le super-verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Protection antivol Le super-verrouillage déclenche également l’allumage temporisé des spots latéraux extérieurs et de l’éclairage d’accompagnement, si celui-ci est activé. Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures des portes inopérantes. Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle. Ne laissez donc jamais quelqu’un à l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé. 80 Repliage de la clé ) Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule et maintenez-la pendant plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement les vitres. ) Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers la droite pour super-verrouiller le véhicule. ) Appuyez au préalable sur ce bouton pour la replier. Si vous n’appuyez pas sur le bouton lors du repliage de la clé, vous risquez d’endommager le mécanisme. Localisation du véhicule Cette fonction permet de repérer votre véhicule à distance, notamment en cas de faible luminosité. Votre véhicule doit être verrouillé. ) Appuyez sur le cadenas fermé de la télécommande. Ceci va entraîner l’allumage des plafonniers et des spots latéraux extérieurs, ainsi que le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes. Antidémarrage électronique La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction. En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran. Dans ce cas, votre véhicule ne démarrera pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN. Gardez précieusement l’étiquette jointe aux clés qui vous sont remises lors de l’acquisition de votre véhicule. OUVERTURES DÉMARRAGE Antivol de direction ARRÊT 1. «S» : Après le retrait de la clé, tournez votre volant jusqu’au blocage de la direction. La clé ne peut être retirée qu’en position S. 2. «M» : Contact mis, la direction est débloquée (en tournant la clé en position M, bougez, si nécessaire, légèrement le volant). 3. «D» : Position de démarrage. Véhicules équipés d’un turbocompresseur N’arrêtez jamais le moteur sans l’avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale. Donner «un coup d’accélérateur» au moment de la coupure du contact endommagerait gravement celui-ci. IV Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne. 1. «S» : Antivol Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer. 2. «M» : Contact En fonction de la version de votre véhicule, les témoins d’alerte orange et rouge doivent également s’allumer temporairement. 3. «D» : Démarreur Lâchez la clé, dès que le moteur a démarré. En cas d’échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez pendant dix secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé ou insuffisamment ventilé. Il est impératif de toujours rouler moteur tournant pour conserver l’assistance de freinage et de direction. Ne retirez jamais la clé de contact avant l’arrêt complet du véhicule. Un objet lourd (porte-clé...), accroché à la clé et pesant sur son axe dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement. Oubli de la clé en position «M» En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, la coupure du contact se déclenche automatiquement au bout d’une heure. Pour remettre le contact, tournez la clé en position S puis de nouveau en position M. 81 OUVERTURES Problème de télécommande IV Changement de la pile Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule. ) Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. ) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Réinitialisation ) Coupez le contact. ) Remettez la clé en position 2 (Contact). ) Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes. ) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle. Pile réf. : CR1620 / 3 volts. En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. ) Déclippez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’encoche. ) Faites glisser la pile usée hors de son logement. ) Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. ) Clippez le boîtier. ) Réinitialisez la télécommande. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN. 82 OUVERTURES Perte des clés Fermeture du véhicule Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des clés. Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé. Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé du contacteur en quittant le véhicule, même pour une courte durée. Télécommande Protection antivol La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation. N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements. Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement. Rapportez-les à un point de collecte agréé. IV Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion Faites vérifier l’appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que seules vos clés permettent l’accès et le démarrage de votre véhicule. 83 OUVERTURES ALARME Système de protection et de dissuasion contre le vol et l’effraction. Il assure les types de surveillance suivants : IV - Périmétrique Le système contrôle l’ouverture du véhicule. L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie d’ouvrir une porte, le coffre, le capot... - Volumétrique Le système contrôle la variation de volume dans l’habitacle. L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à l’intérieur du véhicule. Fonction autoprotection Le système contrôle la mise hors service de ses composants. L’alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène. Pour toute intervention sur le système d’alarme, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 84 Fermeture du véhicule avec système d’alarme complet Activation ) Coupez le contact et sortez du véhicule. ) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Le système de surveillance est actif : le voyant du bouton clignote toutes les secondes. Après l’appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes et la surveillance volumétrique, après un délai de 45 secondes. Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le véhicule n’est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s’activera après un délai de 45 secondes en même temps que la surveillance volumétrique. Neutralisation ) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Le système d’alarme est neutralisé : le voyant du bouton s’éteint. OUVERTURES Fermeture du véhicule avec surveillance périmétrique seule Neutralisez la surveillance volumétrique pour éviter le déclenchement intempestif de l’alarme, dans certains cas comme : - laisser un animal dans le véhicule, - laisser une vitre entre ouverte, - le lavage de votre véhicule. Neutralisation de la surveillance volumétrique ) Coupez le contact. ) Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton jusqu’à l’allumage fixe du voyant. ) Sortez du véhicule. ) Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Seule la surveillance périmétrique est activée : le voyant du bouton clignote toutes les secondes. Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact. Réactivation de la surveillance volumétrique ) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour neutraliser la surveillance périmétrique. ) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour activer l’ensemble des surveillances. Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes. Déclenchement de l’alarme Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction. Les fonctions de surveillance restent actives jusqu’au onzième déclenchement consécutif de l’alarme. Au déverrouillage du véhicule à la télécommande, le clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s’arrête immédiatement. Panne de télécommande Pour désactiver les fonctions de surveillance : ) Déverrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur. ) Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche. ) Mettez le contact ; l’alarme s’arrête. Le voyant du bouton s’éteint. IV Fermeture du véhicule sans activer l’alarme ) Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur. Dysfonctionnement A la mise du contact, l’allumage fixe du voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Activation automatique* 2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, le système s’active automatiquement. ) Pour éviter le déclenchement de l’alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. * Suivant destination. 85 OUVERTURES LÈVE-VITRES Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d’un système de protection en cas de pincement et d’un système de neutralisation en cas de mauvaise utilisation des commandes arrière. Lève-vitres électriques séquentiels Vous disposez de deux possibilités : - IV - 1. Commande de lève-vitre électrique conducteur. 2. Commande de lève-vitre électrique passager. 3. Commande de lève-vitre électrique arrière droit. 4. Commande de lève-vitre électrique arrière gauche. 5. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière. 86 mode manuel ) Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande. mode automatique ) Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. ) Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre. Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’au verrouillage du véhicule après l’ouverture d’une porte. En cas d’impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l’opération à partir de celle de la porte passager concernée, et inversement. Antipincement Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement. En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), aussitôt après le renversement : ) appuyez et maintenez la commande jusqu’à l’ouverture complète, ) puis tirez-la aussitôt et maintenez-la jusqu’à la fermeture, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante. OUVERTURES Réinitialisation En cas d’absence de mouvement automatique d’une vitre à la montée, vous devez réinitialiser leur fonctionnement : ) tirez la commande jusqu’à l’arrêt de la vitre, ) relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu’à la fermeture complète, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture, ) appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre jusqu’en position basse, ) une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière ) Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrière quelle que soit leur position. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres. IV Ce témoin s’allume temporairement au combiné au moment de la neutralisation et à chaque mise du contact. Cette commande neutralise également les commandes intérieures des portes arrière (voir chapitre «Sécurité des enfants - § Sécurité enfants électrique»). 87 OUVERTURES PORTES De l’intérieur Ouverture Commande centralisée manuelle Système pour verrouiller ou déverrouiller le véhicule - les portes et le coffre - depuis le poste de conduite. De l’extérieur IV ) Tirez la commande intérieure d’ouverture d’une porte ; cette action déverrouille complètement le véhicule. ) Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez la poignée de porte. Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourra être ouverte. 88 Verrouillage ) Appuyez sur ce bouton pour verrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’allume. Déverrouillage sélectif activé : - la commande de porte conducteur déverrouille uniquement la porte conducteur, - les autres commandes de porte déverrouillent les autres portes et le coffre. Les commandes intérieures des portes sont inopérantes lorsque le véhicule est super-verrouillé. Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Coffre ou lunette arrière ouvert, le verrouillage centralisé de l’intérieur est actif pour les portes, afin de permettre le transport d’objets longs. OUVERTURES En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, il est impératif de débrancher la batterie pour verrouiller le coffre et assurer ainsi le verrouillage complet du véhicule. Déverrouillage ) Appuyez de nouveau sur ce bouton pour déverrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’éteint. Si le véhicule est verrouillé ou super-verrouillé de l’extérieur, le voyant rouge clignote et ce bouton est inopérant. ) Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule. Déverrouillage ) Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur ce bouton pour déverrouiller momentanément le véhicule. Contact mis : Verrouillage centralisé automatique Ce système verrouille automatiquement les portes, le coffre et la lunette arrière en roulant. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction. Verrouillage Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes, le coffre et la lunette arrière se verrouillent automatiquement. Si l’une des portes ou le coffre ou la lunette arrière est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas. Activation ) Appuyez plus de deux secondes sur ce bouton. Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction. Verrouillage de la porte conducteur ) Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite. IV Déverrouillage de la porte conducteur ) Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche. Verrouillage des portes passager avant et arrière Neutralisation ) Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur ce bouton. Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction. Commande de secours Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé. ) Insérez la clé dans le verrou, situé sur le chant de porte, puis tournez-la d’un huitième de tour. Déverrouillage des portes passager avant et arrière ) Tirez sur la commande intérieure d’ouverture de porte. 89 OUVERTURES COFFRE Ouverture IV ) Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la clé, lunette arrière fermée, tirez sur la palette 1 et soulevez le volet de coffre. Fermeture ) Passé le point d’équilibre, laissez descendre le volet de coffre qui se ferme seul (inutile de l’accompagner ou de le freiner). Lorsque le volet de coffre est mal fermé : - moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes, - véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes. LUNETTE ARRIÈRE Ouverture Lunette arrière ouverte, vous pouvez accéder à votre coffre en soulevant la tablette arrière à l’aide de la languette, située sur celle-ci (C4 Picasso). ) Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la clé, coffre fermé, appuyez sur la commande 2 et soulevez la lunette arrière à l’aide du pied 4 du bras d’essuie-vitre. Le coffre et la lunette arrière ne peuvent pas être ouverts simultanément. Fermeture ) Abaissez la lunette arrière en l’accompagnant avec le bras d’essuie-vitre jusqu’à la fermeture. Lorsque la lunette arrière est mal fermée : - - 90 ) Abaissez le volet de coffre à l’aide de l’une des deux zones de préhension 3, situées sur le garnissage intérieur du coffre. Cette ouverture vous permet d’améliorer l’accès à votre coffre, même si vous êtes stationné près d’un mur ou d’un autre véhicule. moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes, véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes. OUVERTURES Commande de secours TOIT VITRÉ PANORAMIQUE Fermeture du rideau de toit Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé. Il est équipé d’un rideau d’occultation à commande électrique. ) Tournez le bouton B sur la position 0 pour fermer le rideau de toit. Recommandations - Un appui de plus de deux secondes sur la commande de verrouillage de la télécommande ferme le rideau (pratique, quand par exemple, vous laissez votre véhicule sur un stationnement ensoleillé). - De retour dans votre véhicule, un appui sur le bouton B repositionne le rideau dans la dernière position sélectionnée. Déverrouillage ) Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre. ) Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre. ) Poussez vers la gauche la pièce blanche, située à l’intérieur de la serrure, pour déverrouiller le coffre. Ouverture du rideau de toit Antipincement ) Tournez le bouton B pour déclencher le coulissement du rideau de toit sur la position désirée (positions 1 à 9). Ce rideau est équipé d’une fonction antipincement. En fin de course, lorsque le rideau rencontre un obstacle à la fermeture, il s’arrête et recule légèrement. En cas de panne ou de débranchement de la batterie survenant pendant le mouvement du rideau ou aussitôt après son arrêt, vous devez réinitialiser la fonction antipincement : ) mettez le rideau en position fermée, ) appuyez environ deux secondes sur le bouton B. IV 91 OUVERTURES RÉSERVOIR DE CARBURANT Remplissage Capacité du réservoir : 60 litres environ. Niveau mini de carburant IV Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Au premier allumage, il vous reste environ 7 litres de carburant dans le réservoir. Tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué, ce témoin réapparaît à chaque mise du contact, accompagné d’un signal sonore et d’un message. Selon version, ce signal sonore et ce message sont répétés, de manière de plus en plus rapprochée, au fur et à mesure que le niveau baisse jusqu’à «0». Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé. 92 Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation. Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant. ) Maintenez appuyée la commande A, située sur le panneau de commandes à gauche de la planche de bord, jusqu’à entendre l’ouverture automatique de la trappe. Après la coupure du contact, cette commande est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la réactiver. ) Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre véhicule. ) Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique B. ) Poursuivez jusqu’à amener le pistolet en butée, avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). ) Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. ) Poussez la trappe à carburant pour la refermer. Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas audelà de la 3ème coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements. OUVERTURES Votre véhicule est équipé d’un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d’échappement. Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire. La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb. En cas d’introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur. Coupure d’alimentation en carburant Votre véhicule est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe l’alimentation en carburant en cas de choc. Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 ou E24 (contenant 10% ou 24% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100). Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant). IV 93 VISIBILITÉ COMMANDES D’ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule. Eclairage principal V Les différents feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques : - des feux de position, pour être vu, - des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs, - des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée. Programmations Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes : - éclairage d’accompagnement, - allumage automatique, - éclairage directionnel. 94 Feux éteints. Allumage automatique des feux. Commandes manuelles Feux de position. Feux de croisement ou de route. Eclairage additionnel D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite : - un feu antibrouillard arrière pour être vu de loin, - des projecteurs antibrouillard avant pour mieux voir encore, - des feux directionnels pour mieux voir dans les virages, - des feux diurnes pour être vu de jour. A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère. Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B. B. Manette d’inversion des feux : tirez-la vers vous pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route. Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée. Affichages L’allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l’éclairage sélectionné. VISIBILITÉ C. Bague de sélection des feux antibrouillard. Ils fonctionnent avec les feux de position, de croisement et de route. Modèle avec feu antibrouillard arrière seul - 1ère impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard arrière. 1ère impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard arrière. Modèle avec feux antibrouillard avant et arrière - 1ère impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard avant. 2ème impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard arrière. 1ère impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard arrière. 2ème impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard avant. Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux. Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige. Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires. V Extinction des feux à la coupure du contact A la coupure du contact, tous les feux s’éteignent instantanément, sauf les feux de croisement en cas d’éclairage d’accompagnement automatique activé. Allumage des feux après la coupure du contact Pour réactiver la commande d’éclairage, tournez la bague A en position «0» - feux éteints, puis sur la position de votre choix. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelle que des feux sont allumés. L’éclairage, à l’exception des feux de position, sera coupé automatiquement après un temps qui dépend de l’état de charge de la batterie (entrée en mode économie d’énergie). 95 VISIBILITÉ Feux à diodes Feux diurnes Eclairage de jour, obligatoire dans certains pays, qui s’active automatiquement dès le démarrage du moteur, permettant une meilleure visibilité du véhicule par les autres usagers. V Ils s’éclairent dès l’allumage du moteur. Selon le pays de destination, ils assurent les fonctions de : - feux diurnes en mode jour et feux de position en mode nuit, ou - feux de position en modes jour et nuit. En présence des feux à diodes, les ampoules à filament des feux de position des blocs optiques avant sont inactives. L’activation ou la neutralisation de cet éclairage se fait par le menu de configuration de votre véhicule. 96 Eclairage d’accompagnement manuel Le maintien temporaire de l’allumage des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité. Cette fonction est assurée : - pour les pays où la réglementation l’impose, par l’allumage des feux de croisement associé à l’allumage des feux de position et des feux de plaque minéralogique. - pour les autres pays de commercialisation, par l’allumage de feux dédiés à diodes. Cette fonction peut être activée ou neutralisée en passant par le menu de configuration du véhicule. Le poste de conduite (écran multifonction, façade d’air conditionné...) ne s’éclaire pas, sauf lors du passage en mode nuit, allumage manuel ou automatique des feux. Mise en service ) Contact coupé, faites un «appel de phares» à l’aide de la commande d’éclairage B. ) Un deuxième «appel de phares» arrête à nouveau la fonction. Arrêt L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné. L’éclairage d’accompagnement manuel est également disponible avec le bouton d’éclairage de la télécommande (voir chapitre «Ouvertures § Clé à télécommande»). VISIBILITÉ Allumage automatique des feux Éclairage d’accompagnement automatique À l’aide d’un capteur de luminosité, en cas de détection d’une faible luminosité externe, les feux de plaque minéralogique, de position et de croisement s’allument automatiquement, sans action du conducteur. Ils peuvent également s’allumer en cas de détection de pluie, en même temps que le balayage automatique des essuie-vitres avant. Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l’arrêt des essuie-vitres, les feux s’éteignent automatiquement. Lorsque la fonction allumage automatique des feux est activée, en cas de faible luminosité, les feux de position, de croisement et de plaque minéralogique s’allument automatiquement à la coupure du contact. Mise en service ) Tournez la bague A en position «AUTO». L’activation de la fonction s’accompagne d’un message sur l’écran. Arrêt ) Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO». La désactivation de la fonction s’accompagne d’un message sur l’écran. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Programmation L’activation et la durée de l’éclairage d’accompagnement sont paramétrables par le menu de configuration du véhicule. Pour un véhicule équipé de l’écran monochrome A, la durée reste fixe. V Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées. 97 VISIBILITÉ SPOTS LATÉRAUX EXTÉRIEURS PROJECTEURS DES PROJECTEURS AU XÉNON V Mise en service Les spots latéraux s’allument temporairement : - au déverrouillage du véhicule, - à l’appui sur la touche d’éclairage à distance de la télécommande, - avec l’éclairage d’accompagnement automatique, à la coupure du contact, - au retrait de la clé de contact, - à l’ouverture d’une porte, - sur une demande de localisation du véhicule par la télécommande. Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule. Pour cela, tournez la commande, située sous la planche de bord à gauche du conducteur, sur la position adéquate : 0. 1 ou 2 personnes aux places avant. -. 3 personnes. 1. 4 à 7 personnes. -. Réglage intermédiaire. 2. 4 à 7 personnes + charges maximales autorisées. -. Réglage intermédiaire. 3. Conducteur + charges maximales autorisées. Réglage initial en position «0». 98 Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, ce système corrige, automatiquement et à l’arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du véhicule. En cas de dysfonctionnement, ce témoin s’affiche au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Le système met alors vos projecteurs en position basse. Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. VISIBILITÉ ÉCLAIRAGE DIRECTIONNEL Programmation En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau d’éclairage de suivre la direction de la route. L’utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage. L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration de l’écran multifonction. avec éclairage directionnel sans éclairage directionnel Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. V À vitesse nulle ou très faible ou à l’enclenchement de la marche arrière, cette fonction est inactive. L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact. Sur les véhicules équipés de feux diurnes, la fonction est activée, si la commande d’éclairage est en position «AUTO» ou «Feux de croisement / route». En position «0», la fonction n’est pas activée. 99 VISIBILITÉ COMMANDES D’ESSUIEVITRE Dispositif de sélection et de commande des différents balayages avant et arrière assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage. Les différents essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques. V Commandes manuelles Essuie-vitre arrière Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la bague B. Essuie-vitre avant A. Manette de sélection de la cadence de balayage : rapide tions), (fortes précipita- normale (pluie modérée), B. Bague de sélection de l’essuievitre arrière : arrêt, intermittente (proportionnelle à la vitesse du véhicule), balayage intermittent, arrêt, coup par coup (appuyez vers le bas et relâchez), Programmations Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes : - balayage automatique pour l’essuie-vitre avant, - essuyage arrière au passage de la marche arrière. 100 balayage avec lave-vitre (durée déterminée). ou automatique, puis coup par coup (voir page suivante). En cas de neige ou de givre important et lors de l’utilisation d’un porte-vélos sur le hayon, neutralisez l’essuie-vitre arrière automatique en passant par le menu de configuration de l’écran multifonction. VISIBILITÉ Marche arrière Au passage de la marche arrière, si l’essuie-vitre avant fonctionne, l’essuie-vitre arrière se mettra en marche. Programmation La mise en service ou l’arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration du véhicule. Par défaut, cette fonction est activée. Lave-vitre avant et laveprojecteurs ) Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée. Les lave-projecteurs ne s’activent que lorsque les feux de croisement sont allumés. Balayage automatique avant Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l’intensité des précipitations. Mise en service Elle est commandée manuellement par le conducteur en donnant une impulsion vers le bas sur la commande en position «AUTO». Elle est accompagnée d’un message sur l’écran. Arrêt Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la commande vers le haut, puis en la replaçant sur la position «0». Il est accompagné d’un message sur l’écran. Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. V Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur. Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, afin de ne pas détériorer les balais, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du parebrise avant d’actionner le balayage automatique. 101 VISIBILITÉ Position particulière de l’essuie-vitre avant V Cette position permet de dégager les balais de l’essuie-vitre avant. Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise. ) Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais en milieu de pare-brise. ) Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande. 102 Pour conserver l’efficacité des essuie-vitres à balais plats, type «flatblade», nous vous conseillons : - de les manipuler avec précaution, - de les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, - de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, - de les remplacer dès les premiers signes d’usure. VISIBILITÉ PLAFONNIERS Lecteurs de carte ) Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant. Plafonniers du toit vitré panoramique 1. Plafonnier avant 2. Lecteurs de carte Plafonnier avant Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement : - au déverrouillage du véhicule, à l’ouverture d’une porte ou du coffre, à l’extraction de la clé de contact, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule. Il s’éteint progressivement : - au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact, - 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Eteint en permanence. Ces plafonniers suivent deux modes de fonctionnement : - allumage automatique à l’ouverture d’une porte ou avec le plafonnier avant en position «éclairage permanent», - éclairage permanent. V L’ouverture du coffre allume le plafonnier de troisième rangée et les éclaireurs de coffre. Eclairage permanent. En éclairage permanent, vous disposez de différents temps d’allumage : - contact coupé, environ dix minutes, - en mode économie d’énergie, environ trente secondes, - moteur tournant, sans limite. 103 VISIBILITÉ PACK LUMIÈRE Éclairage d’ambiance Cet éclairage, disponible à l’allumage des feux de position, en mode nuit, diffuse une lumière tamisée dans l’habitacle. V Cette fonction active des sources lumineuses situées sous la planche de bord, près des commandes d’ouverture intérieure des portes et au pavillon. 104 Fonctionnement Cette commande rétroéclairée, située à proximité du volant sous la planche de bord, permet d’activer/ désactiver et de régler l’intensité de cet éclairage. Pour augmenter l’intensité de l’éclairage : ) Appuyez sur la partie droite de la commande jusqu’à obtenir l’intensité souhaitée. Bacs de porte avant avec éclairage automatique L’éclairage des bacs de porte s’allume automatiquement dès que vous approchez vos mains de l’intérieur du bac. Il s’éteint au bout de quelques secondes après le retrait de vos mains. Liseuses aux dos des sièges avant Pour diminuer l’intensité de l’éclairage : ) Appuyez sur la partie gauche de la commande jusqu’à obtenir l’intensité souhaitée. Le réglage est mémorisé à la coupure du contact. Éclairage d’accueil intérieur Au déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, les caves à pied, les plafonniers et les sources lumineuses de l’éclairage d’ambiance s’allument pendant 30 secondes. Cette fonction n’est pas désactivable. Des liseuses sont intégrées dans les dossiers des sièges avant derrière les tablettes arrière. Elles sont accessibles uniquement lorsque la tablette est descendue. ) Appuyez sur le bouton «On/Off» pour allumer ou éteindre la liseuse. AMÉNAGEMENTS PARE-SOLEIL COULISSANT Stores coulissants Les raquettes sont équipées d’un système de verrouillage sur leur attache centrale lors de l’enroulement du store. Pour retirer ou remettre en place la raquette de son attache centrale, celle-ci doit être positionnée verticalement. Miroir de surveillance enfants Ne pas s’accrocher ou suspendre d’objets lourds sur le rail de coulissement du store pare-soleil. Des stores coulissants vous permettent de vous protéger de la luminosité et du soleil. Ils sont réglables manuellement. ) Faites coulisser le store jusqu’à la position souhaitée en poussant la zone A. Raquettes Les stores sont prolongés par des raquettes pare-soleil. Rabattez la raquette vers le bas, pour éviter l’éblouissement de face. En cas d’éblouissement par les vitres des portes, dégagez la raquette de son attache centrale et faites-la pivoter sur le côté. FENÊTRES DE TÉLÉPÉAGE / PARKING Dispositif pour apposer des cartes de télépéage et/ou de parking. Ces fenêtres se situent de chaque côté de la base du miroir de surveillance enfants. Ce sont deux zones non réfléchissantes du pare-brise athermique. Un miroir de surveillance enfants est implanté au dessus du rétroviseur intérieur. Il permet de veiller sur les passagers arrière du véhicule ou de faciliter la discussion entre les passagers avant et arrière sans modifier le réglage du rétroviseur et sans se retourner. Il peut s’escamoter pour éviter les éblouissements. VI Le pare-brise athermique limite l’échauffement dans l’habitacle en atténuant les effets du rayonnement solaire (ultra-violets). La couche réfléchissante, dont il est composé, arrête également certains signaux radioélectriques (télépéages, ...). 105 AMÉNAGEMENTS VI VIDE-POCHES SUPÉRIEURS BOÎTE À GANTS ÉCLAIRÉE BOÎTE À GANTS RÉFRIGÉRABLE Vous disposez de grands vide-poches en partie supérieure de la planche de bord, un côté conducteur et un côté passager. ) Pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton, situé à l’angle inférieur. ) Pour le fermer, rabaissez le couvercle à fond jusqu’au clic. Elle comporte des aménagements dédiés au rangement d’une bouteille d’eau, à la documentation de bord du véhicule, ... Son couvercle comporte des aménagements dédiés au rangement d’un stylo, d’une paire de lunettes, de jetons, de cartes, d’une canette, de cartouches de parfum... ) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée et abaissez le couvercle. Elle s’éclaire automatiquement à l’ouverture du couvercle. Elle est rafraîchie par une buse de ventilation obturable manuellement. Elle est directement liée au système d’air conditionné de votre véhicule et est alimentée en air frais quelle que soit la consigne demandée dans l’habitacle. La réfrigération de votre boîte à gants fonctionne uniquement moteur tournant et air conditionné actif. Par mesure de sécurité, les vide-poches supérieurs doivent être fermés en roulant. 106 Par mesure de sécurité, la boîte à gants doit rester fermée en roulant. AMÉNAGEMENTS RANGEMENT FRAIS Le rangement frais possède une buse de ventilation. Il est directement lié au système d’air conditionné de votre véhicule et est alimenté en air frais, quelle que soit la consigne demandée dans l’habitacle. Le rafraîchissement de ce rangement fonctionne uniquement moteur tournant et air conditionné actif. Par mesure de sécurité, le rangement frais doit rester fermé en roulant. Les véhicules équipés de boîte manuelle pilotée ou de boîte de vitesses automatique, possèdent un espace de rangement supplémentaire, situé au centre de la planche de bord. ) Pour l’ouvrir, tirez sur la poignée et abaissez le couvercle. Le rangement frais bénéficie d’un éclairage automatique. Sa contenance vous permet d’emporter par exemple, une bouteille de 1,5 L et deux bouteilles de 0,5 L. Deux porte-canettes sont disponibles, couvercle ouvert. CONSOLE CENTRALE La console centrale contient, selon version : - deux porte-canettes, - deux rangements, - une prise accessoires 12V (Puissance maxi : 120W) ; celleci fonctionne contact mis. Le coffre peut être équipé d’une prise accessoires 12V supplémentaire, - une prise USB. KIT FUMEUR VI Ce kit se compose d’un allume-cigares et d’un cendrier amovible. Ceux-ci sont situés sur la console centrale. Le cendrier amovible peut être rangé dans un porte-canette. ) Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncez-le et attendez quelques secondes son déclenchement automatique. 