Weider WESY8530C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Weider WESY8530C Manuel utilisateur | Fixfr
N°. du Modèle WESY8530C3
N°. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Ecrivez le Numéro de Série sur la
ligne ci-dessus.
Notre website à
Autocollant du N°. de Série
(sous le siège)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
1-888-936-4266
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
Notre website à
www.healthrider.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30, heure de l’est (exceptés les
jours fériés).
Notre website à
www.nordictrack.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
ATTENTION
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
Notre website à
www.weiderfitness.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ADJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
TABLEAU DE RÉSISTANCE DES POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DIAGRAMME DES CÂBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : un TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES et une LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ se
trouvent au centre de ce manuel de l’utilisateur. Retirez-les du manuel avant de commencer l’assemblage.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Les autocollants illustrés ci-dessous ont
été collés sur le système de musculation.
Si un autocollant est illisible ou manquant, veuillez contacter notre service à la
Autocollant 2
clientèle, au numéro sans frais 1-888-9364266, du lundi au vendredi, de 8h à 18h30,
heure de l’est, pour commander un nou- Autocollant 1
vel autocollant gratuit. Placez l’autocollant à l’endroit indiqué.
Autocollant 1
Autocollant 2
Autocollant 1
Part no 151887
Autocollant 2
166295
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire
les précautions suivants avant d’utiliser le système de musculation.
1. Veuillez lire attentivement toutes les instructions contenues dans ce livret avant d'utiliser
cet appareil. N’utilisez le système de musculation que de la manière décrite dans ce manuel.
10. Ne lâchez jamais les bras de papillon, le levier
pour jambes, la barre des latéraux ou les
accessoires alors que les poids sont soulevés.
Les poids retomberaient violemment.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tout utilisateur du système de
musculation soit correctement informé de
toutes les précautions inscrites dans ce
manuel.
11. N’approchez pas vos mains ou vous pieds
des pièces mobiles. Éloignez vos mains du
montant pour accroupissement lorsque vous
utilisez le bras pour accroupissement. Vos
mains peuvent se coincer entre le montant
pour accroupissement et le bras pour
accroupissement.
3. Ce système de musculation est conçu pour
être utilisé dans votre maison. Le système de
musculation ne doit pas être utilisé dans une
institution commerciale ou pour la location.
12. Assurez-vous que les câbles sont bien
enroulés dans la gorge des poulies, et ce à
tout moment. Si les câbles ont du mal à
coulisser quand vous vous servez de l’appareil, arrêtez-vous et vérifiez que les câbles
sont bien dans les poulies. Remplacez tous
les câbles au moins à tous les deux ans.
4. Utilisez le système de musculation sur une
surface plane. Disposez un revêtement sous
le système de musculation pour protéger
votre sol.
13. Détachez la barre latérale de l'appareil
lorsque vous faites des exercices qui ne
nécessitent pas l'utilisation de la barre.
5. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous
utilisez le système de musculation.
Remplacez immédiatement les pièces usées.
14. Gardez l’appareil de musculation à l’intérieur,
éloigné de l’humidité et de la poussière. Ne
placez pas l’appareil de musculation dans un
garage, dans une véranda ou près d’une
source d’eau.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du système
de musculation.
7. Placez vos pieds sur le repose-pieds lorsque
vous faites des exercices qui pourraient faire
basculer le système de musculation.
15. Le système de musculation ne devrait pas
être utilisé par des personnes pesant plus de
135 kg (300 lbs.).
8. N'utilisez pas la station BSVG quand une des
piles de poids est utilisée.
16. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
9. Portez toujours des chaussures de sport
pour protéger vos pieds.
AVERTISSEMENT :
consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme
d'exercices. Ceci s'adresse tout particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
3
AVANT DE COMMENCER
avez des questions concernant le tapis roulant, veuillez
contacter le service à la clientèle 1-888-936-4266. Le
numéro du modèle est le WESY8530C3. Le numéro
de série est inscrit sur l'autocollant qui est apposé sur
le système de musculation. (L'emplacement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en première page).
Merci d’avoir choisi le système de musculation WEIDER® 8530. Le système de musculation offre une
sélection d’exercices de soulèvement de poids spécialement créés pour développer chaque groupe de
muscles de votre corps. Que votre but soit de tonifier
votre corps, de développer une musculature impressionnante ou d’améliorer votre système cardiovasculaire, le système de musculation vous aidera à
atteindre les résultats que vous désirez.
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de continuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le système de musculation. Si vous
DIMENSIONS UNE FOIS
ASSEMBLÉ :
Hauteur : 188 cm (74 in.)
Largeur : 152 cm (60 in.)
