Extech Instruments EX503 10 Function Heavy Duty Industrial MultiMeter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Extech Instruments EX503 10 Function Heavy Duty Industrial MultiMeter Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l’utilisateur
Multimétre Numérique
Extech EX503
Introduction
Félicitation pour votre achat du Multimètre Numérique EX503. Cet appareil de mesure la tension
AC/DC, le courant d'AC/DC, la résistance, la capacité, la fréquence, l'essai de diode, et la continuité
plus la température de thermocouple. Il comporte une conception imperméable à l'eau et robuste pour
un usage résistant. L'utilisation et le soin appropriés de cet appareil de mesure fourniront un service
fiable sur plusieurs années.
La Sûreté
Ce symbole adjacent à l’autre symbole, à la borne ou au dispositif de
fonctionnement indique que l'opérateur doit se référer à une explication dans les
consignes d'utilisation afin d'éviter des blessures ou d'endommager l’appareil de
mesure.
WARNING
CAUTION
MAX
1000V
Ce symbole D'AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement
dangereuse, qui si n’est pas évitée, pourrait avoir comme conséquence la mort ou
des dommages sérieux.
Ce symbole de PRUDENCE indique une situation potentiellement dangereuse,
qui si n’est pas évitée, peut endommager le produit.
Ce symbole conseille l'utilisateur que la borne indiquée ne doit pas être relié à un
point du circuit auquel la tension du sol excède (dans ce cas-ci) 1000 VCA ou
volts continu.
Ce symbole à côté d'une ou plusieurs bornes les identifie comme étant associé
aux gammes qui peuvent, dans l'utilisation normale, être soumises à des tensions
particulièrement dangereuses. Pour un maximum de sécurité, l’appareil de
mesure et ses fils conducteurs ne devraient pas être manipulés quand ces bornes
sont sous tensions.
Ce symbole indique qu'un dispositif est protégé partout par la double isolation ou
l'isolation renforcée
PAR CATÉGORIE D'INSTALLATION DE LA SURTENSION IEC1010
CATEGORIE I DE SURTENSION
L'équipement de la CATÉGORIE I de SURTENSION est un équipement pour le raccordement aux
circuits auxquels les mesures sont prises à la limite des surtensions passagères pour un niveau bas.
Remarque - Les exemples incluent les circuits électroniques protégés.
CATEGORIE II DE SURTENSION
L'équipement de la CATÉGORIE II DE SURTENSION est un équipement de consommation
d'énergie qui est fourni à partir de l'installation fixe.
Remarque - Les exemples incluent les ménages, le bureau, et les appareils de laboratoire.
CATEGORIE III DE SURTENSION
L'équipement de la CATÉGORIE III de SURTENSION est un équipement dans l’installation à poste
fixe.
Remarque - Les exemples incluent des commutateurs dans l'installation fixe et de l'équipement pour
l'usage industriel avec la connexion permanente à l’installation fixe.
CATEGORIE IV DE SURTENSION
L'équipement de la CATÉGORIE IV de SURTENSION sert à l'origine à l'installation.
Remarque - Les exemples incluent les compteurs d’ l'électricité et l'équipement primaire de protection
de surintensité.
2
EX503-fr-FR_v5.3 4/15
AVERTISSEMENTS
 L’utilisation inappropriée de ce mètre peut causer des dommages, chocs, blessures ou mort. Lisez
et comprenez le présent manuel avant d’utiliser le mètre.
 Retirez toujours les fils de tests avant de remplacer les batteries ou fusibles.
 Inspectez l’état des fils de tests et le mètre pour tout dommage avant d’utiliser ce mètre. Réparez
ou remplacez tout dommage avant l’utilisation.
 Utilisez avec grand soin quand vous mesurez si la tension est supérieure à 25VAC rms ou 35VDC.
Ces tensions sont considérées comme des chocs accidentels.
 Avertissement ! Ceci est un dispositif de la classe A. Ce dispositif peut provoquer des perturbations
radioélectriques. Dans ce cas, il est possible d’exiger de l’opérateur de prendre des mesures en
conséquence.
 Déchargez toujours les condensateurs et débranchez l’appareil en test avant de réaliser la Diode,
Résistance ou Tests de Continuité.
 Les vérifications de voltage sur les prises de sortie électrique peuvent être difficiles et trompeuses à
cause de l’insécurité de la connexion aux contacts électriques à des branchements défaillants.