107 AMÉNAGEMENTS SURTAPIS Dispositif amovible de protection de la moquette. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. USB BOX VI Montage Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe. Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette. Démontage Pour le démonter côté conducteur : ) reculez le siège au maximum, ) déclipez les fixations, ) retirez le surtapis. Remontage Pour le remonter côté conducteur : ) positionnez correctement le surtapis, ) remettez les fixations en appuyant, ) vérifiez la bonne tenue du surtapis. 108 Ce boîtier de connexion, composé d’une prise JACK et d’un port USB, est situé sur la console centrale. Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod® ou clé USB. Il lit les formats de fichiers audio qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du véhicule. Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes sous-volant ou la façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction. Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger automatiquement. Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique». BACS DE PORTE Porte avant Les bacs de porte avant peuvent contenir des objets d’un volume équivalent à une bouteille de 1,5 L. Ils peuvent être équipés d’un éclairage qui s’allume automatiquement, à l’approche de vos mains de l’intérieur des bacs. Ils s’éteignent automatiquement au bout de quelques instants, lorsque vous retirez vos mains. Porte arrière Les bacs de porte arrière peuvent contenir l’équivalent d’une bouteille de 0,5 L. AMÉNAGEMENTS TABLETTES ARRIÈRE ) Tirez la tablette pour la faire descendre. ) Pour rabattre la tablette, remontez-la jusqu’au blocage du loquet. Pour des raisons de sécurité, ces tablettes s’escamotent vers le bas si une trop forte pression est exercée. RANGEMENTS SOUS PIEDS DE DEUXIÈME RANGÉE Liseuses individuelles Tablette arrière fermée Tablette arrière ouverte Les dossiers des sièges avant sont équipés de tablettes. Ces tablettes, équipées d’une empreinte portecanette A et d’une sangle de maintien B, permettent de poser des objets. VI Des liseuses C peuvent être intégrées dans les dossiers des sièges avant, derrière les tablettes. Elles éclairent le dessus de la tablette sans venir perturber les autres passagers. Elles sont accessibles uniquement lorsque la tablette est descendue. ) Appuyez sur le bouton «On/Off» pour allumer ou éteindre la liseuse. Selon les configurations, le véhicule est équipé d’un ou de deux espaces de rangement sous pieds, situés entre les sièges de première rangée et de deuxième rangée. Ils sont accessibles par des trappes clipées, dotées d’une poignée de préhension A. Le rangement de gauche peut contenir le kit de dépannage provisoire de pneumatique et, celui de droite la boîte d’outillage ; dans ces cas, la trappe est fermée par une vis B. Pour y accéder, tournez la vis d’un quart de tour dans le sens anti-horaire à l’aide d’une pièce de monnaie. Pour les véhicules équipés de la suspension pneumatique, la trappe de gauche est condamnée. 109 AMÉNAGEMENTS RANGEMENTS DE TROISIÈME RANGÉE STORES LATÉRAUX (GRAND C4 PICASSO) STORE ARRIÈRE (GRAND C4 PICASSO) Les passagers de troisième rangée peuvent bénéficier d’un rangement dans le panneau droit et chacun d’un porte-canette (modèle 7 places). Montés sur les vitres arrière de 2ème et de 3ème rangées, ils protègent vos jeunes enfants des rayons solaires. ) Tirez sur la languette et positionnez le store sur les crochets. Ne pas s’accrocher ou suspendre d’objets lourds dans tous les environnements de pare-soleil (logements et crochets des stores...). STORES LATÉRAUX (C4 PICASSO) Montés sur les vitres arrière de 2ème rangée, ils protègent vos jeunes enfants des rayons solaires. VI Deuxième rangée ) Tirez sur la languette A et positionnez le store sur les crochets B. ) Tirez sur la languette A et positionnez le store sur le crochet B. 110 Troisième rangée Les rideaux sont intégrés aux panneaux de brisement. ) Tirez sur la languette et positionnez le store sur les crochets. AMÉNAGEMENTS CACHE-BAGAGES (C4 PICASSO) Il est composé de deux parties. VI Tablette arrière Tablette avant Retrait ) Décrochez les cordons. ) Exercez une poussée verticale, puis levez de chaque côté du cache-bagages. Retrait ) Déposez préalablement la tablette arrière. ) Exercez une poussée verticale, puis levez de chaque côté. Installation ) Présentez le cache-bagages face à ses logements et poussez verticalement jusqu’en butée. ) Pour solidariser le cache-bagages et le volet de coffre, saisissez les cordons et fixez-les sur le volet de coffre. Installation ) Positionnez la bavette vers le bas. ) Présentez le cache-bagages face à ses logements et poussez verticalement jusqu’en butée. 111 AMÉNAGEMENTS MODUBOX (C4 PICASSO) Utilisation hors véhicule Dispositif qui s’utilise à l’intérieur comme à l’extérieur du véhicule. Il se compose d’un chariot amovible et d’un sac souple (isotherme sur certaines versions) qui peuvent s’utiliser indépendamment l’un de l’autre selon vos besoins (en décrochant les sangles situées sur chaque côté en partie haute et basse). TENDELET CACHEBAGAGES (GRAND C4 PICASSO) Position 1 Configuration 5 places ; installé derrière les sièges de deuxième rangée, sièges de troisième rangée escamotés. ) Exercez une pression sur l’encoche, située côté gauche du Modubox pour lever (ou abaisser) la poignée. VI Rangement dans le véhicule Utilisation ) Décrochez la sangle rouge pour libérer le Modubox. ) Décrochez la sangle noire, puis pressez simultanément les boutons ronds de chaque côté du Modubox pour le déplier. ) Effectuez les opérations inverses pour replier et ranger le Modubox. ) Si vous avez utilisé votre Modubox en dehors du véhicule, veillez à bien le repositionner dans les encoches prévues à cet effet. CROCHET PORTE-SAC Situé sur la paroi intérieure gauche du coffre, il permet d’accrocher des sacs à provision. 112 Installation de l’enrouleur ) Positionnez l’extrémité gauche de l’enrouleur du tendelet dans l’empreinte A. ) Comprimez l’extrémité droite de l’enrouleur et mettez-la en place dans l’empreinte B. ) Déroulez le tendelet jusqu’aux montants de coffre. ) Insérez les guides du tendelet dans les rails des montants. Retrait de l’enrouleur ) Effectuez ces opérations dans l’ordre inverse. AMÉNAGEMENTS L’enrouleur est équipé d’un volet mobile qui permet de ne pas gêner les passagers de deuxième rangée lorsque les sièges sont en position «confort». Position 2 Configuration 7 places ; installé derrière les sièges de troisième rangée escamotés. Cette position permet d’isoler visuellement, depuis l’extérieur, les objets rangés dans le coffre. ) Engagez l’ergot côté gauche de l’enrouleur dans l’empreinte C. ) Faites passer le côté droit au dessus de l’accoudoir de troisième rangée. ) Engagez l’ergot dans l’empreinte D. ) Tirez la sangle du ou des sièges pour le(s) déployer sans le(s) verrouiller. ) Déroulez le tendelet et engagez les guides dans les rails des montants. ) Verrouillez le ou les sièges. Position 3 Configuration 7 places ; rangé derrière les sièges de troisième rangée escamotés. VI Installation de l’enrouleur ) Enroulez le tendelet, puis enlevez l’enrouleur de sa position initiale. ) Positionnez l’enrouleur, barre de tirage du tendelet vers le haut, bavette vers le bas. ) Repliez les planchers accordéon. Retrait de l’enrouleur ) Poussez la bavette vers le dossier du siège. ) Soulevez le plancher accordéon en le prenant par le côté, puis mettez-le à la verticale. ) Déverrouillez le siège en tirant la sangle E. ) Poussez le dossier vers l’avant. ) Procédez ensuite dans l’ordre inverse de la mise en place. Le tendelet ne peut être rangé que lorsque les sièges sont escamotés. Vous pouvez mettre le plancher accordéon à la verticale pour loger un objet plus volumineux en appui dans la cuvette. Installation de l’enrouleur ) Repliez les planchers accordéon. ) Positionnez l’enrouleur, barre de tirage du tendelet vers le haut, bavette vers le haut. ) Engagez l’ergot côté gauche dans l’empreinte C. ) Faites passer le côté droit au dessus de l’accoudoir de troisième rangée. ) Engagez l’ergot dans l’empreinte D. Retrait de l’enrouleur ) Procédez dans l’ordre inverse de la mise en place. 113 AMÉNAGEMENTS FILET DE SÉPARATION (GRAND C4 PICASSO) VI 114 Il permet de maximiser le volume de chargement du véhicule. Il retient les objets et permet d’éviter les risques de glissement vers l’avant de l’habitacle. Il s’insère sous l’enrouleur du tendelet cache-bagages et se fixe sur les bandeaux de troisième rangée. Position 1 Position 2 Configuration 5 places ; installé derrière la deuxième rangée. Configuration 2 places ; installé derrière la première rangée. Installation de l’enrouleur ) Ôtez les caches de protection situés sous les empreintes de l’enrouleur du tendelet. ) Positionnez l’enrouleur sous celui du tendelet cache-bagages. ) Levez la bavette du tendelet et positionnez-la sur le tendelet. ) Déployez le filet en passant entre les enrouleurs et les sièges. ) Tirez le filet jusqu’en haut. ) Ancrez-le au pavillon sur les fixations (après avoir ôté les caches). Installation de l’enrouleur ) Sièges de deuxième rangée rabattus, enlevez les caches des ancrages Isofix, situés sur les dossiers des sièges. ) Fixez l’enrouleur sur les ancrages Isofix. ) Déployez le filet et tirez-le jusqu’en haut. ) Ancrez-le au pavillon sur les fixations (après avoir ôté les caches). Retrait de l’enrouleur ) Effectuez ces opérations dans l’ordre inverse. Retrait de l’enrouleur ) Effectuez ces opérations dans l’ordre inverse. AMÉNAGEMENTS ANNEAUX D’ARRIMAGE (C4 PICASSO) ANNEAUX D’ARRIMAGE (GRAND C4 PICASSO) FILET DE RETENUE DE BAGAGES (GRAND C4 PICASSO) Accroché aux anneaux d’arrimage du coffre, il permet de maintenir des objets au sol. Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus près possible du dossier des sièges de deuxième rangée. 4 anneaux d’arrimage dans le coffre vous permettent de fixer vos bagages : - 1, 2, 3 et 4 au sol. 4 anneaux d’arrimage dans le coffre vous permettent de fixer vos bagages : - 1, 2, 3 et 4 au sol. VI 115 AMÉNAGEMENTS LAMPE NOMADE Éclairage amovible, intégré à la paroi du coffre, pour servir d’éclairage de coffre et de lampe de poche. VI Grand C4 Picasso Éclairage de coffre L’éclaireur de coffre A s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint automatiquement à la fermeture du coffre. Vous disposez de différents temps d’allumage : - contact coupé, environ dix minutes, - en mode économie d’énergie, environ trente secondes, - moteur tournant, sans limite. Fonctionnement de la lampe Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH. Elle dispose d’une autonomie d’environ 45 minutes et se recharge lorsque vous roulez. Respectez les polarités lors de la mise en place des accumulateurs. Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles. Pour le remplacement des accumulateurs, voir chapitre «Informations pratiques - § Changement d’une lampe». C4 Picasso 116 Utilisation de la lampe ) Sortez-la de son logement en la tirant par le haut, comme indiqué par la flèche. ) Appuyez sur l’interrupteur B, situé au dos, pour l’allumer ou l’éteindre. ) Déployez le support C, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d’un changement de roue. Rangement de la lampe ) Remettez en place la lampe dans son logement en commençant par sa partie basse. Ceci permet d’éteindre automatiquement la lampe, si vous avez oublié de le faire. Si celle-ci est mal enclenchée, elle risque de ne pas se recharger et de ne pas s’allumer à l’ouverture du coffre. S É C U R I T É d e s E N FA N T S GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS SIÈGE ENFANT À L’AVANT Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : - conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, - statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière. «Dos à la route» Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule : - «dos à la route» jusqu’à 2 ans, - «face à la route» à partir de 2 ans. «Face à la route» Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif. VII Position longitudinale intermédiaire * Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. 117 S É C U R I T É d e s E N FA N T S Airbag passager OFF Reportez-vous aux prescriptions mentionnées sur l’étiquette figurant de chaque côté du pare-soleil passager. VII Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. 118 S É C U R I T É d e s E N FA N T S SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points : Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg L1 «RÖMER Baby-Safe Plus» S’installe dos à la route. L2 «KIDDY Comfort Pro» L’utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg). VII Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg L3 «RECARO Start» L4 «KLIPPAN Optima» A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la réhausse est utilisée. L5 «RÖMER KIDFIX» Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule. L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité. 119 S É C U R I T É d e s E N FA N T S EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfant se fixant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule. Groupes de masses réglementaires 1ère rangée VII Place < 10 kg et < 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) 9 – 18 kg (groupe 1) 15 – 25 kg (groupe 2) 22 – 36 kg (groupe 3) Passager Avant (c) U U U U Latérales U U U U Centrale U U U U Latérales U U U U 2ème rangée 3ème rangée* (a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. (c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos à la route» et/ou «face à la route». Pour les sièges des groupes 1, 2 et 3, vérifiez le bon plaquage du siège enfant sur le dossier du siège du véhicule. Si nécessaire, enlevez et rangez l’appui-tête. Pour installer un siège enfant volumineux en 2ème ou 3ème rangée, reculez le siège arrière au maximum pour ne pas être gêné par le siège avant. 120 * Concerne uniquement le CITROËN Grand C4 Picasso. S É C U R I T É d e s E N FA N T S CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pour l’installation d’un siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l’airbag passager* dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Installation d’un réhausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. Par sécurité, ne laissez pas : - un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portes, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux. VII * Suivant destination et législation en vigueur dans votre pays. 121 S É C U R I T É d e s E N FA N T S FIXATIONS «ISOFIX» Votre véhicule a été homologué suivant la dernière réglementation ISOFIX. Les trois sièges de deuxième rangée sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires. Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise : Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux A. Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. VII 122 Pour connaître les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX de votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule. - deux anneaux A, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette, - un anneau B, pour la fixation de la sangle haute appelée TOP TETHER, signalé par une étiquette sur un cache en haut du dossier. Pour attacher cette sangle, retirez l’appui-tête du siège du véhicule et le cache en haut du dossier. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B, puis tendez la sangle haute. S É C U R I T É d e s E N FA N T S «RÖMER Duo Plus ISOFIX» (classe de taille B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg ) S’installe uniquement «face à la route». Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B, appelé TOP TETHER. Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée. Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds de l’enfant ne touchent pas le dossier. VII Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège. 123 S É C U R I T É d e s E N FA N T S TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfant ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à droite du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ 6 mois Inférieur à 10 kg (groupe 0) Inférieur à 13 kg (groupe 0+) Jusqu’à environ 1 an Nacelle* «dos à la route» Type de siège enfant ISOFIX 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à 3 ans environ «dos à la route» «face à la route» VII Classes de taille ISOFIX Places arrière latérales ISOFIX Place arrière centrale ISOFIX F G C D E C D A B IL-SU IL-SU IL-SU IUF X IL-SU IL-SU IUF B1** IUF : place adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute. IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX Semi-Universel : sièges enfant ISOFIX «dos à la route» équipés d’une sangle haute et sièges enfant nacelle ISOFIX avec sangle haute. N’installez pas de sièges enfant ISOFIX équipés d’une béquille. 124 * La nacelle ISOFIX est fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX et occupe 2 places arrière. ** Pour installer des sièges enfant ISOFIX de type B1, enlevez les appuis-tête des sièges. S É C U R I T É d e s E N FA N T S SÉCURITÉ ENFANTS MÉCANIQUE SÉCURITÉ ENFANTS ÉLECTRIQUE Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure. La commande est située sur le chant de chaque porte arrière. Système de commande à distance pour interdire l’ouverture des portes arrière par leurs commandes intérieures et l’utilisation des lève-vitres arrière. Neutralisation ) Appuyez de nouveau sur le bouton A. Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé. Vérifiez l’état de la sécurité enfants à chaque mise du contact. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrière. VII Verrouillage ) Tournez la commande rouge d’un huitième de tour avec la clé de contact, en suivant les indications de l’étiquette. Déverrouillage ) Tournez la commande rouge d’un huitième de tour avec la clé de contact pour revenir à la position initiale. La commande est située sur la porte conducteur, avec les commandes de lève-vitres. Activation ) Appuyez sur le bouton A. Ce témoin s’allume temporairement au combiné au moment de l’activation. A la mise du contact, il s’allume également, puis s’éteint environ dix secondes après la mise en route du moteur. 125 SÉCURITÉ VIII INDICATEURS DE DIRECTION SIGNAL DE DÉTRESSE Avertisseur sonore Dispositif de sélection des feux indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du véhicule. Système d’alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d’accident d’un véhicule. Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d’un danger imminent. ) Gauche : baissez la commande d’éclairage en passant le point de résistance. ) Droit : relevez la commande d’éclairage en passant le point de résistance. ) Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé. Fonction «autoroute» ) Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois. 126 Allumage automatique des feux de détresse Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement. Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. ) Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton. ) Appuyez sur la partie inférieure du volant à commandes centrales fixes. Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants : - danger immédiat, - dépassement de cycliste ou de piéton, - approche d’endroit sans visibilité. SÉCURITÉ DÉTECTION DE SOUSGONFLAGE Des capteurs, montés dans chaque valve, contrôlent la pression des pneumatiques au roulage et déclenchent une alerte en cas de dysfonctionnement (vitesse supérieure à 20 km/h). Roue crevée Le témoin STOP s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction localisant la roue concernée. Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque avec le volant et les freins. Changez la roue endommagée (crevée ou fortement dégonflée) et faites contrôler la pression des pneumatiques dès que possible. Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Si lors d’un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre véhicule (exemple : montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Capteur(s) non détecté(s) ou défaillant(s) Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le témoin de service s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction localisant la ou les roue(s) non détectée(s) ou indiquant une anomalie du système. Faites vérifier le(s) capteur(s) défaillant(s) par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Roue dégonflée Le témoin de service s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction localisant la roue concernée. Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué à froid. Ce message s’affiche également lorsque l’une des roues est éloignée du véhicule, en réparation ou lors du montage d’une (ou plusieurs) roue(s) non équipée(s) de capteur. La roue de secours ne possède pas de capteur. Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir chapitre «Caractéristiques techniques - § Éléments d’identification»), pour s’assurer que le comportement dynamique du véhicule demeure optimum et éviter une usure prématurée des pneumatiques, en particulier en cas de roulage sévérisé (forte charge, vitesse élevée). Le contrôle de la pression de gonflage des pneumatiques doit être effectué à froid, au moins tous les mois. Pensez à vérifier la pression de la roue de secours. Le système de détection de sousgonflage peut être passagèrement perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine. VIII 127 SÉCURITÉ SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU FREINAGE Anomalie de fonctionnement Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d’urgence : - le système antiblocage des roues (ABS), - le répartiteur électronique de freinage (REF), - l’aide au freinage d’urgence (AFU). L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage VIII Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant. Activation Le système d’antiblocage intervient automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. 128 L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur. Aide au freinage d’urgence Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. Activation Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. SÉCURITÉ SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE LA TRAJECTOIRE Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP) L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique. Activation Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Aide à la motricité sur la neige* Votre véhicule dispose d’un système d’aide à la motricité sur la neige. Cette fonction automatique permet de détecter en permanence les situations d’adhérence précaire pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée. Dans ces situations, le système se substitue à la fonction ASR en optimisant le patinage des roues avant pour garantir une bonne motricité et le suivi de trajectoire, même sans pneu neige, avec ou sans chaînes. Dans des conditions extrêmement sévères (neige sur couche de verglas, sable, boue profonde…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ESP/ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence. Neutralisation Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence. ) Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé au milieu de la planche de bord. VIII L’allumage de ce témoin au combiné et du voyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné. * Suivant motorisation. 129 SÉCURITÉ Réactivation Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h. ) Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les réactiver manuellement. Anomalie de fonctionnement L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement de ces systèmes. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. VIII 130 Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE Ce dispositif permet de lancer un appel d’urgence ou d’assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROËN dédiée. Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique». SÉCURITÉ CEINTURES DE SÉCURITÉ Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant. Sa protection est ainsi améliorée. Réglage en hauteur Installation Ceintures de sécurité avant Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un système de prétention pyrotechnique et de limiteur d’effort. Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. ) Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas. ) Verrouillez la boucle dans son boîtier. ) Vérifiez son bon verrouillage et le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en tirant rapidement sur la sangle. ) Positionnez la partie abdominale de la sangle le plus bas possible sur le bassin et serrez-la le plus possible. ) Positionnez la partie thoracique le plus possible dans le creux de l’épaule. Chaque ceinture est équipée d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de sa longueur à votre morphologie. Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l’épaule. ) Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens désiré. VIII Retrait ) Pour déverrouiller la ceinture, appuyez sur la commande rouge du boîtier. Le rangement de la ceinture se fait automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. 131 SÉCURITÉ Ceinture de sécurité arrière centrale Installation de la ceinture (C4 Picasso) VIII 132 ) Ouvrez le cache A. ) Sortez les pênes de leur logement. ) Amenez les pênes jusqu’à l’anneau de renvoi B. ) Insérez l’embout, puis faites passer les pênes, l’un après l’autre, dans l’anneau de renvoi. ) Refermez le cache A. Veillez au bon placement de la sangle dans l’encoche du cache prévue à cet effet. Mise en place de la ceinture (C4 Picasso et Grand C4 Picasso) ) Tirez la sangle et insérez le pêne C dans la boucle de droite, puis insérez le pêne D dans la boucle de gauche. ) Vérifiez le verrouillage de chaque boucle en effectuant un essai de traction sur la sangle. Retrait de la ceinture (C4 Picasso et Grand C4 Picasso) ) Déverrouillez la boucle de droite puis la boucle de gauche. ) Accompagnez la ceinture de sécurité jusqu’à sa position de rangement. Rangement des pênes (C4 Picasso) Avant toute manipulation Pour des raisons de sécurité, le passage de la ceinture dans l’anneau de renvoi est impératif. Pour éviter toute détérioration des ceintures de sécurité et pour ne pas les coincer, maintenez-les soigneusement sur les côtés du dossier. ) Effectuez l’opération inverse à l’installation de la ceinture (C4 Picasso) pour ranger les pênes. Vous pouvez choisir de laisser la ceinture dans l’anneau de renvoi même en cas d’inutilisation. SÉCURITÉ Ceintures de sécurité arrière 3ème rangée (Grand C4 Picasso) Avant toute manipulation Pour éviter toute détérioration des ceintures de sécurité et pour ne pas les coincer, maintenez-les soigneusement sur les côtés du dossier. Consignes ceintures des passagers de troisième rangée Rangement du pêne de ceinture de troisième rangée Faites attention à bien accrocher les ceintures des passagers de troisième rangée sur les anneaux prévus à cet effet. N’attachez pas les ceintures sur les anneaux d’arrimage marqués d’une croix rouge, comme montré sur l’illustration. ) Accrochez le pêne dans l’emplacement prévu à cet effet sur le garnissage de montant arrière. Les ceintures des passagers de troisième rangée inutilisées peuvent être rangées pour libérer l’espace de chargement et faciliter l’utilisation du cache-bagages. VIII 133 SÉCURITÉ VIII 134 Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement. Pour être efficace, une ceinture de sécurité : - doit être tendue au plus près du corps, - doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, - ne doit maintenir qu’une seule personne, - ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, - ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée. Recommandations pour les enfants Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. En cas de choc En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. SÉCURITÉ AIRBAGS Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète l’action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort. Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : - en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, - en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne fonctionne qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas. Zones de détection de choc Airbags frontaux Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter des risques de traumatisme à la tête et au buste. Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord audessus de la boîte à gants. A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. VIII Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. Activation Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant. 135 SÉCURITÉ Neutralisation Activation Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande 1 en position «ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc. Anomalie de fonctionnement VIII Seul l’airbag frontal passager peut être neutralisé : ) contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager 1, ) tournez-la en position «OFF», ) puis, retirez-la en maintenant cette position. Ce témoin s’allume au combiné, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation. Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. 136 Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Si les deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez pas de siège enfant «dos à la route» en place passager avant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. SÉCURITÉ Airbags latéraux* Zones de détection de choc Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au thorax. Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège avant, côté porte. A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Activation Il se déclenche simultanément avec l’airbag latéral correspondant en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres. Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher. Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas. Airbags rideaux* Activation Il se déclenche unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag latéral s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant. * Suivant destination. Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central) afin de limiter les risques de traumatisme à la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle. * Suivant destination. VIII Anomalie de fonctionnement Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. 137 SÉCURITÉ Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes : VIII 138 Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet. Airbags frontaux Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. Airbags latéraux Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN (voir chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»). Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte. Airbags rideaux Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Si votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux. CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE Serrage manuel Desserrage manuel Véhicule à l’arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez la palette A. Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein, ou bien d’accélérateur, tirez puis relâchez la palette A. Le serrage du frein de stationnement est signalé : - - Le frein de stationnement électrique conjugue deux modes de fonctionnement : - serrage / desserrage automatique, Le serrage est automatique à l’arrêt du moteur, le desserrage est automatique à la mise en mouvement du véhicule (activés par défaut). - serrage / desserrage manuel. Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible par tirage de la palette de commande A en appuyant sur la pédale de frein. par l’allumage du témoin P sur la palette A et au combiné, par l’affichage du message «Frein de parking serré» dans l’écran multifonction. A l’ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n’est pas serré. Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P est allumé fixe au combiné. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : - - par l’extinction du témoin P sur la palette A et au combiné, et par l’affichage du message «Frein de parking desserré» dans l’écran multifonction. Si vous tirez la palette A sans appuyer sur la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et le témoin «Pied sur le frein» s’allume au combiné. IX 139 CONDUITE Serrage maximum IX En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu’à l’obtention du message «Frein de parking serré» et du signal sonore. Le serrage maximum est indispensable : - avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel, - lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage). - En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez. - Après un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long. Serrage automatique, moteur arrêté Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur. Le serrage du frein de stationnement est signalé : - par l’allumage du témoin P sur la palette A et au combiné, par l’affichage du message «Frein de parking serré» dans l’écran multifonction. Un bruit de fonctionnement vous confirme le serrage / desserrage de votre frein de stationnement électrique. Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule : ) Boîte de vitesses manuelle (première vitesse ou marche arrière engagée) : appuyez à fond sur la pédale d’embrayage, puis appuyez sur la pédale d’accélérateur et embrayez, ) Boîte de vitesses automatique : accélérez avec le sélecteur en position D, M ou R, ) Boîte de vitesses manuelle pilotée : accélérez avec le sélecteur en position A, M ou R. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : - - Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P est allumé fixe au combiné. Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement. 140 Desserrage automatique - par l’extinction du témoin P sur la palette A et au combiné, par l’affichage du message «Frein de parking desserré» dans l’écran multifonction. À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement, vous risquez de desserrer le frein de stationnement. CONDUITE Pour immobiliser le véhicule, moteur tournant Activation / Désactivation des fonctions automatiques* Moteur tournant et véhicule à l’arrêt, pour immobiliser le véhicule, il est indispensable de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant la palette A. Le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement du véhicule peuvent être désactivés. L’activation / désactivation se fait par le menu de configuration de l’écran multifonction. Pour cela, sélectionnez «Paramètres véhicule / Confort / Frein de parking auto». Le serrage du frein de stationnement est signalé : - par l’allumage du témoin P sur la palette A et au combiné, - par l’affichage du message «Frein de parking serré» dans l’écran multifonction. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n’est pas serré. La désactivation de ces fonctions est signalée par l’allumage de ce témoin au combiné. Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserrage du frein de stationnement se font manuellement. Situations particulières Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d’effort. Ceci est un fonctionnement normal. Pour déplacer votre véhicule sans démarrer le moteur (remorquage, etc...), contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en tirant puis en relâchant la palette A. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l’extinction du témoin P (rouge) au combiné et par l’affichage du message «Frein de parking desserré» dans l’écran multifonction. En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserrage de secours est toujours possible. IX Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P est allumé fixe au combiné. * Suivant destination. 