Savin PJ X5580/WU5570 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
93 Des pages
Savin PJ X5580/WU5570 Manuel utilisateur | Fixfr

RICOH PJ X5580/WU5570

Manuel Utilisateur

1.

Instructions d'utilisation 2.

Introduction 3.

Opérations de base 4.

Réglages de l'utilisateur 5.

Contrôle LAN 6.

Guide de dépannage 7.

Remplacement de la lampe 8.

Appendices Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser cette machine, et conservez-le à portée pour toute référence future. Pour une utilisation correcte et sûre, veillez à lire les précautions de ce manuel avant d'utiliser la machine.

Table des matières .............................1

Instructions d'utilisation ....................2

Mise en garde .........................................2

Etiquettes de sécurité pour cette machine ................................................12

Avis concernant les Réglementations & la Sécurité.............................................13

Autres informations...............................18

Introduction .......................................19

Caractéristiques du produit...................19

Description du contenu de la boîte .......20

Vue d’ensemble du produit ...................21

Ports de connexion............................... 22

Panneau de contrôle ............................ 23

Voyants DEL......................................... 24

Télécommande .....................................25

Installation des piles dans la télécommande ...................................... 27

Portée de la télécommande ................. 28

Opérations de base ..........................29

Connexion du projecteur ......................29

Connexion à un ordinateur de bureau/ portable ................................................ 29

Connecter des appareils AV ................. 30

Allumer/éteindre le projecteur...............31

Allumer le projecteur ............................ 31

Eteindre le projecteur ........................... 32

Voyant d’avertissement ........................ 33

Réglage de l’Image Projetée ................34

Réglage de la position de l’image du projecteur ............................................. 34

Réglage de la position de projection avec le décalage de l'objectif ............... 35

Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur................................ 36 Réglage de la taille de l’image projetée ................................................ 36

Réglages de l'utilisateur ..................38

Utilisation du menu à l'écran (OSD) .....38

Comment l'utiliser ................................. 38

Image ........................................................ 39

Écran ........................................................ 41

Réglages .................................................. 46

Table des matières

Volume ...................................................... 50

Options ..................................................... 51

3D ............................................................. 55

Contrôle LAN ....................................56

Contrôler ce périphérique avec un navigateur Web ....................................56

Connexion à l'appareil .............................. 56

Connexion ................................................ 57

System Status (Statut système) ............... 58

Projector Control (Contrôle du projecteur) ............................ 59

Network Setup (Configuration du réseau) ......................... 61

Alert Setup (Configuration d'alertes) ......... 62

Crestron .................................................... 63

Outils Crestron .......................................... 64 Informations Crestron ............................... 64

Contacter l'administrateur informatique de Crestron .................................................... 65 Réinitialiser aux valeurs par défaut .......... 65

Redémarrer système ................................ 66

Contrôler l'appareil avec l'utilitaire de gestion du projecteur ............................67

Utilitaire de gestion du projecteur ............. 67 Installer l'utilitaire de gestion du projecteur .................................................. 67

Enregistrer un projecteur .......................... 68

Contrôler le projecteur avec l'utilitaire de gestion du projecteur ................................ 71

Contrôle du projecteur avec l'utilitaire de gestion de projecteur via PJ Link .............. 73

Guide de dépannage ........................76

Remplacement de la lampe .............81

Appendices .......................................82

Liste des signaux compatibles..............82

Configurations des terminaux Terminal : Contrôle PC

Terminal : Synchronisation

Spécifications

...............87

Terminal : Entrée Ordinateur 1/2 (Mini D-sub 15 broches) [Monitor Out] .......... 87 (D-Sub 9-broches) ................................ 87

VESA 3D .............................................. 88

.......................................89

Dimensions du boîtier ...........................90

Marques commerciales ........................91

1

Français

Instructions d'utilisation

■ Avertissement-

Mise en garde

Observez tous les avertissements, les mises en garde et les instructions de maintenance dans ce guide de l’utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.

■ Mise en garde-

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instructions ne sont pas suivies, pourrait causer des blessures

■ Avertissement- Ne placez pas de vases, pots de fleurs, tasses, accessoires de toilette, médicaments, petits objets métalliques ou récipients contenant de l'eau ou autres liquides sur ou à proximité de cette machine. Des incendies et électrocutions peuvent survenir à cause de renversements ou si de tels objets ou substances tombent dans la machine.

■ Avertissement- Gardez la machine et les accessoires hors de portée des enfants. Si la machine est à proximité d'enfants, elle peut causer des blessures.

■ Avertissement- Les sacs en plastique peuvent être dangereux, veuillez ne pas les laisser à proximité des bébés et des jeunes enfants. Pour éviter tout risque de suffocation, veuillez les maintenir éloignés de leur nez et de leur bouche.

■ Avertissement- N'utilisez pas de sources d'alimentation autres que celles répondant aux spécifications indiquées dans ce manuel. Cela risquerait de causer un incendie ou une électrocution.

■ Avertissement- Évitez d’endommager, briser ou modifier le cordon d’alimentation. Aussi, veillez à ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation, ne tirez pas dessus et ne le pliez pas avec force. Cela risquerait de causer un incendie ou une électrocution.

■ Avertissement- Toucher les broches de la fiche du câble avec des objets métalliques représente un risque d'incendie ou d'électrocution.

■ Avertissement- Le cordon d'alimentation fourni ne doit être utilisé qu'avec cette machine. Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils. Cela risquerait de causer un incendie ou une électrocution.

2

Français

Instructions d'utilisation

■ Avertissement- Il est dangereux de manipuler le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. Cela risquerait de causer une électrocution.

■ Avertissement- Veillez à débrancher la fiche de la prise murale au moins une fois par an pour vérifier ce qui suit: ■ Présence de marques de brûlure sur la fiche.

■ Déformation des broches de la fiche.

Si vous remarquez un de ces problèmes, n'utilisez pas la fiche et consultez votre revendeur ou représentant. L’utilisation de la fiche vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution.

■ Avertissement- Veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale au moins une fois par an pour vérifier l'éventuelle présence des problèmes suivants: ■ Les fils internes du cordon d'alimentation sont exposés, brisés, etc.

■ Le revêtement du cordon d'alimentation présente des fissures ou des entailles.

■ L'alimentation est coupée/activée lorsque vous pliez le cordon d'alimentation.

■ Une partie du cordon d'alimentation chauffe.

■ Le cordon d'alimentation est endommagé.

Si vous remarquez un de ces problèmes, n'utilisez pas le cordon d'alimentation et consultez votre revendeur ou représentant. L’utilisation du cordon d'alimentation vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution.

■ Avertissement- N'utilisez pas le câble de connexion s'il est déformé, fissuré ou endommagé. Cela risquerait de causer un incendie ou une électrocution. Si le câble de connexion est déformé, fissuré ou endommagé, contactez votre représentant pour demander un câble de remplacement.

■ Avertissement- Lorsque vous utilisez une rallonge ou une multiprise, branchez uniquement de l'équipement dont la consommation électrique totale est comprise dans la puissance nominale de la rallonge ou multiprise. Si la puissance nominale est dépassée, la chaleur peut s'accumuler et causer un incendie.

■ Avertissement- Les sacs en plastique peuvent être dangereux, veuillez ne pas les laisser à proximité des bébés et des jeunes enfants. Pour éviter tout risque de suffocation, veuillez les maintenir éloignés de leur nez et de leur bouche.

■ Avertissement- Si la machine émet de la fumée ou des odeurs, ou si elle se comporte de façon anormale, vous devez l'éteindre immédiatement. Après avoir 3

Français

4

Français

Instructions d'utilisation

coupé l'alimentation, veillez à débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale. Contactez ensuite votre représentant et signalez le problème. N'utilisez pas la machine. Cela risquerait de causer un incendie ou une électrocution.

■ Avertissement- Si des objets métalliques ou de l'eau ou autres fluides tombent dans cette machine, vous devez couper son alimentation immédiatement. Après avoir coupé l'alimentation, veillez à débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale. Contactez ensuite votre représentant et signalez le problème. N'utilisez pas la machine. Cela risquerait de causer un incendie ou une électrocution.

■ Avertissement- N’utilisez jamais cet appareil relié à un réseau électrique CA pendant un orage. Si vous voyez des éclairs ou que vous entendez le tonnerre, ne touchez jamais l’appareil, les câbles et/ou les périphériques. Les surtensions électriques causées par les orages peuvent provoquer des électrocutions ou endommager l’appareil.

■ Avertissement- Si la machine bascule, ou si un couvercle ou une autre pièce est endommagé, vous devez couper l'alimentation immédiatement. Après avoir coupé l'alimentation, veillez à débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale. Contactez ensuite votre représentant et signalez le problème. N'utilisez pas la machine. Cela risquerait de causer un incendie ou une électrocution.

■ Avertissement- N'utilisez pas le couvercle d'objectif lorsque le projecteur est allumé.

■ Avertissement- N'insérez jamais d'objets dans les orifices de ventilation car ceux-ci pourraient toucher des points à haute tension ou créer des courts-circuits et des risques d'électrocution. Ne renversez jamais des liquides sur l'appareil.

■ Avertissement- Ne placez ni ne gardez le projecteur à la portée des enfants. Il peut blesser s’il tombe ou se renverse.

■ Avertissement- Ne retirez pas de couvercles ou vis non mentionnés dans ce manuel. Des composants à haute tension se trouvant dans la machine peuvent causer des électrocutions. Contactez votre représentant si certains composants internes de la machine nécessitent une maintenance, un ajustement ou une réparation.

■ Avertissement- Ne démontez ou modifiez pas la machine. Cela

Instructions d'utilisation

pourrait causer un dysfonctionnement ou des blessures.

■ Avertissement- Installer le projecteur sur un mur ou un plafond: a) N'essayez pas de nettoyer ou de remplacer les pièces d'une machine installée en hauteur sur un mur ou un plafond. Ceci pourrait la faire tomber et causer des blessures.

b) N'ouvrez pas le couvercle de la lampe d'une machine installée sur un mur ou un plafond. Ceci pourrait causer la chute du couvercle de la lampe. Si la lampe est cassée, des morceaux de verre peuvent tomber et causer des blessures.

c) Contactez votre représentant commercial ou après-vente pour nettoyer ou remplacer les pièces d'une machine installée sur un mur ou un plafond.

d) Si une machine n'est pas installée correctement sur un mur ou un plafond, elle peut tomber et causer des blessures. Contactez votre représentant commercial ou après-vente si vous souhaitez installer une machine sur un mur ou un plafond.

e) N'obstruez pas les fentes d'une machine. Ceci peut provoquer un incendie causé par la surchauffe de composants internes.

f) Pour les utilisateurs, n'installez pas le projecteur vous-même. Contactez votre représentant commercial ou après-vente si vous souhaitez installer le projecteur sur un mur ou un plafond.

g) Pour les représentants commerciaux ou après vente : - Utilisez des supports suffisamment solides pour supporter le projecteur. * La série PJ X5580/WU5570 pèse moins de 6,35 kg.

- Le projecteur doit être installé dans un endroit suffisamment robuste pour supporter le poids total du projecteur et des supports.

au projecteur.

- Utilisez uniquement les vis (trois vis M4-16) fournies avec le projecteur pour fixer les supports ■ Mise en garde- Gardez la machine à l'écart de l'humidité et de la poussière. Sinon, un incendie ou une décharge électrique peut survenir.

■ Mise en garde- Ne posez aucun objet sur le projecteur. Cela pourrait faire basculer la machine et entraîner des blessures.

■ Mise en garde- Ne placez pas la machine sur une surface instable ou inclinée. Elle pourrait basculer et entraîner des blessures.

5

Français

6

Français

Instructions d'utilisation

■ Mise en garde- Ne placez pas l'appareil et ne l'utilisez pas dans un environnement où il pourrait être mouillé, par exemple sous la neige, sous la pluie ou à proximité d'eau. Cela risquerait de causer un incendie ou une électrocution.

■ Mise en garde- Ne mettez pas votre visage ou vos mains à proximité des sorties de ventilation. Vous risqueriez de vous brûler ou de causer un accident en raison de l'air chaud sortant de la ventilation.

■ Mise en garde- N'utilisez pas la machine sur des matériaux doux comme du papier ou des tissus qui peuvent être aspirés dans les entrées de ventilation. Cela pourrait causer une accumulation de chaleur dans la machine et provoquer des dysfonctionnements, des brûlures ou des incendies.