D’autres moyens doivent être utilisés pour vous assurer que les terminaux ne sont pas « branchés ».
 Si l’équipement est utilisé d’une façon non décrite par le producteur, la protection fournie par
l’équipement serait préjudiciée.
 Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas atteindre les mains des enfants. Il contient des objets
dangereux ainsi que des petites parts que les enfants peuvent avaler. Dans le cas ou un enfant
avale une pièce, veuillez contacter immédiatement un physicien.
 Ne laissez pas des batteries et du matériel d’emballage traîner sans surveillance, ils peuvent être
dangereux pour les enfants s’ils les utilisent comme jouets.
 Si l’appareil ne sera pas utilisé durant une longue période, retirez les batteries pour prévenir qu’elles
fuient.
 Des batteries utilisées ou endommagées peuvent causer cautérisation au contact avec la peau. Par
conséquent, utilisez toujours des gants adaptés pour cette occasion.
 Vérifiez que les batteries n’ont pas été court-circuitées. Ne jetez pas les batteries dans le feu.
3
EX503-fr-FR_v5.3 4/15
INSTRUCTION DE SECURITE
Ce compteur a été conçu pour l'usage sûr, mais doit être actionné avec prudence.
Les règles énumérées ci-dessous doivent être soigneusement suivies pour une exploitation en toute
sûreté.
1.
N'appliquez JAMAIS la tension ou le courant à l’appareil de mesure qui excède le maximum
indiqué :
Limites de Protection d'Entrée
Fonction
Entrée Maximum
V C.C ou C.A. de V
1000VDC/AC rms
mA AC/DC
400mA AC/DC
A AC/DC
10A AC/DC (20A pour 30 sec)
Fréquence, Résistance, Capacité, Essai
de Diode, Continuité
600VDC/AC rms
2.
SOYEZ TRES PRUDENT en travaillant avec des tensions élevées.
3.
NE MESUREZ PAS la tension si la tension sur le cric d'entrée de "COM" excède 600V audessus du sol.
4.
Ne JAMAIS relier les fils de l’appareil de mesure à travers une source de tension pendant que
l’interrupteur de fonction est dans le courant, la résistance, ou le mode de diode. Faire cela
peut endommager l’appareil de mesure.
5.
TOUJOURS déchargez les condensateurs de filtre dans les alimentations d'énergie et
débranchez la puissance en faisant des essais de résistance ou de diode.
6.
Coupez TOUJOURS le courant et débranchez les conducteurs avant d'ouvrir les couvercles
pour remplacer le fusible ou les batteries.
7.
N'actionnez JAMAIS l’appareil de mesure à moins que le couvercle arrière et les couvercles
de batterie et de fusible soient en place et attaché solidement.
8.
Si l'équipement est utilisé mais qu’il n’est pas spécifié par le fabricant, la protection fournie par
l'équipement peut être altérée.
4
EX503-fr-FR_v5.3 4/15
Commandes et Cric
1.
4,000 compte LCD exposition
2.
Bouton de gamme
3.
Hz and % button
4.
Bouton mode
5.
Commutateur fonction
6.
mA, µA er 10A entrée cric
7.
Cric entré COM
8.
Cric positif d’entrée
9.
Bouton contre jour
10. Bouton Relatif
11. Bouton Prise d’affichage
Remarque : debout incliné avec le compartiment de la batterie qui se trouve a l’arrière.
Symbols and Annunciators
•)))
n
µ
m
A
k
F
M
Ω
Hz
%
AC
DC
V
REL
Auto
HOLD
Pérennité du système
Test Diode
Batteries
-9
Nano (10 ) (capacité)
-6
Micro(10 ) ( ampère)
-3
Milli (10 ) (volts, ampère)
Ampère
3
Kilo (10 ) (ohms)
Farads(capacité)
6
Mega (10 ) (ohms)
Ohms
Hertz ( fréquence )
Pourcentage (service ratio)
Courant alternatif
Courant continu
Volts
Relatif
Multimètre numérique
Prise d’affichage
5
EX503-fr-FR_v5.3 4/15
Consignes D’utilisations
AVERTISSEMENT : Risque d’éléctricution. Les circuits à haute tension, C.A. et C.C, sont très
dangereux et devraient être pris avec grand soin.
1.
2.