141 CONDUITE Freinage dynamique de secours En cas de défaillance du système ESP signalé par l’allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n’est pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de «tiré-relâché» sur la palette A. Le freinage dynamique de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles. IX 142 En cas de défaillance du système de freinage principal ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), tirer de manière continue la palette A permet d’arrêter le véhicule. Le contrôle dynamique de stabilité (ESP) garantit la stabilité lors du freinage dynamique de secours. En cas de défaillance du freinage dynamique de secours, un des messages suivant s’affiche dans l’écran multifonction : - «Frein de parking défaillant», - «Commande de frein de parking défaillante». CONDUITE Déverrouillage de secours En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement électrique ou de panne batterie, un mécanisme de secours permet de déverrouiller manuellement le frein de stationnement. ) Immobilisez le véhicule, moteur tournant, en engageant la première vitesse (boîte de vitesses manuelle), la position P (boîte de vitesses automatique) ou M ou R (boîte manuelle pilotée 6 vitesses). ) Coupez le moteur, mais laissez le contact. Si l’immobilisation du véhicule est impossible, n’intervenez pas et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ) Récupérez les cales E du véhicule et l’outil de déverrouillage F (manivelle) dans la boîte d’outillage. ) Sur terrain en pente : calez le véhicule en plaçant les cales à l’avant ou à l’arrière des deux roues avant, dans le sens opposé à la pente. Sur terrain plat : calez le véhicule en plaçant les cales à l’avant et à l’arrière d’une des roues avant. ) Reculez le siège avant gauche au maximum. ) Soulevez la zone pré-découpée B sur le tapis devant le siège. ) Percez l’opercule C du tube D avec l’outil de déverrouillage F. ) Placez l’extrémité de l’outil de déverrouillage F dans le tube D. ) Tournez l’outil de déverrouillage F dans le sens horaire. Pour des raisons de sécurité, il est impératif de poursuivre la manœuvre jusqu’à la butée. Le frein de stationnement est desserré. ) Enlevez l’outil de déverrouillage F et rangez-le avec les cales E dans la boîte d’outillage. - Le fonctionnement du frein de stationnement se réinitialise lorsque l’on coupe puis remet le contact. Si la réinitialisation du frein de stationnement est impossible, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. - Le temps de serrage suivant peut être plus long qu’en fonctionnement normal. IX Lorsque l’outil de déverrouillage F est engagé, ne manipulez en aucun cas la palette ni la clé de contact. Dès que la manoeuvre de déverrouillage mécanique est amorcée, l’immobilisation du véhicule n’est plus assurée. Le système de déverrouillage de secours ne permet pas de serrer mécaniquement le frein de stationnement. Ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à proximité de l’opercule. Pour des raisons de sécurité, consultez dès que possible le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour remplacer l’opercule. 143 CONDUITE Anomalies de fonctionnement Si un de ces cas se présente, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. SITUATION CONSÉQUENCES Anomalie de frein de stationnement électri- En cas d’allumage du voyant d’anomalie du frein de stationnement que et affichage du message «Frein de par- électrique et du témoin de service, mettez le véhicule dans une king défaillant» et des témoins suivants : situation sécuritaire (à plat, rapport engagé). 1 Affichage du message «Frein de parking défaillant» et des témoins suivants : - Les fonctions automatiques sont désactivées. L’aide au démarrage en pente est indisponible. Le frein de stationnement électrique n’est utilisable que manuellement. Affichage du message «Frein de parking défaillant» et des témoins suivants : - Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est indisponible. L’aide au démarrage en pente est indisponible. Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles. 2 IX 3 144 CONDUITE SITUATION 4 CONSÉQUENCES Affichage du message «Frein de parking - Les fonctions automatiques sont désactivées. défaillant» et des témoins suivants : - L’aide au démarrage en pente est indisponible. Pour serrer le frein de stationnement électrique : ) immobilisez le véhicule et coupez le contact, ) tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin du serrage, ) mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de stationnement électrique. - Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal. - Si le témoin P clignote ou si les témoins ne s’allument pas et/ou clignotant contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Pour desserrer le frein de stationnement électrique : ) mettez le contact, ) tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes. Affichage du message «Commande de frein de parking défaillante - mode automatique activé» et des témoins suivants : - 5 et/ou Anomalie batterie 6 Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l’accélération sont disponibles. Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage dynamique de secours sont indisponibles. IX clignotant - L’allumage du témoin batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre véhicule. Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur. 145 CONDUITE AIDE AU DÉMARRAGE EN PENTE Système maintenant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre véhicule lors d’un démarrage en pente, le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur. Cette fonction n’est active que lorsque : - le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein, - dans certaines conditions de pente, - la porte conducteur est fermée. L’aide au démarrage en pente n’est pas désactivable. IX Fonctionnement En pente montante, véhicule à l’arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein : - si vous êtes en première vitesse ou au point mort en boîte de vitesses manuelle, - si vous êtes en position A ou M en boîte manuelle pilotée, - si vous êtes en position D ou M en boîte de vitesses automatique. Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente. Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement et vérifiez que le témoin P (rouge) est allumé fixe au combiné. 146 En pente descendante, véhicule à l’arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein. Anomalie de fonctionnement Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ces témoins s’allument. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. CONDUITE BOÎTE MANUELLE 5 VITESSES Passage de la marche arrière ) Déplacez le levier de vitesses vers la droite, puis vers l’arrière. Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. Démarrage du véhicule ) Vérifiez que le levier de vitesses est bien au point mort. ) Ne touchez pas à l’accélérateur. ) Pour les moteurs Diesel ; tournez la clé en position M et attendez l’extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé. ) Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu’à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes). ) Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant l’action du démarreur pour faciliter la mise en route. IX 147 CONDUITE INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT* Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle. Fonctionnement IX 148 Le système n’intervient que dans le cadre d’une conduite économique. Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapports. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires. Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée. * Suivant motorisation. Exemple : - Vous êtes sur le troisième rapport. - Vous appuyez de façon modérée sur la pédale d’accélérateur. - Le système peut vous proposer, le cas échéant, d’engager un rapport supérieur. L’information apparaît sous la forme d’une flèche dans l’afficheur du combiné. Suivant l’équipement de votre véhicule, celle-ci peut être accompagnée du rapport préconisé. En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d’accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport. Le système ne propose en aucun cas : - d’engager le premier rapport, - d’engager la marche arrière, - de rétrograder. CONDUITE BOÎTE MANUELLE PILOTÉE 6 VITESSES Boîte de vitesses manuelle pilotée à six vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. Deux modes de conduite vous sont donc proposés : - le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte, - le mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur. Affichages au combiné - Sélection du mode - ) Mode automatisé : sélecteur 2 en position A. ) Mode manuel : sélecteur 2 en position M. En mode automatisé, une reprise manuelle momentanée est possible suite à une action sur l’une des palettes 1. La position du sélecteur est affichée sur le combiné à gauche sur les écrans multifonctions A et C et à droite sur les écrans multifonctions MyWay et NaviDrive. Une grille de position rétroéclairée associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée. Contact mis, l’allumage du témoin de service, accompagné d’un signal sonore et du message «Boîte de vitesses défaillante» indique une anomalie. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Par sécurité : ) la position N ne peut être dégagée que si l’on appuie sur la pédale de frein, ) si la boîte est en position N et que la position du sélecteur est différente, repositionnez le sélecteur sur N pour pouvoir démarrer. Démarrage du véhicule ) Pour démarrer le moteur, le sélecteur doit être en position N. ) Appuyez fermement sur la pédale de frein. ) Actionnez le démarreur. ) Moteur tournant, suivant besoin, placez le sélecteur sur R, A ou M. ) Vérifiez sur le combiné, la position engagée. ) Relâchez la pédale de frein et accélérez. Si le sélecteur n’est pas en position N, et/ou si la pédale de frein n’est pas enfoncée, le ou les témoins correspondants s’affichent et un message vous informe qu’au moins une des deux conditions n’est pas remplie. Dans ce cas, le moteur ne démarre pas, recommencez la procédure cidessus. IX 149 CONDUITE Marche arrière Pour engager la marche arrière, le véhicule doit être immobilisé, avec le pied sur la pédale de frein. Mode automatisé Fonctionnement en mode automatisé ) Déplacez le sélecteur sur A. ) Déplacez le sélecteur sur R. À basse vitesse, si la marche arrière est demandée, le témoin N clignotera et la boîte passera automatiquement au point mort. Pour engager la marche arrière, remettez le levier en position N, puis en position R. Point mort IX ) Déplacez le sélecteur sur M. ) Tirez la palette «+» pour augmenter le rapport de vitesse. ) Tirez la palette «-» pour diminuer le rapport de vitesse. ) Déplacez le sélecteur sur N. Lorsque le véhicule roule, ne sélectionnez pas cette position même pour un court instant. 150 Mode manuel Moteur tournant, avant d’accélérer pour déplacer le véhicule, vérifiez bien la position engagée sur la grille du sélecteur ou au combiné : R, A ou M. Ne quittez pas le véhicule moteur tournant en R, A ou M. ) Déplacez le sélecteur en position A. Le témoin A s’allume au combiné pour confirmer la sélection. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode automatisé, sans intervention de votre part. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : - style de conduite, - profil de la route, - optimisation de la consommation. CONDUITE Reprise manuelle temporaire Une action sur les palettes «+» ou «-», vous permet de reprendre temporairement la main sur le passage des rapports de vitesses. La demande de changement de rapport est prise en compte. Le mode automatisé est conservé. Le témoin A reste allumé au combiné. Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme l’approche d’un virage ou le dépassement d’un véhicule. Fonctionnement en mode manuel ) Déplacez le sélecteur sur la position M. Palettes sous-volant Les palettes sous-volant donnent accès aux six vitesses en marche avant. Changement des rapports ) Tirez la palette «+» pour augmenter le rapport de vitesse. ) Tirez la palette «-» pour diminuer le rapport de vitesse. IX Annulation du mode automatisé Le passage de la position A (conduite en mode automatisé) à la position M (conduite en mode manuel) ou inversement peut s’effectuer à tout moment. Le témoin A disparaît du combiné. 151 CONDUITE Les palettes ne permettent ni de sélectionner le point mort et la marche arrière, ni de quitter la marche arrière. - À l’arrêt du véhicule ou en cas de vitesse réduite (approche d’un stop, par exemple) la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en 1ère vitesse. - En mode manuel, il n’est pas nécessaire de relâcher complètement l’accélérateur pendant les changements de rapports. - Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet. - Pour des raisons de sécurité, en fonction du régime moteur, les passages de rapports descendants peuvent être effectués de manière automatique. Arrêt du véhicule Pour obtenir une accélération optimale (par exemple : pour le dépassement d’un autre véhicule), il vous suffit de franchir la zone d’effort située en fin de course, en enfonçant fermement la pédale d’accélérateur. Avant d’arrêter le moteur, vous pouvez choisir : ) de laisser le véhicule au point mort ; mettez le sélecteur en position N. ) de laisser le véhicule avec le rapport engagé (R, A ou M) ; mettez le sélecteur dans la position choisie avant d’arrêter le moteur. Dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé. Dans tous les cas, il est impératif que le frein de stationnement soit serré. Vérifiez l’affichage du témoin de frein de stationnement au combiné. Véhicule à l’arrêt, moteur tournant En cas d’arrêt prolongé moteur tournant, la boîte de vitesses repasse automatiquement au point mort N. N’utilisez pas l’accélérateur pour immobiliser votre véhicule en pente. Utilisez la pédale de frein ou le frein de stationnement électrique. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le sélecteur est au point mort N. IX En cas de régimes moteurs élevés (forte accélération), le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les palettes. 152 Accélération CONDUITE Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse. Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt. Si votre véhicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé. Pour votre confort, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière. Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée... Fonctionnement Passage en mode STOP du moteur Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met en veille : - avec une boîte manuelle pilotée, à une vitesse inférieure à 8 km/h, enfoncez la pédale de frein ou passez le levier de vitesse en position N. N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé. Cas particuliers : mode STOP indisponible Le mode STOP ne s’active pas lorsque : - la porte conducteur est ouverte, la ceinture de sécurité conducteur est débouclée, - la vitesse du véhicule n’a pas dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé, - le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage, - le maintien du confort thermique dans l’habitacle le nécessite, - le désembuage est activé, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système. Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal. IX 153 CONDUITE Passage en mode START du moteur - - IX Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre avec une boîte manuelle pilotée : levier de vitesse en position A ou M, relâchez la pédale de frein, ou levier de vitesse en position N et pédale de frein relâchée, passez le levier de vitesse en position A ou M, ou engagez la marche arrière. Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START Neutralisation Le mode START se déclenche automatiquement lorsque : - la porte conducteur est ouverte, la ceinture de sécurité conducteur est débouclée, - la vitesse du véhicule dépasse 11 km/h avec une boîte manuelle pilotée, - le frein de stationnement électrique est en cours de serrage, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule. Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal. A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser le système. Ceci est signalé par l’allumage du voyant de la commande, accompagné d’un message sur l’écran. Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement. Réactivation Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF». Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l’extinction du voyant de la commande et d’un message sur l’afficheur. Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé. 154 CONDUITE Anomalie de fonctionnement Entretien Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START. En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO OFF» clignote, puis s’allume fixement. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas d’anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé. Ce système nécessite une batterie 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROËN). Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques de dysfonctionnement du système. Pour la recharger, utilisez un chargeur 12 V et n’inversez pas les polarités. IX Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. 155 CONDUITE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Boîte de vitesses automatique offrant, au choix, le confort de l’automatisme intégral ou le passage manuel des vitesses. Deux modes de conduite vous sont donc proposés : - le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, - le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur. Sélection du mode IX ) Mode automatique : sélecteur 1 en position D. ) Mode manuel : sélecteur 1 en position M. 156 Affichages au combiné Écran multifonction A ou C La position du sélecteur est affichée sur le combiné à gauche sur les écrans multifonctions A et C et à droite sur les écrans multifonctions MyWay et NaviDrive. Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée. Écran multifonction MyWay ou NaviDrive La position P peut être désengagée uniquement si l’on appuie sur la pédale de frein. A l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le sélecteur n’est pas sur la position P. Assurez-vous en toutes circonstances que le sélecteur est en position P avant de quitter votre véhicule. Si P est affiché au combiné alors que le sélecteur est sur une autre position, placez le sélecteur en position P pour pouvoir démarrer. N’appuyez jamais en même temps sur les pédales de frein et d’accélérateur. Le freinage ou l’accélération doit être réalisé uniquement avec le pied droit. L’enfoncement simultané des deux pédales risque de détériorer la boîte de vitesses. CONDUITE Démarrage du véhicule Pour ne pas provoquer d’incohérence entre la position du sélecteur et la position réelle de la boîte, sortez toujours de la position P contact mis et pied sur le frein. Pied sur le frein ) Lorsque ce témoin s’allume au combiné, appuyez sur la pédale de frein pour dégager le levier de vitesses de la position P. ) Pour démarrer le moteur, appuyez sur la pédale de frein et placez le sélecteur en position P. ) Actionnez le démarreur. ) Moteur tournant, suivant besoin, placez le sélecteur sur R, D ou M. ) Vérifiez sur le combiné, la position engagée. ) Relâchez la pédale de frein et accélérez. Si le sélecteur n’est pas en position P, un message «Placer boîte automatique en position P» s’affiche dans l’écran multifonction. Il est accompagné d’un bip sonore et du clignotement du P au combiné. Stationnement Cette position du sélecteur est utilisée pour éviter le déplacement du véhicule à l’arrêt. ) Pour sélectionner la position P, amenez le sélecteur en position maximum haute (vers R), puis poussez-le vers l’avant, puis vers la gauche. ) Pour quitter la position P, déplacez le sélecteur vers la droite jusqu’à la position souhaitée. ) Ne l’engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues avant sont bloquées. Veillez au bon positionnement du sélecteur. Marche arrière Ne l’engagez que lorsque le véhicule est immobilisé. Pour éviter un à-coup, n’accélérez pas instantanément après la sélection. Point mort Ne sélectionnez jamais la position N si le véhicule roule. Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le véhicule n’est pas immobilisé. Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d’engager la position D ou M. IX 157 CONDUITE Fonctionnement automatique Position du sélecteur pour le passage automatique des vitesses. IX 158 ) Déplacez le sélecteur en position D. La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le plus adapté aux paramètres suivants : - style de conduite, - profil de la route, - charge du véhicule. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention de votre part. Pour certaines manœuvres (dépassement par exemple), il est possible d’obtenir une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d’accélérateur, ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur. Lors du freinage, la boîte de vitesses peut rétrograder automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace. Lorsque vous relevez brusquement le pied de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur. Reprise manuelle temporaire en mode automatique A tout instant, une action sur les palettes «+» ou «-», vous permet de reprendre temporairement la main sur le passage des rapports de vitesses. La demande de changement de rapport est prise en compte. Le mode automatique est conservé. Le témoin D reste allumé au combiné. Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme l’approche d’un virage ou le dépassement d’un véhicule. CONDUITE Fonctionnement manuel - - Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses. ) Déplacez le sélecteur en position M. ) Tirez vers vous la palette «+» pour passer la vitesse supérieure. ) Tirez vers vous la palette «-» pour passer la vitesse inférieure. - À l’arrêt du véhicule ou en cas de vitesse réduite (approche d’un stop, par exemple) la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en 1ère vitesse. - En mode séquentiel, il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapports. - Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet. Pour des raisons de sécurité, en fonction du régime moteur, les passages de rapports descendants et montants peuvent être effectués de manière automatique. À tout moment, vous pouvez changer de mode, en déplaçant le sélecteur de la position D à la position M, et inversement. Le clignotement du témoin de la position demandée signale que celle-ci n’est pas encore réalisée. Lorsque le témoin est fixe, la position est confirmée. L’affichage d’un tiret dans le compte-tours indique une anomalie. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’allumage du témoin de service, accompagné d’un message et d’un signal sonore signale une anomalie de fonctionnement. Dans ce cas : - un fort à-coup peut être ressenti lors de la sélection R de la marche arrière, - la boîte est bloquée sur un rapport de vitesse, - ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. IX 159 CONDUITE VOLANT À COMMANDES CENTRALES FIXES Commandes du régulateur / limiteur de vitesse et de mesure de place disponible 1. Activation de la fonction de mesure de place disponible. 2. Sélection du régulateur ou du limiteur de vitesse. 3. Activation / Neutralisation de la limitation de vitesse. Neutralisation / Réactivation de la régulation de vitesse. 4. Augmentation de la vitesse / Activation du régulateur de vitesse. 5. Diminution de la vitesse / Activation du régulateur de vitesse. IX 160 Commandes du système audio A. Diminution du volume sonore. B. Augmentation du volume sonore. C. Recherche de fréquences supérieures. D. Défilement des stations mémorisées. E. Mute. (voir chapitre «Audio et Télématique»). CONDUITE Commandes des fonctions optionnelles Commandes de l’écran multifonction 1. Décrocher / Raccrocher le téléphone (voir chapitre «Audio et Télématique»). 2. Rhéostat d’éclairage du poste de conduite. 3. Lancement de la reconnaissance vocale (voir chapitre «Audio et Télématique»). 4. Touche personnalisable : - allumage / extinction du plafonnier ou - diagnostic. Pour afficher le menu de personnalisation de cette commande, appuyez plus de deux secondes sur celle-ci. 5. Recirculation d’air. A. Sélection du type d’information affichée en partie droite de l’écran (autoradio, ordinateur de bord, navigation / guidage…). Pour l’écran multifonction A, choix de l’activation / désactivation de vos fonctions et choix de vos réglages. B. Accès au «Menu général»*. C. Validation de la fonction choisie ou de la valeur modifiée. Décrocher / Raccrocher (voir chapitre «Audio et Télématique»). D. Défilement dans l’écran multifonction. E. Annulation de l’opération en cours ou retour à l’affichage précédent. IX * Selon certaines réglementations nationales, la commande «Menu» est désactivée en roulage. 161 CONDUITE LIMITEUR DE VITESSE Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur. Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet. La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. Affichages au combiné Les informations programmées sont regroupées dans la zone A de l’afficheur du combiné. Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Les commandes du limiteur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant. 162 Tournez la molette 1 vers la position «LIM». À la sélection de la fonction, la dernière vitesse mémorisée et l’information «OFF» s’affichent au combiné. IX Activation Lorsque la vitesse maximale souhaitée est affichée, pressez la touche 3 pour que la limitation soit activée. Programmation Commandes au volant Moteur tournant, vous pouvez régler la vitesse maximale mémorisée, par appuis courts ou par appuis longs sur : ) la touche 4 pour augmenter la vitesse maximale mémorisée, ) la touche 2 pour diminuer la vitesse maximale mémorisée. Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h. L’information «OFF» disparaît alors de l’afficheur du combiné. Lorsque la fonction est active, l’action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée, sauf si vous enfoncez à fond la pédale, pour activer le contacteur de fin de course. La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à celle mémorisée. CONDUITE Neutralisation Appuyez sur la touche 3. Cette action fait apparaître l’information «OFF» dans l’afficheur du combiné. Cette action n’annule pas la vitesse maximale mémorisée qui reste affichée dans la zone A du combiné. Si en cours de limitation, le système est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse maximale (notamment forte descente ou trop forte accélération) alors la vitesse clignote. Adaptez votre allure si nécessaire. La fonction s’activera à nouveau lorsque votre vitesse sera redescendue en dessous de la vitesse maximale souhaitée. Retour à la conduite normale Dépassement de la vitesse programmée La pédale d’accélérateur est équipée d’un contacteur de fin de course. Il suffit d’actionner ce contacteur en enfonçant à fond la pédale pour pouvoir à tout moment dépasser la vitesse maximale mémorisée. Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse affichée clignote. Il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active. ) Par action sur la molette 1 de la position «LIM» vers la position 0. ) Par arrêt du moteur. La vitesse choisie précédemment est mémorisée. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du limiteur, un message s’affiche accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin de service. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’accès à la pédale d’accélérateur et entraver le fonctionnement du limiteur de vitesse. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. IX 163 CONDUITE RÉGULATEUR DE VITESSE Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur. La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement : - du quatrième rapport en boîte manuelle, - en conduite séquentielle, du deuxième avec la boîte manuelle pilotée ou automatique, - de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte automatique. Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. IX 164 Commandes au volant Les commandes du régulateur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant. Affichages au combiné Les informations programmées sont regroupées dans la zone A de l’afficheur du combiné. Programmation Tournez la molette 1 sur la position «REG». Activation À la sélection de la fonction par la molette 1, aucune vitesse de croisière n’est mémorisée. Une fois la vitesse souhaitée atteinte par action sur l’accélérateur, appuyez sur la touche 2 ou 4. La vitesse de croisière est alors mémorisée. Elle est affichée dans la zone A du combiné. Vous pouvez alors relâcher la pédale d’accélérateur. Le véhicule maintiendra la vitesse choisie automatiquement. La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à celle mémorisée. Vous pouvez régler la vitesse mémorisée dans l’afficheur du combiné en appuyant sur : ) la touche 4 pour augmenter la vitesse, ) la touche 2 pour diminuer la vitesse. Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h. Neutralisation ) Soit par appui sur la pédale de frein ou d’embrayage. ) Soit en appuyant sur la touche 3. ) Soit lorsque l’un des systèmes ESP ou ASR agit. Le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesses est au point mort ou en position neutre. Ces actions font apparaître l’information «OFF» dans l’afficheur du combiné. Ces manœuvres n’annulent pas la vitesse de croisière qui reste affichée au combiné. CONDUITE Réactivation ) Par rappel de la vitesse mémorisée Après neutralisation, appuyez sur la touche 3. Votre véhicule reprend automatiquement la vitesse de croisière mémorisée et affichée dans la zone A. Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement pour atteindre celle-ci. ) Par sélection de la vitesse en cours Appuyez sur la touche 2 ou 4, une fois la vitesse souhaitée atteinte. L’information «OFF» disparaît alors de l’afficheur du combiné. Si en cours de régulation le système est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse de croisière (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure. En cas de dysfonctionnement, un message s’affiche accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin de service. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Retour à la conduite normale Dépassement de la vitesse programmée En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d’accélérateur d’aller au-delà de la vitesse de croisière (dépassement d’un autre véhicule par exemple). La vitesse affichée dans la zone A clignote. Il suffit ensuite de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir à la vitesse de croisière. Anomalie de fonctionnement ) Par action sur la molette 1 de la position «REG» vers la position 0. ) Par arrêt du moteur. La vitesse de croisière choisie précédemment n’est plus mémorisée. Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent. Ne l’utilisez pas lorsque la circulation est très dense, sur route accidentée, présentant de mauvaises conditions d’adhérence ou toute autre difficulté. Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son véhicule. Il est recommandé de toujours laisser ses pieds à proximité des pédales. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. IX 165 CONDUITE MESURE DE PLACE DISPONIBLE IX 166 Après mesure de la place de stationnement disponible entre deux véhicules ou obstacles, ce système vous informe sur : - la possibilité de vous garer sur un emplacement libre, en fonction du gabarit de votre véhicule et des distances nécessaires pour effectuer vos manœuvres, - le niveau de difficulté de la manœuvre à effectuer. Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du véhicule. Affichages au combiné Le témoin de mesure de place disponible peut prendre trois états différents : - - éteint : la fonction n’est pas sélectionnée, allumé fixe : la fonction est sélectionnée, mais les conditions de mesure ne sont pas encore réunies (indicateur de direction non enclenché, vitesse trop élevée) ou la mesure est terminée, clignotant : la mesure est en cours ou le message s’affiche. Vous pouvez activer la fonction de mesure de place disponible en appuyant sur la commande A. L’allumage fixe du témoin indique la sélection de la fonction. CONDUITE Fonctionnement Vous avez identifié une place disponible : ) Appuyez sur la commande A pour activer la fonction. ) Activez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer. ) Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manœuvre. Le système mesure alors la taille de la place. ) Le système vous indique le niveau de difficulté de la manœuvre par un message sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore. La fonction affiche les messages suivants : Stationnement possible Stationnement difficile La fonction se désactive automatiquement : - au passage de la marche arrière, - à la coupure du contact, - passé un délai de cinq minutes après l’activation de la fonction ou après la dernière opération de mesure, - si la vitesse du véhicule dépasse le seuil de 70 km/h pendant une minute. Si la distance latérale, entre votre véhicule et la place est trop importante, le système peut être inopérant. - Stationnement non conseillé - - La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places successivement. Par mauvais temps et en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige. La fonction de mesure de place disponible désactive l’aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant. IX En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 167 CONDUITE ALERTE DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE LIGNE Système détectant le franchissement involontaire d’un marquage longitudinal au sol des voies de circulation (ligne continue ou discontinue). Des capteurs, montés sous le parechocs avant, déclenchent une alerte en cas d’écart du véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h). IX L’utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides. Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. 168 Activation Anomalie de fonctionnement ) Appuyez sur ce bouton, le voyant s’allume. En cas de dysfonctionnement, le témoin de service s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Neutralisation ) Appuyez de nouveau sur ce bouton, le voyant s’éteint. L’état du système reste en mémoire à la coupure du contact. Détection Vous êtes alerté par la vibration de l’assise du siège conducteur : - côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite, - côté gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche. Aucune alerte n’est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant. Une alerte peut être émise en cas de franchissement d’un marquage de direction (flèche) ou d’un marquage non normalisé (graffiti). La détection peut être perturbée : - si les capteurs sont sales (boue, neige, ...), - si les marquages au sol sont usés, - si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés. CONDUITE AIDE AU STATIONNEMENT A l’aide de capteurs situés dans le pare-chocs, cette fonction vous signale la proximité de tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...) qui entre dans leur champ de détection. Certains types d’obstacle (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence de zones aveugles. Aide au stationnement arrière La mise en marche est obtenue par l’engagement de la marche arrière. Elle est accompagnée d’un signal sonore. La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous désengagez la marche arrière. Aide sonore L’information de proximité est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l’obstacle. Lorsque la distance «véhicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu. Aide graphique Elle complète le signal sonore par l’affichage à l’écran multifonction de segments, de plus en plus rapprochés du véhicule. Au plus près de l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche en plus à l’écran. IX Cette fonction ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. 169 CONDUITE Aide au stationnement avant En complément à l’aide au stationnement arrière, l’aide au stationnement avant se déclenche dès qu’un obstacle est détecté à l’avant et que la vitesse du véhicule reste inférieure à 10 km/h. L’aide au stationnement avant est interrompue, si le véhicule s’arrête plus de trois secondes en marche avant, s’il n’y a plus d’obstacle détecté ou dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h. IX Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de repérer si l’obstacle est devant ou derrière. Neutralisation / Activation de l’aide au stationnement avant et arrière La neutralisation de la fonction s’effectue par un appui sur ce bouton. Le voyant du bouton s’allume. Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction. Le voyant du bouton s’éteint. La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte-vélo recommandé par CITROËN). 170 Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du système, au passage de la marche arrière, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore (bip court). Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrière, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales. Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h, certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d’aide au stationnement. CONDUITE SUSPENSION PNEUMATIQUE Fonctionnement - Grand C4 Picasso C4 Picasso La suspension pneumatique arrière permet d’augmenter le confort de roulage et de conserver une hauteur de caisse constante quelle que soit la charge de votre véhicule. En cas d’augmentation de la charge, l’affaissement du véhicule est détecté, les coussins pneumatiques se gonflent d’air afin de compenser cette charge supplémentaire. - En cas de diminution de la charge, le soulèvement du véhicule est détecté, les coussins pneumatiques se vident afin de ramener le véhicule à sa hauteur nominale. - En cas de période de non utilisation prolongée du véhicule, les coussins pneumatiques pourront se gonfler, si nécessaire, au moment du déverrouillage ou à l’ouverture d’une porte, afin de ramener le véhicule à sa hauteur nominale. Si vous ne réactivez pas le système manuellement, la correction automatique sera réactivée dès que le véhicule commencera à rouler. Durant la correction, le témoin de service est allumé et un message vous rappelle de ne pas dépasser 10 km/h. La correction automatique ne fonctionne pas portes ouvertes ou coffre ouvert. La correction automatique fonctionne même si votre véhicule est en mode économie d’énergie. Activation / Neutralisation La correction automatique peut être neutralisée : ) appuyez sur la commande B, située sur la paroi intérieure gauche du coffre, pendant environ deux secondes, ) relâchez la commande à l’émission d’un bip. La neutralisation est confirmée par l’allumage du voyant sur la commande B. Vous devez neutraliser le système dans les cas suivants : - travail sous le véhicule, - changement d’une roue, - transport du véhicule sur camion ou bateau. Pour réactiver la correction automatique : ) appuyez à nouveau sur la commande B pendant environ deux secondes, ) relâchez la commande à l’émission d’un bip. L’activation est confirmée par l’extinction du voyant sur la commande B. IX En cas de défaillance du système, des messages d’alerte, toujours associés au témoin de service, s’affichent au combiné. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 171 CONDUITE Aide au chargement / déchargement Grand C4 Picasso IX C4 Picasso Une fonction complémentaire est associée à la suspension pneumatique : la possibilité d’abaisser/augmenter la hauteur de votre véhicule à l’arrêt, afin de faciliter le chargement/déchargement du coffre. Augmentation de la hauteur de seuil du coffre ) Appuyez en continu sur le haut de la commande A, située sur la paroi intérieure gauche du coffre. Un signal sonore accompagne la manœuvre. Vous pouvez arrêter le mouvement à tout moment en relâchant la commande. L’émission de 3 bips confirme l’arrivée en butée. Retour à la hauteur nominale ) Appuyez brièvement deux fois sur le bas de la commande A. Diminution de la hauteur de seuil du coffre ) Appuyez en continu sur le bas de la commande A. Un signal sonore accompagne la manœuvre. Vous pouvez arrêter le mouvement à tout moment en relâchant la commande. L’émission de 3 bips confirme l’arrivée en butée. Retour à la hauteur nominale ) Appuyez brièvement deux fois sur le haut de la commande A. Particularités - Si vous démarrez sans avoir remis le véhicule à sa hauteur nominale, la correction automatique s’active dès que le véhicule commence à rouler. Durant la correction, le témoin de service est allumé et un message vous rappelle de ne pas dépasser 10 km/h. - La fonction d’aide au chargement ne fonctionne pas : - si la commande B est allumée, - en mode économie d’énergie, - lors de la première utilisation ; appuyez deux secondes sur la commande A avant d’obtenir une prise en compte de la fonction. Toutes les actions suivantes seront prises en compte sans délai. Le roulage avec une hauteur de seuil du coffre trop basse peut endommager les éléments sous caisse. 172 V É R I F I C AT I O N S PARTENAIRES DANS LA PERFORMANCE ET LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT L’innovation au service de la performance Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et de Développement TOTAL élaborent pour CITROËN des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des véhicules CITROËN, en compétition et dans la vie de tous les jours. C’est pour vous l’assurance d’obtenir les meilleures performances pour votre moteur. Une protection optimale de votre moteur En effectuant l’entretien de votre véhicule CITROËN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévité et les performances de votre moteur tout en respectant l’environnement. préfère 173 V É R I F I C AT I O N S Ouverture Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START. ) Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot. L’implantation de la commande intérieure empêche toute ouverture, tant que la porte conducteur est fermée. Cette opération doit se faire uniquement véhicule à l’arrêt. Évitez de manoeuvrer le capot par vent violent. Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure). Fermeture X ) Sortez la béquille du cran de maintien. ) Clippez la béquille dans son logement. ) Abaissez le capot, puis claquezle franchement en fin de course. ) Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage. ) Ouvrez la porte conducteur. ) Tirez la commande intérieure A, située en bas de l’encadrement de la porte. ) Déclippez la béquille C de son logement. ) Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert. 174 V É R I F I C AT I O N S PURGE DU FILTRE À GAZOLE Cache de protection Retrait ) Retirez le cache de protection en déclippant d’abord le point 1, puis 3 et 4. ) Déclippez le point 2 en tirant vers vous, puis soulevez. Remise en place ) Clippez le point 2 en premier. ) Abaissez le cache en le centrant. ) Clippez les points 1 et 4, en poussant verticalement et légèrement en arrière. ) Clippez le point 3 en poussant verticalement. Purge de l’eau contenue dans le filtre à gazole Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur). Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau dans le gazole, située à la base du filtre. Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau. Puis resserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau. X 175 V É R I F I C AT I O N S Réamorçage du circuit de carburant PANNE DE CARBURANT (DIESEL) Moteur 1,6 litre HDi Moteur 2 litres HDi Déclippez le cache de protection pour accéder à la pompe de réamorçage. Déclippez le cache de protection pour accéder à la pompe de réamorçage. En cas de panne par manque de gazole : ) après remplissage (minimum 5 litres), actionnez la pompe manuelle de réamorçage, jusqu’à la sensation d’effort lors de la manœuvre, ) actionnez alors le démarreur en enfonçant légèrement l’accélérateur jusqu’à la mise en route du moteur. Au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez quinze secondes puis recommencez. Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l’opération. Le moteur tournant au ralenti, accélérez légèrement pour parfaire la purge. X Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Toute intervention doit être réalisée exclusivement par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 176 V É R I F I C AT I O N S MOTEURS ESSENCE X Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments. 1. Réservoir de direction assistée. 2. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs. 3. Réservoir du liquide de refroidissement. 4. Filtre à air. 5. Réservoir du liquide de frein. 6. Batterie / Fusibles. 7. Boîte à fusibles. 8. Remplissage de l’huile moteur. 9. Jauge d’huile moteur. 177 V É R I F I C AT I O N S X MOTEURS DIESEL Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorçage du carburant. 178 1. Réservoir de direction assistée. 2. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs. 3. Réservoir du liquide de refroidissement. 4. Réservoir du liquide de frein. 5. Batterie / Fusibles. 6. Boîte à fusibles. 7. Filtre à air. 8. Remplissage de l’huile moteur. 9. Jauge d’huile moteur. 10. Pompe de réamorçage*. 11. Vis de dégazage*. Le circuit de gazole étant sous haute pression ; toute intervention sur ce circuit est interdite. * Suivant motorisation. V É R I F I C AT I O N S VÉRIFICATION DES NIVEAUX En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire. Niveau du liquide de frein Après un appoint d’huile, la vérification faite à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné n’est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l’appoint. Vidange du circuit Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure). Niveau d’huile Elle s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle. Cette vérification manuelle est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes. Il est normal de faire des appoints d’huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms. Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein. Vidange du moteur Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire. Caractéristiques de l’huile L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4. Niveau du liquide de direction assistée Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Dévissez le bouchon, moteur froid, pour le vérifier. X 179 V É R I F I C AT I O N S X Niveau du liquide de refroidissement Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser. Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt du véhicule, même moteur froid. De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau. Pour les véhicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par un signal sonore et un message sur l’écran. Complétez le niveau au prochain arrêt du véhicule. Vidange du circuit Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur. 180 Caractéristiques du liquide Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau. Niveau d’additif gasoil (Diesel avec filtre à particules) Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l’allumage du témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Appoint La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Produits usagés Évitez tout contact prolongé de l’huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs. Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol. Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. V É R I F I C AT I O N S CONTRÔLES Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation. Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Batterie 12 V La batterie est sans entretien. Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement. Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie. Filtre à air et filtre habitacle Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables. Filtre à huile La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, une intervention du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément. Filtre à particules (Diesel) En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l’air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d’échappement sont ainsi supprimées. Après fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement. En cas de risque de colmatage, un message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin de service. Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…). Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes (jusqu’à la disparition du message d’alerte). Si cette alerte persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. X 181 V É R I F I C AT I O N S Boîte de vitesses manuelle La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément. Boîte manuelle pilotée 6 vitesses La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément. Boîte de vitesses automatique X La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément. 182 Plaquettes de freins L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins. État d’usure des disques de freins Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Frein de stationnement électrique Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, n’hésitez pas à faire vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Pour plus d’informations, voir chapitre «Conduite - Frein de stationnement électrique - § Anomalies de fonctionnement». I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE DE PNEUMATIQUE Système complet, composé d’un compresseur et d’un flacon de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche. Utilisation du kit ) Cochez sur l’autocollant de limitation de vitesse joint, la roue à réparer, puis collez-le sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire. ) Coupez le contact. ) Clippez le flacon 1 sur le compresseur 2. ) Vérifiez que l’interrupteur A est basculé en position «0». ) Raccordez le tuyau du flacon 1 à la valve du pneumatique à réparer. ) Déroulez complètement le tuyau du compresseur 2 avant de le raccorder au flacon. Le kit se situe dans le coffre sous le plancher ou dans la trappe sous les pieds du passager gauche de deuxième rangée (ouverture en tournant la vis d’un quart de tour). Il est prévu pour réparer des trous de 4 mm de diamètre maximum, se situant exclusivement sur la bande de roulement ou sur le talon du pneumatique. Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique. ) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. ) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. XI 183 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S ) Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur A en position «1» jusqu’à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars. ) Retirez le compresseur et rangez le flacon dans le sachet plastique, fourni dans le kit, pour ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. ) Roulez immédiatement pendant environ trois kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. ) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression. ) Raccordez directement le tuyau du compresseur à la valve de la roue réparée. XI 184 Si au bout d’environ trois minutes, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S ) Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. ) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner. ) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur A en position «1» ; pour dégonfler : interrupteur A en position «0» et appui sur bouton B), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule (située sur l’entrée de porte, côté conducteur), puis pensez à vérifier que la fuite est bien colmatée (plus aucune perte de pression après plusieurs kilomètres). ) Retirez le compresseur, puis rangez le kit complet. ) Roulez à vitesse réduite (80 km/h). ) Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié, pour la réparation ou le remplacement du pneumatique par un technicien. Faites attention, le flacon de liquide de colmatage contient de l’éthylène-glycol, ce produit est nocif en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants. La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sous le flacon. Le flacon est à usage unique ; même entamé, il doit être remplacé. Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon de produit de colmatage disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Détection de sous-gonflage Si le véhicule est équipé de la détection de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. XI 185 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHANGEMENT D’UNE ROUE Accès à l’outillage Selon équipement, l’outillage est situé dans la trappe sous les pieds du passager de deuxième rangée (ouverture de la trappe en tournant la vis d’un quart de tour) ou dans la cuvette sous le siège gauche de troisième rangée. XI 186 1. Clé démonte enjoliveur central de roue aluminium* ou 2. Outil de démontage des enjoliveurs chromés de vis de roue aluminium*. 3. Guide de centrage*. 4. Clé de démontage des vis de roue. 5. Cric avec manivelle intégrée. 6. Douille antivol (située dans la boîte à gants)**. 7. Rallonge courte pour le C4 Picasso. 8. Rallonge longue pour le Grand C4 Picasso (située dans la cuvette du siège droit de troisième rangée). 9. Deux cales, prévues en cas de remplacement d’une roue ou de manipulations diverses sur le véhicule (déverrouillage du frein de stationnement électrique). 10. Outil de déverrouillage de secours (frein de stationnement électrique). 11. Anneau amovible de remorquage. * Avec les roues aluminium uniquement. ** Avec les écrous antivol uniquement. Allumez vos feux de détresse, faites sortir vos passagers, mettez-les en lieu sûr à l’écart de la circulation (derrière les glissières de sécurité ou sur le bas-côté). Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric ; utilisez une chandelle. Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour d’autres usages. Il est impératif de ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h avec votre roue de secours. Remontez la roue d’origine réparée dès que possible. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Accès à la roue de secours C4 Picasso Grand C4 Picasso Retrait de la roue (C4 Picasso) ) Soulevez le plancher de coffre pour dégager l’entraîneur situé sur la gauche. ) Munissez-vous de la rallonge 7 rangée dans la boîte à outils. ) Dégagez l’orifice de l’entraîneur de câble. ) Insérez la rallonge dans l’orifice puis emboîtez la tête de la clé de démontage des vis de roue 4. ) Faites tourner l’ensemble dans le sens horaire jusqu’en butée pour dérouler le câble ; la roue de secours est maintenant posée au sol. ) Tirez la roue vers vous et dégagez la pièce de liaison en la passant par le centre de la roue. Retrait de la roue (Grand C4 Picasso) ) Soulevez le plancher de coffre pour dégager l’entraîneur situé sur la droite. ) Munissez-vous de la rallonge 8 clipée en partie arrière de la cuvette de siège de troisième rangée côté droit. ) Dégagez l’orifice de l’entraîneur de câble. ) Insérez la rallonge dans l’orifice puis emboîtez la tête de la clé de démontage des vis de roue 4. ) Faites tourner l’ensemble dans le sens horaire jusqu’en butée pour dérouler le câble ; la roue de secours est maintenant posée au sol. ) Tirez la roue vers vous et dégagez la pièce de liaison en la passant par le centre de la roue. Remise en place de la roue ) Placez impérativement la roue valve vers le haut. ) Passez la pièce de liaison au travers du centre de la roue (enlevez préalablement l’enjoliveur central sur certaines roues aluminium). ) Faites tourner l’entraîneur dans le sens antihoraire pour enrouler le câble. Lorsque vous percevez que l’entraîneur tourne dans le vide, la roue crevée est rangée. Veillez au bon plaquage de la roue sur le plancher du véhicule et à l’absence de contact avec les éléments environnants (exemple : échappement). ) Rangez l’outillage. Avec la roue crevée sous le plancher, la garde au sol du véhicule est réduite, faites attention par exemple lors des marches arrière ou des descentes de trottoirs. La récupération de la roue de secours et le rangement de la roue crevée sont des manipulations à effectuer véhicule posé sur ses roues. XI 187 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Démontage d’une roue XI ) Immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement (apparition d’un message et d’un témoin sur le combiné). Coupez le contact et engagez la première ou la marche arrière selon la pente (position P si boîte de vitesses automatique, D ou R si boîte manuelle pilotée 6 vitesses). ) Disposez la cale de manière à immobiliser davantage le véhicule. Placez la cale 9 devant la roue opposée à la roue crevée. Avant toute opération, pensez à désactiver votre suspension pneumatique. 188 ) Dégagez l’enjoliveur à l’aide de la clé de démontage 4 en tirant au niveau du passage de la valve. Pour les véhicules équipés de jantes en aluminium, glissez la clé démonte enjoliveur 1 dans l’encoche de l’enjoliveur central et faites levier en appuyant pour le déclipper. Pour les véhicules équipés de jantes en aluminium avec vis apparentes, enlevez les enjoliveurs chromés avec l’outil de démontage 2. ) Débloquez les vis de roue. Pour les véhicules équipés de jantes en aluminium, dévissez l’écrou antivol à l’aide de la douille antivol 6. ) Positionnez le cric en-dessous de la caisse au niveau du repère A au plus près de la roue à remplacer. ) Déployez le cric 5 jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à la verticale de l’emplacement utilisé. ) Levez le véhicule. ) Retirez les vis et dégagez la roue. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Roue à usage temporaire Si votre véhicule est équipé d’une roue de secours à usage temporaire, lors du montage de celle-ci, il est normal de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas en appui sur la jante. La roue de secours est maintenue par l’épaulement conique de la vis de roue. Lors du remontage de la roue d’origine, assurez-vous du bon état de propreté des rondelles et des vis de roue. Montage d’une roue ) Mettez en place la roue en vous aidant du guide de centrage 3. ) Vissez les 3 vis à la main et retirez le guide de centrage 3. Positionnez la 4ème vis. ) Effectuez un pré-serrage avec la clé de démontage des vis de roue 4. ) Repliez le cric 5 et dégagez-le. ) Bloquez les vis de roue avec la clé de démontage des vis de roue 4. ) Vérifiez la pression de gonflage de la roue. Détection de sous-gonflage Ces roues comportent un capteur de pression. Faites-les réparer par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. La roue de secours ne possède pas de capteur. Vis antivol (jantes en aluminium) Chaque roue peut être équipée d’une vis antivol (selon pays de commercialisation). Pour dévisser celle-ci : ) enlevez la protection qui la recouvre à l’aide de l’outil de démontage des enjoliveurs chromés 2, ) utilisez la douille antivol 6 et la clé de démontage des vis de roue 4. Dimension de la roue de secours Si votre roue de secours est d’une dimension différente de celles équipant votre véhicule (identifiée par une étiquette), il est impératif de l’utiliser temporairement, de rouler prudemment, de ne pas dépasser 80 km/h et de la remplacer dès que possible. Pression des pneumatiques Celle-ci est indiquée sur l’étiquette positionnée sur le montant intérieur de la porte avant gauche (voir chapitre «Caractéristiques techniques - § Éléments d’identification»). Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue. En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues. Notez soigneusement le numéro de code gravé sur la tête de douille antivol. Il vous permettra de vous procurer, dans votre réseau, un double des douilles antivol. XI 189 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHANGEMENT D’UNE LAMPE XI 190 Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur : ) ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, ) utilisez une éponge et de l’eau savonneuse, ) en utilisant le lavage hautepression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité. ) Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux. Le changement d’une lampe doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques. Feux avant Modèle avec feux halogènes Modèle avec feux au xénon et projecteurs directionnels 1. Feux de croisement (H7-55 W) 2. Feux de route (H1-55 W) 3. Feux de position (H6W-6 W) Feux diurnes / de position (diodes) 4. Indicateurs de direction (H21-21 W) 1. Feux Xénon bi-fonctions (croisement / route) 2. Feux de route additionnels (H7-55 W) 3. Feux de position (H6W-6 W) Feux diurnes / de position (diodes) 4. Indicateurs de direction (H21-21 W) I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des feux Xénon bifonctions (croisement / route) Changement des feux de croisement Changement des feux de route ) Ôtez le bouchon en caoutchouc. ) Tournez le porte-lampe d’un quart de tour dans le sens antihoraire et sortez-le de son emplacement. ) Remplacez la lampe défectueuse. ) Replacez le porte-lampe en l’enfonçant et serrez d’un quart de tour dans le sens horaire. ) Remettez le bouchon en caoutchouc. ) Ôtez le bouchon en caoutchouc. ) Décrochez les agrafes en les descendant de chaque coté de la lampe. ) Tirez sur le porte-lampe pour le sortir. ) Remplacez la lampe défectueuse. ) Enfoncez le porte-lampe dans son emplacement. ) Raccrochez les agrafes. ) Remettez le bouchon en caoutchouc. Si le projecteur est muni de ce symbole, toute intervention sur le changement du projecteur directionnel Xénon bi-fonctions (D1S-35 W) est réservée à des professionnels (risque d’électrocution). Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Il est recommandé de changer les lampes simultanément suite à la défaillance de l’une d’entre elles. Changement des feux de route additionnels ) Ôtez le bouchon en caoutchouc. ) Tournez le porte-lampe d’un quart de tour dans le sens antihoraire et sortez-le de son emplacement. ) Remplacez la lampe défectueuse. ) Replacez le porte-lampe en l’enfonçant et serrez d’un quart de tour dans le sens horaire. ) Remettez le bouchon en caoutchouc. XI 191 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S XI 192 Changement des feux de position Changement des indicateurs de direction Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré ) Tournez d’un quart de tour dans le sens anti-horaire le porte-lampe. ) Sortez-le de son emplacement. ) Remplacez la lampe défectueuse. ) Replacez le porte-lampe. ) Tournez-le d’un quart de tour dans le sens horaire pour le réenclencher dans son emplacement. La lampe de l’indicateur de direction se situe sous la lampe de feu de route. ) Ôtez le bouchon en caoutchouc. ) Tirez sur le porte-lampe pour le sortir. ) Remplacez la lampe défectueuse. ) Replacez le porte-lampe dans la languette et enfoncez-le. ) Remettez le bouchon en caoutchouc. Pour changer le répétiteur, appuyez fermement vers le bas, sur la zone indiquée par la flèche, puis tirez le répétiteur. Pour vous le procurer, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des feux diurnes / de position (diodes) Changement des projecteurs antibrouillard (H11-55 W) Changement du feu antibrouillard (P21 W) Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ) Insérez la clé dans l’encoche A en basculant le cache portelampe, situé sous le pare-chocs, puis insérez la clé dans l’encoche B pour le sortir. ) Dévissez le bloc. ) Basculez le porte-lampe. ) Changez la lampe défectueuse. ) Replacez le porte-lampe. ) Revissez le bloc et replacez le cache porte-lampe en le réenclenchant. ) Passez la main sous le parechocs pour atteindre le portelampe. ) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe. ) Tirez le porte-lampe. ) Tournez d’un quart de tour la lampe pour la sortir. ) Remplacez la lampe défectueuse. ) Replacez la lampe. ) Remettez le porte-lampe en le vissant d’un quart de tour. XI 193 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Feux arrière (C4 Picasso) Changement des feux sur la carrosserie ) Reclipez le feu sur la caisse et revissez les deux vis. ) Repositionnez le cache plastique en exerçant une pression. Changement des feux sur le hayon 1. Indicateurs de direction (PY21W) 2. Feux de stop / de position (P21/5W) 3. Feu de recul (P21W) XI 194 ) Repérez la lampe défaillante. ) Coffre ouvert, appuyez sur le cache plastique A, situé près du bloc, pour le sortir de son logement. ) Dévissez les deux vis B sur le côté du bloc et déclipez le feu en le tirant vers l’arrière. ) Débranchez le connecteur qui lie le bloc optique au coffre. ) Ôtez le porte-lampe. ) Remplacez les lampes. Pour sortir une lampe, tournez-la d’un quart de tour. Pour remettre la lampe, tournezla d’un quart de tour dans le sens inverse. ) Replacez le porte-lampe. ) Rebranchez le connecteur au bloc optique. ) Repérez la lampe défaillante. ) Coffre ouvert, ôtez le cache plastique situé sur le hayon. ) Sortez le porte-lampe de son logement. ) Remplacez la lampe. Pour sortir la lampe, tournez-la d’un quart de tour. Pour remettre la lampe, tournezla d’un quart de tour dans le sens inverse. ) Replacez le porte-lampe. ) Remettez le cache plastique. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Feux arrière (Grand C4 Picasso) 1. Indicateurs de direction (PY21W) 2. Feux de stop (P21W) 3. Feu de recul (P21W) 4. Feux de position (diodes) Pour ce type de feu, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Changement des feux ) Repérez la lampe défaillante. ) Hayon ouvert, dévissez les 3 vis situées sur le côté du bloc et déclippez le feu en le tirant vers l’arrière. ) Débranchez le connecteur qui lie le bloc optique au coffre. Ne débranchez pas les diodes. ) Retirez le joint d’étanchéité. ) Ôtez le porte-lampe. ) Remplacez les lampes. Pour sortir une lampe, tournez-la d’un quart de tour. Pour remettre la lampe, tournezla d’un quart de tour dans le sens inverse. ) Replacez le porte-lampe. ) Remettez le joint d’étanchéité. ) Rebranchez le connecteur au bloc optique. ) Rangez le faisceau dans l’ouverture prévue sur la carrosserie. ) Reclippez le feu sur la caisse et revissez les 3 vis. Changement des feux de plaque minéralogique (W5W) ) Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs du transparent. ) Poussez-le vers l’extérieur pour le décliper. ) Retirez le transparent. ) Remplacez la lampe défectueuse. XI 195 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement du troisième feu de stop à lampe (W5W) ) Coffre ouvert, déclipez la garniture intérieure. ) Dévissez les écrous. ) Avec un tournevis fin, déclipez les 3 ergots de pré-maintien. ) Sortez le feu par l’extérieur du volet. ) Retirez le porte-lampe. ) Changez la ou les lampes défectueuses. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Changement du troisième feu de stop (diodes) Éclairage intérieur Éclaireurs de coffre (W5W) Plafonnier (1 / W5W) Déclipez le boîtier en poussant le socle par l’arrière. Déclipez le couvercle du plafonnier 1 avec un tournevis fin, côté commande, pour accéder à la lampe défectueuse. Lampe nomade (Krypton 3,6V) Lecteurs de carte (2 / W5W) Déclipez le couvercle du plafonnier. Pour accéder à la lampe défectueuse, déclipez si nécessaire la cloison du lecteur 2 concerné. XI Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 196 ) Ouvrez la patte. ) Poussez avec un tournevis plat dans le trou sous la patte et récupérez le boîtier. ) Ouvrez entièrement le boîtier pour changer la lampe. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHANGEMENT D’UN FUSIBLE Avant de remplacer un fusible : - il est nécessaire de connaître la cause de la panne et d’y remédier, - tous les consommateurs électriques doivent être arrêtés, - votre véhicule doit être à l’arrêt, contact coupé. Repérez le fusible défectueux en regardant les tableaux de correspondance et les schémas ci-après. Remplacement d’un fusible ) Utilisez la pince spéciale A pour extraire le fusible de son logement et vérifiez l’état du filament. ) Remplacez le fusible usagé par un fusible de même intensité (même couleur). Une intensité différente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d’incendie). Si la panne se reproduit peu après le changement de fusible, faites vérifier l’équipement électrique par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Bon Mauvais Accès à l’outillage La pince d’extraction A se trouve au dos du couvercle de la boîte à fusibles de planche de bord. Pour y accéder : ) déclippez le couvercle en tirant la partie supérieure droite, puis gauche, ) basculez complètement le couvercle, ) retirez la pince. Pince A Fusibles sous la planche de bord Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d’installer des équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères. XI 197 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Fusibles sous la planche de bord Accès aux fusibles ) Déverrouillez la vis de ¼ de tour et basculez le boîtier. XI 198 Tableau des fusibles Fusible N° Intensité F1 15 A Essuie-vitre arrière. F2 30 A Masse verrouillage et déverrouillage. F3 5A F4 10 A F5 30 A F6 30 A F7 5A F8 20 A F9 30 A F10 15 A F11 15 A F12 15 A F13 5A F14 15 A F15 30 A F16 - F17 40 A Fonctions Airbags et prétensionneurs pyrotechniques. Multimédia, rétroviseur électrochrome, filtre à particules, prise diagnostic, air conditionné, réglage manuel des projecteurs. Lève-vitres avant, platine électronique de porte avant, toit vitré panoramique. Lève-vitres arrière. Éclairage plafonniers, boite à gants réfrigérable, autoradio. Écran multifonction, autoradio, commandes au volant, multimédia, détection de sous-gonflage, alarme, remorque. Multimédia, prises 12V avant, lampe nomade coffre, autoradio. Correcteur d’assiette (suspension). Contacteur frein, antivol. Aide au stationnement, essuyage et éclairage automatique, siège électrique passager, alerte de franchissement involontaire de ligne, amplificateur Hi-Fi, remorque. Boîtier servitude moteur (BSM), siège électrique conducteur. Air conditionné, kit mains-libres Bluetooth®, levier boite de vitesses automatique, airbags, combiné. Verrouillage et déverrouillage. SHUNT. Lunette arrière chauffante. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Accès au deuxième boîtier de fusibles sous la planche de bord Après toute intervention sur les fusibles dans le boîtier, vérifiez que le couvercle du boîtier est remis correctement afin d’en garantir l’étanchéité. Tableau des fusibles Fusible N° Intensité F29 20 A Fonctions Sièges chauffants. F30 - F31 40 A Boîtier servitude remorque. F32 15 A Prise 12V arrière. F33 5A Aide au stationnement, essuyage et éclairage automatique, siège électrique passager, alerte de franchissement involontaire de ligne, amplificateur Hi-Fi. F34 5A Remorque. F35 - F36 20 A Non utilisé. Non utilisé. Amplificateur Hi-Fi. F37 10 A Air conditionné, pack lumière. F38 30 A Siège électrique conducteur. F39 5A F40 30 A Trappe à carburant. Siège électrique passager, toit vitré panoramique. XI 199 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Fusibles dans le compartiment moteur Accès aux fusibles ) Déclipez et retirez le cache. Après intervention, refermez très soigneusement le cache. Si le cache n’est pas bien positionné et mal fermé, cela pourrait provoquer des pannes graves sur votre véhicule. Pour des raisons identiques, veillez à ne pas introduire de liquide. XI L’intervention sur les maxifusibles de protection supplémentaire, situés dans les boîtiers, est exclusivement réservée au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. 200 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Tableau des fusibles Fusible N° Intensité F1 20 A Gestion moteur. Fonctions F2 15 A Avertisseur sonore. F3 10 A Pompe lave-vitres. F4 20 A Pompe lave-projecteurs. F5 15 A Organes moteur. F6 10 A Projecteurs directionnels Xénon bi-fonctions, réglage automatique des projecteurs, contacteur d’embrayage, boîtier de commutation et protection (BCP). F7 10 A Boîte de vitesses automatique, contact niveau eau moteur, direction assistée. F8 25 A Démarreur. F9 10 A Contacteur stop. F10 30 A Organes moteur. F11 40 A Pulseur arrière. F12 30 A Essuie-vitres. F13 40 A Boîtier de servitude intelligent (BSI). F14 30 A Pompe à air, récupérateur pour échange thermique. F15 10 A Feu de route droit. F16 10 A Feu de route gauche. F17 15 A Feu de croisement gauche. F18 15 A Feu de croisement droit. F19 15 A Organes moteur. F20 10 A Organes moteur. F21 5A XI Relais GMV. 201 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Fusibles sur batterie Après intervention, refermez très soigneusement le cache. Si le cache n’est pas bien positionné et mal fermé, cela pourrait provoquer des pannes graves sur votre véhicule. Pour des raisons identiques, veillez à ne pas introduire de liquide. Accès aux fusibles ) Déclippez et retirez le cache. Les fusibles F1 à F6 sont situés sur la petite platine, clippée verticalement sur le boîtier de fusibles de la batterie. Les fusibles F7 à F12 sont des midi-fusibles, dont l’intervention est exclusivement réservée au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. Tableau des fusibles Fusible N° XI 202 Intensité Fonctions F1 5A Actionneur boîte de vitesses automatique. F2 5A Contacteur stop. F3 5A F4 20 A F5 5A F6 20 A Calculateur estimation de la charge batterie. Alimentation ESP. Alimentation ESP. Calculateur boîte manuelle pilotée 6 vitesses / boîte de vitesses automatique. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S BATTERIE 12 V Accès à la batterie Mode opératoire pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie ou pour recharger votre batterie déchargée. La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Après le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif qu’après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l’état de charge de la batterie (jusqu’à environ 8 heures). La recharge de la batterie du Stop & Start ne nécessite pas de débranchement. La batterie est située sous le capot moteur. Pour accéder à la borne (+) : ) déverrouillez le capot en actionnant la commande intérieure, puis la commande extérieure, ) soulevez le capot, puis fixez-le avec sa béquille, ) soulevez le cache plastique pour accéder à la borne (+). Avant toute intervention Immobilisez le véhicule, serrez le frein de stationnement, mettez la boîte de vitesses au point mort*, puis coupez le contact. Vérifiez que tous les équipements électriques sont éteints. Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si celles-ci sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les. Les batteries contiennent des substances nocives, telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial. * ou sur la position P pour la boîte de vitesses automatique. XI 203 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Débranchement de la borne (+) Démarrer à partir d’une autre batterie Lorsque la batterie de votre véhicule est déchargée, le moteur peut être démarré à l’aide d’une batterie de secours (externe ou d’un autre véhicule) et de câbles de secours. Vérifiez au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie déchargée. Ne démarrez pas le moteur en branchant un chargeur de batterie. Ne débranchez pas la borne (+) quand le moteur tourne. XI 204 ) Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B. ) Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B (ou au point de masse du véhicule dépanneur). ) Connectez l’autre extrémité au point de masse C du véhicule en panne. ) Démarrez le moteur du véhicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes. ) Actionnez le démarreur du véhicule en panne et laissez tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact et attendez quelques instants avant d’effectuer une nouvelle tentative. ) Attendez le retour au ralenti du moteur, puis débranchez les câbles de secours dans l’ordre inverse. ) Relevez la palette D au maximum pour déverrouiller le collier E. Rebranchement de la borne (+) ) Positionnez le collier E ouvert du câble sur la borne (+) de la batterie. ) Appuyez verticalement sur le collier pour bien le positionner contre la batterie. ) Verrouillez le collier en rabaissant la palette D. Ne forcez pas en appuyant sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible ; recommencez la procédure. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Recharger la batterie avec un chargeur de batterie Lorsque la batterie de votre véhicule est déchargée ou en prévision d’une immobilisation prolongée, vous pouvez recharger la batterie à l’aide d’un chargeur de batterie. Pour connaître les caractéristiques des chargeurs compatibles avec votre batterie, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Avant débranchement ) Accédez à la batterie. ) Vérifiez que tous les ouvrants portes, coffre... - sont fermés mais pas verrouillés. ) Vérifiez que le contact est coupé depuis au moins quatre minutes. Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie. Recharge ) Débranchez la borne (+). ) Respectez les consignes d’utilisation données par le fabricant du chargeur. ) Branchez le câble rouge du chargeur sur la borne (+) de la batterie, puis le câble noir sur la borne (-). ) Une fois la recharge terminée, débranchez les câbles du chargeur dans l’ordre inverse. L’opération de recharge doit être effectuée dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources d’étincelles, afin d’éviter tout risque d’explosion et d’incendie. N’essayez pas de recharger une batterie gelée ; il faut d’abord la dégeler afin d’éviter les risques d’explosion. Si celle-ci a gelé, faites contrôler la batterie avant la recharge par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n’ont pas été endommagés et que le conteneur ne s’est pas fissuré, ce qui impliquerait un risque de fuite d’acide toxique et corrosif. Réinitialisation après rebranchement Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez au moins une minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. En vous reportant aux chapitres correspondants, vous devez réinitialiser vous-même : - la clé à télécommande, - les lève-vitres électriques séquentiels, - le rideau d’occultation du toit vitré panoramique, - les paramètres de l’écran multifonction, - les réglages de l’autoradio ou du système de guidage embarqué. Vérifiez l’absence de messages d’erreur ou de témoins d’alerte après la remise du contact. Toutefois, si après ces manipulations, de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. XI 205 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Système gérant la durée d’utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie. Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers... Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible. XI 206 Entrée dans le mode Sortie du mode Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran multifonction et les fonctions actives sont mises en veille. Si une communication téléphonique est engagée au même moment : - celle-ci sera maintenue pendant 10 minutes avec le kit mains-libres de votre Autoradio ou de votre MyWay, - celle-ci sera maintenue pendant 10 minutes avec le NaviDrive, puis basculera sur votre téléphone en fonction de son modèle. Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule. Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner au moins 5 minutes. Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant). I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S REMORQUAGE DU VÉHICULE Remorquage de son véhicule Remorquage d’un autre véhicule ) Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sur sa partie supérieure gauche et en tirant la partie droite. ) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué. ) Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte manuelle pilotée ou automatique). ) Dans le pare-chocs arrière, déclippez le cache en appuyant sur sa partie inférieure et en tirant la partie supérieure. ) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué. Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible. Accès aux outillages Selon équipement, l’anneau de remorquage est installé dans la trappe de rangement sous les pieds du passager de deuxième rangée ou dans le coffre sous le plancher. Pour y accéder : ) ouvrez une des portes arrière ou le coffre (selon équipement), ) ouvrez la trappe ou soulevez le plancher (selon équipement), ) sortez l’anneau de remorquage du boîtier support. XI Le non-respect de cette consigne peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur. 207 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Consignes générales Respectez la législation en vigueur dans votre pays. Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué. Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué. La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d’un remorquage. Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction. Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage : - véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide, - impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement, - remorquage avec deux roues au sol seulement, - absence de barre de remorquage homologuée... XI 208 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S REMORQUE, ... Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque avec une signalisation et un éclairage complémentaires. Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque. Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur. La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière. Conseils de conduite Répartition des charges ) Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude. Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule. Vent latéral ) Tenez compte de l’augmentation de la sensibilité au vent. Refroidissement Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. ) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse. La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. ) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Freins Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Pour limiter l’échauffement des freins notamment en descente de type montagne, l’utilisation du frein moteur est recommandée. Pneumatiques ) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Eclairage ) Vérifiez la signalisation électrique de la remorque. XI L’aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine CITROËN. 209 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S BARRES DE TOIT La conception du véhicule implique, pour votre sécurité et pour éviter d’endommager le pavillon et le volet de coffre, l’utilisation des barres porte-tout et des coffres de toit testés et approuvés par CITROËN. Quel que soit le type de chargement à transporter sur le toit (coffre de toit, porte-vélo, porte-skis...), vous devez impérativement rajouter des barres de toit transversales. Recommandations ) Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés. ) Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit. ) Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante. ) Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée (la stabilité de votre véhicule peut être modifiée). ) Retirez les barres de toit aussitôt le transport terminé. Charge maximale répartie sur les barres de toit (pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm ; sauf porte-vélos) : 80 kg. Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez votre vitesse en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit. Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule. Dispositif amovible permettant d’éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur. Montage Porte-vélo N’accrochez pas de porte-vélo à sangles sur les versions suivantes : - C4 Picasso (toutes versions) ; - Grand C4 Picasso équipé de lunette arrière ouvrante. ) Présentez l’écran grand froid devant la partie basse du parechocs avant. ) Appuyez sur son pourtour pour cliper tour à tour ses clips de fixation. Démontage ) À l’aide d’un tournevis, faites levier pour décliper tour à tour chaque clip de fixation. XI 210 ÉCRAN GRAND FROID* N’oubliez pas de retirer l’écran grand froid : - température extérieure supérieure à 10°C, - en cas de remorquage, - vitesse supérieure à 120 km/h. * Suivant destination. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S ACCESSOIRES Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN. Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité. Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN. «Confort» : aide au stationnement avant et arrière, module isotherme, lampe nomade, stores pare-soleil, déflecteur d’air, cartouches de parfum... «Solution de transport» : faisceau d’attelage, tapis de coffre, bac de coffre, cales de coffre, barres de toit transversales, porte-vélo, porte-skis, coffres de toit, attelages... «Style» : jantes aluminium, enjoliveurs de roues... «Sécurité» : alarme anti-intrusion, antivol de roue, système de repérage de véhicule volé, éthylotest, trousse à pharmacie, triangle de présignalisation, gilet sécurité haute visibilité, grille pare-chien, chaînes à neige, enveloppes antidérapantes, kit projecteurs antibrouillard, kit de dépannage provisoire de pneumatique, rehausses et sièges pour enfants... «Protection» : surtapis*, housses de sièges, bavettes, protecteurs de seuil de porte, protection de parechocs, housse de protection véhicule... XI * Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. 211 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S XI 212 «Multimédia» : kit mains-libres Bluetooth®, autoradios, navigations nomades, lecteur DVD, CD de mise à jour de cartographie, module HiFi, caméra de recul, avertisseur de radars, USB Box, haut-parleurs, prise 230V/50Hz, adaptateur secteur 230V/12V, Wifi on board... Vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d’entretien (extérieur et intérieur), de mise à niveau (liquide lave-vitre...) et des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...) en vous rendant dans le réseau CITROËN. Installation d’émetteurs de radiocommunication Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE). Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les fusibles de rechange peuvent être obligatoires à bord du véhicule. La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLES : Types variantes versions : UA... UE... UD... MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES 5FS-0 5FS-0/CU1 5FV-8/P 5FV-8/PCU1 RFJ-F VTi 120 THP 155 VTi 143 1 598 1 598 1 997 77 x 85,8 77 x 85,8 85 x 88 Puiss. maxi : norme CEE (kW) 88 115 103 Régime de puiss. maxi (tr/min) 6 000 6 000 6 000 Couple maxi : norme CEE (Nm) 160 240 200 Régime de couple maxi (tr/min) 4 250 1 400 4 000 Carburant Sans plomb Sans plomb Sans plomb Catalyseur Oui Oui Oui Manuelle (5 rapports) Manuelle Pilotée (6 rapports) Auto. (4 rapports) 4,25 - 5 MOTEURS ESSENCE Cylindrée (cm3) Alésage x course (mm) BOÎTES DE VITESSES CAPACITÉS D’HUILE (en litres) Moteur (avec échange cartouche) XII UA... : CITROËN Grand C4 Picasso (7 places). UE... : CITROËN Grand C4 Picasso (5 places). UD... : CITROËN C4 Picasso (5 places). ...CU1 : versions N1. 213 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) Moteurs essence Boîtes de vitesses Types variantes versions : UA... UE... UD... VTi 143 Manuelle Manuelle Pilotée Auto. 5FS-0 5FV-8/P RFJ-F Masse à vide 1 430 - 1 415 - 1 415 1 517 - 1430 - 1 430 1 600 - 1 556 - 1 552 - Masse en ordre de marche 1 505 - 1 490 - 1 490 1 592 - 1 505 - 1 505 1 675 - 1 631 - 1 627 - Charge utile 770 - 700 - 525 703 - 630 - 610 660 - 514 - 538 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 2 200 - 2 115 - 2 015 2 220 - 2 060 - 2 040 2 260 - 2 070 - 2 090 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 300 - 3 315 - 3 315 3 420 - 3 410 - 3 390 3 660 - 3 570 - 3 590 en pente 12% 214 THP 155 - - XII VTi 120 Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% 1 100 - 1 200 - 1 300 1 200 - 1 350 - 1 350 1 400 - 1 500 - 1 500 - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 300 - 1 500 - 1 500 1 500 1 500 - Remorque non freinée 750 -745 - 745 750 750 - Poids recommandé sur flèche 60 60 60 * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLES : MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES Types variantes versions : UA... UE... UD... MOTEURS DIESEL 9HZ-C 9HZ-C/ CU1 9HZ-H/P 9HZ-H/ PCU1 9HR-8 9HR-8/ CU1 HDi 110 Cylindrée (cm ) 9HR-8/P 9HR-8/ PCU1 9HR-8/PS RHJ-H/P RHJ-H/ PCU1 HDi 110 RHR-J HDi 138 1 560 1 560 1 997 75 x 88,3 75 x 88,3 85 x 88 Puiss. maxi : norme CEE (kW) 80 82 100 Régime de puiss. maxi (tr/min) 4 000 3 600 4 000 Couple maxi : norme CEE (Nm) 240 270 Régime de couple maxi (tr/min) 1 750 1 750 2 000 Carburant Gazole Gazole Gazole Catalyseur Oui Oui Oui Filtre à particules (FAP) Oui Oui Oui 3 Alésage x course (mm) BOÎTES DE VITESSES 270 320 Manuelle Manuelle Manuelle Manuelle Auto. Manuelle Manuelle Pilotée Pilotée Pilotée Pilotée (5 rapports) (6 rapports) (6 rapports) (6 rapports) (6 rapports) (6 rapports) (6 rapports) CAPACITÉS D’HUILE (en litres) Moteur (avec échange cartouche) 3,75 3,75 - - 5,25 5,25 XII ...S : modèle équipé du Stop & Start. UA... : CITROËN Grand C4 Picasso (7 places). UE... : CITROËN Grand C4 Picasso (5 places). UD... : CITROËN C4 Picasso (5 places). ...CU1 : versions N1. 215 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLES : Types variantes versions : UA... UE... UD... MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES RHE-8 RHE-8/CU1 MOTEURS DIESEL RHE-8/P RHH-A HDi 150 HDi 163 1 997 1 997 85 x 88 85 x 88 Puiss. maxi : norme CEE (kW) 110 120 Régime de puiss. maxi (tr/min) 3 750 3 750 Couple maxi : norme CEE (Nm) 340 340 Régime de couple maxi (tr/min) 2 000 2 000 Carburant Gazole Gazole Catalyseur Oui Oui Filtre à particules (FAP) Oui Oui Cylindrée (cm3) Alésage x course (mm) BOÎTES DE VITESSES Manuelle (6 rapports) Manuelle Pilotée (6 rapports) Auto. (6 rapports) 5,25 - 5,25 CAPACITÉS D’HUILE (en litres) Moteur (avec échange cartouche) XII UA... : CITROËN Grand C4 Picasso (7 places). UE... : CITROËN Grand C4 Picasso (5 places). 216 UD... : CITROËN C4 Picasso (5 places). ...CU1 : versions N1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) Moteurs Diesel Boîtes de vitesses Types variantes versions : UA... UE... UD... HDi 110 Manuelle Manuelle Pilotée 9HZ-C 9HZ-H/P - Masse à vide 1 530 - 1 484 - 1 489 1 539 - 1 494 - 1 499 - Masse en ordre de marche 1 605 - 1 559 - 1 564 1 614 - 1 569 - 1 574 - Charge utile 720 - 546 - 561 711 - 536 - 561 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 2 250 - 2 030 - 2 050 2 250 - 2 030 - 2 060 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 130 3 130 880 - 1 100 - 1 080 880 - 1 100 - 1 070 1 180 - 1 300 - 1 300 1 180 - 1 300 - 1 300 en pente 12% - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche 750 750 50 - 60 - 60 50 - 60 - 60 * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. XII 217 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) Moteurs Diesel Boîtes de vitesses Types variantes versions : UA... UE... UD... Manuelle Pilotée Manuelle Pilotée 9HR-8 9HR-8/P 9HR-8/PS Masse à vide 1 490 - 1 430 - 1 430 1 510 - 1 470 - 1 420 1 520 - 1 480 - 1 430 - Masse en ordre de marche 1 565 - 1 505 - 1 505 1 585 - 1 545 - 1 495 1 595 - 1 555 - 1 505 - Charge utile 760 - 670 - 620 740 - 630 - 640 730 - 620 - 630 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 2 250 - 2 100 - 2 050 2 250 - 2 100 - 2 060 2 250 - 2 100 - 2 060 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 130 3 130 3 130 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) 880 - 1 030 - 1 080 880 - 1 030 - 1 070 750 - 900 - 940 - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 180 - 1 330 - 1 380 1 180 - 1 330 - 1 370 1 050 - 1 200 - 1 240 750 750 - 750 - 745 750 60 60 60 en pente 10% ou 12% 218 Manuelle - en pente 12% XII HDi 110 - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) Moteurs Diesel Boîtes de vitesses Types variantes versions : UA... UE... UD... HDi 138 Manuelle Pilotée Auto. RHJ-H/P RHR-J - Masse à vide 1 620 - 1 582 - 1 581 1 650 - 1 611 - 1 640 - Masse en ordre de marche 1 695 - 1 657 - 1 656 1 725 - 1 686 - 1 715 - Charge utile 700 - 558 - 559 700 - 559 - 510 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 2 320 - 2 140 - 2 140 2 350 - 2 170 - 2 150 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 620 - 3 590 - 3 540 3 550 - 3 520 - 3 550 1 300 - 1 450 - 1 400 1 200 - 1 350 - 1 400 1 500 1 500 750 750 70 - 60 - 60 60 en pente 12% - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. XII 219 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) Moteurs Diesel Boîtes de vitesses Types variantes versions : UA... UE... UD... 220 HDi 163 Manuelle Manuelle Pilotée Auto. RHE-8 RHE-8/P RHH-A - 1 637 - 1 601 - 1 614 - Masse à vide 1 613 - 1 580 - 1 610 - Masse en ordre de marche 1 688 - 1 655 - 1 685 - 1 712 - 1 676 - 1 689 - Charge utile 695 - 685 - 520 - 688 - 689 - 536 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 2 308 - 2 265 - 2 130 - 2 325 - 2 290 - 2 150 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 508 - 3 515 - 3 530 - 3 525 - 3 490 - 3 550 en pente 12% XII HDi 150 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% 1 200 - 1 250 - 1 400 - 1 200 - 1 200 - 1 400 - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 400 - 1 500 - 1 600 - 1 500 750 - 750 70 - 60 - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES VERSIONS N1 (en kg) Moteurs essence Boîtes de vitesses Types variantes versions : UA... UD... VTi 120 THP 155 Manuelle Manuelle Pilotée UA5FS-0/CU1 UD5FS-0/CU1 UA5FV-8/PCU1 UD5FV-8/PCU1 - Masse à vide 1 560 - 1 591 1 600 - 1 590 - Masse en ordre de marche 1 635 - 1 666 1 675 - 1 665 - Charge utile 630 - 624 620 - 620 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC)* 2 190 - 2 215 2 220 - 2 210 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 290 - 3 415 3 420 - 3 410 1 100 - 1 200 1 200 - 1 200 - - 750 - 750 750 - 750 70 - 60 70 - 60 en pente 12%** - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12%*** - Remorque freinée (avec report de charge dans la limite du MTRA) - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche * Le dépassement de la masse techniquement admissible sur l’essieu arrière quand le véhicule est tracteur entraîne une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne. ** Le dépassement de la masse techniquement admissible quand le véhicule est tracteur entraîne une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne. *** Valeur maximale de remorque freinée dans la limite du MTRA ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. XII 221 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES VERSIONS N1 (en kg) Moteurs Diesel HDi 138 HDi 150 Types variantes versions : UA... UD... - Masse à vide 1 571 - 1 635 1 600 - 1 646 1 630 - 1 630 - 1 665 - 1 691 1 685 - 1 680 - Masse en ordre de marche 1 646 - 1 710 1 675 - 1 721 1 705 - 1705 - 1 740 - 1 766 1 760 - 1 755 - Charge utile 634 - 620 620 - 624 620 - 620 - 620 - 624 620 - 620 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC)* 2 205 - 2 255 2 220 - 2 270 2 250 - 2 250 - 2 285 - 2 315 2 305 - 2 300 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 125 - 3 130 3 120 - 3 130 3 150 - 3 150 - 3 585 - 3 540 3 555 - 3 550 920 - 875 900 - 860 900 - 900 - 1 300 - 1 225 1 250 - 1 250 - - - - - - 750 - 750 750 - 750 750 - 750 - 750 - 750 750 - 750 40 - 60 40 - 60 70 - 60 - 55 - 60 70 - 60 en pente 12%** - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12%*** 222 HDi 110 Manuelle Manuelle Manuelle Manuelle Manuelle Manuelle Pilotée Pilotée Pilotée UA9HZ-C/CU1 UA9HZ-H/PCU1 UA9HR-8/CU1 UA9HR-8/PCU1 UARHJ-H/PCU1 UARHE-8/CU1 UD9HZ-C/CU1 UD9HZ-H/PCU1 UD9HR-8/CU1 UD9HR-8/PCU1 UDRHJ-H/PCU1 UDRHE-8/CU1 Boîtes de vitesses XII HDi 110 - Remorque freinée (avec report de charge dans la limite du MTRA) - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche * Le dépassement de la masse techniquement admissible sur l’essieu arrière quand le véhicule est tracteur entraîne une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne. ** Le dépassement de la masse techniquement admissible quand le véhicule est tracteur entraîne une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne. *** Valeur maximale de remorque freinée dans la limite du MTRA ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS (EN MÈTRES) Extérieur (CITROËN Grand C4 Picasso et CITROËN C4 Picasso) CITROËN Grand C4 Picasso CITROËN C4 Picasso A 2,73 2,73 B 4,59 4,47 C 0,99 0,99 D 0,87 0,75 E 1,51 1,51 F 1,54 1,54 G* 1,66 à 1,71 1,66 à 1,68 H 2,10 2,10 I 1,83 1,83 * Suivant suspensions et barres de toit. XII 223 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Intérieur (CITROËN C4 Picasso) XII 224 A 0,93 E 0,93 B 0,96/0,98 F 1,14 C 0,88/1 G 1,12 D 1,61/1,87 H 1,17 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Intérieur (CITROËN Grand C4 Picasso) A 0,92 E 0,88 B 0,99/1 F 1,07 C 1,03/1,16 G 1,16 D 1,80/2,06 H 1,17 XII 225 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche du véhicule. En France, le type du véhicule et le numéro de la série sont également indiqués sur la carte grise. Toute pièce de rechange CITROËN d’origine est une exclusivité de la marque. Il est conseillé d’utiliser des pièces de rechange CITROËN pour votre sécurité et la garantie. XII 226 A. Étiquette constructeur Située sur le pied milieu de porte gauche. 1. Numéro de réception communautaire. 2. Numéro dans la série du type. 3. Masse maximale techniquement admissible en charge. 4. Masse totale roulante autorisée. 5. Masse maximale sur l’essieu avant. 6. Masse maximale sur l’essieu arrière. B. Numéro dans la série du type Situé sur la carrosserie et derrière le pare-brise. C. Référence couleur peinture Référence pneumatiques Pression des pneumatiques Situées sur le montant intérieur de la porte conducteur. Respectez les pressions de gonflage indiquées par CITROËN. Vérifiez régulièrement la pression des pneumatiques à froid. Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud. Lors du remplacement des pneumatiques, il est impératif d’utiliser les dimensions recommandées pour votre véhicule. APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE 227 CITROËN APPEL D’URGENCE LOCALISÉ En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignotement de la diode verte et un message vocal confirment que q l’appel est lancé vers la plateforme CITROËN Urgence*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s’éteint. Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande. CITROËN APPEL D’ASSISTANCE LOCALISÉ Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation du véhicule. Un message vocal confirme que l’appel est lancé*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L’annulation est confirmée par un message vocal. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s’éteint en fin de communication. A la mise du contact, le voyant vert s’allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système. Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation. Le voyant orange clignote : le système présente un dysfonctionnement. Le voyant orange est allumé fixe : la pile de secours est à remplacer. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN. En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement. * Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN. 228 Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix. Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du véhicule. APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE avec NaviDrive CITROËN APPEL D’URGENCE LOCALISÉ Attention, l’appel d’urgence et les services ne sont actifs que si le téléphone interne est utilisé avec une carte SIM valide. Avec un téléphone Bluetooth et sans carte SIM, ces services ne sont pas fonctionnels. En cas d’urgence, appuyer sur la touche SOS jusqu’à l’audition d’un signal sonore et l’affichage d’un écran «Validation / Annulation» (si carte SIM valide insérée). Un appel est déclenché vers la plateforme Citroën Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l’appel est transmis aux services de secours (112). En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des éclatements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement. Le message «Appel d’Urgence en mode dégradé» associé au clignotement g du voyant y orange g indique un dysfonctionnement. Consultez le réseau CITROËN. CITROËN APPEL D’ASSISTANCE LOCALISÉ Appuyer pp y sur cette touche pour accéder aux services CITROËN. Sélectionner «Centre Contact Client» pour toute demande d’information sur p la marque CITROËN. Centre Contact Client Sélectionner «Citroën Assistance» pour lancer un appel de dépannage. Citroën Assistance Ce service est soumis à conditions et disponibilités. p Consultez le réseau CITROËN. Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. 229 230 NaviDrive AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE FONCTION JUKEBOX (10 Go) / GPS (EUROPE) SOMMAIRE Le NaviDrive est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le NaviDrive se coupe après quelques minutes. 01 Premiers pas 02 Commandes vocales et au volant 03 Écran et menu général 04 Navigation - Guidage 05 Informations trafic 06 Audio / Vidéo 07 Téléphone 08 Configuration 09 Arborescence écran Questions fréquentes p. p. 232 233 p. p. p. p. p. p. p. p. 235 239 249 251 260 264 265 271 231 01 Marche/Arrêt et Réglage volume. Sélection de la source : radio, Jukebox, CD et auxiliaire (AUX, si activée dans le menu Configuration). Appui long : copie CD sur disque dur. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FMast, AM. Annulation de l’opération en cours. Appui long : retour à l’application en cours. Sélection répertoire MP3/ USB/Jukebox précédent/ suivant. Sélection de l’affichage à l’écran entre les modes : TRIP, TEL, NAV et AUDIO. Réglages des options audio : balance avant/ arrière, gauche/droite, loudness, ambiances sonores. Sélection et validation. Trappe carte SIM. Appui long sur la touche SOS : appel d’urgence. Affichage de la liste des stations radio locales, des plages du CD ou des répertoires MP3/USB/ Jukebox. Appui long : mise à jour des stations radio locales. Modification de l’affichage écran. Appui long : réinitialisation du système. Marche / arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au mode PTY (TYpes de Programmes radio). 232 Accès au menu des services «CITROËN». Clavier de saisie de libellés par appuis successifs. Recherche automatique fréquence inférieure/supérieure. Sélection plage CD, MP3, USB ou Jukebox précédente/suivante. Appui long : avance rapide et retour rapide. Affichage du menu général. 02 COMMANDES VOCALES ET AU VOLANT 1 5 1 1 5 3 4 4 4 2 2 1. 2. 3. 4. 5. 3 Augmentation du volume. Diminution du volume. Silence. RADIO : sélection station mémorisée inférieure ou supérieure. MP3/JUKEBOX : sélection du répertoire précédent ou suivant. RADIO : recherche automatique fréquence supérieure. CD/MP3/JUKEBOX : sélection de la plage suivante. CD/MP3 : pression continue : avance rapide. 3 2 1. 2. 3. 4. Appui court : Activation de la reconnaissance vocale. HORS COMMUNICATION : Appui pp long g : accès au menu téléphone p (répertoire, journal des appels, ...). APPEL ENTRANT : Appui court pour accepter. Appui long pour refuser l’appel. APPEL EN COURS : Appui court pour raccrocher. Appui pp long g pour accéder au menu téléphone. Personnalisation : Appui pp court : validation de la sélection faite par la molette. Rotation : Déplacement p dans le répertoire, le journal des alertes. Sélection personnalisation. 1. 2. 3. 4. 5. Affiche l’écran général. Sélection du mode affiché (TRIP, TEL, NAV ou AUDIO). Abandon de l’opération en cours et retour à l’affichage précédent. Navigation dans les menus. Validation de la fonction choisie. 233 02 COMMANDES VOCALES ET AU VOLANT COMMANDES VOCALES NIVEAU 1 Pour afficher la liste des commandes vocales disponibles, appuyer sur la commande de reconnaissance vocale pour lancer la reconnaissance vocale, puis prononcer AIDE ou la commande de reconnaissance vocale. Pour la même opération, appuyer longtemps sur la touche MENU, et sélectionner la fonction «Liste des commandes vocales». 1à6/* lecteur de cd Jukebox (si activé) USB plage précédente/suivante plage numéro/plage scan lecture aléatoire 1 à 250 / * précédent / suivant répéter aide/que puis-je dire/annuler appeler / guider vers 234 Appuyer sur la commande de reconnaissance vocale pour lancer la reconnaissance vocale. Prononcer les mots un par un et attendre entre chacun d’eux le signal sonore de confirmation. La liste qui suit est exhaustive. répertoire (CD-MP3 inséré) liste «Libellé pré-enregistré» téléphone dernier numéro boîte vocale messagerie vocale répertoire «Libellé pré-enregistré» message afficher lire répertoire «Libellé pré-enregistré» navigation arrêter / reprendre zoom plus/moins voir * destination véhicule info trafic afficher lire afficher audio téléphone ordinateur de bord Navigation climatisation précédent/suivant stop supprimer oui / non pour tout niveau 1 et 2 * aide/que puis-je dire/annuler pour tout niveau 1, 2 ou * Liste des commandes vocales 2 NIVEAU 3 mémoire autostore précédente / suivante liste AFFICHER LA LISTE ET LES UTILISER 1 NIVEAU 2 radio 03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL > ÉCRAN COULEUR ° Téléphone F-Orange F Temps : Depuis le : Il affiche les informations suivantes, via la platine de commande de l’autoradio : l’heure, la date, la température extérieure (en cas de risque de verglas, vous êtes averti par un message), les affichages des sources audio (radio, CD, jukebox...), les affichages des systèmes télématiques (téléphone, services, ...), le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...), les messages d’alerte (ex : «Niveau carburant faible») et d’état des fonctions du véhicule (ex : «Allumage automatique des projecteurs activé») affichés temporairement, l’affichage de l’ordinateur de bord, les affichages du système de guidage embarqué GPS (Europe). Configuration afficheur : se reporter à la partie - Arborescence écran. Le système dispose de la cartographie NAVTEQ, directement installée, complète et détaillée sur le disque dur de l’équipement. Les mises à jour j des cartographies France et des autres pays européens, proposées par notre partenaire NAVTEQ, sont disponibles dans le réseau CITROËN. 235 03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL Pour entretenir l’afficheur, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. INFORMATION TRAFIC : informations TMC, messages. CARTE : orientation, détails, affichage. FONCTIONS AUDIO : radio, CD, Jukebox, options. TÉLÉMATIQUE : téléphone, répertoire, SMS. NAVIGATION GUIDAGE : GPS, étapes, options. CONFIGURATION : paramètres véhicule, affichage, heure, langues, voix, prise auxiliaire (AUX). DIAGNOSTIC VÉHICULE : journal des alertes, état des fonctions. VIDÉO : activation, paramètres. 236 Appui long sur MENU : aide. 03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis suivant l’affichage à l’écran. EN MODE «DÉPLACER CARTE» 1 1 NAVIGATION (SI NAVIGATION EN COURS) : 1 1 1 1 1 reprendre / arrêter le guidage dévier parcours 1 1 1 critères de guidage 1 infos sur le lieu choisir comme destination choisir comme étape mémoriser ce lieu sortir du mode carte TÉLÉPHONE BLUETOOTH 1 1 1 1 1 journal des appels appeler répertoire mode privé / mode mains libres mettre l’appel en attente / reprendre l’appel option guidage consulter infos trafic déplacer la carte TÉLÉPHONE INTERNE 1 1 1 1 journal des appels numéroter DIAGNOSTIC VÉHICULE 1 1 journal des alertes état des fonctions répertoire boîte vocale 237 03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL CD (MP3 OU AUDIO) 1 1 1 1 copier cd sur JBX / arrêter la copie activer / désactiver Introscan activer / désactiver lect. aléat. activer / désactiver répétition RADIO 1 1 1 1 saisir une fréquence activer / désactiver suivi fréq. RDS activer / désactiver mode REG masquer / afficher «Radio Text» JUKEBOX 1 1 1 1 activer / désactiver Introscan activer / désactiver lect. aléat. activer / désactiver répétition USB 1 1 1 1 1 238 choisir playlist copier USB sur JBX / arrêter la copie éjecter USB activer / désactiver Introscan activer / désactiver lect. aléat. activer / désactiver répétition 04 NAVIGATION - GUIDAGE CHOIX D’UNE DESTINATION 1 Astuce : pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendez-vous à la partie «Arborescences écrans» de ce chapitre. 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Appuyer sur la touche MENU. 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Navigation guidage». 6 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Saisir une adresse». Saisir une adresse 3 7 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 4 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 8 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Choix d’une destination». Choix d’une destination Une fois le pays sélectionné, tourner la molette et sélectionner la fonction «Ville». Ville 239 04 NAVIGATION - GUIDAGE 9 12 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 10 Tourner la molette et sélectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 13 14 Paris Recommencer les étapes 8 à 12 pour les fonctions «Voie» et «N°». Sélectionner «OK» de la page «Saisir une adresse». OK Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer le «Code postal» au lieu du nom de la «Ville». Utiliser le clavier alphanumérique pour taper les lettres et les chiffres et «*» pour corriger (dans la limite de 5 caractères). 