■ Mise en garde- Ne placez pas la machine dans des lieux mal aérés. Cela pourrait causer des incendies en raison de la surchauffe des composants internes.

■ Mise en garde- Ne placez ou stockez pas la machine à un emplacement directement exposé à la lumière du soleil ou où de la chaleur est générée. La chaleur pourrait déformer ou user les pièces extérieures ou affecter négativement les pièces intérieures. Cela pourrait causer un incendie.

■ Mise en garde- Ne placez pas de matériau à faible résistance à la chaleur près des sorties de ventilation. L'air chaud sortant de la ventilation peut causer des dommages à la machine ou un accident.

■ Mise en garde- N'obstruez pas la ventilation de la machine. Ceci peut provoquer un incendie causé par la surchauffe de composants internes.

■ Mise en garde- Poussez la fiche d'alimentation jusqu'au bout dans la prise électrique. N'utilisez pas de prise électrique avec une connexion lâche. Cela pourrait causer l'accumulation de chaleur. Branchez le cordon d'alimentation dans la bonne direction sur la base. Si vous le branchez mal, cela pourrait causer de la fumée, un incendie ou une électrocution.

■ Mise en garde- Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la machine pendant plusieurs jours ou plus, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

■ Mise en garde- Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, tirez toujours sur la prise, pas sur le cordon. Tirer sur le cordon pourrait l'endommager. L’utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution.

■ Mise en garde- Veillez à débrancher la fiche de la prise murale et

Instructions d'utilisation

à nettoyer les broches et la zone environnante au moins une fois par an. L'accumulation de poussière sur la prise constitue un risque d'incendie.

■ Mise en garde- Lors de la maintenance de la machine, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale.

■ Mise en garde- Ne placez pas le cordon d'alimentation et le câble de connexion d'une façon qui pourrait causer le trébuchement et la chute de quelqu’un. La machine pourrait tomber et causer des blessures.

■ Mise en garde- La machine peut être très chaude après l'arrêt, surtout au niveau de la ventilation et de la partie inférieure du produit, où la lampe se trouve. Évitez de toucher ces zones. Vous risqueriez de vous brûler.

■ Mise en garde- Ne placez pas la machine sur un autre équipement, ou vice versa. Cela pourrait causer l'accumulation de chaleur dans la machine ou le dysfonctionnement de l'autre équipement.

■ Mise en garde- N'augmentez pas le volume à moins d'écouter lorsque vous le faites. De plus, réduisez le volume avant d'éteindre l'appareil, car un son fort peut être émis lorsque l'alimentation est activée et causer des dommages auditifs.

■ Mise en garde- N'inclinez pas la machine à l'horizontale de plus de 20 degrés. Cela pourrait causer l'entrée de corps étrangers dans le boîtier de la machine et provoquer un incendie ou une électrocution.

■ Mise en garde- Si l'intérieur de la machine n'est pas nettoyé régulièrement, la poussière s'accumulera. L'accumulation importante de poussière dans la machine peut causer un incendie ou une panne. Contactez votre représentant commercial ou de service pour plus de détails sur le nettoyage de l'intérieur de la machine et les coûts associés.

■ Mise en garde- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de déplacer la machine. Lors du déplacement de la machine, vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé sous la machine. Le non-respect de ces précautions peut entraîner un incendie ou une électrocution.

■ Mise en garde- N’utilisez pas d'accessoires non recommandés par RICOH. L’utilisation d’accessoires incompatibles peut provoquer des risques ou endommager l'appareil.

■ Mise en garde- Débranchez l'appareil de la prise de courant et apportez-le chez un réparateur qualifié si vous êtes confronté à un des problèmes suivants : 7

Français

8

Français

Instructions d'utilisation

a) Le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé. b) Un liquide a été renversé sur, ou des objets sont tombés dans l'appareil.

c) L'appareil a été exposé à de l’eau ou à la pluie.

lorsque vous suivez les instructions d’utilisation. Réglez seulement les boutons qui sont expliqués dans le manuel d'utilisation.

brûlure.) façon que ce soit. (Si le boîtier est cassé, veuillez manipuler avec précaution pour éviter toute d) L'appareil ne fonctionne pas correctement même e) L'appareil est tombé ou endommagé de quelque ■ Mise en garde- Cet appareil contient des composants en verre, y compris un objectif et une lampe. Si ces composants sont cassés, veuillez tenir l’appareil avec soin pour éviter de vous blesser, Evitez de toucher les pièces de verre car vous pourriez vous blesser. Si la lampe est cassée, nettoyez soigneusement la zone autour du projecteur et jetez les produits comestibles se trouvant dans cette zone car ils peuvent avoir été contaminés.

■ Mise en garde- Ne pas placer rien directement devant l'objectif lorsque le projecteur est allumé. Les objets placés devant l'objectif peuvent chauffer, fondre ou même commencer un incendie.

■ Mise en garde- Tout remplacement non autorisé peut poser un risque d'incendie, d'électrocution ou d'autres risques. (Seulement le remplacement de la lampe peut être effectué par les utilisateurs.) normal.

Après une réparation ou une opération d'entretien quelconque de cet appareil, demandez au technicien d'effectuer des contrôles de sécurité pou r vérifier que l'appareil est en état de fonctionnement ■ Mise en garde- N’utilisez pas l'appareil dans un lieu clos. Ne placez pas l'appareil dans une boîte ou une autre installation fermée. Il pourrait surchauffer et provoquer un risque d'incendie.

Instructions d'utilisation À PROPOS DE LA LAMPE

■ Avertissement- Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui fi gurent dans la section « Remplacement de la lampe ».

■ Avertissement- Avant de remplacer la lampe, éteignez la machine et attendez au moins une heure pour la laisser refroidir complètement. Si elle n'est pas complètement refroidie, vous pourriez vous brûler ou vous blesser à cause de la chaleur de l'intérieur et de la lampe. Si vous remplacez la lampe sans débrancher le cordon d'alimentation depuis la prise électrique, vous risqueriez de provoquer une électrocution ou une explosion.

■ Avertissement- Attention lors de la manipulation de l'ampoule usée afin qu'elle ne casse pas. Si elle se casse, elle peut causer des blessures.

■ Mise en garde- Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Assurez-vous de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.

■ Mise en garde- La lampe de la machine utilise une lampe à vapeur de mercure sous haute pression lors de son allumage. La lampe présente les caractéristiques suivantes, veillez donc la manipuler avec soin après avoir pris connaissance du contenu. Si la lampe explose et que vous êtes blessé par des morceaux de verre, pensez avoir des particules de verre ou de la vapeur de mercure dans vos yeux ou avez inhalé des particules de verre ou de la vapeur de mercure, contactez un médecin immédiatement.

■ ■ La détérioration et les chocs peuvent réduire la durée de vie de la lampe ou causer son explosion. Si la lampe explose, elle peut émettre un son très fort. La durée avant que la lampe atteigne sa fin de vie ou explose dépend de chaque lampe et des 9

Français

10

Français

Instructions d'utilisation

conditions d'utilisation. Il est possible qu'elle explose lors de sa première utilisation.

■ Si vous utilisez la lampe au-delà de sa période de remplacement, les risques d'explosion augmentent.

■ Si la lampe explose, des morceaux de verre brisé peuvent être éparpillés dans l'intérieur de la machine et être éjectés depuis la ventilation ou autres ouvertures.

■ Si la lampe explose, une très petite quantité de vapeur de mercure dans le tube de la lampe et des morceaux de verre brisé peuvent être éjectés depuis la ventilation ou autres ouvertures.

Que faire si une lampe a explosé

Instructions d'utilisation PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE

Avertissement

• Ne jetez jamais des piles dans un feu.

L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer une explosion et une fuite pouvant causer de graves blessures. Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement avec de l’eau propre et consultez un docteur. Si le liquide rejaillit sur un instrument, évitez de le toucher et essuyez-le avec des serviettes en papier. Eliminez ensuite les papiers de soie usagés comme des détritus inflammables après les avoir imprégnés d’eau.

• Conservez les piles neuves et usagées à l'écart des enfants.

Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit et conservez-le à l'écart des enfants. Si vous pensez que des piles peuvent avoir été avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.

Remarques

• Utilisez seulement des piles AAA (R03).

• Débarrassez-vous des piles dans des lieux de collecte appropriés.

• Pensez à l'environnement lorsque vous jetez des piles usées.

• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou si son autonomie diminue, remplacez la pile.

• Evitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.

• N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.

• Ne faites pas tomber la télécommande.

• Si une pile a fui dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et installez une nouvelle pile.

• Jetez les piles usagées conformément aux instructions.

• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur infrarouge est exposé au soleil ou à un éclairage fluorescent.

Important : Le contenu de ce manuel est sujet à modifications sans préavis. En aucun cas notre compagnie n' acceptera responsabilit'e en cas de dommage direct, indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultat de l'utilisation ou du fonctionnement de cet appareil.

11

Français

1

Instructions d'utilisation

Etiquettes de sécurité pour cette machine

1 Pour remplacer la lampe, débranchez le cordon d'alimentation et attendez 60 minutes.

2 Ne pas placer rien directement devant l'objectif lorsque le projecteur est allumé. Les objets placés devant l'objectif peuvent chauffer, fondre ou même commencer un incendie. Si vous voulez arrêter temporairement la projection de l'image, utilisez le bouton Muet AV sur la télécommande ou le panneau de contrôle.

3 Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La puissante lumière de la lampe pourrait vous endommager la vue.

4 Cet appareil doit être utilisé uniquement sur une source de courant qui ne dépasse pas la gamme de tension spécifiée sur la plaque signalétique et sur le cordon d’alimentation.

2 3

12

Français

4

Instructions d'utilisation

Avis concernant les Réglementations & la Sécurité

Cette annexe donne la liste des instructions générales concernant votre projecteur.

Attention : Utilisateurs aux Etats-Unis d'Amérique Notice de la FCC

NOM DU MODÈLE : RICOH PJ X5580/WU5570

NOM COMMERCIAL: PROJECTEUR NOM DU MODÈLE : RICOH PJ X5580/WU5570 Testé et déclaré conforme Aux normes de la FCC POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU BUREAU Cet appareil est conforme à la section 15 de la règlementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie fréquence radio et, s'il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences néfastes aux communications radio.

Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Dans le cas d'interférences nuisibles pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées, ce qui peut facilement être constaté en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est invité à prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour les éliminer :

■ Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.

Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.

Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur

■ lequel le récepteur est branché.

Consulter le revendeur ou un technicien radio/ 13

Français

14

Français

Instructions d'utilisation

PARTIE RESPONSABLE: Ricoh Americas Corporation 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006 Téléphone : 973-882-2000

Attention : Câbles blindés

Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme au règlement de la FCC.

Attention

Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.

LA/LES LAMPE(S) A L’INTÉRIEUR DE CET APPAREIL AUX LOIS LOCALES, REGIONALES OU FEDERALES.

Remarques pour les utilisateurs dans l'État

Matière contenant du perchlorate - des manipulations spéciales peuvent être nécessaires, consultez www.dtsc.

ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

AVERTISSEMENT :

Tenir le cordon de ce produit vous expose au plomb, un produit chimique connu de l'État de Californie pour causer des cancers, des malformations à la naissance ou d'autres effets nocifs sur la reproduction.

Lavez-vous les mains après manipulation.

Notes to Canadian Users

Contains mercury / Contient du mercure

Pour plus d’informations sur les procédures de manutention sécuritaire, les mesures à prendre en cas de bris accidentel et options d’élimination sécuritaire, visitez : www.ec.gc.ca/mercure-mercury Mettez au rebut ou recyclez conformément aux lois applicables.

Pour plus d’ informations sur les procédures de manutention sécuritaire, les mesures à prendre en cas de bris accidentel et option d’ élimination sécuritaire visitez: www.ec.gc.ca/mercure-mercury/default.

asp?lang=Fr&n=DB6D2996-1 Éliminez ou les recyclez conformément aux lois applicables.

Instructions d'utilisation

■ Directive EMC 2004/108/EC (amendements compris)

■ Directive basse tension 2006/95/EC

Attention : Utilisateurs dans les pays de l'UE Informations pour le marquage CE (pour les pays de l'UE seulement)

Fabricant : Ricoh Co., Ltd.

3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japon Importateur : Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Royaume-Uni

Informations utilisateur sur les équipements électriques et électroniques

Les utilisateurs dans les pays où ce symbole est affiché dans cette section sont sujets aux lois et règlements nationaux de collecte et de traitement des déchets électroniques.