Tournez TOUJOURS le commutateur de fonction à la position FERME quand l’appareil de
mesure n'est pas en service.
Si "OL" apparaît dans l'affichage pendant une mesure, c’est que la valeur excède la portée
que vous avez choisie. Changez pour une portée plus élevée.
MESURES DE TENSION CC
PRECAUTION : Ne mesurez pas les tensions CC Si un moteur sur le circuit est OUVERT ou
FERME. Des surtensions peuvent endommager l’appareil de mesure en se produisant.
1.
2.
3.
4.
Placez le commutateur de fonction dans la position de volts continu ou de
VDC ou mVDC.
Insérez la fiche banane noir dan la prise de courant du cric négatif COM.
Insérez la fiche banane rouge dans la prise de courant du cric positif V.
Tournez le fil de l’antenne noir vers le côté négatif du circuit. Tournez le fil de
l’antenne rouge vers le côté positif du circuit.
Lisez la tension sur l'affichage.
MESURES DE TENSION CA (FRÉQUENCE, COEFFICIENT D'UTILISATION)
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. Les bouts de sonde peuvent ne pas être assez longs
pour entrer en contact avec les parties intérieur de la prise de courant de 240V pour certains
appareils car les contacts sont enfoncés profondément dans les prises . En conséquence, la lecture
peut montrer 0 volts quand il y a de la tension dans la prise de courant. Assurez-vous que les bouts
de sonde touchent les contacts en métal à l'intérieur de la prise de courant avant de supposer
qu'aucune tension n'est présente.
ATTENTION : Ne mesurez pas les tensions CA Si un moteur sur le circuit est OUVERT ou FERME.
Des grandes surtensions peuvent se produire ce qui pourrai endommager l’appareil de mesure.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Placez le commutateur de fonction dans la position de VCA.
Insérez la prise de banane noire fil test dans le cric négatif COM. Insérez la
fiche banane rouge dans le cric positif de V.
Mettre le fil noir de sonde d'essai au côté neutre du circuit. Mettre le fil rouge
de sonde d'essai au côté "chaud" du circuit.
Lisez la tension sur l'affichage.
Appuyez sur le bouton de Hz/% pour indiquer l' « Hz »
Lisez la fréquence sur l’affichage.
Appuyez encore sur le bouton Hz/% pour indiquer "%".
Lisez les % du coefficient d'utilisation dans l'affichage.
6
EX503-fr-FR_v5.3 4/15
MESURES DE COURANT DE C.C
ATTENTION : Ne pas mettre les mesures courantes à 20A pendant plus de 30 secondes.
Excédant les 30 secondes le mètre et/ou les fils test peuvent être endommagé.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Insérez la fiche banane noire du fil test dans le cric négatif de COM.
Pour des mesures courantes jusqu'à C.C 4000µA, placez le commutateur de
fonction dans la position µA et insérez la fiche banane rouge du fil test dans
le cric de µA/mA.
Pour des mesures courantes jusqu'à 400mA C.C, placez le commutateur de
fonction dans la position mA et insérez la fiche banane rouge du fil test dans
le cric de µA/mA.
Pour des mesures courantes jusqu'à C.C 10A, placez le commutateur de
fonction dans la position 10A et insérez la fiche banane rouge du fil test dans
le cric 10A.
Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer le "C.C" sur l'affichage.
Coupez la puissance du circuit à l'essai, puis ouvrez le circuit au point où
vous souhaitez mesurer le courant.
Mettre le fil test noir test du côté négatif du circuit. Mettre le fil test rouge du
côté positif du circuit.
Appliquez la puissance au circuit.
Lisez le courant sur l'affichage.
MESURES DE COURANT À C.A. (FRÉQUENCE, COEFFICIENT D'UTILISATION)
ATTENTION : Ne pas mettre les mesures courantes à 20A pendant plus de 30 secondes.
Excédant les 30 secondes le mètre et/ou les fils test peuvent être endommagé.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Insérez la fiche banane noire du fil test dans le cric négatif de COM.
Pour des mesures courantes jusqu'à C.A. 4000µA, placez le commutateur de
fonction dans la position µA et insérez la fiche banane rouge du fil test dans
le cric µA/mA.
Pour des mesures courantes jusqu'à C.A. 400mA, placez le commutateur de
fonction dans la position mA et insérez la fiche banane rouge du fil test dans
le cric µA/mA.
