Extech Instruments MN15A Digital Mini MultiMeter Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
Manuel de l'utilisateur Mini Multimètre numérique Modèle MN15A
Vous trouverez d'autres traductions du manuel d'utilisation sous www.extech.com
Introduction
Félicitations pour votre achat du Multimètre Extech MN15A. Le MN15A permet des mesures de Voltage AC/DC, de Courant AC/DC, de Résistance, Diode, et de test de Continuité plus des mesures de températures de thermocouples Type K. Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et, avec une bonne utilisation, vous fournira des années de service fiable. Veuillez consulter notre site web (www.extech.com) la présence de la dernière version de ce manuel d'utilisation, les mises à jour du produit, l'enregistrement du produit, et le Support Client.
Sécurité
WARNING CAUTION MAX 600V
Ce symbole apposé à un autre, à la borne ou au dispositif de fonctionnement indique que l'opérateur doit se référer à une explication dans les consignes d'utilisation afin d'éviter des blessures ou d'endommager l’appareil de mesure. Le symbole
ATTENTION
souligne une situation potentiellement dangereuse qui, sans les précautions nécessaires, peut causer de sérieuses blessures voire la mort. Le symbole
PRUDENCE
souligne une situation potentiellement dangereuse qui, sans les précautions nécessaires, risque d’endommager l’appareil. Ce symbole indique à l'utilisateur que la borne ainsi marquée ne doit pas être reliée à un point du circuit auquel la tension du sol excède (dans ce cas-ci) 600 Volts. Ce symbole apposé à une ou plusieurs bornes les identifie comme étant associées à des gammes qui peuvent, dans le cadre d’une utilisation normale, être soumises à des tensions particulièrement dangereuses. Ce symbole indique que l’appareil est entièrement protégé par une double isolation ou par une isolation renforcée.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce mètre a été conçu pour une utilisation sans danger, mais il faut le manier avec précaution. Il est impératif de respecter la liste de règles présentée ci-dessous pour garantir l'utilisation sûre de l'appareil. 1.
NE JAMAIS
utiliser l’appareil pour des mesures de tension ou de courant excédant les valeurs maximales spécifiées : Limites de Protection d’Entrée
Fonction Entrée Maximum
VDC ou VAC 600VDC/AC VDC ou VAC amplitude 200mV mA AC/DC 200mA AC/DC 200mA 600V fusible à déclenchement rapide A AC/DC 10A 600V fusible à déclenchement rapide (pour 30 secondes max. toutes les 15 minutes.) 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Résistance, Continuité 250Vrms pour 15 sec. max.
SOYEZ EXTREMEMENT VIGILANT
lors des mesures de tensions très élevées.
NE PAS
mesurer de tension si la tension sur le connecteur femelle d’entrée "COM" excède 600 V au-dessus de la prise de terre.
NE JAMAIS
commutateur de fonctions est en mode courant, résistance ou diodes. Ceci peut endommager l’appareil.
connecter les fils de sortie au travers d'une source de tension lorsque le
VEILLER A TOUJOURS
déconnecter le condensateur de filtrage de l’alimentation électrique et fermer le courant lors des tests de résistance et de diodes.
VEILLER A TOUJOURS
fermer le courant et déconnecter les câbles de mesure avant d’ouvrir le couvercle pour replacer une pile ou un fusible.
NE JAMAIS
utiliser le mètre avant que le couvercle arrière, le couvercle de la pile et du fusible soient installés en toute sécurité. Si l’équipement est utilisé d’une façon non décrite par le fabricant, la protection fournie par l’équipement serait préjudiciée. 2
MN15A-fr-FR_v1.5 2/17
Contrôles et Jacks
1. Ecran LCD 2. Molette de fonction rotative 3. Jack de test 10 ampères 4. Jack de test pour fonctions voltage, milliampères, résistance/continuité, diode et température 5. Jack de test COM 6. Compartiment à piles (arrière) •))) M k A BAT °F
SYMBOLES
Continuité AC (Alternatif) méga (10 6 ) (ohms) kilo (10 3 ) (ohms) Ampères Test de piles Degrés Fahrenheit m V Ω °C Diode DC (Continu) milli (10 -3 ) (volts, ampères) Volts Ohms Degrés Celsius Indicateur de pile faible 3
MN15A-fr-FR_v1.5 2/17
Instructions d’Utilisation
ATTENTION :
Risque d’électrocution. Les circuits à haut voltage, alternatifs ou continus, sont très dangereux et doivent être mesurés avec toutes les précautions nécessaires.