Nos produits contiennent des composants de haute qualité et sont conçus pour faciliter le recyclage.

Nos produits ou l'emballage de nos produits sont marqués du symbole ci-dessous.

Cet appareil contient des substances nocives pour l'être humain et pour l'environnement.

15

Français

16

Français

Instructions d'utilisation

• La lampe contient du mercure.

Veuillez éliminer cet appareil conformément à la réglementation locale.

Le symbole indique que le produit ne doit pas être traités comme des déchets ménagers ordinaires. Il doit être jeté séparément via un système de retour et de collecte approprié disponible. En suivant ces instructions, vous pouvez vous assurer que ce produit est traité correctement et aider à réduire les impacts potentiels sur l'environnement et la santé humaine, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée. Le recyclage des produits contribue à préserver les ressources naturelles et protéger l'environnement.

Pour plus d'informations sur les systèmes de collecte et de recyclage pour ce produit, veuillez contacter le magasin où vous l'avez acheté, votre revendeur local ou les services de vente/après-vente.

Attention : Utilisateurs en Turquie Tous les autres utilisateurs

Si vous souhaitez jeter ce produit, veuillez contacter vos autorités locales, le magasin où vous avez acheté ce produit, votre revendeur local ou les services de vente/après-vente.

Instructions d'utilisation Attention : Utilisateurs dans l'UE Remarque pour le symbole Pile et/ou Accumulateur

Conformément à la Directive Piles 2006/66/EC Article 20 Information pour utilisateurs finaux Annexe II, le symbole ci-dessus est imprimé sur les piles et les accumulateurs. Ce symbole signifie que dans l'Union européenne, les piles et les accumulateurs usagés doivent être jetés séparément de vos déchets ménagers. Dans l'Union européenne, des systèmes de collecte séparés sont disponibles non seulement pour les produits électriques et électroniques mais également pour les piles et les accumulateurs usagés. Veuillez les jeter correctement dans votre centre local de recyclage/de collecte de déchets.

Attention : Utilisateurs à Taïwan

⺊暣㰈婳⚆㓞

請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標 誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅 適用於台灣。

17

Français

18

Français

Instructions d'utilisation

Autres informations

Copyrights des images Lorsque vous projetez des images avec le projecteur, faites attention à ne pas violer les droits de copyright des matériaux protégés.

Voici quelques exemples qui peuvent violer les droits de copyright des matériaux protégés.

• L'affichage d'images ou de films à des fins commerciales • La modification d'images ou de films en utilisant les fonctions comme Geler, Agrandir ou Zoom pour l'affichage d'images à des fins commerciales ou pour le public.

• La modification du rapport d'aspect des images ou des films en utilisant une fonction qui modifie la taille d'écran pour l'affichage d'images à des fins commerciales ou pour le public.

Note aux utilisateurs à propos de l'affichage des images en 3D

Faites attention aux points suivants lorsque vous regardez des images avec des lunettes 3D avec ce projecteur : • Comment les images en 3D sont vues peut varier selon l'individu.

• Ne pas utiliser des lunettes 3D pour regarder quoi que ce soit d'autre que des images en 3D.

• Avant de regarder des images en 3D, assurez-vous de lire les manuels fournis avec vos lunettes 3D et d'avoir du contenu compatible en 3D.

• Evitez de regarder des images en 3D pendant une longue période de temps. Prenez au moins une pause de 15 minutes ou plus toutes les heures.

• Si vous vous sentez malade lorsque vous regardez des images en 3D, arrêtez de les regarder. Si vous continuez de vous sentir malade, consultez un médecin.

• Lorsque vous affichez une image en 3D dans une pièce avec un système d'éclairage DEL ou avec des lampes fluorescentes, vous pouvez avoir l'impression que la lumière scintille dans la chambre. Si c'est le cas, baissez les lumières jusqu'à ce que vous ne remarquiez plus de clignotement, ou éteignez complètement les lumières.

• Si vous ou un membre de votre famille a déjà subi des attaques d'épilepsie, veuillez consulter un médecin avant de regarder des images en 3D.

Introduction

Caractéristiques du produit

Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :

■ 1024x768 (XGA) : X5580/1920x1200 (WUXGA) : WU5570 ■ Poids <6,35 kg(14 lbs) ■ Mise au point manuelle et zoom manuel 1,8x ■ Capacité vidéo NTSC/PAL/SECAM plein écran intégrée avec composant S-Video/Composite à travers les bornes D-sub ■ Compatibilité UXGA / WXGA / Quad VGA / SXGA+ / SXGA / XGA / SVGA / VGA / MAC ■ Affichage multilingue à l’écran simple à utiliser ■ Redimensionnement automatique de l’image à 1024 x 768 (XGA) / 1920 x 1200 (WUXGA) et plein écran 19

Français

Introduction

Description du contenu de la boîte

Ce projecteur est livré avec tous les composants illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre appareil est complet. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit.

Note  En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

Projecteur Couvercle d'objectif Power Enter Menu AV Mute Auto Set Input Eco MHL Control Keystone 0 Picture Volume Computer 1 DisplayPort 4 Aspect 7 Video 2 S-Video 5 Freeze 8 HDMI 3 Magnify 6 9 Télécommande (avec piles,

voir page 2 7)

Cordon d'alimentation Read This First À lire en premier CD-ROM Câble RVB  À propos du CD-ROM Contient le manuel de l'utilisateur au format PDF et le logiciel de gestion du projecteur.

Les langues du manuel de l'utilisateur sont l'anglais, le japonais et le chinois. Pour les autres langues, visitez le site Web RICOH.

20

Français

Introduction

Vue d’ensemble du produit

1 2 3 14 14 12 2 13 9 11 4 5 6 7 8 10 9

1. Voyants DEL 2. Récepteur distant 3. Panneau de contrôle 4. Filtre 5. Ventilation (entrée) 6. Levier de décalage de l'objectif (gauche/droite) 7. Levier de zoom 8. Bague de focus 9. Pieds réglables 10. Ports de connexion 11. Levier de décalage de l'objectif (haut/bas) 12. Couvercle d'objectif 13. Objectif 14. Ventilation (sortie)

9

21

Français

Introduction

Ports de connexion

1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 19

Note

7 9 20

 L'interface est sujette aux spécifications du modèle.

 Lorsque vous utilisez une source d'entrée Vidéo ou S-Video, branchez le câble d'entrée audio sur les bornes (gauche et droite) de l'entrée audio composite.

 Le contrôle par PC représente la fonction RS232, qui utilise un PC pour contrôler le projecteur par commande RS232.

 La prise microphone prend en charge les formats Φ3,5 mm avec micro dynamique général. Elle ne prend pas en charge les microphones à condensateur.

 Compatible avec MHL version 2.2, avec recharge 5 V @ 0,9 A.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Prise LAN Borne de service Borne d'entrée HDMI 1/MHL Borne d'entrée HDMI 2 Connecteur DisplayPort

Borne d'entrée

Ordinateur 1 Prise Entrée Ordinateur 2 8.

9.

10.

Borne de sortie du moniteur Prise Contrôle PC Prise Entrée S-Vidéo 11.

13.

15.

Prise Entrée Vidéo 12. Borne entrée audio 1 (Vidéo et S-Video) Gauche/Mono 14. Borne entrée audio 2 (Ordinateur 1) 16.

Prise Sortie Audio 17.

Prise microphone 18.

Borne 3D Sync 19.

Borne relais (+12 V) 20.

Prise d'alimentation CA

17 15 13 11

22

Français

Introduction

Panneau de contrôle

7 1 2 6 3 4 5

1 2 3 4 5 6 7 Quatre touches de sélection directionnelle Marche Menu AV Mute Auto Set Input Enter Utilisez ou ou ou votre sélection.

pour sélectionner des éléments ou régler Veuillez vous reporter à la section

« Allumer/éteindre le projecteur ». (Voir pages 31 ~

32 )

Appuyez sur « Menu » pour ouvrir le menu à l'écran (OSD) ou pour retourner au menu précédent.

(voir page 38 ).

Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo.

Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.

Sélectionnez la source d'entrée.

Pour sélectionner ou confirmer des réglages.

23

Français

24

Français

Introduction

Voyants DEL

3 1 2

2 3 1 Indicateur de temp Indicateur de lampe Indicateur d'alimentation Indique l’état de la température à l'intérieur du projecteur.

Indique l’état de la lampe du projecteur.

Indique l’état d'alimentation du projecteur.

Télécommande

Introduction

1

Power

22 2 3 21 20 19 18 17 16 15 14 13

Enter Menu AV Mute Auto Set Input MHL Control Eco Keystone 0 Picture Volume Computer 1 DisplayPort 4 Aspect 7 Video 2 S-Video 5 Freeze 8 HDMI 3 Magnify 6 9

4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 Transmetteur Infrarouge Enter Quatre touches de sélection directionnelle AV Mute Eco Envoyer les signaux au projecteur.

Confirme votre sélection des paramètres dans un sous-menu.

Utilisez ou ou ou pour sélectionner des éléments ou régler votre sélection.

Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo.

Pour baisser la puissance de la lampe du projecteur et diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe. 25

Français

26

Français

Introduction

6 MHL Control 7 8 9 Numéro (0~9) Volume +/ Video 10 HDMI 11 Magnify 12 S-Video 13 Freeze 14 15 DisplayPort 16 Computer 17 18 Picture 19 Auto Set 20 Input 21 Menu 22 Aspect Keystone Power +/ Appuyez sur « MHL Control » pour contrôler votre appareil MHL.

Numéros d'entrée.

Augmente/diminue le volume du haut-parleur.

Appuyez sur « Video » pour choisir le connecteur d'entrée Vidéo.

Appuyez sur « HDMI » pour choisir le connecteur d'entrée HDMI.

Pour faire un zoom avant sur l'affichage du projecteur.

Appuyez sur « S-Video » pour choisir le connecteur d'entrée Vidéo.

Pour pauser l'image à l'écran. Appuyez une nouvelle fois pour reprendre l’image sur l’écran.

Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.

Appuyez sur « DisplayPort » pour choisir le connecteur de DisplayPort.

Appuyez sur « Computer » pour choisir le connecteur Entrée Ordinateur/Entrée Composante.

Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur.

Sélectionner le mode image prédéfini.

Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.

Appuyez sur « Input » pour choisir la source d'entrée de votre choix.

Appuyez sur « Menu » pour activer le menu OSD (affichage à l’écran), retour au niveau supérieur du menu OSD pour toute opération dans le menu

OSD principal. (Voir page 38 ).

Veuillez vous reporter à la section

(Voir pages 31

~

32 )

« Allumer/éteindre le projecteur ».

Introduction

1

Appuyez fermement puis faites glisser le couvercle des piles pour ouvrir le compartiment.

2

Installation des piles dans la télécommande

Utilisez des nouvelles piles (AAA/R03). Assurez-vous que les pôles des piles (+/-) sont correctement alignés.

3

Refermez le couvercle sur les piles jusqu’à ce qu’il « clique ». N’utilisez pas des piles neuves avec des piles usées, ou des piles de différents types.

Pour garantir une utilisation sans danger, veuillez prendre les précautions suivantes : ■ Utilisez une pile de type AAA/R03.

■ Evitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.

■ N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.

■ Ne faites pas tomber la télécommande.

■ Si une pile a coulée dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et installez une nouvelle pile.

■ Il y a risque d'explosition si vous remplacez les piles par des piles d'un type incorrect.

■ Mettez les piles usées au rebut en respectant les instructions.

■ Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes.

■ La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur infrarouge est exposé au soleil ou à un éclairage fluorescent.

27

Français

28

Français

Introduction

Portée de la télécommande

Pointez la télécommande vers le projecteur (Récepteur de la télécommande) lorsque vous appuyez sur un bouton.

La portée efficace maximum de la télécommande est d'environ 23,0' (7m), avec un angle maximum de ±30° (horizontalement), ±20° (verticalement) par rapport au devant du projecteur.

19,7’ (7 m) ± 30° (avant/arrière), ± 20° (gauche/droite) 19,7’ (7 m) ±30° (horizontalement), ±20° (verticalement)

Opérations de base

Note  Assurez-vous que la fiche d’alimentation est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale.

 La prise du secteur doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible.

Note  En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

Connexion du projecteur Connexion à un ordinateur de bureau/portable

Commutateur Routeur / Réseau

1 E62405SP R 2 9

(*)

3 4

(*)

5 8 6 7

Haut-parleur alimenté Microphone Note  Si « Monitor Out (Veille) » est réglé sur « OFF », la sortie moniteur et la sortie audio seront désactivées en mode veille.