Pour des mesures courantes jusqu'à 10A CA, placez le commutateur de
fonction dans la position 10A et insérez la fiche banane rouge du fil test dans
le cric 10A.
Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer "C.A." sur l'affichage.
Coupez la puissance du circuit à l'essai, puis ouvrez le circuit au point où
vous souhaitez mesurer le courant.
Mettre le fil test noir du côté neutre du circuit. Mettre le fil test rouge du côté
« chaud » du circuit.
Appliquer la puissance au circuit.
Lisez le courant sur l'affichage.
Appuyez sur le bouton de Hz/% pour indiquer « Hz »
Lisez la fréquence sur l'affichage.
Appuyez encore sur le bouton Hz/% pour indiquer "%".
Lisez le % de coefficient d'utilisation sur l'affichage.
Appuyez sur le bouton de Hz/% pour retourner à la mesure courante.
7
EX503-fr-FR_v5.3 4/15
MESURE DE RESISTANCE
AVERSTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, débranchez lors de l’essai puissance et
déchargez tous les condensateurs avant de prendre toutes les mesures de résistance. Enlevez les
batteries et débranchez le cordon de la ligne.
1.
2.
3.
4.
5.
Placez le commutateur de fonction à la position Ω CAP
.
Insérez la fiche banane noire dans le cric négatif de COM. Insérez la fiche
banane rouge dans le cric positif de Ω.
Appuyer sur le bouton MODE pour indiquer « Ω » sur l’affichage.
Mettre les fils de sonde à travers le circuit ou la partie à l'essai. Le mieux est
de débrancher un côté de la pièce à l'essai ainsi le reste du circuit n'interférera
pas la lecture de résistance.
Lisez la résistance sur l’affichage.
CONTRÔLE DE CONTINUITÉ
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, ne jamais mesurer la continuité de mesure
sur des circuits avec des fils de tensions.
1.
2.
3.
4.
5.
Placez le commutateur de fonction à la position Ω CAP
.
Insérez la fiche banane noire dans le cric négatif COM. Insérez la fiche
banane rouge dans le cric positif X.
Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer ”
"et “Ω” sur l'affichage
Mettre les bouts de sonde d'essai au circuit ou au fil électrique si vous
souhaiter vérifier.
Si la résistance est approximativement à moins 100 Ω le signal audible
retentira. Si le circuit est ouvert, l'affichage indiquera "OL".
ESSAI DE DIODE
1.
2.
Placez le commutateur de fonction à la position the Ω CAP
.
Insérez la fiche banane noire dans le cric négative COM et la fiche banane
rouge dans le cric positif V.
3.
4.
Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer
et V sur l'affichage.
Mettre les sondes d'essai à la diode après l’essai. Avant la tension indiquera
typiquement 0.400 à 0.700V. La tension inverse indiquera "OL". Les
dispositifs court-circuités indiqueront près de 0V et un dispositif ouvert
indiquera "OL" dans les deux polarités.
8
EX503-fr-FR_v5.3 4/15
MESURE DE CAPACITE
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, débranchez la puissance à l'unité aprés
l'essai et déchargez tous les condensateurs avant de prendre toutes les mesures de capacité.
Enlevez les batteries et débranchez la ligne cordes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Placer le commutateur rotatoire de fonction à la position Ω CAP
.
Insérez la fiche banane noire du fil test dans le cric négatif de COM. Insérez
la fiche banane rouge du fil test dans le cric positive V.
Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer "nF" sur l'affichage.
Mettre le fil test au condensateur pour qu’il soit examiné.
L'essai peut prendre jusqu'à 3 minutes ou plus pour le chargement de grands
condensateurs. Attendez jusqu'à ce que la lecture soit faite avant de finir
l'essai.
Lisez la valeur de la capacité sur l’affichage.
MESURES DE CYCLE DE FREQUENCE/SERVICE (ÉLECTRONIQUES)
1. Placez la fonction commutateur rotatoire à la position « Hz %»
2. Appuyez sur le bouton de Hz/% pour indiquer « Hz »sur l'affichage.
3. Insérez la fiche banane noire dans le cric négatif COM et la fiche banane
rouge du fil test dans le cric positif Hz .