11 Tourner la molette et sélectionner «OK». OK 240 15 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Sélectionner la fonction «Archiver» pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche du répertoire et appuyer sur la molette pour valider la sélection. Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commerces variés, aéroports, ...). Archiver POI 04 NAVIGATION - GUIDAGE AJOUTER UNE ÉTAPE 1 6 Pendant le guidage, appuyer sur la touche MENU. Sélectionner la fonction «Ajouter une étape» (9 étapes maximum) et appuyer sur la molette pour valider. Ajouter une étape 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Navigation guidage». 7 Saisir par exemple une nouvelle adresse. Saisir une adresse 3 8 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Étapes et itinéraires». Une fois la nouvelle adresse saisie, sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. 9 Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider l’ordre des étapes. Étapes et itinéraires 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Sélectionner «Strict» (l’étape doit être franchie pour continuer vers la destination suivante) ou «Proximité» puis appuyer sur la molette pour valider. 241 04 SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE Le réglage du volume sonore des alertes POI Zones à Risques ne peut se faire qu’au moment de la diffusion de l’alerte par action sur la commande de réglage du volume sonore. Pendant les annonces, le volume de chaque synthèse vocale (guidage, information trafic...) peut être réglé directement par action sur la commande de réglage du volume sonore. 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 6 1 Appuyer sur la touche MENU. 2 Régler la synthèse vocale Tourner la molette et sélectionner la fonction «Navigation guidage». 7 3 8 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Options de guidage». Options de guidage 242 Appuyer sur la molette puis régler le volume de la synthèse vocale ou sélectionner la fonction «Désactiver» et appuyer sur la molette pour valider. Désactiver Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 4 Sélectionner la fonction «Régler la synthèse vocale» et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 04 NAVIGATION - GUIDAGE Liste des POI 243 04 NAVIGATION - GUIDAGE AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES MISE À JOUR DES POI La procédure détaillée est disponible sur le site «citroen.navigation.com». 1 Appuyer sur la touche MENU. 2 Sélectionner «Carte» et valider en appuyant sur «OK». Carte 3 Sélectionner «Détails de la carte» et valider en appuyant sur «OK». Détails de la carte 4 Sélectionner «Transports et automobiles» et valider en appuyant sur «OK». Transports et automobiles 5 Cocher «Zones à Risques» et valider en appuyant sur «OK». Zones à Risques 244 04 NAVIGATION - GUIDAGE OPTIONS DE GUIDAGE L’itinéraire présenté dépend directement des options de guidage. Modifier ces options peut complètement changer l’itinéraire. 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Appuyer sur la touche MENU. 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Navigation guidage». 6 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Définir les critères de calcul». Définir les critères de calcul 3 7 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Options de guidage». Options de guidage 8 Tourner la molette et sélectionner, par exemple, la fonction «Distance/ temps». Distance/temps 245 04 NAVIGATION - GUIDAGE PARAMÉTRAGE DES ALERTES ZONES À RISQUES Le réglage du volume sonore des alertes POI Zones à Risque se fait uniquement lors de la diffusion de l’alerte. 9 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 1 2 10 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Info trafic» si vous souhaitez recevoir les annonces Info trafic. Info trafic Recommencer les étapes 1 à 5 de l’option de guidage. Tourner la molette et sélectionner la fonction «Paramétrer les zones à risques» et appuyer sur la molette pour valider le message d’avertissement. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Paramétrer les zones à risques Cocher cette case pour un fonctionnement optimal de l’information trafic, les déviations seront proposées. 11 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 3 Choisir : alertes visuelles, alertes sonores avec un délai d’annonce (en secondes), alerter uniquement sur guidage, puis sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 12 Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 246 Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été téléchargées et installées sur le système. 04 NAVIGATION - GUIDAGE ACTIONS SUR LA CARTE ORIENTATION DE LA CARTE Pour une meilleure visibilité, au delà de l’échelle 10 km, la carte passe automatiquement en Orientation nord. 1 Appuyer sur la touche MENU. 4 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Carte». Orientation de la carte 5 3 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Reprendre les étapes 1 à 3 puis tourner la molette et sélectionner la fonction «Orientation de la carte». 6 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Tourner la molette et sélectionner l’orientation de votre choix. Orientation véhicule Orientation nord 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Détails de la carte». Permet la sélection des services visibles sur la carte (hôtels, restaurants, zones à risques...). Détails de la carte Visualisation 3D 7 Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 247 04 NAVIGATION - GUIDAGE AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN 5 Appuyer sur la touche MENU. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Carte». 6 Tourner la molette et sélectionner l’onglet «Carte fenêtrée» ou «Carte plein écran». Carte fenêtrée 3 Carte plein écran Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 7 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Affichage de la carte». Affichage de la carte 248 Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 05 INFORMATIONS TRAFIC PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC 1 Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation. y de g guidage g p peut alors p proposer p un itinéraire de contournement. Le système 6 Appuyer sur la touche MENU. Sélectionner la fonction «Filtre géographique» et appuyer sur la molette pour valider. Filtre géographique 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Information Trafic». 7 Tourner la molette et sélectionner le filtre de votre choix. Autour du véhicule 3 Sur l’itinéraire Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 8 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Filtrer les informations TMC». Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK Filtrer les informations TMC 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Les filtres sont indépendants et leurs résultats se soustraient. Nous préconisons : un filtre sur 10 km autour du véhicule en circulation dense, un filtre sur 50 km autour du véhicule ou un filtre sur trajet pour les trajets sur autoroute. 249 05 INFORMATIONS TRAFIC PARAMÉTRER L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC 1 Nous préconisons de ne pas cocher l’onglet «Aff. nouveaux messages» pour les régions avec une circulation dense. 5 Appuyer sur la touche MENU. 6 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Information trafic». Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Sélectionner l’onglet «Lecture des messages». Lecture des messages 7 3 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Les Messages d’Information Trafic seront lus par la synthèse vocale. Sélectionner l’onglet «Aff. nouveaux messages». Les messages de l’information trafic sont étendus aux filtres sélectionnés (géographique...) et peuvent s’afficher aussi hors guidage. Aff. nouveaux messages 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Paramétrer l’annonce des messages». Paramétrer l’annonce des messages 250 8 Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 06 AUDIO / VIDÉO L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. RADIO RDS SÉLECTIONNER UNE STATION 1 2 3 4 Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la RADIO. 1 Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner une gamme d’ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM. 2 Appuyer brièvement sur l’une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. Appuyer sur l’une des touches pour effectuer une recherche manuelle des stations de radio. Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des stations captées localement (60 maximum). Pour mettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes. Appuyez sur la touche MENU. 3 Sélectionner «Fonctions audio» puis appuyer sur «OK». Sélectionner la fonction «Préférences Bande FM» puis appuyer sur «OK». Préférences Bande FM 4 Sélectionner «Activer suivi de fréquence (RDS)» puis appuyer sur «OK». RDS s’affiche sur l’écran. Activer suivi de fréquence (RDS) Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. 251 06 CD MP3 CD INFORMATIONS ET CONSEILS ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le système. Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Insérer un CD audio ou une compilation MP3 dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. 252 1 2 Si un disque est déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD pour l’écouter. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des plages du CD ou des répertoires de la compilation MP3. La lecture et l’affichage d’une compilation MP3 peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure ISO 9660. 06 AUDIO / VIDÉO UTILISER LA PRISE USB* La liste des équipements compatibles est disponible auprès du réseau CITROËN. CONNEXION D’UNE CLÉ USB 1 Les fichiers audio sont transmis d’une clé USB à votre Autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du véhicule. Ne connecter ni disque dur, ni appareils USB autres que des clés USB formatées en FAT 16 ou FAT 32 (NTFS non supporté). Cela risque d’endommager votre installation. 1 Branchez la clé à la prise, directement ou à l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la source USB est détectée dès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement). 2 Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) : les clés USB doivent être formatées en FAT ou FAT 32 (NTFS non supporté), la navigation dans la base de fichier se fait à l’aide des commandes au volant. Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation. * Disponible selon le véhicule. 253 06 AUDIO / VIDÉO JUKEBOX ÉCOUTER UNE CLÉ USB MP3 1 Insérer une clé USB dans l’espace prévu. 2 Si une autre source est en lecture, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner «USB» pour l’écouter. 3 Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau de la clé USB. Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des dossiers de la clé USB MP3. Pour éjecter la clé USB, utiliser le menu raccourci (appui sur ok) ou appuyer pp y sur la touche MENU,, sélectionner «Fonctions audio», «USB», puis sélectionner «Éjecter USB». La lecture et l’affichage d’une compilation MP3 peuvent dépendre du programme des paramétrages utilisés. COPIER UNE CLÉ USB MP3 SUR LE DISQUE DUR 1 2 Sélectionner «Fonctions audio» et appuyer sur la molette pour valider. 3 Sélectionner «USB» et appuyer sur la molette pour valider. USB 4 254 Sélectionner «Copier USB sur jukebox» et appuyer sur la molette pour valider. Copier USB sur jukebox 5 Pour être lue, un clé USB doit être formatée FAT 16 ou 32. Le lecteur ne lit que les clés USB. Insérer une clé USB dans l’espace prévu et appuyer sur la touche MENU. Sélectionner «Disque complet» pour copier l’intégralité de la clé USB et appuyer sur la molette pour valider. Disque complet 06 COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR 1 2 Sélectionner «Fonctions audio» puis sélectionner CD et appuyer sur la molette pour valider. Fonctions audio 3 Sélectionner «Copier CD sur jukebox» et appuyer sur la molette pour valider. Copier CD sur jukebox 4 Sélectionner «CD complet» pour copier l’intégralité du CD et appuyer sur la molette pour valider. CD complet 5 L’onglet «Création auto» copie automatiquement le CD par défaut dans un album de type «album n°...». Insérer un CD audio ou une compilation MP3 et appuyer sur la touche MENU. Pour arrêter la copie, répéter les points 2 et 3. Sélectionner «Arrêter la copie» et appuyer sur la molette pour valider. Arrêter la copie Sélectionner les lettres une à une et sélectionner «OK» pour valider. 6 OK Le CD audio ou MP3 est copié sur le disque dur. La copie peut durer jusqu’à 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de copie, les albums déjà enregistrés sur le disque dur et les CD ne peuvent pas être écoutés. S’il ne s’agit pas d’un CD MP3, le Jukebox compresse automatiquement le CD au format MP3. La compression peut durer environ 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de compression, le CD et les albums déjà enregistrés sur le disque dur peuvent être écoutés. Un appui long sur la touche SOURCE lance la copie du CD. La copie de fichiers depuis le Jukebox vers un CD est impossible. L’action «Arrêter la copie du CD» ne supprime pas les fichiers déjà transférés sur le disque dur du jukebox. 255 06 AUDIO / VIDÉO ÉCOUTER LE JUKEBOX 1 RENOMMER UN ALBUM Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la fonction «Jukebox». 1 Appuyer sur la touche MENU. Jukebox 2 2 Sélectionner «Fonctions audio» et appuyer sur la molette pour valider. 3 Sélectionner la fonction «Jukebox» et appuyer sur la molette pour valider. Appuyer sur la touche LIST. 3 Tourner la molette pour sélectionner les fichiers. Jukebox 4 Appuyer sur la touche ESC pour revenir au premier niveau de fichiers. 256 Sélectionner la fonction «Gestion Jukebox» et appuyer sur la molette pour valider. Gestion Jukebox 06 AUDIO / VIDÉO 5 8 Sélectionner l’album à renommer et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 6 Sélectionner l’onglet «Renommer» et appuyer sur la molette pour valider. Renommer 7 Pour renommer les plages d’un album, suivre la même procédure en sélectionnant les plages à renommer. Utiliser la touche ESC pour sortir de la liste des plages. Tourner la molette et sélectionner les lettres du titre de l’album une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette. Sélectionner la fonction «Supprimer» pour effacer un album ou une plage du Jukebox. Utiliser le clavier alphanumérique pour taper une à une les lettres du titre de l’album. Supprimer 257 06 AUDIO / VIDÉO UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) CÂBLE AUDIO (JACK-RCA) NON FOURNI Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner la fonction «Configuration», puis «Sons», puis «Activer source auxiliaire» pour activer l’entrée auxiliaire du NaviDrive. 1 Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3…) aux prises audio (blanche et rouge de type RCA) situées dans la boîte à gants à l’aide d’un câble audio adapté (JACK-RCA). 2 Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner «AUX». L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade. Il est impossible de copier les fichiers sur le disque dur depuis l’entrée auxiliaire. 258 06 AUDIO / VIDÉO Vous pouvez brancher un appareil vidéo (caméscope, appareil photo numérique, lecteur DVD...) sur les trois prises audio/vidéo, situées dans la boîte à gants. MENU VIDÉO 1 2 Une fois l’appareil vidéo branché, appuyer sur la touche MENU. 6 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Vidéo». Tourner la molette et sélectionner la fonction «Paramètres vidéo» pour régler le format d’affichage, la luminosité, le contraste et les couleurs. Paramètres vidéo 7 3 4 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Tourner la molette et sélectionner la fonction «Activer mode vidéo» pour activer/neutraliser la vidéo. Activer mode vidéo Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Une pression sur la touche DARK déconnecte l’affichage de la vidéo. Des pressions successives sur la touche SOURCE permettent de sélectionner une autre source audio que celle de la vidéo. 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. L’affichage de la vidéo n’est possible qu’à l’arrêt. 259 07 TÉLÉPHONE INTERNE INSTALLER VOTRE CARTE SIM ENTRER LE CODE PIN (NON FOURNIE) 1 1 Saisir le code PIN sur le clavier. Ouvrir la trappe en appuyant avec la pointe d’un stylo sur le bouton. Code PIN 2 2 Installer la carte SIM dans le support et insérer ensuite dans la trappe. 3 Pour retirer la carte SIM, procéder comme pour l’étape 1. L’installation et le retrait de votre carte SIM doivent être effectués après l’arrêt du système audio et télématique NaviDrive, contact coupé. 260 Valider le code PIN en appuyant sur la touche #. Lors de la saisie de votre code PIN, cocher l’onglet «Mémoriser PIN» pour accéder au téléphone sans devoir composer ce code lors d’une prochaine utilisation. 07 TÉLÉPHONE BLUETOOTH CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH Les services offerts par le téléphone sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau. 3 Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt (jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres). Sélectionner «Mode d’activation du bluetooth», puis «Activé et visible». Appuyer sur la molette pour valider chaque opération. 1 Pour connaître et changer le nom du radiotéléphone CITROËN, répéter l’étape 2 puis sélectionner «Changer le nom du radiotéléphone». Activer la fonction Bluetooth du téléphone. Le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement. 2 4 Appuyer sur la touche MENU, sélectionner «Télématique», puis «Fonctions Bluetooth». Appuyer sur la molette pour valider chaque opération. Sélectionner sur votre téléphone p le nom du radiotéléphone CITROËN. Saisissez le code d’authentification (0000 par défaut). 261 07 TÉLÉPHONE BLUETOOTH CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH 262 Pour modifier le code d’authentification, répéter l’étape 2 puis sélectionner «Code d’authentification» et enregistrer le code de votre choix. Une fois le téléphone connecté, le système peut synchroniser le carnet d’adresses et le journal des appels. Répéter l’étape 2 puis sélectionner «Mode de synchronisation du répertoire». Sélectionner la synchronisation de votre choix et appuyer sur la molette pour valider. La synchronisation peut prendre quelques minutes. Pour changer le téléphone connecté, répéter l’étape 2 puis sélectionner «Liste des téléphones appairés» et appuyer sur ok pour valider. La liste des téléphones précédemment connectés (10 au maximum) apparait. Sélectionner le téléphone de votre choix, valider, puis sélectionner «Connecter» et appuyer sur la molette pour valider. Le journal des appels est composé des appels passés uniquement depuis le radiotéléphone du véhicule. 07 TÉLÉPHONER APPELER UN CORRESPONDANT 1 Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour afficher le menu raccourci du téléphone. Pour choisir le téléphone utilisé, appuyer sur MENU, puis sélectionner «Télématique», puis «Fonctions bluetooth», puis «Mode d’activation bluetooth». Au choix : «Désactivé» : utilisation du téléphone interne, «Activé et visible» : utilisation du téléphone bluetooth, visible de tous les téléphones, «Activé et non visible» : utilisation du téléphone bluetooth, invisible des autres téléphones, impossibilité d’appairer un nouveau téléphone. 5 6 Sélectionner «Journal des appels» ou «Répertoire» et appuyer sur «OK». Choisir le numéro de votre choix et valider pour lancer l’appel. 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Numéroter». Numéroter 3 4 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Composer le numéro de téléphone de votre correspondant à l’aide du clavier alphanumérique. Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour appeler le numéro composé. Appuyer sur la touche RACCROCHER pour terminer l’appel. ACCEPTER OU REFUSER UN APPEL Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour accepter un appel. Appuyer sur la touche RACCROCHER pour refuser un appel. Appuyer plus de 2 secondes sur l’extrémité de la commande sous-volant pour accéder au menu du téléphone : journal des appels, répertoire, boîte vocale. 263 08 CONFIGURATION RÉGLER LA DATE ET L’HEURE Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie. La fonction «Configuration» permet d’accéder au réglage de la couleur, de la luminosité, des unités et des commandes vocales. 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 1 Appuyer sur la touche MENU. 6 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Configuration». Tourner la molette et sélectionner la fonction «Régler la date et l’heure». Régler la date et l’heure 7 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 3 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Configuration afficheur». Configuration afficheur 264 8 Régler les paramètres un par un en validant avec la molette. Sélectionner ensuite l’onglet «OK» sur l’écran puis valider. OK 09 ARBORESCENCE ÉCRAN autour du lieu actuel 5 4 ordonner / supprimer des étapes 3 FONCTION PRINCIPALE 1 2 NAVIGATION - GUIDAGE 1 3 CHOIX D’UNE DESTINATION 2 3 3 saisir une adresse 2 choix A1 OPTIONS DE GUIDAGE 2 3 choix A2 4 CHOIX B... 4 ville : 4 5 voie : 4 3 N°/_ : 4 3 lieu actuel 4 3 archiver 4 2 3 5 5 recherche par nom 4 coordonnées gps 4 répertoire 4 dernières destinations 4 ÉTAPES ET ITINÉRAIRE POI 4 destination choisie 3 pays : 4 dévier le parcours 3 CHOIX A 3 ajouter une étape proche 4 sur l’itinéraire 4 3 saisir une adresse répertoire 3 2 dernières destinations définir les critères de calcul le plus rapide le plus court distance/temps avec péages avec ferryboat info trafic régler la synthèse vocale activer / désactiver nom de rues effacer les dernières destinations ARRÊTER / REPRENDRE LE GUIDAGE 265 09 ARBORESCENCE ÉCRAN 4 CARTE 1 3 3 3 orientation véhicule 4 orientation nord 4 visualisation 3d 4 administration et sécurité 3 4 4 4 mairies, centre ville universités, grandes écoles hôpitaux hôtels, restaurants et commerces 3 4 4 4 4 266 4 DÉTAILS DE LA CARTE 2 hôtels restaurants établissements vinicoles centres d’affaires 4 culture, tourisme et spectacles 3 ORIENTATION DE LA CARTE 2 supermarchés, shopping 4 3 4 4 4 4 4 4 3 4 4 culture et musées 4 casinos et vie nocturne 4 cinémas et théâtres 2 tourisme 3 spectacles et expositions 3 centres sportifs et plein air 2 centres, complexes sportifs 2 gares, gares routières locations de véhicules aires de repos, parking stations-service, garages AFFICHAGE DE LA CARTE carte plein écran carte fenêtrée DÉPLACER LA CARTE/SUIVI VÉHICULE DESCRIPTION BASE CARTOGRAPHIQUE terrains de golf INFORMATION TRAFIC patinoires, bowling 1 stations de sports d’hiver 2 parcs, jardins 2 parcs d’attractions 3 transports et automobile 3 aéroports, ports 3 CONSULTER LES MESSAGES FILTRER LES INFORMATIONS TMC filtre géographique conserver tous les messages conserver les messages 09 ARBORESCENCE ÉCRAN 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 sur l’itinéraire 3 3 informations sur le trafic 3 suivi tmc automatique limitation de gabarit état de la chaussée météo et visibilité stationnement transport en commun manifestations PARAMÉTRER L’ANNONCE DES MESSAGES lecture des messages aff. nouveaux messages CD 2 copier le CD sur Jukebox 3 suivi tmc manuel 4 liste des stations tmc 4 fermeture des voies renseignements urbains 3 CHOIX DE LA STATION TMC 2 informations routières 3 2 autour du véhicule 4 FONCTIONS AUDIO 1 2 3 3 3 3 2 3 3 3 3 PRÉFÉRENCES RADIO saisir une fréquence activer/désactiver suivi de fréquence rds 4 piste courante copier USB sur Jukebox 3 afficher/masquer radio text 4 PRÉFÉRENCES CD, USB, JUKEBOX 4 activer/desactiver Introscan (SCN) 4 activer/desactiver affichage détails CD album courant USB 2 4 activer/desactiver Répétition (RPT) sélection multiple éjecter le CD 3 activer/désactiver mode régional activer/desactiver lect. Aléat. (RDM) copier CD complet 3 2 3 disque complet sélection multiple album courant piste courante éjecter USB JUKEBOX gestion jukebox 267 09 ARBORESCENCE ÉCRAN configuration jukebox 3 4 4 4 hi-fi (320 kbps) gestion playlist 3 3 3 3 4 état Jukebox 4 APPELER 2 3 3 3 3 3 4 268 journal des appels 4 répertoire 4 boîte vocale services centre contact client 3 5 ajouter une fiche 5 supprimer une fiche supprimer toutes les fiches configuration du répertoire sélectionner un répertoire 4 numéroter 5 consulter ou modifier une fiche 4 3 5 gestion des fiches du répertoire nommer le répertoire choisir le répertoire de démarrage transfert de fiches échanger par infrarouge 4 5 envoyer toutes les fiches 4 envoyer une fiche recevoir par infrarouge échanger avec la carte sim 4 RÉPERTOIRE 2 effacer données jukebox TÉLÉMATIQUE 5 messages reçus 4 4 1 5 CITROËN service 4 élevée (192 kbps) normale (128 kbps) CITROËN assistance 4 envoyer toutes les fiches vers sim envoyer une fiche vers sim recevoir toutes les fiches de la sim recevoir une fiche de la sim échanger avec le Bluetooth MINI-MESSAGES (SMS) 2 lecture des sms reçus 3 envoi d’un sms 3 rédaction d’un sms 3 effacer la liste des sms 3 FONCTIONS DU TÉLÉPHONE 2 3 4 réseau mode de recherche du réseau 09 ARBORESCENCE ÉCRAN 5 5 durée des appels remise à zéro 4 3 gérer le code pin activer/désactiver 4 mémoriser code pin 4 modifier le code pin 4 3 mode manuel réseaux disponibles 4 3 mode automatique options des appels configurer les appels 4 5 5 présentation de mon numéro décroché automatique après x sonnerie(s) options de la sonnerie 4 5 5 pour les appels vocaux pour les mini-messages (sms) 6 signal sonore mini-message CONFIGURATION n° de renvoi appel vocal 3 1 effacer le journal des appels 3 CONFIGURATION AFFICHEUR 2 FONCTIONS BLUETOOTH 2 choisir la couleur 3 3 4 4 4 3 3 3 3 4 4 4 4 mode d’activation régler luminosité 3 désactivé régler la date et l’heure 3 activé et visible choisir les unités 3 activé et non visible SONS 2 liste des périphériques appairés changer le nom du radiotéléphone réglage des commandes vocales 3 réglage de la synthèse vocale 3 code d’authentification 4 mode de synchronisation du répertoire 4 pas de synchronisation 4 voir le répertoire du téléphone voir le répertoire de la carte SIM voir tous les répertoires 3 2 2 volume des consignes de guidage volume des autres messages choisir voix féminine / masculine activer / désactiver source auxiliaire CHOIX DE LA LANGUE DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE* * Les paramètres varient suivant le véhicule. 269 09 ARBORESCENCE ÉCRAN Appuyer plus de 2 secondes sur la touche MENU pour accéder à l’arborescence suivante. VIDÉO 1 2 2 3 3 3 3 1 2 2 2 ACTIVER MODE VIDÉO 1 PARAMÈTRES VIDÉO 1 formats d’affichage régler la luminosité 2 régler la couleur 2 régler le contraste 2 JOURNAL DES ALERTES LISTE DES COMMANDES VOCALES DIAGNOSTIC RADIOTÉLÉPHONE AMBIANCE MUSICALE COUVERTURE GPS AIGUS GRAVES ÉNERGIE DE SECOURS DE L’APPAREIL CORRECTION LOUDNESS DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1 DÉMONSTRATION NAVIGATION 1 CONFIGURATION DES SERVICES DIAGNOSTIC VÉHICULE Appuyer successivement sur la touche Musique pour accéder aux réglages suivants. BALANCE AV - AR BALANCE GA - DR CORRECTION AUTO. DU VOLUME ÉTAT DES FONCTIONS* RAZ DÉTECTEUR SOUS-GONFLAGE* Chaque source audio (Radio, CD, MP3, Jukebox) a ses propres réglages séparés. * Les paramètres varient suivant le véhicule. 270 Version arborescence 8.2 QUESTIONS FRÉQUENTES Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées. QUESTION RÉPONSE SOLUTION Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre Audio. Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le son du lecteur CD est dégradé. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigues, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigues ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. 271 QUESTION RÉPONSE SOLUTION Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne. Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. La case INFO TRAFIC est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l’itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations trafic. Attendre que les informations trafic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d’informations trafic). Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informations trafic. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations trafic disponibles. Le temps de calcul d’un itinéraire paraît parfois plus long que d’habitude. Les performances du système peuvent momentanément être ralenties, si un CD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le calcul d’un itinéraire. Attendre la fin de la copie du CD ou arrêter la copie avant de démarrer un guidage. 272 RÉPONSE SOLUTION L’appel d’urgence fonctionne-t-il sans carte SIM ? Certaines réglementations nationales imposent la présence d’une carte SIM pour passer un appel d’urgence. Insérer une carte SIM valide dans la trappe du système. L’altitude ne s’affiche pas. Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 4 satellites (appui long sur la touche MENU, puis sélectionner DIAGNOSTIC RADIOTELEPHONE, puis COUVERTURE GPS). Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. Ma carte SIM n’est pas reconnue. Le système admet des cartes SIM de 3,3V, les anciennes carte SIM 5V et 1,8V ne sont pas reconnues. Consulter votre opérateur téléphonique. Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas. Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). Vérifier les critères d’exclusion. Le temps d’attente après l’insertion d’un CD est long. Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre quelques secondes. Ce phénomène est normal. Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible. - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Vérifier que votre téléphone est visible. 273 274 MyWay AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE BLUETOOTH GPS EUROPE PAR CARTE SD SOMMAIRE Le MyWay est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l’activation du mode Economie d’Energie. Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d’année. 01 Premiers pas 02 Commandes au volant 03 Fonctionnement général 04 Navigation - Guidage 05 Informations trafic 06 Radio 07 Lecteurs médias musicaux 08 Téléphone Bluetooth 09 Configuration 10 Arborescence écran Questions fréquentes p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. 276 277 278 281 289 291 292 295 298 299 303 275 01 Moteur non tournant : Appui court : marche/arrêt. Appui long : pause en lecture CD, mute pour la radio. Moteur tournant : Appui court : pause en lecture CD, mute pour la radio. Appui long : réinitialisation du système. Appui long : accès aux réglages audio : balance avant/arrière, gauche/droite, grave/aigu, ambiances musicales, loudness, correction automatique du volume, initialiser les réglages. Accès au Menu «Radio». Affichage de la liste des stations. Accès au Menu «Musique». Affichage des pistes. Molette de sélection dans l’affichage à l’écran et selon le contexte du menu. Appui court : menu contextuel ou validation. Appui long : menu contextuel spécifique de la liste affichée. Accès au Menu «SETUP». Appui long : accès à la couverture GPS et au mode démonstration. Accès au Menu «Téléphone». Affichage du journal des appels. Ejection du CD. Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris message et alerte de navigation). Sélection radio précédente/ suivante. Sélection plage CD ou MP3 précédente/suivante. Sélection ligne précédente/ suivante d’une liste. Touches 1 à 6 : Sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisaion de la station en écoute. Accès au Menu «MODE». Sélection de l’affichage successif de : Radio, Carte, NAV (si navigation en cours), Téléphone (si conversation en cours), Ordinateur de bord. Appui long : affichage d’un écran noir (DARK). 276 Sélection radio précédente/ suivante de la liste. Sélection répertoire MP3 précédent/suivant. Sélection page précédente/ suivante d’une liste. Accès au Menu «Navigation». Affichage des dernières destinations. Lecteur carte SD de navigation uniquement. Accès au Menu «Trafic». Affichage des alertes trafic en cours. ESC : abandon de l’opération en cours. 02 COMMANDES AU VOLANT 1 5 1 1 5 3 4 4 4 2 2 1. 2. 3. 4. 5. 3 Augmente le volume sonore. Diminue le volume sonore. Par appui successif coupe le son / rétablit le son. Rotation - associé à un pop-up. Radio - accès aux 6 stations mémorisées : supérieure ou précédente. Lecteurs musicaux : plage suivante / précédente. Radio : station suivante. Lecteurs musicaux : plage suivante. 3 2 1. 2. 3. 4. Appui. Réécouter la consigne vocale de navigation en cours. Appui court pour téléphoner. Décrocher / Raccrocher. Accède au menu téléphone. Affiche le journal des appels. Appui long refuse un appel entrant. Personnalisation. Appui court valide la sélection faite par la molette. Rotation. Déplacement dans le journal des appels dans le répertoire. Sélection personnalisation. 1. 2. 3. 4. 5. Appui court : donne accès au menu selon l’affichage à l’écran. Appui successif : donne accès selon affichage en cours à l’écran. CARTE / NAV (si navigation en cours), TEL (si conversation en cours), RADIO ou MEDIA en cours, Ordinateur de bord. Appui long : passe à l’écran noir - Dark (conduite de nuit). Toucher une commande fait revenir l’affichage. ESC : abandonne l’opération en cours. Rotation : sélectionne l’accès aux menus raccourcis selon l’affichage en cours. Valide le choix affiché à l’écran. 277 03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux menus suivants : RADIO/ LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CARTE PLEIN ÉCRAN TÉLÉPHONE (Si conversation en cours) NAVIGATION (Si guidage en cours) ORDINATEUR DE BORD SETUP : langues*, date et heure*, affichage, paramètres véhicule*, unités et paramètres système, «Mode démonstration». TRAFFIC : informations TMC et messages. * Disponible selon modèle. Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. 278 Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendezvous au chapitre «Arborescences écrans». 03 AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE NAVIGATION (SI GUIDAGE EN COURS) : Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis suivant l’affichage à l’écran. Arrêt guidage 1 Redire message 1 Etat des fonctions TÉLÉPHONE : 2 2 3 3 3 1 1 Journal des alertes Info itinéraire 1 1 1 Dévier trajet 1 2 ORDINATEUR DE BORD : Voir destination Info trajet 1 Critères de guidage 1 Crit. exclusion 1 Nbre satellites 1 Déplacer carte 1 Message vocal 1 Raccrocher Mise en attente Appeler Tonalités DTMF Mode combiné Micro off Option guidage 279 03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX : RADIO : Info trafic (TA) 1 En mode FM 1 Options de lecture 1 2 2 2 2 2 1 Normal 2 Aléatoire 2 Répétition dossier 2 Introduction plage 2 Choisir la source RDS Radiotext Mode régional Bande AM En mode AM 1 2 2 2 280 Info trafic (TA) Info trafic (TA) Rafraîchir liste AM Bande FM CARTE PLEIN ÉCRAN : 1 1 1 1 1 1 Arrêt guidage/Reprendre guidage Destination Pts d’intérêts Infos lieu Réglages carte Déplacer carte 04 NAVIGATION - GUIDAGE CHOIX D’UNE DESTINATION 1 Insérer et laisser la carte SD de navigation dans le lecteur en façade pour utiliser les fonctions Navigation. Les données de la carte SD de navigation ne doivent pas être modifiées. Les mises à jour j des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROËN. 4 Appuyer sur la touche NAV. Sélectionner la fonction «Saisir nouvelle adresse» et appuyer sur la molette pour valider. Saisir nouvelle adresse 5 La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la fonction Menu «Navigation». 2 Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Une fois le pays sélectionné, tourner la molette et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur la molette pour valider. 