 Si la sortie audio est raccordée, le haut parleur intégré ne génère pas de son.

Moniteur 1.

................................................................................................................

Câble LAN 2..................................................................................................

Câble HDMI/MHL 3.

...................................................................................................

Câble DisplayPort 4.

..................................................................................................

Câble RGB (fourni) 5.

..............................................................................................................

Câble audio 6.

..............................................................................................................

Câble audio 7.

.............................................................................................

Câble du microphone 8.

................................................................................................................

Câble RVB 9.

............................................................................

Cordon d’alimentation (fourni)   avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec votre projecteur.

(Voir pages

82~86)

29

Français

Opérations de base

Note  Assurez-vous que la fiche d’alimentation est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale.

 La prise du secteur doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible.

Connecter des appareils AV

1

Lecteur de DVD, récepteur de TVHD Composant

3 4

Haut-parleur alimenté

2 5

Lunettes 3D

6

Émetteur 3D Note  En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

E62405SP R 8 7 11

(*) Microphone

10 9

Vidéo S-Video Note  Si l'entrée HDMI est sélectionnée, seul le signal audio avec le HDMI peut être en sortie.

 Si la Sortie Audio est raccordée, le haut parleur intégré ne fonctionne pas.

1.

.................................................................................................

Câble HDMI/MHL 2..........................................................................................

Câble Composante-RVB 3.

...................................................................................................

Câble composante 4.

..............................................................................................................

Câble audio 5.

..............................................................................................................

Câble audio 6.

..................................................................................................

Câble émetteur 3D 7.

.............................................................................................

Câble du microphone 8.

..............................................................................................................

Câble audio 9.

..............................................................................................................

Câble vidéo 10.

........................................................................................................

Câble S-Vidéo 11.

..........................................................................

Cordon d’alimentation (fourni)  30

Français

Opérations de base

Note  Si vous raccordez plusieurs sources en même temps, appuyez sur « Input » pour basculer entre les entrées.

Allumer/éteindre le projecteur Allumer le projecteur

1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et que le câble de signal sont bien branchés. Le voyant d'alimentation s'allume en rouge.

2. Enlevez le couvercle de l'objectif.  3. Allumez la lampe en appuyant sur « » sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande.  Le voyant d'alimentaiton clignote en bleu.

L'écran de démarrage s'affiche et l'indicateur d'alimentation devient bleu.

4. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invité à sélectionner la langue préférée. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc). Le projecteur détecte automatiquement la source.

Assurez-vous que le « Source auto » a été réglé sur « Marche ».

AVERTISSEMENT : • Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La puissante lumière de la lampe pourrait vous endommager la vue.

• N'obstruez pas les fentes d'entrée et de sortie d'air. Cela peut provoquer un incendie dû à une surchauffe interne.

• Ne placez pas vos mains, votre visage, ou les autres objets près de la sortie d’air, du couvercle de la lampe ou du dessous de l’appareil. Vous pourriez vous blesser et/ou endommager l’appareil.

2

Marche OU Power Note  Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.

Enter Couvercle d'objectif

1

Menu AV Mute Auto Set Input MHL Control Eco Keystone 0 Picture Volume Computer 1 DisplayPort 4 Aspect 7 Video 2 S-Video 5 Freeze 8 HDMI 3 Magnify 6 9 31

Français

Opérations de base

Eteindre le projecteur

1. Appuyez sur « » et s'afficher sur l'écran.

vous verrez le message suivant Mise hors tension?

Pressez de nouveau M/A.

2. Appuyez sur le bouton « » pour éteindre la lampe du projecteur.

3. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant environ 30 secondes pour le cycle de refroidissement et le voyant d’alimentation clignote en rouge. A la fin du refroidissement, le voyant arrête de clignoter, et le projecteur entre en mode veille.

Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode Veille, pressez simplement le bouton « » pour redémarrer le projecteur.

4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.

32

Français

Opérations de base

Voyant d’avertissement

 que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement.

Avertissement ! SURCHAUFFE Veuillez: 1. Vous assurer que la circulation d’air (E/S) n’est pas obstruée.

2. Vous assurer que la température environnante est –40°C.

 message illustré ci-dessous s’affiche à l'écran, cela signifie que le projecteur a détecté que la lampe a presque atteint la fin de la durée de vie. Changez la lampe aussi rapidement que possible ou contactez votre revendeur local ou notre centre de dépannage.

Attn ! Lampe La lampe atteint la fin de sa vie.

Remplacement suggéré!

 allumé, 0,5 sec éteint) et que le message ci-dessous s’affiche sur l’écran, cela signifie que le ventilateur de refroidissement est en panne. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant, contactez ensuite votre revendeur local ou notre centre de service.

Avertissement ! VENTILATEUR BLOQUE Le projecteur s’arrêtera automatiquement.

Pour plus d'informations sur l'indicateur d'avertissement,

veuillez consulter la

page 80.

33

Français

Opérations de base

Réglage de l’Image Projetée Réglage de la position de l’image du projecteur

Le projecteur est équipé de pieds réglables permettant de faire monter ou descendre l’image pour s’adapter à la taille de l’écran.

1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.

2. Faites tourner les bagues réglables dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.

Pieds réglables à l'avant Longueur maximum : 52mm 34

Français

Décalage de l'objectif (Direction verticale)

Réglages de l'utilisateur

Réglage de la position de projection avec le décalage de l'objectif

Ce projecteur est doté d'une fonction de décalage de l'objectif pour régler la position de l'image projetée en tournant les boutons Décalage de l'objectif dans le sens horaire ou anti horaire.

 Utilisez le bouton Décalage de l'objectif sur le panneau supérieur pour régler la position de projection dans la direction verticale.

 Utilisez le bouton Décalage de l'objectif sur le panneau latéral pour régler la position de projection dans la direction horizontale.

Décalage de l'objectif (Direction horizontale) Décalage de l'objectif (plage Maximum_0,1 L Décalage de l'objectif (plage de décalage à la verticale) Maximum_0.1H (PJ X5580) Maximum_0.2H (PJ WU5570) La position de projection ne peut pas être plus déplacée que la plage indiquée dans l'illustration ci-dessous.

Largeur de l'image (L) Décalage de l'objectif (plage Maximum_0,1 L Hauteur de l'image (H) Décalage (Hd) 35

Français

Opérations de base

Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur

Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire le focus sur l’image, tournez la bague de focus jusqu’à ce que l’image soit nette.

 XGA (PJ X5580) : Mise au point à des distances de 3,28 à 44,29 pieds (de 1,0 à 13,5 mètres).

 WUXGA (PJ WU5570) : Mise au point à des distances de 3,28 à 45,28 pieds (de 1,0 à 13,8 mètres).

36

Français

Vue de haut Bague de focus Levier de zoom

Réglage de la taille de l’image projetée

 Taille de l'image projetée de 30” à 300” (0,76 à 7,6 mètres).

Écran Écran (L) Distance de projection (D)

Diagonale

Vue de coté Distance de projection (D) Écran Ecran (H) Décalage (Hd)

Largeur

Opérations de base

XGA (PJ X5580)

Longueur de la diagonale (pouce) d’un écran 4:3 Taille d'écran L x H (m) (pouce) Largeur Hauteur Largeur Hauteur 120 150 180 200 250 300 30 40 50 60 70 80 90 100 2,44 3,05 3,66 4,06 5,08 6,10 0,61 0,81 1,02 1,22 1,42 1,63 1,83 2,03 1,83 2,29 2,74 3,05 3,81 4,57 0,46 0,61 0,76 0,91 1,07 1,22 1,37 1,52 96 120 144 160 200 240 24 32 40 48 56 64 72 80 72 90 108 120 150 180 18 24 30 36 42 48 54 60 large Distance de projection (D) (m) (pied) tele large tele 3,0 3,8 4,5 5,0 6,3 7,6 / 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,3 2,5 5,4 6,7 8,1 9,0 11,2 13,5 1,3 1,8 2,2 2,7 3,1 3,6 4,0 4,5 / 3,28 4,27 4,92 5,91 6,56 7,55 8,20 9,84 12,47 14,76 16,40 20,67 24,93 4,27 5,91 7,22 8,86 10,17 11,81 13,12 14,76 17,72 21,98 26,57 29,53 20,67 24,93 Max (cm) Décalage (Hd) (pied) Max Max Min 2,286 3,048 3,810 4,572 5,334 6,096 6,858 7,620 -2,286 -3,048 -3,810 -4,572 -5,334 -6,096 -6,858 -7,620 9,144 -9,144 11,430 -11,430 13,716 -13,716 15,240 -15,240 19,050 -19,050 22,860 -22,860 0,075 0,100 0,125 0,150 0,175 0,200 0,225 0,250 0,300 0,375 0,450 0,500 0,625 0,750 -0,075 -0,100 -0,125 -0,150 -0,175 -0,200 -0,225 -0,250 -0,300 -0,375 -0,450 -0,500 -0,625 -0,750

WUXGA (PJ WU5570)

Longueur diagonale (pouces) de 16:10 Écran Taille d'écran L x H (m) (pouce) Largeur Hauteur Largeur Hauteur 30 40 50 60 70 80 90 100 120 150 180 200 250 300 0,65 0,86 1,08 1,29 1,51 1,72 1,94 2,15 2,58 3,23 3,88 4,31 5,38 6,46 0,40 0,54 0,67 0,81 0,94 1,08 1,21 1,35 1,62 2,02 2,42 2,69 3,37 4,04 25,4 33,9 42,4 50,9 59,4 67,8 76,3 84,8 101,8 127,2 152,6 169,6 212,0 254,4 15,9 21,2 26,5 31,8 37,1 42,4 47,7 53 63,6 79,5 95,4 106 132,5 159 large Distance de projection (D) (m) (pied) tele large tele / 1,0 1,3 1,5 1,8 2,1 2,3 2,6 3,1 3,9 4,6 5,2 6,4 7,7 1,4 1,8 2,3 2,8 3,2 3,7 4,1 4,6 5,5 6,9 8,3 9,2 11,5 13,8 / 3,28 4,27 4,92 5,91 6,89 7,55 8,53 10,17 12,80 15,09 17,06 21,00 25,26 4,59 5,91 7,55 9,19 10,50 12,14 13,45 15,09 18,04 22,64 27,23 30,18 37,73 45,28 Max (cm) Décalage (Hd) (pied) Max Max Min 8,07 10,77 13,46 16,16 18,85 21,54 24,23 26,92 32,31 40,39 48,46 53,85 67,31 80,77 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,26 0,35 0,44 0,53 0,62 0,71 0,79 0,88 1,06 1,33 1,59 1,77 2,21 2,65 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 37

Français

Réglages de l'utilisateur

Utilisation du menu à l'écran (OSD)

Le projecteur possède un menu OSD multilingue qui vous permet d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètres.

Note  Si aucune opération avec des boutons n’est effectuée pendant les 3 - 10 secondes, l’OSD se ferme automatiquement.

Comment l'utiliser

1.

Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur « Menu » sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande.

2.

le sous-menu.

pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, pressez ou « Enter » pour entrer dans 3.

pour sélectionner l'élément souhaité dans le sous-menu et appuyez sur la touche ou « Enter » pour afficher d'autres paramètres. Réglez les paramètres en utilisant la touche ou .

4. Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus .

5.

Pressez « Enter » ou « Menu » pour confirmer et l'écran retournera au menu principal.

6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.

Menu principal Sous-menu Image Mode Image Couleur Du Mur Luminosité Contraste Netteté Saturation Teinte Standard Blanc Réglages Sélectionner Entrer Quitter 38

Français

Réglages de l'utilisateur

Image Mode Image Couleur Du Mur Luminosité Contraste Netteté Saturation Teinte Sélectionner Standard Blanc

Image

Entrer Quitter

Mode Image

gamme de types d'images. Les options disponibles :  Lumineux : Mode d'augmentation de la luminosité.

 Standard : Mode d'optimisation de la balance entre luminosité et reproduction des couleurs.

 Naturel: Mode d'augmentation de la reproduction des couleurs.

 Présentation : Ce mode est adapté à l'affichage de présentations PowerPoint quand le projet est connecté au PC.

 Utilis : Réglages définies de l'utilisateur.

Couleur Du Mur

pour la couleur du mur. Les options disponibles : Blanc/Jaune clair/Bleu clair/Rose/Vert foncé.

Couleur Du Mur Blanc Jaune clair Bleu clair Rose Vert foncé

Luminosité

Pour ajuster la luminosité de l'image.