4. Mettre les fils de sonde test au circuit aprés l'essai.
5. Lire la fréquence sur l’affichage.
6. Appuyer encore sur le bouton Hz/% pour indiquer le « % » sur l’affichage.
7. Lire le % du cycle de service sur l’affichage.
SENSIBILITÉ DE FRÉQUENCE (ÉLECTRIQUE)
La sensibilité de fréquence est portée d’émission quand la fonction HZ est sélectionné tandis que la
tension ou la mesure courante sont un mode. Au-dessous elles sont typiquement sensibles pour les
modes "électriques" de mesure.
Gamme
Sensibilité de mesure
Largeur de Fréquence
( DC/AC )
4V
≥1.5V rms
5Hz~10kHz
40V, 400V
≥10V rms
5Hz~20kHz
1000V/1000V
≥20V rms
≥420V rms
5Hz~200kHz
50Hz~1kHz
400mA
≥45mA rms
5Hz~5kHz
10A
≥4A rms
5Hz~1kHz
9
EX503-fr-FR_v5.3 4/15
CHOIX DE CHAÎNE AUTOMATIQUE/MANUAL
Quand l’appareil de mesure au début est mis en marche, il entre automatiquement dans
l'automatique. Ceci choisit automatiquement la meilleure portée pour les mesures qui soit et est
généralement le meilleur mode pour la plupart des mesures. Pour des situations de mesure
exigeant qu'une gamme soit manuellement choisie, exécutez ce qui suit :
1. Appuyer sur la touche GAMME. L'indicateur "Automatique" sur l’affichage s'éteindra.
2. Appuyez sur la touche GAMME pour faire un pas vers les gammes disponibles. Observez la
virgule décimale et les unités montrées jusqu'à ce que votre gamme préférée soit localisée.
3. Pour annuler le mode manuel et retourner à l'automatique, appuyer et tenir la touche GAMME
pendant 2 secondes.
Remarque : La fonction manuel ne s'applique pas pour les fonctions de CAPACITE et de
FREQUENCE ou pour la gamme de système mV.
MODE RELATIF
Le dispositif relatif de mesure vous permet de faire des mesures relative à une valeur de référence
nulle stockée. Une tension de référence, un courant, etc. peuvent être stockés et des mesures être
faits par rapport à cette valeur. La valeur affichée est la différence entre la valeur de référence et la
valeur mesurée.
1. Effectuez la mesure décrit dans les consignes d'utilisation.
2. Appuyez sur le bouton REL pour stocker (zéro) sur l’affichage de lecture ainsi l'indicateur
"REL" s’affichera.
3. Maintenant L'affichage indiquera la différence entre la valeur stockée et la valeur mesurée.
4. Appuyez sur le bouton REL pour annuler le mode relatif.
Remarque : La fonction relative ne fonctionne pas dans la fonction de fréquence.
CONTRE JOUR AFFICHAGE
Appuyez sur le bouton du contre-jour
bouton pour arrêter le contre-jour.
pour qu’il s’allume > 2 secondes. Appuyez encore sur le
PRISE
La fonction de prise bloque la lecture dans l'affichage. Appuyez sur la touche PRISE
momentanément pour activer ou sortir la fonction PRISE.
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
L'automatisme en plus du dispositif éteindra l’appareil de mesure après 30 minutes. Pour
neutraliser la puissance automatique en plus du dispositif, maintenez le bouton MODE et mettez le
mètre en marche.
INDICATION DE LA BATTERIE FAIBLE
L'icône apparaîtra dans l'affichage quand la tension de la batterie sera faible. Remplacez la
batterie quand cela apparaît.
10
EX503-fr-FR_v5.3 4/15
L’entretient
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, démonter les fils test de toute source de
tension avant d'enlever le couvercle arrière ou les couvercles de batterie ou de fusible.
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, n'actionnez pas votre appareil de mesure
jusqu'à que la batterie et les couvercles de fusible soient en place et attachés solidement.
Ce multimètre est conçu pour fournir des années de service, si les conseils d’utilisations suivants
sont effectués :
1. MAINTENEZ L’APPAREIL DE MESURE HORS DE L’EAU. S'il est humide, nettoyez le.
2. UTILISEZ ET CONSERVEZ L’APPAREIL DE MESURE DANS DES TEMPERATURES
NORMALES. Les températures extrêmes peuvent raccourcir la durée de vie des composantes
électroniques et tordre ou fondre les pièces en plastique.
