Extech Instruments BR80 Video Borescope Inspection Camera Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Extech Instruments BR80 Video Borescope Inspection Camera Manuel utilisateur | Fixfr

Manuel d’utilisation Caméra d’inspection pour endoscope vidéo

Modèle BR80

Vous trouverez d'autres traductions du manuel d'utilisation sous www.extech.com

Introduction

Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet endoscope vidéo BR80 d’Extech. Cet instrument a été conçu pour être utilisé en tant qu’appareil d’inspection à distance. Les applications habituelles de cet appareil comprennent les inspections HVAC (chauffage, ventilation et air conditionné), l’inspection auto, l’inspection des chemins de câbles, ainsi que les inspections de bateaux/d’aéronefs. Cet appareil est livré entièrement testé et, sous réserve d’une utilisation adéquate, vous pourrez l’utiliser pendant de nombreuses années, en toute fiabilité.

Mise en garde

         Evitez toute exposition de la poignée et de l’écran à des éclaboussures d’eau.

Eteignez la caméra lorsque vous n’utilisez pas le système. Veuillez mettre les piles au rebut de manière responsable. Retirez les piles lorsque vous procédez au nettoyage de l’appareil Retirez les piles avant le rangement de l’appareil pour une longue période. Lorsque le remplacement des piles s’avère nécessaire, remplacez les quatre piles. Utilisez uniquement la taille et le type de pile spécifiés. Veillez à installer les piles en respectant la polarité, indiquée dans le compartiment à piles. Toute exposition à des temp tout contact direct ératures élevées peut entraîner l’explosion des piles. En conséquence, évitez de les jeter au feu. Appliquez du ruban sur les bornes afin de prévenir avec d’autres objets. Veuillez respecter toutes les réglementations en vigueur.

Description

1 Connecteur du tube de la caméra 2 Témoin d’état des piles 3 Ecran 4 Bouton d’intensité lumineuse (+) de la caméra 5 Bouton de rotation des images 6 Tube flexible de la caméra 7 Compartiment à piles (bas de la poignée) 8 Caméra et lampes LED 9 Poignée 10 Bouton d’alimentation 11 Bouton d’intensité lumineuse (-) de la caméra 2 BR80-fr-FR_v1.2 11/17

Sécurité et entretien

   N’exposez pas cet instrument (écran) à l’humidité Eteignez l’instrument lorsque vous ne l’utilisez pas Retirez les piles lorsque vous procédez au nettoyage de l’instrument  Remplacez toutes les piles à la fois.  Ne plongez pas la caméra dans l’eau.   Rangez l’instrument dans un endroit sec Seuls la tête de caméra et le tube flexible sont résistants à l’eau

Avertissement

Si le tube flexible est soumis à des torsions à faible rayon ou à des angles très étroits, cela peut l’endommager de manière permanente et entraîner des dysfonctionnements.

Installation des piles

1. 2. 3. Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser le loquet qui se trouve au bas de la poignée de l’instrument. Insérez quatre piles « AA » 1,5 V neuves dans les logements appropriés du compartiment à piles. L’orientation appropriée des piles est indiquée sur le compartiment à piles. Refermez le compartiment à piles.

Remarque :

Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). Ne jetez jamais les piles usagées ou les piles rechargeables dans les ordures ménagères. En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de prendre les piles usagées aux sites de collecte appropriés, au magasin de détail où les piles ont été achetées, ou partout où les piles sont vendues. Mise au rebut: Ne jetez pas cet instrument avec les ordures ménagères. L'utilisateur est obligé de prendre les dispositifs en fin de vie à un point de collecte désigné pour l'élimination des équipements électriques et électroniques. 3 BR80-fr-FR_v1.2 11/17

Fonctionnement

Branchement du moniteur et du tube flexible

Branchez le tube de la caméra au corps de l’instrument. Assurez-vous de l’alignement correct des deux repères. Une fois alignés, serrez la molette afin de sécuriser le raccordement.

Démarrage

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la caméra. Le témoin d’alimentation s’allume et l’image s’affiche sur l’écran LCD si le niveau de charge des piles est suffisant. 2. Introduisez la tête de caméra et le tube flexible dans la zone à visualiser. Modelez le tube au préalable lorsque vous devez l’introduire dans des zones qui présentent des courbes.

Intensité LED :

Quatre lampes LED montées de (moins) part et d’autre de la caméra servent à éclairer la zone d’inspection. Utilisez les boutons d’intensité lumineuse gauche (moins) et droit (plus) pour régler l’intensité. Pour éteindre l’éclairage, exercez une pression continue sur le bouton gauche jusqu’à extinction de l’éclairage. L’appareil offre 100 niveaux d’intensité discrète.

Pivotement des images

Appuyez sur le bouton pour faire pivoter l’image. La figure à droite illustre comment chaque pression exercée sur le bouton ajuste l’image.

Mise hors tension automatique (APO)

La fonction APO met automatiquement l’appareil hors tension afin de prolonger la durée de vie des piles. Pour modifier la configuration APO, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de pivotement jusqu’à affichage de l’icône « Clock » (Horloge). Faites défiler les sélections à l’aide du bouton de pivotement (OFF [Désactivé], 5 minutes et 10 minutes). L’appareil retourne au mode de fonctionnement normal au bout de 3 secondes. Si l’APO post 5 ou 10 minutes est activé, l’icône d'horloge s’affiche à l’écran.

Témoin d’état des piles

Le témoin rectangulaire en haut de l’écran représente le témoin d’état des piles. Lorsque le témoin est de couleur rouge, le niveau de charge des piles est faible. Lorsque le témoin est de couleur verte, cela indique que les piles sont chargées.

Avertissement

Si le tube flexible est soumis à des torsions à faible rayon ou à des angles très étroits, cela peut l’endommager de manière permanente et entraîner des dysfonctionnements.

Accessoires

Les accessoires fournis (miroir, crochet et aimant) se fixent tous sur la tête de caméra. Agrafez l’accessoire dans le renfoncement de l’ensemble caméra. 4 BR80-fr-FR_v1.2 11/17

Caractéristiques

Capteur d’images Type d’écran LCD Pixels Angle de vue horizontal Longueur utile Diamètre de la tête de caméra Diamètre d’arbre Distance focale Mise hors tension automatique (APO) Capacité de résistance à l’eau Alimentation Courant de consommation (Max.) Dimensions uniquement Poids Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement (Ecran) CMOS TFT-LCD 2,36 pouces 480 x 234 50 degrés 1 m (39 pouces) 17 mm (0,67 pouces) 9 mm (0,35 pouces) 5,1 cm (2 pouces) Sélection : OFF/5 m/10 m IP67 (tête et tube de caméra) 4 piles « AA » 1,5 V 150 mA 211 x 83 x 76 mm (8,3 x 3,3 x 3 pouces) corps de l’appareil 0,61 kg (1,35 livre) (appareil et tube) -10 à +50 °C (+14 à +122 °F) 15 à 85 % d’HR

Copyright © 2013-2017 FLIR Systems, Inc.

Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit.

ISO-9001 Certified

www.extech.com

5 BR80-fr-FR_v1.2 11/17

Manuels associés