Luminosité  Appuyez sur la touche pour assombrir l'image.

 Appuyez sur la touche pour éclaircir l'image.

39

Français

Réglages de l'utilisateur

Note  Les fonctions « Netteté », « Saturation » et « Teinte » sont uniquement prises en charge sous les sources Vidéo/S-Vidéo/Signal Composite.

Contraste

claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modi fie la quantité de noir et de blanc dans l'image.

Contraste  Appuyez sur la touche pour diminuer le contraste.

 Appuyez sur la touche pour augmenter le contraste.

Netteté

Pour ajuster la netteté de l’image.

Netteté  Appuyez sur la touche pour diminuer la netteté.

 Appuyez sur la touche pour augmenter la netteté.

Saturation

Saturation  Appuyez sur la touche pour diminuer la quantité de couleurs sur l’image.

 Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de couleurs sur l’image.

Teinte

Teinte  Appuyez sur la touche pour rendre la couleur de l'image verdâtre.

 Appuyez sur la touche pour rendre la couleur de l'image verdâtre.

40

Français

Réglages de l'utilisateur

Écran Rapport d'aspect Suivi Horloge Position H.

Position V.

Zoom Numérique Trapèze Mode de projection Plage d'entrée RVB Sélectionner Auto Entrer Pl. arr.

Auto Quitter

Écran

Rapport d'aspect

Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.

 Auto: Sélectionne automatiquement le format d’affichage appro l'entrée est en 16:9 et au-delà, l'image est affichée en 16:9.

prié. Quand l'entrée est en 4:3, l'image est affichée en 4:3. Quand  4:3: Affiche le rapport d'aspect 4:3.

 16:9: Affiche le rapport d'aspect 16:9.

Suivi

Eliminez le scintillement de l'image affichée. Utilisez la touche ou pour ajuster la valeur.

Suivi

Horloge

Ajustez le nombre total de points dans une période horizontale. Utilisez la touche ou pour ajuster le nombre en fonction de votre image de PC.

Horloge 41

Français

Réglages de l'utilisateur

Note  Les fonctions « Position H. » et « Position V. » sont uniquement prises en charge sous la source Signal Ordinateur.

Position H.

(Position horizontale)

Déplace la position de l'image projetée horizontalement.

Position H.

 Appuyez sur la touche  Appuyez sur la touche pour déplacer l'image vers la gauche.

pour déplacer l'image vers la droite.

Position V.

(Position verticale)

Déplace la position de l'image projetée verticalement.

Position V.

 Appuyez sur la touche  Appuyez sur la touche pour déplacer l'image vers le bas.

pour déplacer l'image vers le haut.

Zoom Numérique

Régler le rapport de zoom numérique de l'image projetée.

Zoom Numérique  Appuyez sur la touche  Appuyez sur la touche de projection.

pour réduire la taille d'une image.

pour agrandir une image sur l’écran 42

Français

Réglages de l'utilisateur

Trapèze

Utilisez cette fonction pour qu'une image apparaisse visuellement correcte quand elle est projetée sur l'écran.

Trapèze Trapèze auto Déformation V Déformation H.

Four Corners Réinitialiser Marche Sélectionner Entrer Quitter Note  La fonction « Déformation V » sera désactivée si le « Trapèze auto » est réglé sur « Marche ».

 Trapèze auto : Réglez automatiquement la forme de l'image projetée en fonction de l'angle auquel le projecteur est positionné.

 Déformation V : Appuyez sur la touche ou pour régler la distorsion verticale de l’image. Si l’image a une forme de trapèze, cette option peut vous aider à la rendre plus rectangulaire.

 Déformation H. : Appuyez sur la touche ou la distorsion verticale de l’image.

pour régler  Four Corners : Réglez la distorsion dans les quatre coins de l'image projetée.

Pour régler le coin souhaité, effectuez ce qui suit : a. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'élément pour sélectionner le coin à régler et appuyez sur la touche « Enter » pour entrer dans son sous-menu.

Four Corners Sélectionner Entrer Quitter 43

Français

44

Français

Réglages de l'utilisateur

b. U tilisez la touche , , , ou pour régler le paramètre.

Quitter  Réinitialiser : Réinitialise le réglage de l'image projetée à ses paramètres d'origine.

Mode de projection

Utilisez cette fonction pour sélectionner le mode projecteur, en fonction de la façon dont le projecteur est monté.

Mode de projection Avant Pl. avt Arrière Pl. arr.

 Avant : C'est la sélection par défaut. L'image est projetée droit sur l'écran.

 Pl. avt : Quand sélectionnée, l'image tournera à l'envers.

 Arrière : Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée.

 Pl. arr. : Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée dans la position à l'envers.

Réglages de l'utilisateur

Plage d'entrée RVB

Pour ajuster la plage des couleurs de l'image HDMI.

Plage d'entrée RVB Auto Standard Complet  Auto : Détecte automatiquement la plage RVB.

 Standard : Ajuste l'image reçu avec des données de couleurs standard.

 Complet : Sélectionnez ce mode lorsque le signal d'un ordinateur ou un signal pleine plage d'un appareil AV est reçu.

45

Français

46

Français

Réglages de l'utilisateur

Réglages Langue Monitor Out (Veille) Network (Veille) Réseau Sécurité Relais 12 V Réinitialiser Sélectionner Français OFF OFF OFF

Réglages

Entrer Quitter

Langue

Choisissez le menu OSD multilingue. Appuyez sur « Enter » pour ouvrir le sous-menu puis utilisez les touches ou ou ou pour sélectionner votre langue préférée. Pressez « Enter » pour terminer votre sélection.

Monitor Out (Veille)

Activer/Désactiver la fonction de sortie Moniteur.

Monitor Out (Veille) Marche OFF  Marche : Activer la fonction Sortie Moniteur avec le projecteur en statut veille.

 OFF : Désactiver la fonction Sortie Moniteur avec le projecteur en statut veille.

Network (Veille)

Activer/Désactiver la fonction réseau.

Network (Veille) Marche OFF  Marche : Activer la fonction réseau avec le projecteur en statut veille.

 OFF : Désactiver la fonction réseau avec le projecteur en statut veille.

Réglages de l'utilisateur

Note  Consultez l'administrateur réseau pour obtenir les paramètres réseau.

Réseau

Configurer les paramètres réseau.

LAN Statut du réseau DHCP Adresse IP Masque s.-réseau Passerelle DNS Appliquer MAC Sélectionner Entrer Connecter Marche Quitter  Statut du réseau : Affiche l'état de connexion du réseau.

 DHCP : Sélectionnez « Marche » pour permettre au projecteur d'obtenir automatiquement une adresse IP depuis votre réseau. Sélectionnez « OFF » pour attribuer manuellement une adresse IP, un Masque s.-réseau et une configuration Passerelle.

DHCP Marche OFF  Adresse IP : Définir une adresse IP ou afficher l'adresse IP fournie par le serveur DHCP lorsque DHCP est réglé sur « Marche ».

Adresse IP Adresse IP  Masque s.-réseau : Définit un numéro de masque de sous réseau ou affiche le numéro de masque de sous-réseau fourni par le serveur DHCP lorsque DHCP est réglé sur « Marche ».

 Passerelle : Définir la passerelle par défaut du réseau connecté au projecteur ou afficher la passerelle par défaut du réseau fourni par le serveur DHCP lorsque DHCP est réglé sur « Marche ».

 DNS : Affichez l'adresse IP du serveur DNS (système de noms de domaine).

 Appliquer : Sélectionnez « Oui » pour appliquer les modifications apportées dans les paramètres de configuration réseau.

Appliquer Oui Non  MAC : Affiche l'adresse MAC.

47

Français

48

Français

Réglages de l'utilisateur

Sécurité

Configurer les paramètres de sécurité.

Sécurité Sécurité Changer mot passe OFF Sélectionner Entrer Quitter  Sécurité : Sélectionnez Sélectionnez « Marche » vérification du mot de passe.

pour utiliser la vérification de sécurité lors de la mise sous tension du projecteur. « OFF » pour pouvoir allumer le projecteur sans Sécurité Marche OFF  Changer mot passe : Définissez le mot de passe.

Sécurité Saisir le Code de Sécurité (6 chiffres) Quitter

Relais 12 V

Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver le déclencheur.

MASSE +12V  OFF : Choisissez « OFF » pour désactiver le déclencheur. Une fois la fonction désactivée, l'alimentation génère 0 V.

 Marche : Choisissez « Marche » pour activer le déclencheur. Une fois la fonction activée, l'alimentation génère 12 V.

Réglages de l'utilisateur

Réinitialiser

Remettre les réglages et les paramètres aux valeurs d'usine par défaut. Choisissez « Oui » pour repasser les paramètres d'affichage de tous les menus, sauf Langue et Heures de lampe utilisées, aux paramètres d'usine par défaut. Les paramètres de contrôle LAN repassent également aux valeurs d'usine par défaut. Réglez à nouveau après la réinitialisation.

Réinitialiser Oui Non Quitter 49

Français

Réglages de l'utilisateur

Volume Silence Volume MIC Volume Entrée audio OFF Line1

Volume

Sélectionner Entrer Quitter Note  La fonction « Silence » a un effet sur le volume du haut-parleur interne et externe.

Silence

Couper temporairement le son.

 Choisissez « Marche » pour pour couper le son.

 Choisissez « OFF » pour pour rétablir le son.

Volume

Régler le volume.

 Appuyez sur la touche  Appuyez sur la touche pour baisser le volume.

pour augmenter le volume.

MIC Volume

Réglez le volume du micro.

MIC Volume  Appuyez sur la touche microphone.

 Appuyez sur la touche microphone.

pour baisser le volume du pour augmenter le volume du

Entrée audio

Les réglages audio par défaut sont sur le panneau arrière du projecteur. Utilisez cette option pour réassigner les entrées audio (Line1/Line2/Line3) à la source d’image actuelle.

Entrée audio Val. par défaut Line1 Line2 Line3 50

Français

Réglages de l'utilisateur

Options Source auto Saisissez Arrêt Auto (Min) Paramètres Lampe Haute Altitude Rappel filtre à poussière Logo Informations Marche OFF

Options

Sélectionner Entrer Quitter

Source auto

Lorsque cette fonction est réglée sur « Marche », le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal d’entrée courant est perdu. Lorsque cette fonction est réglée sur « OFF », il recherchera uniquement le port de connexion spécifié.

Saisissez

Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée. Appuyez sur la touche ► pour entrer dans le sous-menu et sélectionner les sources souhaitées. Pressez « Enter » pour terminer votre sélection. Le projecteur recherche uniquement des entrées qui sont activées.

Source Computer1 Computer2 S-Video Vidéo HDMI 1/MHL HDMI2 DisplayPort Sélectionner Quitter Entrer Note  La valeur par défaut de « Arrêt Auto (Min) » est 20 minutes.

Arrêt Auto (Min)

Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu'il n'y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes). Si le compte à rebours est réglé sur « 0 », la mise hors tension automatique est désactivée.

Décompte avant arrêt activé 51

Français

Réglages de l'utilisateur

Paramètres Lampe

Utilisez cette option pour afficher le statut du cycle de vie de la lampe et configurer les paramètres de la lampe. Appuyez sur la touche ► pour entrer dans le sous-menu et configurer les para mètres souhaités.

Paramètres Lampe Heures d'utilisation de la lampe (Normal) Durée vie restante lampe Mode d'alimentation de la lampe Éco image OFF Normal OFF Note  Lorsque la température ambiante est au-dessus de 40°C pendant l'utilisation, le projecteur bascule automatiquement sur « ECO ».

Sélectionner Entrer Quitter  Heures d'utilisation de la lampe (Normal) : Affiche la durée de projection.

Les Heures d'utilisation de la lampe en mode Éco ou en mode « Éco image » « Marche » seront converties en Heures d'utilisation de la lampe en mode « Normal ».

 Durée vie restante lampe : Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque le message de changement de lampe s'affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.

 Mode d'alimentation de la lampe : Définir le mode de luminosité. Choisissez « Normal » pour augmenter la luminosité ou choisir « ECO » pour tamiser la lampe du projecteur de façon à diminuer la consommation électrique et prolonger la durée de vie de la lampe.

 Éco image : Choisissez « Marche » pour réduire la puissance de la lampe en fonction du niveau de luminosité des images et réduire significativement la consommation électrique de la lampe. La durée de vie de la lampe sera prolongée.