6 Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette. Menu «Navigation» 3 Sélectionner la fonction «Saisir destination» et appuyer sur la molette pour valider. Une liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel. Saisir destination 281 04 NAVIGATION - GUIDAGE 7 Tourner la molette et sélectionner OK. Appuyer sur la molette pour valider. 9 Puis sélectionner «Démarrer guidage» et appuyer sur la molette pour valider. Démarrer guidage Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le code postal après avoir sélectionné la fonction «Code postal». Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres. 8 Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro». Sélectionner le critère de guidage : «Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur la molette pour valider. Le choix d’une destination peut également se faire «Depuis carnet d’adresses» ou «Depuis dernières destinations». Depuis carnet d’adresses Sélectionner la fonction «Ajouter au carnet d’adresses» pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche du répertoire. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 500 fiches contact. En cours de guidage, un appui sur cette touche, rappelle la dernière consigne de guidage. Réglages de la carte Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette. Il est possible de déplacer la carte ou de choisir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN. Appuyer sur MODE jusqu’à l’affichage de la carte en plein écran. Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte». Sélectionner «Perspective» ou «Carte à plat» et dans ce dernier cas, sélectionner «Cap vers nord» ou «Cap véhicule». Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, sélectionner «Depuis dernières destinations». Un appui long sur une des destinations affiche une liste d’actions dans laquelle vous pouvez choisir : Supprimer destination Effacer dernières destinations 282 Depuis dernières destinations 04 NAVIGATION - GUIDAGE AFFECTER UNE ADRESSE ET NAVIGUER VERS «MON DOMICILE» 4 Pour être affectée à «Mon domicile», il est nécessaire qu’une adresse soit enregistrée dans le carnet d’adresses, par exemple à partir de «Saisir destination» / «Saisir nouvelle adresse» puis «Ajouter au carnet d’adresses». Sélectionner la fiche du domicile et valider. Puis sélectionner «Editer fiche» et valider. Editer fiche 1 Appuyer 2 fois sur la touche NAV pour afficher le Menu «Navigation». Menu «Navigation» 2 Sélectionner «Saisir destination» et valider. Puis sélectionner «Depuis carnet d’adresses» et valider. 5 Sélectionner «Affecter à «mon domicile»» et valider pour enregistrer. Affecter à «mon domicile» Saisir destination 3 Sélectionner Menu «Carnet d’adresses» et valider. Puis sélectionner «Rechercher fiche» et valider. Pour lancer le guidage vers «Mon domicile», appuyer 2 fois sur NAV pour afficher le Menu «Navigation», sélectionner «Saisir destination» et valider. Puis sélectionner «Guider vers «mon domicile»» et valider pour lancer le guidage. Carnet d’adresses 283 04 NAVIGATION - GUIDAGE OPTIONS DE GUIDAGE L’itinéraire choisi par le radiotéléphone MyWay dépend directement des options de guidage. Modifier ces options peut complètement changer l’itinéraire. 5 1 Appuyer sur la touche NAV. 2 Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Prise en compte trafic 6 Menu «Navigation» 3 Sélectionner la fonction «Options de guidage» et appuyer sur la molette pour valider. Options de guidage 4 Sélectionner la fonction «Critères de guidage» et appuyer sur la molette pour valider. Cette fonction permet de modifier les critères de guidage. Critères de guidage 284 Sélectionner la fonction «Prise en compte trafic». Cette fonction donne accès aux options «Sans déviation» ou «Avec confirmation». Sélectionner la fonction «Critères d’exclusion». Cette fonction donne accès aux options EXCLURE (autoroutes, péages, ferry boat). Critères d’exclusion 7 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Recalculer itinéraire» pour prendre en compte les options de guidage choisies. Appuyer sur la molette pour valider. Recalculer itinéraire 04 NAVIGATION - GUIDAGE AJOUTER UNE ÉTAPE 1 Des étapes peuvent être ajoutées à l’itinéraire une fois la destination choisie. 5 Saisir par exemple une nouvelle adresse. Appuyer sur la touche NAV. Saisir nouvelle adresse 2 Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. 6 Menu «Navigation» 3 Sélectionner la fonction «Etapes» et appuyer sur la molette pour valider. Etapes 4 Sélectionner la fonction «Ajouter étape» (5 étapes maximum) et appuyer sur la molette pour valider. Une fois la nouvelle adresse saisie, sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 7 Sélectionner «Recalculer itinéraire» et appuyer sur la molette pour valider. Recalculer itinéraire L’étape doit être franchie ou supprimée pour que le guidage puisse continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous ramènera systématiquement à l’étape précédente. Ajouter étape 285 04 NAVIGATION - GUIDAGE RECHERCHE DES POINTS D’INTÉRÊTS (POI) 1 Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...). 6 Appuyer sur la touche NAV. 2 3 Dans une ville Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Navigation» Une liste des villes présentes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel. Sélectionner la fonction «Rechercher points d’intérêt» et appuyer sur la molette pour valider. Rechercher points d’intérêt 4 Sélectionner la fonction «Dans une ville» pour rechercher des POI dans la ville souhaitée. Choisir le pays puis entrer le nom de la ville à l’aide du clavier virtuel. 7 Sélectionner la fonction «A proximité» pour rechercher des POI autour du véhicule. Sélectionner la fonction «Dans un pays» pour rechercher des POI dans le pays souhaité. Dans un pays A proximité 5 Sélectionner la fonction «Proche de la destination» pour rechercher des POI proches du point d’arrivée de l’itinéraire. Proche de la destination 286 8 Sélectionner la fonction «Le long de l’itinéraire» pour rechercher des POI à proximité de l’itinéraire. Le long de l’itinéraire 04 NAVIGATION - GUIDAGE Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI. LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D’INTÉRÊTS (POI) Station service Aéroport Cinéma Station GPL Gare ferroviaire Parcs d’attractions Garage Gare routière Hôpital CITROËN Gare maritime Pharmacie Circuit automobile Site industriel Commissariat de police Parking couvert Supermarché Ecole Parking Banque Poste Aire de repos Distributeur automatique Musée Hôtel Court de tennis Information touristique Restaurant Piscine Radar automatique* Aire de restauration Terrain de golf Radar de feu rouge* Aire de pique-nique Station de sports d’hiver Zone à risques* Cafétéria Théâtre * Selon disponibilité pays. 287 04 NAVIGATION - GUIDAGE Pour activer ou désactiver le guidage vocal, lorsque le guidage est actif et la carte affichée à l’écran, appuyer sur la molette, puis sélectionner ou désélectionner «Message vocal». RÉGLAGES DE LA NAVIGATION Message vocal 1 Le réglage du volume sonore des alertes des POI Zones à risques se fait uniquement lors de la diffusion de l’alerte. Appuyer sur la touche NAV. 5 2 Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Navigation» 3 Sélectionner la fonction «Réglages» et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner la fonction «Points d’intérêt sur carte» pour sélectionner les POI à afficher sur la carte par défaut. Points d’intérêt sur carte 6 Sélectionner «Paramétrer alertes zones à risques» pour accéder aux fonctions «Affichage sur carte», «Rappel visuel à l’approche» et «Rappel sonore à l’approche». Paramétrer alertes zones à risques Réglages 4 Sélectionner la fonction «Volume messages vocaux» et tourner la molette pour régler le volume de chaque synthèse vocale (information trafic, messages d’alertes…). Volume messages vocaux 288 MISE À JOUR DES POI La procédure détaillée de la mise à jour des POI est disponible sur le site «citroen.navigation.com». Elle nécessite un lecteur compatible SDHC (High Capacity). 05 INFORMATIONS TRAFIC PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC 1 Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation. Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement. 4 Appuyer sur la touche TRAFFIC. Sélectionner la fonction «Filtre géographique», appuyer sur la molette pour valider. Filtre géographique La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trafic» triés par ordre de proximité. 2 Appuyer à nouveau sur la touche TRAFFIC ou sélectionner la fonction Menu «Trafic» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Trafic» 3 Sélectionner le filtre de votre choix : 5 Puis sélectionner le rayon du filtre (en km) souhaité en fonction de l’itinéraire, appuyer sur la molette pour valider. Lorsqu’on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d’ajouter un filtre géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtre géographique suit le déplacement du véhicule. Tous messages sur trajet Messages d’alertes sur trajet Messages d’alertes uniquementt Tous types de message Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste. Pour sortir, appuyer sur ESC. Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent. Nous préconisons un filtre sur itinéraire et un filtre autour du véhicule de : 3 km ou 5 km pour une région avec une circulation dense, 10 km pour une région avec une circulation normale, 50 km pour les longs trajets (autoroute). 289 05 INFORMATIONS TRAFIC ÉCOUTER LES MESSAGES TA PRINCIPAUX VISUELS TMC 1 Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple : - la station diffuse des annonces TA. - la station ne diffuse pas d’annonce TA. - la diffusion des messages TA n’est pas activée. La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. 2 Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple : 1 2 Lorsque le média en cours d’écoute est affiché à l’écran, appuyer sur la molette. Le menu raccourcis de la source apparaît et donne accès à : Info trafic (TA) 3 290 Sélectionner info trafic (TA) et appuyer sur la molette pour valider afin d’accéder aux réglages correspondants. 06 RADIO L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. SÉLECTIONNER UNE STATION 1 Appuyer sur la touche RADIO pour afficher la liste des stations captées localement triées par ordre alphabétique. Sélectionner la station choisie en tournant la molette et appuyer pour valider. RDS - MODE RÉGIONAL 1 2 Lorsque la radio en cours d’écoute est affichée à l’écran, appuyer sur la molette. Le menu raccourcis de la source radio apparaît et donne accès aux raccourcis suivants : Info trafic (TA) RDS En écoute radio, appuyer sur l’une des touches pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste. Radiotext Mode régional Bande AM Un appui long sur l’une des touches lance la recherche automatique d’une station vers les fréquences inférieures ou supérieures. Appuyer sur l’une des touches du clavier numérique, pendant plus de 2 secondes, pour mémoriser la station écoutée. Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée. 3 Sélectionner la fonction souhaitée et appuyer sur la molette pour valider afin d’accéder aux réglages correspondants. Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. 291 07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CD, CD MP3 / WMA INFORMATIONS ET CONSEILS 292 Le format MP3, abréviation de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 et le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque. Le MyWay ne lit que les fichiers audio avec l’extension «.mp3» avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l’extension «.wma» avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps. Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate). Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. 07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX SÉLECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA 1 4 Appuyer sur la touche MUSIC. Sélectionner la source musicale souhaitée : CD, CD MP3/WMA. Appuyer sur la molette pour valider. La lecture commence. 5 Appuyer sur l’une des touches haut et bas pour sélectionner le dossier suivant/précédent. La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous de Menu «Musique». 2 Appuyer à nouveau sur la touche MUSIC ou sélectionner la fonction Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Musique» 3 Sélectionner la fonction «Choisir la source» et appuyer sur la molette pour valider. Choisir la source 6 Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner une plage musicale. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. La lecture et l’affichage d’une compilation MP3/WMA peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure ISO 9660. 293 07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) CÂBLE AUDIO JACK/USB NON FOURNI 1 Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3/WMA…) à la prise audio JACK ou au port USB, à l’aide d’un câble audio adapté. 2 3 Appuyer sur la touche MUSIC et appuyer à nouveau sur la touche ou sélectionner la fonction Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Musique» Sélectionner la fonction «Entrée auxiliaire» et appuyer sur la molette pour l’activer. Entrée auxiliaire 4 Sélectionner la source musicale AUX et appuyer sur la molette pour valider. La lecture commence automatiquement. L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade. 294 08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE CONNEXION Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mainslibres du MyWay, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. * Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. 3 Pour une première connexion, sélectionner «Rechercher un téléphone» et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner ensuite le nom du téléphone. Rechercher un téléphone 4 Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...). Saisir le code d’authentification sur le téléphone. Le code à saisir est affiché à l’écran du système. Certains téléphones proposent une reconnexion automatique du téléphone à chaque mise du contact. Un message confirme le jumelage. 1 Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à la notice du téléphone). Le jumelage peut également être lancé à partir du téléphone (se référer à la notice du téléphone). Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*. 2 Appuyer sur la touche PHONE. Pour changer le téléphone connecté, appuyer sur la touche PHONE, puis sélectionner Menu «Téléphone» et appuyer sur la molette pour valider. 295 08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH CONNECTER UN TÉLÉPHONE * Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mainslibres du MyWay, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...). 1 Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à la notice du téléphone). Le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement. Un message confirme la connexion. Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*. 1 2 Lorsqu’un téléphone est déjà connecté, pour le changer, appuyer sur la touche PHONE, puis sélectionner Menu «Téléphone» et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner «Connecter un téléphone». Sélectionner le téléphone et appuyer pour valider. 2 Appuyer sur la touche PHONE. La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum) s’affichent sur l’écran multifonction. Sélectionner le téléphone choisi pour une nouvelle connexion. 296 Connecter un téléphone 08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH RECEVOIR UN APPEL PASSER UN APPEL 1 1 Appuyer sur la touche PHONE. Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran multifonction. La liste des 20 derniers appels émis et reçus depuis le véhicule apparaît en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez sélectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l’appel. 2 accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette. Oui 3 Non Pour raccrocher, appuyer sur la touche PHONE ou appuyer sur la molette et sélectionner «Raccrocher» et valider en appuyant sur la molette. Raccrocher Un appui court sur la touche TEL des commandes au volant accepte l’appel entrant ou raccroche l’appel en cours. Un appui long rejète l’appel entrant. 2 Sélectionner la fonction Menu «Téléphone» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Téléphone» p Sélectionner «Numéroter», puis composer le numéro de téléphone à l’aide du clavier virtuel. Numéroter Le choix d’un numéro peut aussi se faire à partir du carnet d’adresses. Vous pouvez sélectionner «Appel depuis carnet d’adresses». Le MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 1 000 fiches (numéros de téléphone). Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de la commande au volant pour accéder au carnet d’adresses. Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone, stationner le véhicule par mesure de sécurité. Pour effacer un numéro, appuyer sur la touche PHONE, puis un appui long sur un numéro d’appel affiche une liste d’actions dont : Effacer entrée Effacer la liste 297 09 CONFIGURATION RÉGLER LA DATE ET L’HEURE Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie. La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heure, Affichage (Luminosité, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres véhicule, Unités, Paramètres système. 5 Sélectionner la fonction «Format date» et appuyer sur la molette pour valider. 1 Appuyer sur la touche SETUP. 2 Sélectionner la fonction «Date et heure» et appuyer sur la molette pour valider. Date et heure 3 298 Valider le format souhaité à l’aide de la molette. Sélectionner la fonction «Format heure» et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner la fonction «Régler date et heure» et appuyer sur la molette pour valider. Régler date et heure 4 6 Régler les paramètres à l’aide des flèches directionnelles un par un en validant avec la molette. Valider le format souhaité à l’aide de la molette. Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SETUP permet d’accéder à : Détails d’appareil Couverture GPS Mode démonstration 10 ARBORESCENCE ÉCRAN FONCTION PRINCIPALE 1 2 3 3 2 Menu «Musique» Choisir la source 2 2 2 2 2 2 3 3 Initialiser réglages audio 3 CHOIX B... Menu «Trafic» Correction auto du volume 3 choix A2 Réglages audio 2 Tous messages sur trajet 3 Messages d’alertes sur trajet 3 Messages d’alertes uniquement 3 Tous types de message 4 Filtre géographique 4 Dans un rayon de 3 km 4 Dans un rayon de 5 km 4 4 RADIO Menu «Radio» 1 Bande AM/FM 2 Balance / Fader 3 Grave / Aigu 3 Ambiance musicale Aucune Bande FM Bande AM Choisir la fréquence 2 Réglages audio 2 Classique 3 Jazz 3 Rock/pop 3 Techno Vocale Loudness 3 Dans un rayon de 100 km 3 choix A1 4 Dans un rayon de 50 km 3 CHOIX A 1 1 Dans un rayon de 10 km 3 4 Balance / Fader Grave / Aigu Ambiance musicale Aucune 299 4 4 4 4 4 Classique 4 Jazz 4 Rock/pop 4 Techno 4 Vocale 4 Loudness 3 4 Correction auto du volume 3 4 Initialiser réglages audio 3 2 3 Arrêter guidage/Reprise guidage 3 Saisir destination 2 3 4 4 4 4 300 Saisir nouvelle adresse 3 Intersection 3 Centre ville 4 Coordonnées GPS 4 Saisie sur carte 4 3 3 3 Etapes 2 3 Ville 4 4 4 3 Ajouter étape Saisir nouvelle adresse Guider vers «mon domicile» Depuis carnet d’adresses Depuis dernières destinations Optimiser itinéraire Remplacer étape Supprimer étape Recalculer itinéraire Le plus rapide Le plus court Optimisé temps / distance Rechercher points d’intérêt 2 Informations station TMC 4 Numéro Ajouter au carnet d’adresses Depuis dernières destinations Pays Rue 3 Depuis carnet d’adresses 3 Menu «Navigation» 3 Code postal Guider vers «mon domicile» 3 1 Démarrer guidage 3 A proximité Proche de la destination Dans une ville Dans un pays Le long de l’itinéraire Options de guidage 2 3 4 4 Critères de guidage Le plus rapide Le plus court 4 Optimisé temps / distance Prise en compte trafic 3 4 4 Sans déviation Avec confirmation Critères d’exclusion 3 4 4 4 Exclure autoroutes Exclure péages Exclure ferry-boat Menu «Téléphone» 1 2 2 Appel depuis carnet d’adresses 2 Journal d’appels 2 Connecter un téléphone 2 3 3 3 4 4 4 4 4 Volume messages vocaux 4 Points d’intérêt sur carte 4 Paramétrer alertes zones à risques Affichage sur carte Rappel visuel à l’approche Rappel sonore à l’approche Téléphones connectés 3 Réglages 2 Rechercher un téléphone 3 Recalculer itinéraire 3 Menu «SETUP» 1 4 2 3 3 3 Déconnecter téléphone Renommer téléphone Supprimer téléphone Supprimer tous les téléphones Afficher détails Réglages Choisir sonnerie 3 3 3 3 3 3 3 3 2 3 3 3 Langues* Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Polski Portuguese Date et heure* Régler date et heure Format date Format heure Régler volume sonnerie Saisir numéro de messagerie * Disponible selon modèle. 301 Affichage 2 Luminosité 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Technogrey 4 Dark blue Carte en mode jour Carte en mode nuit Carte jour/nuit auto 4 2 3 3 3 Celsius Fahrenheit Distance 3 Blue steel Couleur carte 3 4 Pop titanium Toffee Température 3 Harmonie de couleur 3 Unités 2 km et l/100 km et km/l miles (mi) et MPG Paramètres système Restaurer configuration usine Version logiciel Textes défilants Paramètres véhicule** 2 3 4 4 Informations véhicule Journal des alertes Etat des fonctions ** Les paramètres varient selon le véhicule. 302 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Graves, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. - Le son du lecteur CD est dégradé. Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. 303 QUESTION RÉPONSE SOLUTION Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne. Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. 304 QUESTION La case «Info trafic (TA)» est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l’itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. RÉPONSE SOLUTION Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations trafic. Attendre que les informations trafic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d’informations trafic). Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informations trafic. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations trafic disponibles. Je reçois une alerte radar pour un radar qui n’est pas sur mon parcours. Le système annonce tous les radars positionnés dans un cône situé devant le véhicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou parallèles. Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar. L’alerte sonore des radars ne fonctionne pas. L’alerte sonore n’est pas active. Activer l’alerte sonore dans Menu «Navigation», Réglages, Paramétrer alertes zones à risques. Le son de l’alerte est réglé au minimum. Augmenter le volume sonore de l’alerte au passage d’un radar. Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites. Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»). Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). Vérifier les critères d’exclusion. L’altitude ne s’affiche pas. Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas. 305 QUESTION RÉPONSE SOLUTION Le temps d’attente après l’insertion d’un CD est long. Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste...). Ceci peut prendre quelques secondes. Ce phénomène est normal. Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible. - Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. Le son dépend à la fois du système et du téléphone. 306 - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Vérifier que votre téléphone est visible. Augmenter le volume du MyWay, éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. Autoradio AUTORADIO / BLUETOOTH SOMMAIRE Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes. 01 Premiers pas 02 Commandes au volant 03 Menu général 04 Audio 05 Lecteur USB 06 Fonctions Bluetooth 07 Configuration 08 Arborescences écrans Questions fréquentes p. p. p. p. p. p. p. p. p. 308 309 310 311 314 317 320 322 327 307 01 PREMIERS PAS 2 4 3 5 6 7 9 8 1 10 15 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 308 Marche / Arrêt et réglage du volume. Ejection du CD. Sélection de l’affichage à l’écran entre les modes : Fonctions audio (AUDIO), Ordinateur de bord (TRIP) et Kit mains-libres (TEL). Sélection de la source : radio, CD audio / CD MP3, USB, connexion Jack, Streaming. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FMast et AM. Réglage des options audio : balance avant / arrière, gauche / droite, loudness, ambiances sonores. 14 4 7. 13 3 Affichage de la liste des stations locales, des plages du CD ou des répertoires MP3. 8. Abandonner l’opération en cours. 9. Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au mode PTY (TYpes de Programmes radio). 10. Validation. 11. Recherche automatique fréquence inférieure / supérieure. Sélection plage CD, MP3 ou USB précédente / suivante. 11 12 2 12. Sélection fréquence radio inférieure / supérieure. Sélection CD précédent / suivant. Sélection répertoire MP3 précédent / suivant. Sélection répertoire / genre / artiste / playlist précédente / suivante de l’équipement USB. 13. Affichage du menu général. 14. Touches 1 à 6 : Sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation d’une station. 15. La touche MUTE permet de couper ou de rétablir le son. 02 COMMANDES AU VOLANT 1 5 1 1 5 4 4 2 2 1. 2. 3. 4. 5. 3 Augmentation du volume. Diminution du volume. Silence. RADIO : sélection station mémorisée inférieure ou supérieure. CD / MP3 / USB : sélection du répertoire précédent ou suivant. CHANGEUR CD : sélection du CD précédent ou suivant. RADIO : recherche automatique fréquence supérieure. CD / MP3 / CHANGEUR CD / USB : sélection de la plage suivante. CD / MP3 / CHANGEUR CD : pression continue : avance rapide. 3 2 Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth : 1. Appui : déclenchement de la reconnaissance vocale du téléphone (si le téléphone possède cette fonction). 2. Appui : affichage du répertoire, du journal des appels. 1. 2. 3. 4. 5. Affiche l’écran général. Sélection du type d’information affiché en partie droite de l’afficheur pour l’écran monochrome A. Abandon de l’opération en cours et retour à l’affichage précédent. Navigation dans les menus. Validation de la fonction choisie. Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth : décroche un appel entrant ou raccroche un appel en cours. 309 03 MENU GÉNÉRAL FONCTIONS AUDIO : radio, CD, USB, options. TÉLÉPHONE : kit mains-libres, jumelage, gestion d’une communication. > ÉCRAN MONOCHROME C ORDINATEUR DE BORD : saisie des distances, alertes, état des fonctions. PERSONNALISATIONCONFIGURATION : paramètres véhicule, affichage, langues. > ÉCRAN MONOCHROME A Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendez-vous à la partie «Arborescences écrans» de ce chapitre. 310 L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. 04 AUDIO RADIO RDS SÉLECTIONNER UNE STATION 1 1 Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la radio. Appuyez sur la touche MENU. SOURCE MENU 2 2 3 Appuyer sur la touche BAND AST pour sélectionner une gamme d’ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM. Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK. BAND AST 3 Appuyer brièvement sur l’une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. 4 4 Appuyer sur l’une des touches pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure/inférieure. Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captées localement (30 stations maximum). Pour mettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes. Sélectionner la fonction PRÉFÉRENCES BANDE FM puis appuyer sur OK. Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s’affiche sur l’écran. En mode radio, appuyer directement sur OK pour activer / désactiver le mode RDS. LIST REFRESH Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire, lors d’une réception plus faible, la fréquence bascule sur une station régionale. 311 04 AUDIO ÉCOUTER LES MESSAGES TA CD ÉCOUTER UN CD La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des annonces. 1 Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD. SOURCE 2 Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD. 3 Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. 312 04 AUDIO CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3 CD MP3 INFORMATIONS ET CONSEILS Insérer une compilation MP3 dans le lecteur. L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence. Sur un même disque, q le lecteur CD peut p lire jusqu’à j q 255 fichiers MP3 répartis p sur 8 niveaux de répertoire. p Il est cependant p recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau. 1 Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD. 2 Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3. 3 Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. SOURCE Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le système. 313 05 LECTEUR USB UTILISER LA PRISE USB La liste des équipements q p compatibles p et les taux de compressions supportés sont disponibles auprès du réseau CITROËN. CONNEXION D’UNE CLÉ USB 1 Ce boîtier est composé d’un port USB et d’une prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis d’un équipement nomade - baladeur numérique ou une clé USB - à votre Autoradio, pour une écoute via les haut-parleurs du véhicule. 2 3 314 Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou lecteur Apple® de génération 5 ou supérieures : les clés USB doivent être formatées en FAT ou FAT 32 (NTFS non supporté), le cordon du lecteur Apple® est indispensable, la navigation dans la base de fichier se fait aussi à l’aide des commandes au volant. Autres lecteurs Apple® de générations précédentes et lecteurs utilisant le protocole MTP* : lecture seule par cordon Jack-Jack (non fourni), la navigation dans la base de fichier se fait à partir de l’appareil nomade. Branchez la clé à la prise, directement ou à l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la source USB est détectée dès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement) et .wma (standard 9 uniquement, compression de 128 kbit/s). Certains formats de playlists sont acceptés (.m3u, ...). Au rebranchement de la dernière clé utilisée, la reprise de la dernière musique écoutée se fait automatiquement. 1 Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création dépend de la capacité de l’équipement USB. Les autres sources sont accessibles pendant ce temps. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé. * Selon véhicule. 05 LECTEUR USB UTILISER LA PRISE USB 2 Effectuer un appui long sur LIST pour afficher les différentes classifications. Choisir par Dossier / Artiste / Genre / Playlist, appuyer sur OK pour sélectionner le classement choisi, puis à nouveau sur OK pour valider. - par Dossier : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le périphérique. par Artiste : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabétique. par Genre : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag. par Playlist : suivant les playlists enregistrées sur le périphérique USB. Effectuer un appui court sur LIST pour afficher le classement choisi précédemment. Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas. Valider la sélection en appuyant sur OK. 3 Appuyer sur l’une de ces touches pour accéder à la piste précédente / suivante de la liste de classification en cours de lecture. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. 4 Appuyer sur l’une de ces touches pour accéder au Genre, Dossier, Artiste ou Playlist précédent / suivant de la liste de classification en cours de lecture. LIST REFRESH CONNEXION LECTEURS APPLE® PAR LA PRISE USB 1 Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans les lecteurs Apple®). Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 4 précédentes. LIST REFRESH Ne pas connecter de disque dur ou appareils à connexion USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation. 315 05 LECTEUR USB UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE Prise JACK ou USB (selon véhicule) 1 L’entrée auxiliaire, JACK ou USB, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...). Régler d’abord le volume de votre équipement nomade. Ne pas connecter un même équipement via la prise JACK et la prise USB en même temps. 1 2 Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3…) à la prise JACK ou à la prise USB, à l’aide d’un câble adapté non fourni. Régler ensuite le volume de votre autoradio. 2 Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner AUX. 316 SOURCE L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade. 06 Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. TÉLÉPHONE BLUETOOTH ÉCRAN C (Disponible selon modèle et version) 5 JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE CONNEXION Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des jumelages. Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. 1 2 * Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale. Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...). 6 Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu’un téléphone à la fois. Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (configuration du téléphone). 7 Un clavier virtuel s’affiche à l’écran : composer un code à 4 chiffres minimum. Valider par OK. 8 Un message s’affiche à l’écran du téléphone choisi. Pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur le téléphone, puis validez par OK. Appuyez sur la touche MENU. MENU 3 4 Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre. Sélectionner dans le menu : Bluetooth téléphonie - Audio Configuration Bluetooth Effectuez une recherche Bluetooth Une fenêtre s’affiche avec un message de recherche en cours. En cas d’échec le nombre d’essai est illimité. OK 9 Un message avec le jumelage réussi, apparaît à l’écran. La connexion automatique autorisée n’est active qu’après avoir configuré le téléphone. Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai de synchronisation. 317 06 FONCTIONS BLUETOOTH PASSER UN APPEL RECEVOIR UN APPEL Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran du véhicule. 1 A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, sélectionner «Gérer l’appel téléphonique» puis «Appeler», «Journal des appels» ou «Répertoire». 2 Appuyer plus de deux secondes sur cette touche pour accéder à votre répertoire, ensuite naviguer avec la molette. Ou Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, véhicule à l’arrêt. 2 Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran à l’aide des touches et valider par OK. OK Appuyer sur cette touche pour accepter l’appel. RACCROCHER UN APPEL 1 318 Pendant un appel, appuyer plus de deux secondes cette touche. Valider par OK pour raccrocher l’appel. 06 FONCTIONS BLUETOOTH STREAMING AUDIO BLUETOOTH* Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via l’équipement audio. Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP). 1 2 Initier le jumelage entre le téléphone et le véhicule. Ce jumelage peut être initié à partir du menu téléphonie du véhicule ou via le clavier du téléphone. Cf. étapes 1 à 9, pages précédentes. Lors de la phase de jumelage, le véhicule doit être à l’arrêt et la clé sur le contact. 3 Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE**. Le pilotage des morceaux d’écoute usuels est possible via les touches de la façade audio et les commandes au volant***. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l’écran. SOURCE * Selon la compatibilité du téléphone. ** Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir du clavier. *** Si le téléphone supporte la fonction. Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter. Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé. 319 07 CONFIGURATION RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN A 1 5 Appuyer sur la touche MENU. Appuyer pour valider la sélection. MENU 2 6 Sélectionner avec les flèches la fonction RÉGLAGES AFF. Régler le paramètre. 3 7 Appuyer pour valider la sélection. 4 Appuyer pour valider la sélection. OK OK 8 Sélectionner avec les flèches la fonction ANNÉE. 320 OK Recommencer à l’étape 1 puis paramètrer les réglages MOIS, JOUR, HEURE, MINUTES. OK 07 CONFIGURATION RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C 1 5 Appuyer sur la touche MENU. Appuyer pour valider la sélection. MENU 2 OK 6 Sélectionner avec les flèches la fonction RÉGLAGE DATE ET HEURE. Sélectionner avec les flèches la fonction PERSONNALISATION CONFIGURATION. 3 7 Appuyer pour valider la sélection. 