3. MANIPULEZ L’APPAREIL DE MESURE DOUCEMENT ET SOIGNEUSEMENT. En cas de
chute les composantes électroniques peuvent être endommagées.
4. MAINTENEZ L’APPAREIL DE MESURE PROPRE. Essuyez le boîtier de temps en temps
avec un tissu humide. N’UTILISEZ PAS des produits chimiques, des dissolvants de nettoyage,
ou des détergents.
5. UTILISEZ SEULEMENT DES NOUVELLES BATTERIES DE LA TAILLE ET DU TYPE
RECOMMANDÉS. Enlevez les vieilles ou faibles batteries ainsi elles n'endommagent pas
l'unité.
6. SI LE MÈTRE DOIT ÊTRE CONSERVE PENDANT une LONGUE PÉRIODE, les batteries
devraient être enlevées pour empêcher des dommages à l'appareil.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, démontez les fils test de n'importe quelle
source de tension avant d'enlever le couvercle de la batterie.
1.
2.
3.
4.
Coupez le courant et démontez les fils test de l’appareil de mesure.
Ouvrez le couvercle arrière de la batterie en enlevant deux vis (b) à l'aide d'un tournevis
principal Philips.
Insérez la batterie dans le support de batterie, en observant la polarité correcte.
Remettez le couvercle de la batterie en place. Fixez le avec les vis.
Ne jetez jamais les piles usagées ou des piles rechargeables dans les ordures
ménagères.
En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de prendre toutes
piles usagées dans des sites de récupération appropriés, le magasin de détail où les
batteries ont été achetés, ou quand les batteries sont vendus.
Élimination: Ne jetez pas cet appareil dans les ordures ménagères. L'utilisateur est tenu
de prendre en fin de vie des dispositifs à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Autres rappels sécurité pour la batterie
o Ne jetez jamais les batteries au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir.
o Ne jamais mélanger différents types de piles. Toujours installer des piles neuves du
même type
11
EX503-fr-FR_v5.3 4/15
AVERSTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, n'utilisez pas l’appareil de mesure jusqu'à
ce que le couvercle de batterie soit en place et attaché solidement
REMARQUE : Si votre l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les fusibles et les batteries
pour s'assurer qu'ils sont encore bons et qu'ils sont correctement insérés.
A
B
A
B
A
F1 F2
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, démontez les fils test de n'importe quelle
source de tension avant d'enlever le couvercle de fusible.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Démontez les fils test de l’appareil de mesure.
Enlevez la couvercle de la batterie (deux "des vis B") ainsi que la batterie.
Enlevez six "des vis A" fixant le couvercle arrière.
Enlevez doucement le vieux fusible et installez le nouveau fusible sur le support.
Utilisez toujours un fusible de la taille appropriée et valeur (le coup 0.5A/1000V rapide pour la
gamme 400mA [SIBA 70-172-40], 10A/1000V pour la gamme 20A [SIBA 50-199-06]).
Remplacez et fixez le couvercle arrière, ainsi que la batterie et le couvercle de la batterie.
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, n'actionnez pas votre appareil de mesure
jusqu'à ce que le couvercle du fusible soit en place et attaché solidement.