Haute Altitude

Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Réglez le mode Haute altitude sur « Marche » lorsque le projecteur est utilisé à une altitude de plus de 2500 pieds (750m).

Haute Altitude Marche OFF 52

Français

Réglages de l'utilisateur

Rappel filtre à poussière

Utilisez cette option pour afficher le statut du filtre et configurer les paramètres du filtre. Appuyez sur la touche ► pour entrer dans le sous-menu et configurer les paramètres souhaités.

Cet élément est désactivé pour les projecteurs vendus dans certaines régions.

Rappel filtre à poussière Rappel filtre (hr) Rappel nettoyage Sélectionner Entrer Quitter  Rappel filtre (hr) : Définir la durée maximale d'utilisation du filtre.

 Rappel nettoyage : Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque le message de changement de filtre s'affiche.

Si la fonction rappel est activée et si la durée d'utilisation atteint sa limite, un message apparaît à l'écran pour vous rappeler de nettoyer ou de changer le filtre.

Attn ! F. poussière La date limite d'utilisation du filtre à poussière a été atteinte.

Veuillez nettoyer le filtre à poussière pour de meilleures performances.

Logo

Utilisez cette option pour sélectionner l'écran de démarrage désiré. Appuyez sur la touche ► pour entrer dans le sous-menu et configurer les paramètres souhaités.

Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.

Logo Écran de démarrage Capture d'écran Val. par défaut Appuyer Sélectionner Entrer Quitter  Écran de démarrage : Sélectionnez « Val. par défaut » pour utiliser l'écran de démarrage par défaut. Sélectionnez « Utilis » pour utiliser un écran de démarrage personnalisé.

Capture d'écran Utilis Val. par défaut 53

Français

54

Français

Réglages de l'utilisateur

 Capture d'écran : Appuyez sur « Enter » pour capturer une image de l’image actuellement affichée sur l’écran.

Capture d'écran en cours Veuillez attendre

Informations

Afficher les informations du projecteur.

Informations Source Résolution Version du Logiciel Esp.coul

Rapport d'aspect Quitter Computer1 Pas de données Auto  Source : Afficher la source en entrée qui est actuellement raccordée.

 Résolution : Afficher le réglage de la résolution de la source en entrée actuelle.

 Version du Logiciel : Affiche la version du firmware.

 Esp.coul : Afficher le type de matrice de couleur actuellement utilisé.

 Rapport d'aspect : Afficher le réglage du rapport d'aspect actuellement utilisé.

Réglages de l'utilisateur

3D Sync 3D Inverser sync 3D 3D Format Marche OFF

3D

Sélectionner Entrer Quitter Note  « Inverser sync 3D » est uniquement disponible quand la 3D est activée.

 Ce réglage peut être changé lorsque vous recommencez la lecture d'un film 3D.

 La fonction 3D est automatiquement activée quand la source Blu-ray 3D est en entrée.

Sync 3D

Utilisez cette option pour désactiver la fonction 3D ou sélectionner la fonction 3D appropriée.  OFF : Choisissez « OFF » pour afficher une image normale (2D).

  DLP : Choisissez « DLP » pour utiliser les paramètres optimisés pour les lunettes 3D DLP Link.

IR : Sélectionnez « IR » pour utiliser les paramètres optimisés pour les lunettes 3D IR.

Inverser sync 3D

Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction inversion sync 3D.

  OFF : Choisissez « OFF » pour les contenus d'image par défaut.

Marche : Appuyez sur le bouton « Marche » pour inverser le contenu de l’image à gauche et à droite.

3D Format

Utilisez cette option pour sélectionner le contenu au format 3D approprié.

 Auto : Utilisez ce mode pour laisser le système sélectionner automatiquement le contenu du format 3D approprié.

 Côte à côte : Utilisez ce mode pour le contenu 3D au format  « Côte à côte ».

Haut et bas : Utilisez ce mode pour le contenu 3D au format  « Haut et bas ».

Séquence trames : Utilisez ce mode pour le contenu 3D au format « Séquence trames ».

55

Français

Contrôle LAN

Note  l'appareil à un réseau existant, configurez le en fonction des instructions de l'administrateur réseau.

Contrôler ce périphérique avec un navigateur Web

Vous pouvez contrôler ce périphérique depuis un PC en utilisant un navigateur Web.

Connexion à l'appareil

1. Confirmation de l'adresse IP du périphérique

Sélectionnez « Réglages » → « Réseau » dans le menu de ce périphérique et vérifiez l'adresse IP.

Note  utilise JavaScript. Activez et utilisez Java Script avec les paramètres du navigateur que vous souhaitez utiliser.

LAN Statut du réseau DHCP Adresse IP Masque s.-réseau Passerelle DNS Appliquer MAC Sélectionner Entrer Connecter Marche Quitter

2. Liaison

Saisissez l'adresse IP qui a été vérifiée en ouvrant le navigateur Web.

Par exemple, saisissez http://192.168.0.100/ si l'adresse IP est affichée comme ci-dessus.

56

Français

Contrôle LAN Connexion

1. Quand vous ouvrez la page Web, vous pouvez voir un écran comme celui présenté ci-dessous.

Si vous contrôlez par le navigateur Web, sélectionnez « Admin ».

En cas de contrôle par Crestron, choisissez « Crestron ».

Note  utiliser uniquement des caractères alphanumériques et des symboles dans le mot de passe. Le nombre maximum de caractères est 32. Si vous saisissez un caractère non valide, un avertissement « Invalid Character » (Caractère non valide) s'affiche.

 la page Web ci-dessus indique la version du serveur Web. L'affichage réel ne peut pas être « B01 ».

2. Saisissez le mot de passe dans le champ « Password » (Mot de passe).

Si un mot de passe est activé, vous devez saisir le mot de passe. Le mot de passe initial est « admin ». Si un mot de passe est désactivé, le caractère du mot de passe sera estompé.

Connexion en cliquant sur le bouton [Login] (Connexion).

57

Français

Contrôle LAN

Quand vous vous connectez, une barre de navigation pour configurer le projecteur s'affiche sur le côté gauche de l'écran d'accueil.

Note  affiché sur la page Web dans le schéma peut différer de l'affichage réel.

System Status (Statut système)

L'état actuel du projecteur est affiché.

Vous pouvez vérifier des informations telles que le numéro de version du firmware du projecteur et l'adresse IP.

► Sélection de la langue (Appliquer).

Sélection de la langue Vous pouvez passer la langue de l'écran de contrôle Web à Anglais, Japonais et Chinois (simplifié). Sélectionnez dans la liste déroulante et appuyez sur « Apply » 58

Français

Contrôle LAN

Note  projecteur défini ici est également utilisé dans le contrôle PJLink.

 alphanumériques et les symboles peuvent être utilisés pour le nom du projecteur. Le nombre maximum de caractères est 32.

 du nouveau mot de passe et les caractères du nouveau mot de passe (confirmation) ne correspondent pas, un message d'erreur s'affiche. Dans ce cas, ressaisissez le mot de passe.

General Setup (Configuration générale)

Vous pouvez modifier le nom et le mot de passe du projecteur avec cet élément.

► ► Modifier le nom du projecteur.

du projecteur.

Saisissez le nouveau nom du projecteur dans le champ de nom Cliquez sur « Apply » (Appliquer) .

Changer le mot de passe.

passe actuel.

Saisissez le mot de passe actuel dans le champ du mot de Saisissez le nouveau mot de passe dans les champs « Enter New Password » (Saisir nouveau mot de passe) et « Confirm New Password » (Confirmer nouveau mot de passe).

Cliquez sur « projection ».

Projector Control (Contrôle du projecteur)

Vous pouvez contrôler le projecteur avec cet élément.

Les éléments de contrôle sont décrits dans cette section.

59

Français

Contrôle LAN

Bouton de commande : Quand vous cliquez sur un bouton, la fonction correspondante est effectuée.

Power ON (Sous tension) Le projecteur est mis sous tension.

Pour mettre sous tension, cliquez sur « Réglages » → « Network (Veille) ».

Power OFF (Mise hors tension) Met le projecteur hors tension.

Auto Set (Réglage auto) Input (Saisissez) Le signal RVB provenant de l'ordinateur est réglé automatiquement.

Le signal d'entrée du projecteur passe au signal suivant.

Bouton de fonction : Quand vous cliquez sur un bouton, la fonction correspondante s'active/se désactive. (La fonction d'activation est décrite ici.) Auto signal selection (Sélection automatique du signal) Vous passerez automatiquement sur l'entrée suivante si le signal d'entrée est perdu.

AV Mute (Muet AV) Freeze (Geler) 3D Flip horizontal (Retournement horizontal) La vidéo et l'audio se désactivent temporairement.

Les images se bloquent.

Les images qui prennent en charge l'affichage 3D seront projetées.

La vidéo gauche/droite des lunettes 3D DLP Link est échangée.

Bouton de réglage : Le projecteur peut être réglé avec le bouton +/-.

Input (Saisissez) Sélectionnez un signal d'entrée dans la liste déroulante.

Brightness (Luminosité) Contrast (Contraste) Réglez la luminosité avec le bouton +/-.

La valeur va retourner à la valeur initiale si vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.

Réglez le contraste avec le bouton +/-.

La valeur va retourner à la valeur initiale si vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.

Sharpness (Netteté) Video mode (Mode vidéo) Réglez la netteté avec le bouton +/-.

La valeur va retourner à la valeur initiale si vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.

Sélectionnez le mode vidéo avec le menu déroulant. Les modes vidéo sont Lumineux, Standard, Naturel, Jeux et Utilis.

60

Français

Contrôle LAN

Volume No Signal Power Off (Mettre hors tension si aucun signal) Lamp power (Puissance de la lampe) Aspect Réglez le volume avec le bouton +/-.

La valeur va retourner à la valeur initiale si vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.

Sélectionnez dans la liste déroulante la durée pour mettre automatiquement hors tension après l'affichage du signal. La mise hors tension est automatique si vous sélectionnez Éteint.

Changez la puissance de la lampe.

Changez le rapport d'aspect.

Network Setup (Configuration du réseau)

Note  être utilisé dans ce périphérique.

Définissez le réseau du projecteur.

► Configuration automatique des paramètres réseau depuis DHCP. Vérifiez le réglage automatique puis cliquez sur « Apply » (Appliquer).

► Configurer les paramètres réseau manuellement. Vérifiez le réglage manuel, saisissez les valeurs appropriées dans les champs IP address (Adresse IP), Subnet Mask (Masque de sous-réseau), Default Gateway (Passerelle par défaut) (Passerelle) et DNS Server (Serveur DNS), puis cliquez sur « Apply » (Appliquer).

61

Français

Contrôle LAN

Note  alphanumériques et les symboles peuvent être utilisés dans le mot de passe. Le nombre maximum de caractères est 32.

 Si les caractères saisis dans le champ Current Password (Mot de passe actuel) et les caractères saisis dans le champ Confirm Password (Confirmer mot de passe) ne correspondent pas, un message d'erreur s'affiche. Dans ce cas, ressaisissez le mot de passe.

Alert Setup (Configuration d'alertes)

Vous pouvez envoyer des alertes par e-mail quand une erreur se produit.

Vous pouvez procéder à des réglages pour les e-mails d'alerte dans cette section.

Note  avez modifié les paramètres, vérifiez que les paramètres d'e-mail sont définis correctement. Il est conseillé d'envoyer un e-mail de test.

 Le protocole de transmission des e-mails prend uniquement en charge SMTP. Les autres protocoles ne peuvent pas être utilisés.

 Si des caractères japonais ou chinois sont utilisés dans le contenu d'un e-mail, l'e-mail peut être reçu avec des caractères illisibles.

Dans ce cas, veuillez utiliser des caractères anglais pour le contenu de l'e-mail.

62

Français

Conditions [Blocage de ventilateur] [Surchauffe] [Heures de lampe écoulées] [Panne de lampe] ► ► ► ► Alert types (Types d'alertes) un e-mail d'alerte.

Vérifiez le type d'erreur pour lequel vous souhaitez envoyer Alert mail notification (Notification par e-mail d'alerte) Vérifiez et procédez aux réglages suivants.

SMTP Settings (Paramètres SMTP) • Configurez ce qui suit • SMTP Server (Serveur SMTP) : Adresse du serveur (nom du serveur) (Serveur SMTP) • From (De) :adresse e-mail de l'expéditeur • User name (Nom d'utilisateur) : Nom d'utilisateur du serveur de messagerie • Password (Mot de passe) : Mot de passe du serveur de messagerie E-mail Settings (Paramètres e-mail) • Mail Subject (Sujet de l'e-mail) • Mail Contents (Contenu de l'e-mail) • To (À) : Saisissez l'adresse e-mail de l'expéditeur.