4 Appuyer pour valider la sélection. OK OK 8 Sélectionner avec les flèches la fonction CONFIGURATION AFFICHEUR. Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK. Sélectionner ensuite l’onglet OK sur l’écran puis valider. OK 321 08 ARBORESCENCES ÉCRANS MONOCHROME A 1 2 2 FONCTION PRINCIPALE 1 2 2 3 3 2 CHOIX A 2 RADIO-CD SUIVI RDS MODE REG RÉPÉTITION CD LECT ALÉATOIRE CHOIX A1 CHOIX A2 CHOIX B... 1 2 2 CONFIG VÉHIC* ESS VIT MAR ÉCLAI ACCOMP * Les paramètres varient suivant le véhicule. 322 OPTIONS 1 DIAGNOSTIC 2 3 3 CONSULTER ABANDONNER 08 ARBORESCENCES ÉCRANS 1 UNITÉS 2 2 2 1 CONSOMMATIONS CARBURANT : KM/L - L/100 - MPG 2 2 2 2 2 RÉGLAGE AFF ANNÉE MOIS JOUR HEURE MINUTES MODE 12 H/24 H 1 2 2 2 2 2 2 2 2 LANGUES FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUES PORTUGUES-BRASIL DEUTSCH ENGLISH ESPANOL 323 08 ARBORESCENCES ÉCRANS MONOCHROME C Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis suivant l’affichage à l’écran : RADIO 1 1 1 activer / désactiver RDS 1 activer / désactiver mode REG activer / désactiver radiotext 1 1 324 CD / CD MP3 USB activer / désactiver Intro activer / désactiver répétition des plages (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture) activer / désactiver répétition plages (tout le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3) activer / désactiver lecture aléatoire (tout le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3) 1 1 activer / désactiver lecture aléatoire (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture) 08 ARBORESCENCES ÉCRANS MONOCHROME C FONCTIONS AUDIO 1 Un appui sur la touche MENU permet d’afficher : PRÉFÉRENCES BANDE FM 2 ORDINATEUR DE BORD 1 suivi de fréquence (RDS) 3 4 activer / désactiver mode régional (REG) 3 4 activer / désactiver affichage radiotext (RDTXT) 3 4 SAISIR DISTANCE JUSQU’A DESTINATION 2 3 2 3 2 3 Distance : x km JOURNAL DES ALERTES Diagnostic ETAT DES FONCTIONS* Fonctions activées ou désactivées activer / désactiver MODES DE LECTURE 2 3 4 3 4 répétition album (RPT) activer / désactiver lecture aléatoire plages (RDM) activer / désactiver * Les paramètres varient suivant le véhicule. 325 08 ARBORESCENCES ÉCRANS PERSONNALISATION - CONFIGURATION 1 TÉLÉPHONE BLUETOOTH 1 DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE* 2 Configuration Bluetooth 2 CONFIGURATION AFFICHEUR 2 Connecter/Déconnecter un appareil 3 réglage luminosité-vidéo 3 Fonction téléphone 3 4 4 4 vidéo normale Fonction Streaming audio 3 vidéo inverse 4 réglage luminosité (- +) 4 réglage date et heure 3 4 4 4 4 4 choix mode 12h / 24h l/100 km - mpg - km/l Supprimer un appareil jumelé Effectuer une recherche Bluetooth Appeler 2 Journal des appels 3 4 2 °Celsius / °Fahrenheit 3 CHOIX DE LA LANGUE 3 4 326 réglage heure/minute choix des unités 3 2 réglage jour/mois/année Consulter les appareils jumelés Répertoire Gérer l’appel téléphonique Raccrocher l’appel en cours Activer le mode secret * Les paramètres varient suivant le véhicule. QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. - Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le message «Erreur périphérique USB» s’affiche à l’écran. La connexion Bluetooth se coupe. Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant. Recharger la batterie de l’équipement périphérique. La clé USB n’est pas reconnue. La clé est peut être corrompue. Reformater la clé. Le son du lecteur CD est dégradé. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. 327 QUESTION RÉPONSE SOLUTION Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne. Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. L’annonce trafic (TA) est affichée. Je ne reçois aucune information routière. La station radio ne participe pas au réseau régional d’information trafic. Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran. Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD. Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. 328 PACK VIDÉO LECTEUR DVD / CD AUDIO / MP3 Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Le lecteur est compatible avec les formats suivants : DVD-R, DVD+R, DVD+RW, CD-R, CD-RW, VCD et SVCD. A l’aide des entrées AUX1 et AUX2, ce pack permet de connecter des systèmes auxiliaires (camescope, console de jeux, etc.). L’autoradio ne lit que les fichiers audio avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 32 KHz à 48 KHz. Toutes les fonctionnalités du pack vidéo sont décrites dans la notice indépendante fournie avec votre véhicule. SOMMAIRE 01 Premiers pas p. 330 02 Configuration p. 332 03 Fonctions de base p. 333 04 Arborescence écran p. 335 Questions fréquentes p. 336 329 01 PREMIERS PAS MONITEURS ET LECTEUR DVD/CD CASQUE INFRA-ROUGE Le casque est fourni avec le pack vidéo. La présence d’un objet entre la cellule infra-rouge du moniteur et le casque peut entraîner une dégradation de la qualité sonore. 1 2 3 Les moniteurs sont situés dans le haut des sièges avant. 1 4 5 Le lecteur DVD/CD est situé sur la console centrale. 1. 2. 3. 4. 5. 330 Poignées de mise en place du moniteur. Écran TFT/LCD rabattable et pivotant. Cellule infra-rouge. Ouverture du lecteur de DVD/CD prévue pour le disque. Marche/Arrêt. Éjection du DVD/CD. 3 2 6 9 6. 7. 8. 9. 8 7 LED : Allumée verte : lecteur en marche. Clignotante g : réception p d’informations ou Éjection du disque. Entrée AUDIO AV1. Entrée AUDIO AV2. Entrée VIDÉO. Alimentation : 2 piles R03 / AAA 1,5 V. 1. 2. 3. Stéréo 2 canaux. Marche/Arrêt. Réglage du volume. 01 PREMIERS PAS TÉLÉCOMMANDE 1 18 8 1. 2. Marche/Arrêt. Sélection de la source entre DVD, CD audio et AUX. 3. Changement d’écran. 4. Réglages écran DVD (luminosité, contraste, …). 5. Confirmation sélection. 6. Avance/retour rapide. Dans les menus : déplacer le curseur vers la gauche/la droite, le haut/le bas. 7. Augmentation/baisse du volume. 8. Lecture/Pause. 9. Chapitre suivant. 10. SHIFT : activation des touches jaunes. 11. Sélection de la langue audio. Avec SHIFT : sélection de la langue des sous-titres. 12. Changement de chapitre. Avec SHIFT : changement de titre. 13. Chapitre précédent. 14. Arrêt de la lecture. 15. RETURN : Appui court : retour au menu précédent. Appui long : retour au menu principal. 16. Affichage du menu principal du DVD. 17. ZOOM : Sélection de différents formats d’images. 18. Affichage/masquage de l’écran. Alimentation : 2 piles R03 / AAA 1,5 V. 17 7 3 2 Pavé Numérique 16 6 4 15 5 5 6 14 4 8 13 3 9 12 2 11 7 10 331 02 CONFIGURATION MENU SETUP 1 RÉGLAGES VIDÉO 1 Appuyer sur la touche SETUP. Le menu «Réglages» apparaît à l’écran. Appuyer sur la touche SETUP. 2 Sélectionner le menu «Réglages vidéo» à l’aide des touches et . 2 Le menu «Réglages» apparaît à l’écran : «Réglages vidéo», «Langues», «Utilisateurs», «Réglages par défaut». Sélectionner les options à l’aide des touches et . 3 4 3 Appuyer sur la touche OK pour valider votre choix. 332 5 Le menu «Réglages vidéo» apparaît à l’écran : «Luminosité», «Contraste», «Couleur», «Rétro éclairage». Sélectionner l’entrée souhaitée à l’aide des touches et . Appuyer sur la touche OK pour valider votre choix. Le réglage est enregistré. 03 FONCTIONS DE BASE DÉPLOIEMENT DES MONITEURS 1 3 Déverrouiller la tablette à l’aide du bouton et la basculer. Pivoter le moniteur vers le haut jusqu’au contact avec la partie supérieure du siège. Un cran verrouille la position. 2 Le moniteur n’est pas tactile. Ne pas appuyer directement sur la surface du moniteur, aux risques d’endommager l’affichage à cristaux liquides. A l’aide des poignées de mise en place, extraire le moniteur de la coque. 333 FONCTIONS DE BASE MARCHE / ARRÊT DU PACK VIDÉO CHARGER / ÉJECTER UN DVD/CD 1 1 Pour charger un disque, l’insérer délicatement, face imprimée vers le haut, jusqu’à qu’il soit totalement inséré. Pour allumer le système, mettre le contact du véhicule. 2 La lecture commence automatiquement. 2 Appuyer sur la touche POWER/EJECT du lecteur DVD/CD ou de la télécommande. 3 Appuyer sur la touche POWER/EJECT du moniteur. Contact coupé, le pack vidéo s’éteindra automatiquement après dix minutes environ, afin de ne pas décharger la batterie. 334 4 Retirer délicatement le disque. 04 ARBORESCENCE ÉCRAN 1 1 RÉGLAGES RÉGLAGES VIDÉO 2 LUMINOSITÉ 2 CONTRASTE 2 COULEUR 2 RÉTRO ÉCLAIRAGE 1 LANGUES RÉGLAGES PAR DÉFAUT 1 2 AUDIO 2 SOUS-TITRES 3 OUI 2 RÉGLAGES 3 NON 1 ÊTES VOUS SUR ? 2 UTILISATEURS 2 UTILISATEUR 1 2 UTILISATEUR 2 2 UTILISATEUR 3 335 QUESTIONS FRÉQUENTES Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant le pack vidéo. QUESTION SOLUTION Le lecteur ne démarre pas. - Contrôler les fusibles du véhicule. Le lecteur ne réagit pas à la pression des touches de la télécommande. - Les piles de la télécommande sont usées. Remplacer-les. Le capteur de la télécommande est gêné par des objets ou encrassé. Retirer tous les objets se trouvant sur le récepteur de la télécommande ou nettoyer la surface avec un chiffon humide. Le pack vidéo est en surchauffe. Laisser refroidir quelques minutes. Perturbation de l’image ou du son pendant la lecture de DVD. L’image reste fixe pendant la lecture. Le lecteur ne peut pas lire le disque. Le disque est éventuellement endommagé ou sale. Le lecteur ne lit pas le disque inséré. - Le format du disque ne correspond pas aux spécifications du lecteur. Si il fait froid, il peut y avoir une formation de condensation sur le laser. Attendre environ 5 minutes pour que l’humidité s’évapore. Lors de la lecture de DVD/VCD/SVCD, l’image est de qualité médiocre. - Retirer le disque. A l’aide de la touche SETUP, régler la luminosité et réinsérer le disque. Aucune image ne s’affiche sur le moniteur. - Appuyer sur la touche SOURCE jusqu’à ce que l’image apparaisse. Appuyer sur la touche ECRAN ON/OFF. Il n’y a pas de son dans le casque audio. - Augmenter le volume à l’aide des touches VOLUME +/- de la télécommande ou à l’aide de la molette du casque. Vérifier que le bon canal est sélectionné sur le casque. Appuyer sur la touche SOURCE jusqu’à ce que le son arrive. Remplacer les piles du casque. - Insérer un autre disque. Eteindre le système puis rallumer. L’écran de démarrage n’apparaît pas après l’éjection du disque. 336 RECHERCHE VISUELLE EXTÉRIEUR Clé à télécommande..................... 78-83 - ouverture / fermeture - protection antivol - éclairage d’accompagnement - démarrage - pile Changement de lampes ........... 194-196 - feux arrière - 3ème feu stop - feux de plaque minéralogique Accessoires .............................. 211-212 Toit vitré panoramique ....................... 91 Barres de toit ................................... 210 Réservoir de carburant ...................... 92 Aide au stationnement .............. 169-170 Attelage ........................................... 209 Remorquage .................................... 207 Coffre ................................................. 90 Kit de dépannage provisoire de pneumatique ..................... 183-185 Changement de roue ................ 186-189 - outillage - démontage Lunette arrière ouvrante .................... 90 Écran grand froid ............................. 210 Commandes d’éclairage extérieur..................................... 94-97 Réglage des projecteurs.................... 98 Éclairage directionnel ........................ 99 Essuie-vitre ...................................... 100 Changement de lampes ........... 190-193 - feux avant - projecteurs antibrouillard - répétiteurs de clignotant Alerte de franchissement involontaire de ligne...................... 168 Rétroviseurs extérieurs...................... 76 Spots latéraux.................................... 98 Détection de sous-gonflage ............. 127 Assistance au freinage .................... 128 Contrôle de trajectoire ..................... 129 Suspension pneumatique ......... 171-172 Pression des pneumatiques ............ 226 Portes ........................................... 88-89 - ouverture / fermeture - verrouillage centralisé - commande de secours Sécurité enfants............................... 125 Lève-vitres .................................... 86-87 337 RECHERCHE VISUELLE POSTE DE CONDUITE Pare-soleil........................................ 105 Boîte manuelle 5 vitesses................ 147 Boîte de vitesses manuelle pilotée .................................... 149-152 Boîte de vitesses automatique ........................... 156-159 Aide au démarrage en pente ........... 146 NaviDrive .................................. 231-273 Réglage date/heure ......................... 264 MyWay ...................................... 275-306 Réglage date/heure ......................... 298 Autoradio .................................. 307-328 Réglage date/heure ......................... 320 Généralités ventilation/chauffage/ air conditionné ........................... 56-57 Air conditionné manuel ................. 58-59 Air conditionné automatique ......... 60-63 Air conditionné additionnel ................ 64 Aménagements avant............... 106-108 - boîte à gants - vide-poches - rangement frais - surtapis Fusibles planche de bord ......... 197-199 Ouverture capot ............................... 174 Changement d’un fusible ................. 197 Frein de stationnement électrique ............................... 139-145 338 Plafonniers....................................... 103 Fenêtres de télépéage / parking ...... 105 Miroir de surveillance enfants .......... 105 Rétroviseur intérieur .......................... 77 Console centrale.............................. 107 Kit fumeur ........................................ 107 Appel d’urgence ou d’assistance ..................... 130, 227 Alerte de franchissement involontaire de ligne...................... 168 RECHERCHE VISUELLE POSTE DE CONDUITE (SUITE) Combinés ..................................... 31-32 Témoins ........................................ 33-41 Indicateurs .................................... 42-43 Indicateur de changement de rapport ..................................... 148 Compteurs kilométriques ................... 44 Rhéostat d’éclairage .......................... 44 Commandes d’éclairage extérieur..................................... 94-97 Indicateurs de direction ................... 126 Écrans multifonctions ................... 45-53 - Écran A - Écran C - Écran couleur MyWay - Écran couleur NaviDrive Signal de détresse ........................... 126 Parfumeur d’ambiance ................. 65-66 Commandes au volant.............. 160-161 Limiteur de vitesse.................... 162-163 Régulateur de vitesse ............... 164-165 Mesure de place disponible ...... 166-167 Commandes d’essuie-vitre ....... 100-102 Ordinateur de bord ....................... 53-55 Rétroviseurs extérieurs...................... 76 Lève-vitres, neutralisation............. 86-87 Éclairage d’ambiance ...................... 104 Alarme ............................................... 84 Réglage des projecteurs.................... 98 Stop & Start ..................................... 153 Ouverture de la trappe à carburant ... 92 Aide au stationnement .............. 169-170 Avertisseur sonore........................... 126 Réglage du volant.............................. 77 339 RECHERCHE VISUELLE INTÉRIEUR Stores latéraux .................................110 Aménagements arrière ............. 109-110 - tablettes arrière - rangements sous pieds - stores latéraux - store arrière (Grand C4 Picasso) Ceintures de sécurité................ 131-134 Aménagements du coffre .......... 111-115 - cache-bagages - modubox (C4 Picasso) - tendelet et cache-bagages (Grand C4 Picasso) - crochet porte-sac - filet de séparation (Grand C4 Picasso) - anneaux d’arrimage - filet de retenue de bagages (Grand C4 Picasso) Lampe nomade.................................116 Pack vidéo ................................ 329-336 Surtapis ........................................... 108 Airbags ..................................... 135-138 Neutralisation airbag frontal passager ....................................... 136 Sièges arrière (3ème rangée) .............. 74 Modularité / configuration des sièges ...................................... 75 Appuis-tête arrière ............................. 70 Sièges arrière (2ème rangée) ......... 70-73 340 Sièges enfants classiques ........ 117-121 Sièges enfants ISOFIX ............. 122-124 Sécurité enfants............................... 125 Sièges avant ................................. 67-69 - manuels - électriques RECHERCHE VISUELLE CARACTÉRISTIQUES - ENTRETIEN Purge du filtre à gazole.................... 175 Panne de carburant Diesel .............. 176 Motorisations essence ..................... 213 Masses essence .............................. 214 Motorisations Diesel ................. 215-216 Masses Diesel .......................... 217-220 Masses essence/Diesel versions N1............................ 221-222 Dimensions ............................... 223-225 Éléments d’identification .................. 226 Fusibles sur batterie ........................ 202 Batterie ..................................... 203-205 Mode économie d’énergie ............... 206 Vérification des niveaux............ 179-180 - huile - liquide de frein - liquide de direction assistée - liquide de refroidissement - liquide lave-vitre / projecteurs Fusibles compartiment moteur ................................... 200-201 Contrôle des éléments.............. 181-182 - batterie - filtre à air / habitacle - filtre à huile - filtre à particules (Diesel) - plaquettes / disques de frein Changement de lampes avant .................... 190-193 Ouverture capot ............................... 174 Sous-capot essence ........................ 177 Sous-capot Diesel ........................... 178 341 INDEX ALPHABÉTIQUE A Accès à la 3ème rangée ............. 72 Accessoires ........................... 211 Accoudoir avant ....................... 67 Aérateurs ................................. 56 Aération ................................... 29 Afficheur du combiné .............. 31, 32, 148 Afficheur multifonction ........ 45, 47, 50, 52 Aide au chargement/ déchargement...................... 171 Aide au démarrage en pente............................... 146 Aide au freinage d’urgence (AFU) .................. 128 Aide au stationnement arrière .................................. 169 Aide au stationnement avant.................................... 170 Airbags frontaux..................... 138 Airbags latéraux ............. 137, 138 Airbags rideaux .............. 137, 138 Air conditionné ................... 29, 56 Air conditionné additionnel....... 60 Air conditionné automatique .... 60 Air conditionné manuel ............ 58 Alarme ..................................... 84 Alerte de franchissement involontaire de ligne (AFIL)................................... 168 Allumage automatique des feux ........................... 94, 97 Allumage automatique des feux de détresse ........... 126 Allume-cigares ....................... 107 Antiblocage des roues (ABS) .................. 128 342 A Antidémarrage électronique ..................... 80, 83 Antipatinage des roues (ASR) .................. 129 Antipincement .................... 86, 91 Antivol ...................................... 80 Antivol de direction .................. 81 Appel d’assistance ......... 130, 228 Appel d’assistance localisé......................... 228, 229 Appel d’urgence ..... 130, 228, 229 Appel d’urgence localisé......................... 228, 229 Appuis-tête arrière ................... 70 Appuis-tête avant..................... 67 Arborescence écran.... 265, 299, 322, 324, 335 Arrêt du véhicule ...................... 81 Attelage.................................. 209 Autoradio ....... 307, 309, 322, 324 Avertisseur sonore ................. 126 B Bacs de porte................. 104, 108 Balais d’essuie-vitre (changement) ...................... 102 Balayage automatique des essuie-vitres.......... 100, 101 Barres de toit ......................... 210 Batterie .......................... 181, 203 Béquille de capot moteurr ....... 174 Bluetooth (kit mainslibres)................... 295, 296, 317 Bluetooth (téléphone) .......... 261, 295, 296 Boîte à fusibles compartiment batterie .......... 197 B Boîte à fusibles compartiment moteur........... 197 Boîte à fusibles planche de bord ................................ 197 Boîte à gants.......................... 106 Boîte de vitesses automatique ................. 156, 182 Boîte de vitesses manuelle ...... 147, 148, 153, 182 Boîte manuelle pilotée .................. 149, 153, 182 Bouchon réservoir de carburant .......................... 92 Bouton d’appel CITROËN...... 229 C Cache-bagages ..................... 111 Capacité du réservoir carburant ............................... 92 Capot moteurr ......................... 174 Caractéristiques techniques ... 213, 215, 221, 223 Carburant........................... 29, 93 Carte (écran couleur)............. 247 Cartes de télépéage/ parking................................. 105 Cartouche de parfum ............... 65 CD MP3 ................. 252, 293, 313 Ceintures de sécurité ................... 131, 134 Cendrier amovible.................. 107 Changement d’un balai d’essuie-vitre ....................... 102 Changement d’une lampe ......... 190, 194, 195 Changement d’une roue ........ 186 Changement d’un fusible ....... 197 INDEX ALPHABÉTIQUE C Changement de la pile de la télécommande .............. 82 Charge de la batterie ............. 203 Chargement ............................. 29 Chauffage .......................... 29, 56 Clé à télécommande .....78-80, 83 Clignotants ............................. 126 Coffre ....................................... 90 Combinés........................... 31, 32 Commande d’éclairage ............ 94 Commande d’essuie-vitre ............... 100, 101 Commande de secours coffre ................... 91 Commande de secours portes .................. 89 Commande des lève-vitres ...... 86 Commande des sièges chauffants .............................. 68 Commandes au volant .............. 233, 277, 309 Compte-tours ..................... 31, 32 Compteurr ........................... 31, 32 Compteur kilométrique journalier................................ r 44 Conduite économique .............. 29 Configurations des sièges ....... 75 Console centrale .................... 107 Consommation carburant ........ 29 Contrôle du niveau d’huile moteurr ................................... 43 Contrôle dynamique de stabilité (ESP)................. 129 Contrôles ....... 177, 178, 181, 182 Crevaison....................... 183, 186 Cric ........................................ 186 Crochet porte sac .................. 112 D Date (réglage) ...... 264, 298, 320, 321 Dégivrage lunette arrière ... 58, 60 Démarrage de secours .......... 203 Démarrage du véhicule............ 81 Démontage d’une roue .......... 188 Démontage du surtapis.......... 108 Détection de sous-gonflage ... 127 Déverrouillage.......................... 78 Déverrouillage de l’intérieurr ..................... 88, 89 Dimensions ............................ 223 Disque dur (copie) ......... 254, 255 Disques de freins ................... 182 E Eclairage coffre .............. 116, 196 Eclairage d’accompagnement ......... 96, 97 Eclairage d’accueil................. 104 Eclairage d’ambiance ............ 104 Eclairage directionnel .............. 99 Eclairage intérieur.......... r 103, 196 Eclairage planche de bord ....... 44 Eco-conduite ............................ 29 Eco-conduite (conseils) ........... 29 Economie d’énergie (mode)... 206 Ecran couleur 16/9............ 50, 52, 236, 265, 278, 299 Ecran grand froid ................... 210 Ecran monochrome........ 310, 322, 324 Ecran monochrome A .............. 45 Ecran monochrome C.............. 47 Ecran multifonction ........ 45, 47, 50, 52 Ecran vidéo arrière ................ 333 E Eléments d’identification ........ 226 Enfants................... 120, 123, 124 Enfants (sécurité)................... 125 Entrée auxiliaire ...... 258, 294, 314, 316 Entretien courant ..................... 29 Environnement................... 29, 83 ESP/ASR ............................... 129 Essuie-vitre .................... 100, 101 Essuie-vitre arrière................. 100 Etiquettes d’identification ....... 226 F Façade de commande ........... 276 Fenêtres de télépéage/ parking................................. 105 Fermeture des portes ........ 79, 88 Fermeture du coffre ........... 79, 90 Feu antibrouillard arrière........ 193 Feu de recul................... 194, 195 Feux antibrouillard arrière........ 95 Feux arrière ................... 194, 195 Feux au xénon ....................... 190 Feux de croisement ........ 94, 190, 191 Feux de détresse ................... 126 Feux de plaque minéralogique ...................... 195 Feux de position .....94, 96, 190, 192-195 Feux de route........... 94, 190, 191 Feux de stop .................. 194, 195 Feux diurnes ............ 96, 190, 193 Feux diurnes à LED ................. 96 Feux halogènes ..................... 190 Feux indicateurs de direction .......................... 126 343 INDEX ALPHABÉTIQUE F Filet de retenue de bagages.......................... 115 Filet de séparation ................. 114 Filtre à air............................... r 181 Filtre à huile ........................... 181 Filtre à particules ........... 180, 181 Filtre habitacle ....................... 181 Fixations ISOFIX.................... 122 Fonction autoroute (clignotants) ......................... 126 Freinage dynamique de secours ........................... 139 Frein de stationnement .......... 182 Frein de stationnement électrique ............................. 139 Freins ..................................... 182 Fusibles ................................. 197 G Gonflage des pneus................. 29 GPS ....... 239, 242, 245, 247, 281 Guidage ................. 239, 245, 281 H Heure (réglage) ...... 264, 298, 320, 321 I Identification véhicule ............ 226 Indicateur d’entretien ......... 42, 43 Indicateur de changement de rapport ............................ 148 Indicateur de niveau d’huile moteurr ................ 43, 179 344 I Indicateurs de direction (clignotants) ................ 126, 190, 192, 194, 195 Informations trafic (TMC).......... 249, 289, 290 Informations trafic autoroutier (TA).... 290, 291, 312 ISOFIX (fixations) .................. 122 L Levier boîte de vitesses manuelle .............................. 147 Levier boîte manuelle pilotée .................................. 149 Levier de vitesses .................... 29 Limiteur de vitesse ................. 162 Liseuses arrière ............. 104, 109 Localisation du véhicule........... 80 Lunette arrière ouvrante .......... 90 J Jauge d’huile.................... 43, 179 Jauge de carburant.................. 92 Jukebox (écoute) ................... 256 M Masses .................. 213, 215, 221 Mémorisation des positions de conduite ............................ 69 Menu général ......... 236, 237, 310 Menus raccourcis................... 279 Menu vidéo ............................ 259 Mesure de place disponible ... 166 Miroir de surveillance enfants ................................. 105 Mise à jour de l’heure .... 320, 321 Mise à jour de la date .... 320, 321 Mise à jour zones à risques ........... 244, 288 Mode économie d’énergie ..... 206 Modubox ................................ 112 Modularité des sièges.............. 75 Moteur Diesel................... 93, 178 Moteur essence ............... 93, 177 Motorisations ................. 213, 215 MP3 (cd) ................ 252, 293, 313 MyWay ............. 50, 276, 278, 299 K Kit anti-crevaison ................... 183 Kit de dépannage provisoire de pneumatique ................... 183 Kit mains-libres ...... 295, 296, 317 L Lampe nomade.............. 116, 196 Lampes (changement) ...... 190, 194, 195 Lave-projecteurs .................... 101 Lave-vitre arrière.................... 100 Lave-vitre avant ..................... 101 Lecteur CD MP3 .... 252, 293, 313 Lecteur DVD .......................... 330 Lecteurs de carte ........... 103, 196 Lecteurs médias musicaux .... 292 Lecteur USB .................. 253, 314 Lève-vitres ............................... 86 Levier boîte de vitesses automatique......................... 156 INDEX ALPHABÉTIQUE N Navigation...................... 239, 281 Neutralisation de l’airbag passager.............................. r 135 Niveau d’additif gasoil ............ 180 Niveau d’huile .................. 43, 179 Niveau du liquide de direction assistée ............ 179 Niveau du liquide de frein ...... 179 Niveau du liquide de lave-projecteurs .............. 180 Niveau du liquide de lave-vitre ......................... 180 Niveau du liquide de refroidissement .................... 180 Niveau mini carburant.............. 92 Niveaux et vérifications ...177-180 Numéro de série véhicule ...... 226 O Obturateur amovible (pare-neige) ......................... 210 Ordinateur de bord..............53-55 Oubli de la clé .......................... 81 Oubli des feux .......................... 95 Outillage................................. 186 Ouverture de la lunette arrière .................................... 90 Ouverture des portes ......... 78, 88 Ouverture du capot moteur.... r 174 Ouverture du coffre ............ 78, 90 Ouverture du rideau d’occultation du toit vitré panoramique.......................... 91 P Pack lumière .......................... 104 Pack vidéo ............................. 329 Panne de carburant (Diesel) ................................ 175 Pare-brise athermique ........... 105 Pare-soleil .............................. 105 Parfumeur d’ambiance............. 65 Pile de télécommande ....... 82, 83 Plafonniers ..................... 103, 196 Plancher accordéon................. 74 Planche rigide .......................... 72 Planchette................................ 70 Plaques d’identification constructeur......................... r 226 Plaquettes de freins ............... 182 Pneumatiques .......................... 29 Porte-canettes ....................... 107 Portes ...................................... 88 Pose des barres de toit .......... 210 Positions de conduite (mémorisation)....................... 69 Pression des pneumatiques ............... 226 Prise accessoires 12V ........... 107 Prise auxiliaire ............... 294, 316 Prise JACK .................... 314, 316 Prises audio .......... 108, 253, 254, 294, 314, 316 Prises auxiliaires.... 258, 259, 314 Prise USB ..... 108, 253, 254, 314, 316 Projecteurs (réglages) ............. 98 Projecteurs antibrouillard avant .............................. 95, 193 Projecteurs directionnels ... 98, 99 Protection des enfants ... 117, 120, 122-124 R Rabattement des sièges arrière ...... 70, 72, 74 Radio ............................. 291, 311 Rangement frais .................... 107 Rangements .......................... 109 Raquette pare-soleil............... 105 Réamorçage circuit de carburant ........................ 175 Recharge batterie .................. 203 Recirculation d’airr .............. 58, 60 Référence couleur peinture ... 226 Régénération filtre à particules .................. 181 Réglage de l’heure ............. 264, 298, 321 Réglage de la date............. 264, 298, 321 Réglage de la répartition d’airr ........ 58, 60 Réglage de la température ............ 58, 60 Réglage des appuis-tête .... 67, 70 Réglage des projecteurs .......... 98 Réglage des sièges ..... 67, 68, 70 Réglage du débit d’air.............. r 60 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité ........... 131 Réglage en hauteur et en profondeur du volant.............. 77 Réglages (Menus) ................. 332 Régulateur de vitesse ............ 164 Réinitialisation de la télécommande ....................... 82 Réinitialisation des lève-vitres ....................... 86 Remise à zéro compteur kilométrique journalierr ........... 44 345 INDEX ALPHABÉTIQUE R Remise à zéro indicateur d’entretien .............................. 43 Remontage d’une roue .......... 188 Remorquage d’un véhicule .... 207 Remplacement d’une roue..... 186 Remplacement des fusibles... 197 Remplacement des lampes .......... 190, 194, 195 Remplacement filtre à air....... r 181 Remplacement filtre à huile ... 181 Remplacement filtre habitacle ...................... 181 Remplissage du réservoir de carburant .................... 92, 93 Répartiteur électronique de freinage (REF) ..................... 128 Répétiteur latéral (clignotant)........................... 192 Réservoir de carburant ............ 92 Réservoir lave-projecteurs ..... 180 Réservoir lave-vitre ................ 180 Rétroviseur intérieurr ................ 77 Rétroviseurs extérieurs ............ 76 Révisions ..................... 29, 42, 43 Rhéostat d’éclairage .... 31, 32, 44 Rideau d’occultation du toit vitré panoramique ....... 91 Roue de secours.................... 186 S Sécurité des enfants ... 117, 120, 122-124 Sécurité enfants............... 86, 125 Services CITROËN................ 229 Sièges arrière .............. 70, 72, 74 Sièges avant .......................67-69 Sièges chauffants .................... 68 346 S Sièges enfants ............... 117, 119 Sièges enfants classiques ..... 120 Sièges enfants ISOFIX ...122-124 Signal de détresse ................. 126 Sous-capot moteurr ........ 177, 178 Sous-gonflage (détection)...... 127 Spots latéraux.......................... 98 Stop & Start ................ 55, 63, 92, 153, 174, 181, 203 Stores ............................ 105, 110 Streaming audio Bluetooth .... 319 Super-verrouillage ................... 79 Surtapis.................................. 108 Suspension pneumatique ...... 171 Synchronisation de la télécommande .............. 82 Synthèse vocale .................... 242 Système d’assistance au freinage........................... 128 Système d’assistance au freinage d’urgence .......... 128 Système de guidage embarqué ............................ 281 Systèmes ABS et REF ........... 128 Systèmes ASR et ESP........... 129 T Tableaux des fusibles ............ 197 Tableaux des masses ......... 213, 215, 221 Tableaux des motorisations ........ 213, 215 Tablette arrière....................... 109 Télécommande .... 78, 79, 83, 331 Téléphone ..............229, 260-262, 295, 296 Témoins d’alerte .................37-39 T Témoins d’état ......................... 39 Témoins de marche............ 33, 36, 38, 39 Témoins lumineux........ 33, 36, 37 Tendelet ................................. 112 TMC (Infos trafic) ........... 249, 289 Toit vitré panoramique ............. 91 Totalisateur kilométrique .......... 44 Trappe à carburant .................. 92 Troisième feu de stop ............ 196 U USB Box ................................ 108 V Ventilation ................................ 56 Vérification des niveaux ................. 179, 180 Vérifications courantes..................... 181, 182 Verrouillage centralisé ................... 79, 88, 89 Verrouillage de l’intérieurr ......... 88 Vide-poches ........................... 106 Vidéo...................................... 259 Vis antivol .............................. 188 Volant (réglage) ....................... 77 Volant à commandes centrales fixes...................... 160 Z Zones à risques (mise à jour)................. 244, 288 347 348 Cette notice présente tous les équipements Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne disponibles sur l’ensemble de la gamme. Votre véhicule reprend une partie des équipements (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors décrits dans ce document, en fonction du niveau de d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci finition, de la version et des caractéristiques propres et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise. au pays de commercialisation. Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles CITROËN. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezvous à un atelier qualifié disposant de l’information Ce document fait partie intégrante de votre véhicule. technique, de la compétence et du matériel adapté, Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous de cession. apporter. Imprimé en UE Français 07-11 11C4P.0010 Français 2011 – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Seenk Edipro CRÉATIVE TECHNOLOGIE