12
EX503-fr-FR_v5.3 4/15
Spécifications
Fonction
Gamme
Résolution
Tension CC
400mV
0,1mV
4V
0,001V
40V
400V
0,01V
0,1V
Tension CA
Courant CC
Courant AC
Resistance
Capacité
Fréquence Hz%
Précision
(0,5% lecture + 2 chiffres)
(1,2% lecture + 2 chiffres)
1000V
1V
(1,5% lecture + 2 chiffres)
400mV
0,1mV
(2,0% lecture + 10 chiffres)
4V
0,001V
40V
0,01V
400V
0,1V
1000V
1V
(2,5% lecture + 5 chiffres)
400A
0,1A
(1,0% lecture + 3 chiffres)
4000A
1A
40mA
400mA
0,01mA
0,1mA
(1,5% lecture + 3 chiffres)
10A
0,01A
(2,5% lecture + 10 chiffres)
400A
0,1A
(2,5% lecture + 10 chiffres)
4000A
1A
(2,0% lecture + 5 chiffres)
(1,8% lecture + 5 chiffres)
40mA
0,01mA
400mA
10A
0,1mA
0,01A
400
0,1
(3,0% lecture + 7 chiffres)
(1,2% lecture + 4 chiffres)
4k
0,001k
(1,0% lecture + 2 chiffres)
40k
0,01k
400k
0,1k
4M
0,001M
40M
40nF
0,01M
0,01nF
400nF
0,1nF
4F
0,001F
40F
0,01F
100F
0,1F
5,999Hz
59,99Hz
0,001Hz
0,01Hz
599,9Hz
0,1Hz
5,999kHz
0,001kHz
59,99kHz
0,01kHz
599,9kHz
0,1kHz
5,999MHz
9,999MHz
0,001MHz
0,001MHz
(1,2% lecture + 2 chiffres)
(2,0% lecture + 3 chiffres)
(5,0% lecture + 7 chiffres)
(3,0% lecture + 5 chiffres)
(5% lecture + 5 chiffres)
(1,5% lecture + 1 chiffres)
(1,2% lecture + 3 chiffres)
(1,5% lecture + 4 chiffres)
Sensibilité de mesure: 0,5V rms <500kHz; 3V rms >500kHz
Cycle de service
0,1 to 99,9%
(1,2% reading + 2 digits)
0,1%
Largeur d’impulsion : 100µs à 100ms, fréquence : 5Hz à 150kHz
REMARQUE : L'exactitude est énoncée à 18oC à 28oC (65oF à 83oF) et à Rhésus moins de de 75%.
REMARQUE :: L’exactitude des caractéristiques se composent de deux éléments :
 (% lecture) – Ceci est la mesure précise du circuit.
 (+ chiffres) – C'est la précisons du convertisseur à numérique analogue.
13
EX503-fr-FR_v5.3 4/15
Boîtier
Double boîtier moulé imperméable à l’eau
Choc (test de baisse de tension ) 2 mètres (6,5 pieds)
Essai de Diode
Examinez le courant de 0,3mA typique, pieds de C.C typical6,5 de la
tension 1,5V du circuit ouvert (2 mètres)
Contrôle de Continuité
Le signal audible sonnera si la résistance est moins de100
(approximativement), examinez le courant < 0,3mA
Entrée Impedance
7,8MΩ
Reponse AC
Intervention moyenne
ACV Bande passante
50Hz à 400Hz
Facteur de crête
≤3 à complet jusqu'à 500V, diminuant linéairement à ≤1,5 à 1000V
Affichage
cristal liquide contre éclairé de 4,000 comptes
Indication de dépassement “OL” est affiché
Mise hors tension automatique 30 minutes (approximativement)
Polarité
Automatique (aucune indication pour le positif) ; (-) signe moins pour le
négatif
Taux de mesure
2 fois par seconde nominale.
Indication de batterie faible “ " est affiché si la tension de la batterie est faible c’est a dire audessous de la tension du fonctionnement
Batterie
Une batterie de 9 volts (NEDA 1604)
Fusible
mA, gammes de µA ; Coup 0,5A/1000V rapide en céramique. Une
gamme ; Coup 10A/1000V rapide en céramique
Température de fonctionnement 5C à 40C (41F to 104F)
Température de conservation
-20C à 60C (4F to 140F)
Fonction pour l’humidité
Maximum 80% jusqu'à 31°C (87°F) diminuant linéairement à 50% à
40°C (104°F)
Conservation à l’humidité <80%
Altitude Fonctionnelle
Maximum 2000meters (7000ft).
Poid
0,753lb (342g) (inclut l'étui).
Taille
182 x 82 x 55mm (7,2” x 3,2” x 2,2”)
Sécurité
Cette appareil de mesure est prévu à l’origine pour une utilisation
d’installation et est protégé, contre les utilisateurs, par une double
isolation par 2ème catégori EN61010-1 et IEC61010-1 (2001) à la
catégorie IV 600V et à la catégorie III 1000V ; Degré 2 De Pollution.
L’appareil de mesure de la 2ème catégorie rencontre également l'UL
61010-1, la 2ème édition (2004), de CAN/CSA C22.2 numéro 61010-1
(2004), et l'UL 61010B-2-031, la 1ère catégorie (2003)
Approbation
UL CE
UL répertorié
La marque UL n'indique pas que ce produit a été évalué pour
l'exactitude de ses lectures.
Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit.
ISO‐9001 Certified www.extech.com 14
EX503-fr-FR_v5.3 4/15

Manuels associés