• Cliquez sur « Apply » (Appliquer) pour fixer la valeur.

Conditions d'envoi Le ventilateur de refroidissement s'est arrêté La température de l'unité est élevée Surchauffe : xxx.xxx.xxx.xxx* La durée d'utilisation de la lampe a dépassé sa durée de vie La lampe ne s'allume pas Titre de l'e-mail Blocage de ventilateur : xxx.

xxx.xxx.xxx* Heures de lampe écoulées:xxx.xxx.xxx.xxx* Panne de lampe : xxx.xxx.xxx.

xxx*

Contrôle LAN

Saisissez l'adresse IP du projecteur sous la forme *xxx.xxx.xxx.xxx.

E-mail de vérification Si vous cliquez sur [Send Test Mail] (Envoyer e-mail de vérification), l'e-mail de vérification sera envoyé.

Le texte sera « Email Test (E-mail de vérification) xxx.xxx.xxx.

xxx * ».

Même si une erreur se produit pendant la transmission de l'e-mail, aucune erreur n'apparaîtra dans le navigateur Web.

Crestron

Vous pouvez utiliser la commande des projecteurs utilisant Crestron.

Note  est en mode veille, seul le bouton « Power » fonctionne.

► Power (Alimentation) : Mettez sous tension/hors tension.

► Source List (Liste des sources) : La correspondance entre l'affichage d'entrée et la borne d'entrée du périphérique est la suivante.

• VGA1 : Ordinateur1 • VGA2 : Ordinateur2 • Video (Vidéo) : Vidéo • S-Video (S-Vidéo) : S-Vidéo • HDMI1 : HDMI1/MHL • HDMI2 : HDMI2 • DisplayPort : DisplayPort ► Les autres boutons fonctionnent de la même manière que la commande du projecteur.

63

Français

Contrôle LAN

Note  configuré le mot de passe de l'utilisateur, vous pouvez accéder à la page de Crestron en saisissant le mot de passe.

 le mot de passe Administrateur, vous pouvez accéder à la page de l'outil Crestron uniquement après avoir saisi le mot de passe Administrateur.

Outils Crestron

Vous pouvez procéder aux réglages du réseau du projecteur et de Crestron Room View.

Informations Crestron

Vous pouvez afficher les informations sur la version du firmware du projecteur et le statut de la lampe.

64

Français

Contrôle LAN

Note  deux types de fichiers suivants.

a) RoomViewExpress _6_3_3_7.exe

b) Xpanel.exe

Contacter l'administrateur informatique de Crestron

Vous pouvez contacter les administrateurs informatiques qui utilisent X-Panel.

Réinitialiser aux valeurs par défaut

Vous pouvez réinitialiser le réseau aux réglages d'usine. Appuyez sur le bouton reflet.

65

Français

Contrôle LAN Redémarrer système

Vous pouvez redémarrer le système.

Appuyez sur le bouton redémarrer.

66

Français

Contrôle LAN

Contrôler l'appareil avec l'utilitaire de gestion du projecteur

Note  destiné à gérer le projecteur de notre marque. Si vous gérez des projecteurs d'autres marques, il ne fonctionnera peut être pas correctement. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la section d'aide de l'utilitaire.

 l'utilitaire de gestion du projecteur, utilisez la fonction de suppression de programme dans le « Control Panel » (Panneau de contrôle) et supprimez « Projector Management Utility » (Utilitaire de gestion du projecteur).

Utilitaire de gestion du projecteur

L'utilitaire de gestion du projecteur est conforme aux normes PJ Link classe 1 et prend en charge toutes les commandes de classe 1. Un ordinateur peut gérer jusqu'à 100 projecteurs connectés à un réseau.

L'environnement d'exploitation de l'utilitaire de gestion du projecteur est le suivant.

• Système d'exploitation pris en charge • Windows Vista Intégrale / Business / Familiale Premium / Familiale Basique (32 bits /64 bits) • Windows 7 Familiale Premium / Professionnel / Intégrale / Entreprise (32 bits /64 bits) • Windows 8 Pro / Entreprise (32 bits /64 bits) • Windows 8,1 Pro / Entreprise (32 bits /64 bits) • Windows Server 2008 Standard SP2 et versions ultérieures (32 bits/64 bits) • Windows Server 2008 R2 Standard SP1 et versions ultérieures (64 bits) • Taille de la mémoire Se conforme à la taille de la mémoire recommandée du système d'exploitation que vous utilisez • Résolution de l’écran 800 x 600 pixels ou plus

Installer l'utilitaire de gestion du projecteur

L'utilitaire de gestion du projecteur est stocké dans le CD-ROM.

Si vous installez ou désinstallez l'utilitaire, veuillez vous connecter avec les droits d'administration.

1. Fermez toutes les applications.

2. Après avoir inséré le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM, cliquez sur [X] dans l'écran de sélection de la langue qui apparaît et fermez la fenêtre.

67

Français

Contrôle LAN

3. Faites un clic droit sur l'icône du CD-ROM, puis sélectionnez [Open] (Ouvrir).

4. Ouvrez le dossier « Projector Management Utility » (Utilitaire de gestion du projecteur) dans le CD-ROM.

5. Double-cliquez sur le fichier setup.exe dans le dossier « Projector Management Utility » (Utilitaire de gestion du projecteur).

6. Suivez les instructions à l'écran et effectuez l'installation.

7. Une fois l'installation terminée, cliquez sur « Finish » (Terminer).

Une icône de raccourci est créée sur le bureau.

Enregistrer un projecteur

1. Enregistrer un projecteur avec la recherche automatique Cliquez sur le bouton « Projector Registration » (Enregistrement du projecteur).

68

Français

Contrôle LAN

Cliquez sur le bouton « Auto Search » (Recherche automatique).

Une liste des projecteurs compatibles PJLink dans le réseau est affichée. Sélectionnez le projecteur que vous souhaitez contrôler, puis cliquez sur le bouton « Register » (Enregistrer).

Retournez à l'écran précédent en cliquant sur le bouton [OK].

69

Français

Contrôle LAN

Le projecteur enregistré est affiché.

2. Enregistrer un projecteur en saisissant directement l'adresse IP.

Après avoir saisi l'adresse IP du projecteur et cliqué sur le bouton « Confirm » (Confirmer), le nom du projecteur est affiché. S'il n'y a aucun problème, cliquez sur le bouton [Register] (Enregistrer). Le projecteur est enregistré.

70

Français

Retournez à l'écran précédent en cliquant sur le bouton [OK].

Contrôle LAN Contrôler le projecteur avec l'utilitaire de gestion du projecteur

Pour contrôler le projecteur, passez à l'écran de commande à distance en appuyant sur l'onglet « Remote Control » (Commande à distance). Sélectionnez le projecteur (/ groupe) que vous souhaitez contrôler dans la liste affichée et contrôlez avec le bouton en bas de l'écran.

Bouton [Power] (Alimentation)

Mettez « sous tension/hors tension » le projecteur et le groupe sélectionnés dans la liste des projecteurs (/ groupes).

Bouton [Input Switch] (Commutateur d'entrée)

Changez l'entrée du projecteur et du groupe sélectionnés dans la liste des projecteurs (/ groupes). L'entrée ne change pas si le projecteur ne correspond pas à l'entrée spécifiée.

La correspondance entre l'affichage d'entrée de l'utilitaire de gestion du projecteur de cet appareil et le signal d'entrée réel est la suivante.

Nom d'entrée de cet appareil Ordinateur 1 Ordinateur 2 Vidéo S-Video HDMI1/MHL HDMI2 DisplayPort Nom d'entrée de PJLink RVB1 RVB2 Vidéo1 Vidéo2 Numérique1 Numérique2 Numérique3 71

Français

Contrôle LAN

Bouton [Mute] (Silence)

« Activez/Désactivez » la fonction muet du projecteur et du groupe sélectionnés dans la liste des projecteurs (/ groupes). Cet appareil prend en charge le mode muet de la vidéo uniquement ou de l'audio uniquement. Par conséquent, la fonction muet change en sélectionnant vidéo ou audio.

Bouton [Information]

L'écran d'informations détaillées pour le projecteur sélectionné est affiché.

72

Français

Guide de dépannage Contrôle du projecteur avec l'utilitaire de gestion de projecteur via PJ Link

1. Ouvrez la page web et sélectionnez

General Setup (Configuration générale)

. Puis configurez les paramètres PJ Link.

- Dans l'option

PJLink Password (Mot de passe PJLink)

, cliquez sur

Enable (Activer)

pour activer cette fonction.

- Dans le champ

Current password (Mot de passe actuel)

, saisissez le mot de passe actuel.

- Dans les champs

New password (Nouveau mot de passe)

et

Confirm password (Confirmer mot de passe)

, saisissez le nouveau mot de passe.

Une fois terminé, cliquez sur

Apply (Appliquer)

pour enregistrer les paramètres.

73

Français

Guide de dépannage

2. Ouvrez le logiciel PJ Link et cliquez sur

Register Projector (Enregistrer projecteur)

.

3. Cliquez sur le bouton affichée.

Auto search (Recherche automatique)

. Une liste des projecteurs compatibles PJLink dans le réseau est 74

Français

Guide de dépannage

4. Sélectionnez le projecteur que vous souhaitez contrôler puis cliquez sur

Register (Enregistrer)

. Lorsque vous y êtes invité, saisissez votre mot de passe.

Si la vérification du mot de passe est réussie, l'icône « déverrouillage » apparaît à l'écran.

75

Français

Guide de dépannage

Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service.

Problème : Aucune image n’apparaît à l’écran

     sont connectés correctement et fermement conformément aux descriptions de la section « Connexion du projecteur ».

ou cassées.

Reportez-vous à la section

d’informations.

projecteur est allumé.

« Remplacement de la lampe » pour plus

Problème : Image affichée partiellement, en défilement ou

incorrecte

  Ajustez les paramètres d'affichage de l'ordinateur. Vérifiez que le réglage de la résolution est inférieur ou égal à 1600 x 1200. Voir le fichier d'aide de votre système d'exploitation.

 Si vous utilisez un Ordinateur Portable : 1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur.

2. Appuyez pour faire basculer les paramètres. Par exemple : [Fn]+[F3] PANASONIC, NEC => Fn+F3 HP, SHARP, TOSHIBA => Fn+F5 IBM, SONY => Fn+F7 DELL, EPSON => Fn+F8 FUJITSU => Fn+F10 APPLE =>F7  Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le projecteur.

76

Français

Guide de dépannage

Problème : L'écran de l'ordinateur portable n'affiche pas une

présentation

 Si vous utilisez un PC portable : Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous à la documentation de votre ordinateur pour des informations détaillées.

Problème : L'image est instable ou vacillante

 Réglez la « Suivi » ou la « Horloge » pour corriger. Consultez la section« Position H. » ou « Position V. » pour plus d’informations.

 Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le produit.

Problème : L'image est floue

 Réglez la bague de focus sur l’objectif du projecteur.

 Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance. (

voir pages 36 ~

37 )

Problème : L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD

16:9

Changez le rapport d'aspect en appuyant sur le bouton « Aspect » de la télécommande ou sélectionnez « ÉCRAN > Rapport d'aspect » dans le menu OSD pour afficher l'image avec un rapport d'aspect correct.

Problème : L'image est trop petite ou trop large

 Réglez la Bague de zoomm sur le dessus du projecteur.

 Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.

 Appuyez sur le bouton « Aspect » de la télécommande ou sur le bouton « Menu » du panneau de contrôle du projecteur, allez sur « ÉCRAN > Rapport d'aspect » et essayez avec d’autres réglages.

77

Français

Guide de dépannage

Problème : L'image est renversée

 Sélectionnez « ÉCRAN > Mode de projection » dans le menu OSD pour régler l'image.

Problème : La lampe grille ou émet un claquement

 Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui

fi gurent dans la section « Remplacement de la lampe ».

78

Français

Guide de dépannage

Message

Problème : Message indicateur d'éclairage

Indicateur de POWER (rouge/bleu) Indicateur de TEMP (rouge) Indicateur de LAMP (rouge) Veille (cordon d’alimentation d’entrée) (rouge) Normal (sllumé) (bleu) Mise sous tension (préchauffage) Bleu clignotant (0,5 sec) Hors tension (refroidissement) Programmation Erreur de température (surchauffe) Erreur lampe (panne de lampe) Erreur ventilateur (panne de ventilateur) Rouge clignotant (0,5 sec) (bleu et rouge) (bleu) (bleu) (bleu) Clignote (0,5 sec) Note Lumière fixe => Aucune lumière => 79

Français

Guide de dépannage

Problème : Rappels de message

 Erreur température - le projecteur a surchauffé. Vérifiez la température de l'environnement.