NOTE :
Sur certaines amplitudes de voltages AC et DC, quand les têtes de test ne sont pas connectées à un appareil, l’écran peut afficher une mesure aléatoire et changeante. C’est normal et est causé par la haut sensitivité d’entrée. La mesure se stabilisera et donnera une mesure correcte une fois connectée à un circuit.
MESURES VOLTAGE AC ATTENTION :
Risque d’électrocution. Les extrémités des sondes peuvent ne pas être assez longues pour entrer en contact avec les éléments actifs à l’intérieur de certaines prises 240V pour appareils parce que les points de contact sont situés profondément à l’intérieur. Ainsi, l’écran peut afficher 0 volts alors que la prise contient en fait un certain voltage. Assurez-vous que les extrémités des sondes touchent les parties métalliques à l’intérieur de la prise avant de conclure qu’il n’y a pas de voltage.
ATTENTION :
mesure. N’utilisez pas de voltage AC si un moteur branché au circuit est en train d’être ALLUMÉ ou ÉTEINT. De soudaines montées de voltage pourraient endommager l’appareil de 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mettez le sélecteur de fonctions en position
600 V AC.
Insérez la fiche banane de test noire sur le jack
COM
négatif. Insérez la fiche banane de test rouge sur le jack
V
positif. Mettez en contact l’extrémité de la sonde de test noire avec le côté neutre du circuit. Mettez en contact l’extrémité rouge de la sonde de test avec le côté “chaud” du circuit. Lisez le voltage sure l’écran. Si la mesure est inférieure à 200V, passez en amplitude 200V pour améliorer la résolution.
MESURES DE VOLTAGE DC ATTENTION :
mesure. N’utilisez pas de voltage DC si un moteur branché au circuit est en train d’être ALLUMÉ ou ÉTEINT. De soudaines montées de voltage pourraient endommager l’appareil de 1. 2. 3. 4. 5. Réglez la molette de fonction sur la position la plus haute
60 VDC.
Insérez la fiche banane de test noire sur le jack
COM
négatif. Insérez la fiche banane de test rouge sur le jack
V
positif. Mettez en contact l’extrémité de la sonde de test noire avec le côté négatif du circuit. Mettez en contact l’extrémité de la sonde de test rouge avec le côté positif du circuit. Lisez le voltage sur l’écran. Si la mesure est inférieure au maximum d’une amplitude inférieure, passez sur cette amplitude pour améliorer la résolution. 4
MN15A-fr-FR_v1.5 2/17
MESURES DE COURANT ATTENTION :
Ne faites pas de mesures de courant de 10A plus longues que 30 secondes. Au delà de 30 secondes, elles pourraient endommager l’appareil et/ou les têtes de test. 1. 2. Insérez la fiche de tête de test noire sur le jack
COM
négatif. Pour des mesures de courant jusqu’à 200mA, réglez le sélecteur de fonction sur la position 200mA et insérez la fiche banane de test rouge sur le jack
mA.
3. Pour des mesures de courant jusqu’à 10A, réglez le sélecteur de fonction sur la position 10A et insérez la fiche banane de test sur le jack
10A
. 4. 5. 6. 7. Débranchez le circuit à tester, puis ouvrez le circuit au point où vous souhaitez faire la mesure. Mettez en contact l’extrémité de la sonde de test noire au côté négatif du circuit. Mettez l’extrémité de la sonde de test rouge au côté positif du circuit. Branchez le circuit. Lisez la valeur de courant sur l’écran. 5
MN15A-fr-FR_v1.5 2/17
MESURE DE RÉSISTANCE ATTENTION :
Pour éviter les électrocutions, débranchez l’alimentation de l’appareil à tester et déchargez tous les condensateurs avant de faire une mesure de résistance .