Longueur : 137 cm (54 in.)
Barre Latérale
Poulie Supérieure
Autocollant 1
Contracteurs Pectoraux
Autocollant 1
Bras de Soulèvement Vertical
des Genoux (B.S.V.G.)
Bras pour
Accroupissement
Dossier
Bras de Presse
Colonnes de Poids
Levier pour
Jambes
Goupille de Poids
Poulie Inférieure
Repose-pieds
4
ASSEMBLAGE
toutes les pièces du système de musculation sur une
surface dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez
pas les emballages jusqu’à ce que l’assemblage soit
complètement fini.
Rendez l’Assemblage plus Facile
pour Vous
Tout le contenu de ce manuel est conçu pour
que le système de musculation puisse être
assemblé avec succès par n’importe qui.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous de la lire l’information sur cette
page. Cette courte introduction vous permettra de gagner plus de temps qu’il vous
en prendra de le lire.
Les outils suivants sont nécessaires à
l’assemblage :
• deux clés à molette
• un tournevis phillips
• un tournevis standard
• un maillet en caoutchouc
L’Assemblage Requière Deux Personnes
Pour votre commodité et votre sécurité, assemblez
le système de musculation avec l’aide d’une autre
personne.
• Vous aurez également besoin de graisse ou de
gelée de pétrole blanche, une petite quantité d’eau
savonneuse et de ruban adhésif transparent ou de
ruban-cache.
Prévoyez Assez de Temps pour
l’Assemblage
Remarque : l’assemblage sera plus facile si vous
avez les outils suivants : un jeu de douilles, des clés
plates ou polygonales ou à cliquet.
À cause des nombreuses caractéristiques du système de musculation, le procéder d’assemblage prendra quelques heures. En mettant de côté assez de
temps, et en décidant de rendre la tâche agréable,
l’assemblage ira facilement. Vous pouvez décider
d’assembler le système de musculation en plusieurs
soirées.
Identification des Pièces
Pour l’identification des petites pièces utilisées lors
de l’assemblage, utilisez la TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÉCES, qui se trouve au centre de ce
manuel de l’utilisateur. Remarque : certaines
pièces peuvent être pré-assemblées pour des raisons de transport. Si l’une des pièces n’est pas
dans le sac de pièces, vérifiez bien qu’elle n’ait
pas été pré-montée.
Sélectionnez un Emplacement pour
votre Système de Musculation
À cause de son poids et de sa taille, le système de
musculation devrait être assemblé à l’endroit où
vous allez l’utiliser. Assurez-vous qu’il y a assez
d’espace autour du système de musculation alors
que vous l’assemblez.
Orientation des Pièces
Comment Déballer le Carton
Resserrement des Pièces
Pour rendre l’assemblage le plus facile possible,
nous avons divisé le processus d’assemblage en
quatre étapes. Vous trouverez les pièces dont vous
avez besoin pour chaque étape dans des sacs individuels. Important : attendez d’avoir commencé
une étape avant d’ouvrir le sac de quincaillerie
dont l’étiquette correspond à cette étape. Placez
Serrez toutes les pièces lorsque vous les assemblez,
à moins qu’il ne vous soit précisé autrement.
Lorsque vous assemblez le système de musculation,
assurez-vous que toutes les pièces soient orientées
comme indiqué sur les schémas.
Questions?
Si vous avez des questions après avoir lu les instructions de l’assemblage, veuillez contacter le service à
la clientèle au numéro suivant : 1-888-936-4266.
5
ASSEMBLAGE DU CADRE
1
4
1. Avant de commencer l’assemblage, assurezvous d’avoir lu et compris toutes les informations ci-dessus.
1
High
Side
Insérez quatre Boulons de Carrosserie de M8 x
63mm (1) dans le Stabilisateur (5). Insérez deux
boulons de carrosserie M8 x 63mm sous la base
(4) (voir schéma en cartouche).
56
74
Attachez la Base (4) au Stabilisateur (5) à l’aide de
deux Boulons de M8 x 67mm (11), deux Rondelles
de M8 (8), et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon
de M8 (3). Ne serrez pas les Ecrous de Verrouillage en Nylon tout de suite.
3
Placez le Montant du B.S.V.G. (74) et le Montant
du Bras pour Accroupissement (56) sur les Boulons
de Carrosserie de M8 x 63mm (1) qui se trouvent
dans le Stabilisateur (5). La partie haute des supports du Montant du B.S.V.G. et du Montant du
Bras pour Accroupissement doivent se trouver
du côté indiqué. Serrez à la main quatre Ecrous
de Verrouillage en Nylon de M8 (3) sur les Boulons
de Carrosserie. Ne serrez pas tout de suite les
Ecrous de Verrouillage en Nylon.