Avertissement ! SURCHAUFFE Veuillez: 1. Vous assurer que la circulation d’air (E/S) n’est pas obstruée.

2. Vous assurer que la température environnante est –40°C.

 Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie limite. Préparez-vous à la changer bientôt. Attn ! Lampe La lampe atteint la fin de sa vie.

Remplacement suggéré!

 Erreur ventilateur – le ventilateur de refroidissement du système ne marche pas.

Avertissement ! VENTILATEUR BLOQUE Le projecteur s’arrêtera automatiquement.

 Changer le filtre - le filtre a presque atteint sa durée d'utilisation maximale. Nettoyer ou remplacer le filtre bientôt.

Attn ! F. poussière La date limite d'utilisation du filtre à poussière a été atteinte.

Veuillez nettoyer le filtre à poussière pour de meilleures performances.

80

Français

Remplacement de la lampe

Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Il affichera un message d’avertissement.

Attn ! Lampe Attention : Pour éviter les brûlures, laissez le projecteur refroidir pendant 60 minutes au minimum avant de changer la lampe.

La lampe atteint la fin de sa vie.

Remplacement suggéré!

Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur s'est refroidi pendant au moins 60 minutes avant de changer la lampe.

2 1 3 4

Attention : Ne laissez pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas les pièces en verre. Les pièces en verre risquent de se briser et de provoquer des blessures si elles tombent.

5

Attention : Pour une sécurité continue, remplacez-la avec la lampe de remplacement Type 22.

Avertissement : Si la lampe s'est cassée, prenez soin pour éviter de vous blesser avec les morceaux de verre et contactez votre représentant des ventes pour la réparation.

Procédure de remplacement de la lampe :

1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « » .

2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 60 minutes.

3. Débranchez le cordon d'alimentation.

4. Retirez la vis sur le couvercle de la lampe.  5. Faites coulisser le couvercle de la lampe sur le côté et retirez le couvercle.  6. Retirez les 2 vis du module de la lampe.  7. Soulevez la poignée de la lampe.  8. Retirez délicatement le module de la lampe.  9. Installez le module de la lampe neuf en inversant les étapes précédentes.

réinitialiser le compteur de la lampe.

non organique toxique. Faites attention à ne pas casser des lampes usées, et jetez-les correctement en respectant les lois ou contactez votre revendeur.

81

Français

82

Français

Appendices

Liste des signaux compatibles

A. Analogique VGA

(1) VGA analogique - Signal PC Modes VGA SVGA XGA SXGA Quad VGA SXGA+ UXGA WUXGA (RB) PowerBook G4 i Mac DV(G3) Résolution 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1152 x 864 1152 x 864 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 960 1280 x 960 1400 x 1050 1600 x 1200 1920 x 1200 640 x 480 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 870 1280 x 960 1024 x 768 Fréquence V.

(Hz) 60 72 75 85 56 60 72 75 85 60 70 75 85 70 75 85 60 72 75 85 60 75 60 60 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 75 Fréquence H.

(kHz) 31,47 37,86 37,5 43,27 35,2 37,88 48,08 46,88 53,67 48,36 56,48 60,02 68,67 63,8 67,5 77,1 63,98 77,9 79,98 91,15 60 75 65,32 75 74,038 31,5 35 37,88 48,36 68,68 75,2 60,3

Appendices

A. Analogique VGA

(2) Analogique VGA - Synchronisation large étendue Modes Résolution Fréquence V.

(Hz) WSVGA 1024 x 600 60 WXGA 1280 x 768 1280 x 768 1280 x 768 1280 x 720 1280 x 800 60 75 85 60 60 WXGA+ WSXGA WUXGA 1366 x 768 1440 x 900 1680 x 1050 1920 x 1080-RB 1920 x 1080-EIA (3) VGA analogique - Signal Composante 480i 720 x 480 480p 720 x 480 576i 576p 720p 720p 720 x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1080i 1080i 1080p 1080p 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 60 60 60 60 60 59,94(29,97) 59,94 50(25) 50 60 50 60(30) 50(25) 60 50 Fréquence H.

(kHz) 37,3 47,78 60,29 68,63 44,8 49,6 47,71 55,9 65,3 66,6 67,5 27 31,47 27 31,25 45 37,5 33,75 33,75 67,5 56,25 83

Français

84

Français

Appendices

B. HDMI

(1) HDMI et Displayport - Signal PC Modes VGA SVGA XGA SXGA Quad VGA SXGA+ UXGA WUXGA (RB) PowerBook G4 i Mac DV(G3) Résolution 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1152 x 864 1152 x 864 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 960 1280 x 960 1400 x 1050 1600 x 1200 1920 x 1200 640 x 480 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 870 1280 x 960 1024 x 768 Fréquence V.

(Hz) 60 72 75 85 56 60 72 75 85 60 70 75 85 70 75 85 60 72 75 85 60 75 60 60 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 75 Fréquence H.

(kHz) 31,47 37,86 37,5 43,27 35,2 37,88 48,08 46,88 53,67 48,36 56,48 60,02 68,67 63,8 67,5 77,1 63,98 77,9 79,98 91,15 60 75 65,32 75 74,038 31,5 35 37,88 48,36 68,68 75,2 60,3

Appendices

B. HDMI

(2) HDMI - Synchronisation large étendue Modes WSVGA WXGA WXGA+ WSXGA Résolution 1024 x 600 1280 x 768 1280 x 768 1280 x 768 1280 x 720 1280 x 800 1366 x 768 1440 x 900 1680 x 1050 WUXGA 1920 x 1080-RB 1920 x 1080-EIA 1920 x 1200-RB (3) HDMI - Signal Vidéo 480i 720 x 480 480p 576i 720 x 480 720 x 576 576p 720p 720p 1080i 1080i 1080p 1080p 1080p 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 Fréquence V.

(Hz) 60 60 75 85 60 60 60 60 60 60 60 59,95 59,94(29,97) 59,94 50(25) 50 60 50 60(30) 50(25) 60 50 23,97/24 Fréquence H.

(kHz) 37,3 47,78 60,29 68,63 44,8 49,6 47,71 55,9 65,3 66,6 67,5 74,04 27 31,47 27 31,25 45 37,5 33,75 33,75 67,5 56,25 27 85

Français

86

Français

Appendices

C. 3D Timing

Résolutions en entrée Entrée HDMI 3D (avec informations de trame 3D Info) Entrée HDMI 3D (sans informations de trame 3D Info) VGA (PC) Composite S-Video Synchronisation d'entrée 1280 x 720P @ 50Hz Haut et bas 1280 x 720P @ 60Hz 1280 x 720P @ 50Hz Haut et bas Mise en trames 1280 x 720P @ 60Hz 1920 x 1080i @ 50 Hz 1920 x 1080i @ 60 Hz 1920 x 1080P @ 24 Hz 1920 x 1080P @ 24 Hz 1920 x 1080i @ 50Hz 1920 x1080i @ 60Hz 1280 x 720P @ 50Hz 1280 x 720P @ 60Hz 1920 x 1080i @ 50Hz Mise en trames Côte à côte (Moitié) Côte à côte (Moitié) Haut et bas Mise en trames Côte à côte (Moitié) Le mode SBS est activé Haut et bas Le mode TAB est activé 1920 x1080i @ 60Hz 1280 x 720P @ 50Hz 1280 x 720P @ 60Hz 480i 800 x 600 @ 60Hz 1024 x 768 @ 60Hz 800 x 600 @ 120Hz 1024 x 768 @ 120Hz NTSC NTSC HQFS SBS ou TAB Séquence trames HQFS HQFS

Appendices

Configurations des terminaux Terminal : Entrée Ordinateur 1/2 (Mini D-sub 15 broches) [Monitor Out]

5 4 3 2 1 10 9 8 15 14 13 12 7 11 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Entrée Rouge (R/Cr) [Sortie R] Entrée Vert (G/Y) [Sortie G] Entrée Bleu (B/Cb) [Sortie B] NC* Terre (Sync. horiz.) Terre (Rouge) Terre (vert) Terre (Bleu) 9 10 11 12 14 15 * Ne rien connecter.

DDC 5V [NC*] Terre (Sync. ver.) NC* Données DDC [NC] Entrée Sync. vert. [Sortie] DDC CLK [NC*]

Terminal : Contrôle PC (D-Sub 9-broches)

9 8 7 6 5 4 3 2 1 Note  vendeur pour le câble de contrôle et les commandes.

1 2 3 4 5 NC* TXD (Envoi de données) RXD (Réception de données) NC* MASSE 6 7 8 9 NC* NC* NC* NC* * Ne rien connecter.

87

Français

88

Français

Appendices

Terminal : Synchronisation VESA 3D

2 3 1 1 2 + 5 V CC @ 750 mA Terre 3 Synchronisation stéréo (TTL)

Appendices

Spécifications

■ Liste des spécifications générales Elément

Puce DLP Type de la lampe Objectif de projection Distance de projection (plage de focus) Rapport de projection (distance/largeur @ 80”) Dimension (LxHxD) Poids Borne E/S

PJ X5580

0,70” XGA

PJ WU5570

0,67” WUXGA 365W Objectif à zoom manuel 1,8X et mise au point manuelle 1,0~13,5 m 1,243 (large) à 2,238 (télé) • LAN • Service • HDMI 1/MHL • HDMI 2 • DisplayPort • Entrée Ordinateur 1 • Entrée Ordinateur 2 • Sortie Moniteur • Contrôle PC • Entrée S-Video • Entrée Vidéo 1,0 à 13,8 m 1,2 (large) à 2,16 (télé) 424 x 356 x 150 mm (sans pieds) 424 x 356 x 160 mm (avec pieds) Moins de 6,35 kg • Entrée audio 1 (Vidéo et S-Video) Gauche/Mono • Entrée audio 1 (Vidéo et S-Video) Droite • Entrée audio 2 (Ordinateur 1) • Entrée audio 3 (Ordinateur 2) • Sortie Audio • Prise microphone • Sync 3D • Sortie déclencheur (+12 V) Haut-parleur Durée de la lampe Niveau de bruit (Std.) 10W Normal : 3000 heures ECO : 4000 heures Plein : 35dB(A) ECO : 32dB(A) Puissance en veille (Sortie moniteur désactivée) 0,5 W ou moins (Sortie moniteur désactivée) / 1,0 W ou moins (Sortie moniteur activée) Environnement Consommation électrique • Températures d’utilisation : 41° à 104°F (5° à 40°C); humidité 20% à 80% (sans condensation) • Température de stockage : -4° to 140°F (-20° à 60°C); humidité 20% à 80% (sans condensation) • Mode d'Eco : Std. 360 W, max. 395 W @ 110 V AC; Std. 350 W, max. 385 W @ 220 V CA • Mode complet : Std. 450 W, max. 495 W @ 110 V AC; Std. 425 W, max. 470 W @ 220 V CA Note • Ce modèle est conforme aux spécifications ci-dessus.

• Les conceptions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

• Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctionnalités et/ou les spécifications qui peuvent être ajoutées dans le futur.

■ Produit vendu séparément

Lampe de remplacement PJ Type 22 89

Français

90

Français

Appendices

Dimensions du boîtier

Unité : mm 424,00 100,00 200,00 Trous pour montage au plafond Taille des vis et longueur maximale : M4 x 12,5 mm

Appendices

Marques commerciales

• DLP est une marque commerciale ou une marque commerciale déposée de Texas Instruments.

• IBMest une marque commerciale ou une marque déposée de International Business Machines Corporation.

• Macintosh, Mac OS X, iMac, et PowerBook sont des marques commerciales de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et Pow erPoint sont des marques commerciales ou déposées de Micro soft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées par HDMI Licensing LLC.

• DisplayPort, le logo de conformité DisplayPort sont des marques déposées de Video Electronics Standards Association.

• MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques déposées de MHL,LLC.

• Kensington est une marque commerciale ou une marque commerciale déposée de ACCO Brands.

• Blu-ray est une marque commerciale de la Blu-ray Association.

• Les autres noms de produit ou de compagnie mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms commerciaux ou déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.

91

Français

Manuels associés