1. 2. 3. Réglez le sélecteur de fonction sur la position
Ω
la plus haute. Insérez la fiche banane de test noire sur le jack
COM
négatif. Insérez la fiche banane de test rouge sur le jack positif Ω.
Mettez en contact les extrémités des sondes de test de part et d’autre du circuit à tester. 4. Lisez la valeur de résistance sur l’écran. Faites passer la molette de fonctions sur des amplitudes Ω plus basses pour obtenir une plus haute résolution de lecture.
VÉRIFICATION DE CONTINUITÉ ATTENTION :
Pour éviter les électrocutions, ne mesurez jamais la continuité de circuits ayant un voltage potentiel. 1. 2. 3. 4. Réglez le sélecteur de fonction sur la position . Insérez la fiche banane de noire sur le jack
COM
négatif. Insérez la fiche de banane de test rouge sur le jack Ω positif. Mettez les extrémités des sondes de test en contact avec le circuit ou le câble que vous désirez vérifier. Si la résistance est inférieure à environ 100 Ω , un signal audible sonnera. Si le circuit est ouvert, l’écran indiquera “
1.
”.
TEST DE DIODE
1. 2. 3. 4. 5. Réglez le sélecteur de fonction en position . Insérez la fiche banane de test noire sur le jack
COM
négatif et la fiche banane de test rouge sur le jack . Mettez en contact les sondes de test à la diode à tester. Une diode typique indiquera approximativement .400 à .500 volts pour le test normal et “
1.
” pour le test inversé. Une diode court-circuitée indiquera une valeur basse dans les deux directions de test. Une diode ouverte indiquera “
1.
” dans les deux directions de test. 6
MN15A-fr-FR_v1.5 2/17
TEST DE VOLTAGE DE PILES ATTENTION :
Ne mesurez pas de piles quand elles sont installées sur les appareils qu’elles alimentent. Les piles doivent être enlevées de ces appareils avant de faire de tests.
1. 2. 3. Réglez la molette de fonction sur la position
1.5V
ou
9V BAT
Utilisez la position 1.5V pour ‘AAA’, ‘AA’, ‘C’, ‘D’ et les autres piles 1.5V. Utilisez la position 9V pour les piles transistor carrées 9V. Insérez la fiche banane de test noire sur le jack
COM
négatif. Insérez la fiche banane de test rouge sur le jack
V
positif. Mettez en contact l’extrémité de la sonde de test noire sur le côté négatif de la pile. Mettez en contact l’extrémité de la sonde de test rouge sur le côté positif de la pile. Lisez le voltage sur l’écran.
4.
MESURES DE TEMPÉRATURE
1. 2. Réglez le sélecteur de fonction en position
ºF
ou
ºC
. Insérez la Sonde de Température sur les jacks
COM
et
Temp
, en vous assurant d’observer les polarités correctes. 3. Mettez en contact la tête de la Sonde de Température avec l’élément dont vous voulez mesurer la température. Maintenez la sonde en contact avec l’élément à tester jusqu’à ce que la mesure se stabilise. 4. Lisez la température sur l’écran.
Note :
La sonde température est équipée d’un mini connecteur de type K. Un mini connecteur pour fiche banane est fourni pour la connexion avec les jacks d’entrée banane. 7
MN15A-fr-FR_v1.5 2/17
Entretien
ATTENTION
: Pour éviter les électrocutions, débranchez les têtes de test de toute source de voltage avant d’enlever le couvercle du compartiment à pile ou les protège-fusibles.
ATTENTION :
Pour éviter les électrocutions, n’utilisez pas votre appareil avant que la pile et les protège-fusibles soient bien en place et installés. Ce Multimètre est conçu pour fournir des années de service fiable, si les instructions d’entretien suivantes sont suivies : 1.
MAINTENEZ L’APPAREIL SEC.
S’il devient mouillé, essuyez-le. 2. 3.
UTILISEZ ET RANGEZ CET APPAREIL AVEC DES TEMPÉRATURES NORMALES.
tordre ou faire fondre les éléments en plastique. Les températures extrêmes peuvent raccourcir la durée de vie des éléments électroniques et
MANIPULEZ CET APPAREIL DÉLICATEMENT ET AVEC SOIN.
Vous pourriez endommager les éléments électroniques ou le boîtier en le faisant tomber. 4. 5. 6.
MAINTENEZ CET APPAREIL PROPRE
détergents. . Essuyez le boîtier de temps en temps avec un chiffon humide. N’utilisez PAS de produits chimiques, de solvants de nettoyage, ou de
UTILISEZ SEULEMENT DES PILES NEUVES DE LA TAILLE ET DU TYPE RECOMMANDÉS.
Enlevez les piles usagées ou épuisées pour éviter qu’elles ne coulent et endommagent l’appareil.
SI L’APPAREIL DOIT ÊTRE RANGÉ PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE,
les piles doivent être enlevée afin d’éviter qu’elles n’endommagent l’appareil .
INSTALLATION DE PILES/FUSIBLES et INDICATEUR DE PILE FAIBLE ATTENTION :
Pour éviter les électrocutions, débranchez les têtes de test de toute source de voltage avant d’enlever le couvercle du compartiment à piles. N’utilisez pas le compteur sauf si les piles sont en place.
INDICATION DE PILE FAIBLE
L’icône apparaîtra sur l’écran quand le voltage de pile devient bas. Remplacez la pile quand elle apparaît.
REMPLACEMENT DE PILE
1. Débranchez les têtes de test de l’appareil. 2. 3. 4. 5. Débranchez les deux vis à tête cruciforme située à l’arrière de l’instrument et enlevez le couvercle du compartiment à pile. Remplacez la pile 9V. Refermez bien le couvercle du compartiment à fusible/pile. Jetez les piles usagées comme indiqué par les régulations locales. Ne jetez jamais les piles usagées ou des piles rechargeables dans les ordures ménagères. En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de prendre toutes piles usagées dans des sites de récupération appropriés, le magasin de détail où les batteries ont été achetés, ou quand les batteries sont vendus. Élimination: Ne jetez pas cet appareil dans les ordures ménagères. L'utilisateur est tenu de prendre en fin de vie des dispositifs à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Autres rappels sécurité pour la batterie o Ne jetez jamais les batteries au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir. o Ne jamais mélanger différents types de piles. Toujours installer des piles neuves du même type vie 8
MN15A-fr-FR_v1.5 2/17
REMPLACEMENT DE FUSIBLE
1. Débranchez les têtes de test de l’appareil. 2. 3. 4. Débranchez les deux vis à tête cruciforme située à l’arrière de l’instrument et enlevez le couvercle du compartiment à pile. Enlevez délicatement le(s) fusible(s) et installez le nouveau fusible sur les supports prévus. 5. Utilisez toujours des fusibles de la taille et la valeur adéquats (fusibles en céramique 200mA/600V (5x20mm) à explosion rapide pour les amplitudes mA / µA ranges, fusibles en céramique 10A/600V (5x20mm) à explosion rapide pour l’amplitude A). Refermez bien le couvercle du compartiment à fusible/pile.
ATTENTION :
Pour éviter les électrocutions, n’utilisez pas votre appareil avant que la pile et les protège-fusibles soient bien en place et installés. 9
MN15A-fr-FR_v1.5 2/17
Spécifications d’Amplitude
Fonction Amplitude Résolution Précision Voltage DC (V DC) Voltage AC (V AC) Courant DC (A DC) Résistance Test de Pile Température 200mV 2000mV 20V 200V 600V 200V 600V 200mA 10A 200 Ω 2000 Ω 20k Ω 200k Ω 20M Ω 9V 1.5V -20°C à 750°C -4°F à 1400°F 0.1mV 1mV 0.01V 0.1V 1V 0.1V 1V 100 µ A 10mA 0.1
Ω 1 Ω 0.01k
Ω 0.1k
Ω 10k Ω 10mV 1mV 1°C 1°F ± ± ± ± ± ± (0.5% mesure + 2 chiffres) (0.8% mesure + 2 chiffres) ± (1.2% mesure + 10 digits (50/60Hz) ± (1.2% mesure + 2 chiffres) ± (2.0% mesure + 2 chiffres) (0.8% mesure + 2 chiffres) (1.5% mesure + 2 chiffres) (1.0% mesure + 2 chiffres) (3% of mesure +5°C/9°F)
Notes
: Les spécifications de précision consistent en deux éléments : • (% mesure) – C’est la précision du circuit mesuré. • (+ nombres) – C’est la précision du convertisseur analogique / numérique. La précision est mesurée entre 18°C et 28°C (65°F à 83°F) et à moins de 75% d’Humidité Relative. 10
MN15A-fr-FR_v1.5 2/17
Spécifications générales
Test de Diode Vérification de Continuité Impédance d’entrée Bande AC Ecran Taux de Mesure
Polarisation de voltage: 2.8V DC typique Un signal audible sonnera si la résistance est en dessous de 100 Ω 1M Ω (VDC & VAC) 50 / 60Hz 2000 nombres (0 à 1999) LCD
Indication de dépassement de seuil
“1___” est affiché
Polarité
Automatique (pas d’indication pour la positive); Signe moins (-) pour la négative 2 fois par seconde, nominal
Indication de Pile faible Pile “ ”
est affiché Une (1) pile 9V (NEDA 1604)
Fusibles Température d’utilisation
amplitude mA; fusibles céramique 200mA/600V (5x20mm) à explosion rapide Amplitude A; fusibles céramique 10A/600V (5x20mm) à explosion rapide 0°C to 50°C (32°F to 122°F)
Température de rangement
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Humidité d’utilisation Humidité de rangement Altitude d’utilisation
Max 70% jusqu’à 87°F (31°C) décroissant linéairement jusqu’à 50% à 50°C (122°F) < 80% RH 2000 mètres. (7000 ft) maximum.
Poids Taille
255g (9.17 oz) 132 x 66 x 38mm (5.2” x 2.6” x 1.5”)
Normes respectées
CE, ETL
Sécurité
Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur et protégé, contre l’utilisateur, d’une double isolation conforme à la norme EN61010-1 et IEC61010-1 3ème édition (2010) de catégorie III 600 V ; indice de pollution de 2. L'appareil est également conforme à la norme UL 61010 1, troisième édition (2012), CAN/CSA C22.2 n° 61010-1, troisième édition (2012) et IEC61010-2-033, 1ère édition (2012).
POUR ÉQUIPEMENT CATÉGORIE SURSURVOLTAGE IEC1010
CATEGORIE DE SURTENSION I
Les appareils appartenant à la CATEGORIE DE SURTENSION I disposent de circuits protégés par des dispositifs limitant les surtensions transitoires à un faible niveau. Remarque - Les exemples incluent les circuits électroniques protégés.
CATEGORIE DE SURTENSION II
Les appareils appartenant à la CATEGORIE DE SURTENSION II disposent de circuits d'alimentation d'appareils domestiques ou analogues, pouvant comporter des surtensions transitoires de valeur moyenne. Remarque – les exemples incluent les appareils domestiques, de bureau et de laboratoire.
CATEGORIE DE SURTENSION III
Les appareils de la CATEGORIE DE SURTENSION III sont des appareils appartenant à des installations fixes. Remarque – les exemples incluent les commutateurs sur des installations fixes ainsi que certains équipements à usage industriel qui sont reliés en permanence à une installation fixe.
CATEGORIE DE SURTENSION IV
Les appareils de la CATEGORIE DE SURTENSION IV sont utilisés au point d’origine de l’installation. Remarque – les exemples incluent les compteurs d’électricité ainsi que les dispositifs de protection contre les surintensités.
Copyright
©
2013-2017 FLIR Systems, Inc.
Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit.
ISO-9001 Certified
www.extech.com
11