11
8
3
5
1
4
3
1
2. Placez le Montant Avant (42) sur les Boulons de
Carrosserie de M8 x 63mm (1) qui se trouvent
dans la Base (4). Serrez à la main un Ecrou de
Verrouillage en Nylon de M8 (3) sur chaque
Boulon de Carrosserie. Ne serrez pas les
Ecrous de Verrouillage en Nylon tout de suite.
2
56
74
42
3
1
6
4
3. Attachez le Cadre Supérieur (55) au Montant
Avant (42) avec deux Boulons de M8 x 67mm
(11), deux Rondelles de M8 (8), et deux Ecrous
de Verrouillage en Nylon de M8 (3).
3
11
55
Attachez le Cadre Supérieur (55) au Montant du
B.S.V.G. (74) et au Montant pour Accroupissement (56) à l’aide de deux Boulons de M8 x
67mm (11) et deux Ecrous de Verrouillage en
Nylon de M8 (3).
3
8
Barre
Transversale
11
3
Serrez tous les Ecrous de Verrouillage de M8
en Nylon (3) utilisés durant les étapes 1 à 3.
56
42
74
4. Placez deux Coussins de Poids (19) sur le support de la Base (4). Placez deux Coussin de
Poids sur le support du Stabilisateur (5).
Assurez-vous que le côté fileté des coussins
soit vers le haut.
4
Gorges de
Goupille
25
25
Empilez huit Poids (25) sur chaque série de
Coussins de Poids (19). Assurez-vous que les
gorges de goupille soient toutes placées du
même côté des piles de poids.
Gorges de
Goupille
19
Support
Faites attention de ne pas renverser les piles
de Poids (25) jusqu’à ce que l’étape 6 ne soit
terminée.
19
5
Support
5. Insérez le Tube de Poids dans la colonne de
Poids (25) avant. Assurez-vous que les
goupilles du Tube de Poids se trouvent dans
les gorges de goupille du Poids Supérieur.
4
5
Trous
62
Lubrifiez l’intérieur des trous du Poids Supérieur
(65). Placez le Poids Supérieur sur la colonne de
Poids (25) avant. Insérez les deux Guides de
Poids Longs (62) à l’intérieur de la colonne de
Poids. Assurez-vous que les Guides de Poids
soient dans la position illustrée ci-contre.
Lubrifiez
65
Goupille
63
Gorge de
Goupille
25
7
6. Insérez le Tube de Poids (63) dans la colonne de
Poids (25) arrière. Assurez-vous que les
goupilles du Tube de Poids se trouvent dans
les gorges de goupille du Poids supérieur.
6
Trous
Lubrifiez l’intérieur des trous du second Poids
Supérieur (65). Placez le Poids Supérieur sur la
colonne de Poids (25) arrière. Insérez les deux
Guides de Poids Courts (73) à l’intérieur de la
colonne de Poids. Assurez-vous que les
Guides de Poids soient dans la position illustrée ci-contre.
73
Lubrifiez
65
Goupille
63
25
Gorge de
Goupille
7. Attachez la partie supérieure des Guides de
Poids Longs (62) au Cadre Supérieur (55) avec
un Boulon de M8 x 150mm (60), deux Bagues
d’Espacement de 13mm x 19mm (61), et un
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8 (3).
7
61
3
61
3
Attachez les extrémités supérieures des Guides
de Poids Courts (73) au Cadre Supérieur (55) à
l’aide d’un Boulon de M8 x 150mm (60), deux
Bagues d’Espacement de 13mm x 19mm (61), et
un Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8 (3).
55
60
60
73
ASSEMBLAGE DES BRAS
62
8
8. Insérez une Bague en Plastique de 1” x 7/8” (90)
sur chaque bague d’espacement soudé sur le
Cadre de Presse (17). Placez le Montant de
Presse sur l’endroit indiqué de la Base (4).
Remarque : Assurez-vous que les orifices du
Cadre de Presse soient du côté indiqué sur le
schéma. Cet assemblage sera assez juste. Les
Bagues en Plastique devraient aller parfaitement sur chaque extrémité du tube indiqué
sur la Base.
Trous
59
17
Lubrifiez
4
Supports
Soudés
Tube
Lubrifiez le Boulon de M10 x 200mm (59).
Attachez le Cadre de Presse (17) à la Base (4)
avec le Boulon de et un Ecrou de Verrouillage en
Nylon de M10 (21).
21
8
90
9. Graissez un boulon M10 x 135 mm (93).
Attachez le Bras pour Accroupissement (84) au
Montant du B.S.V.G. (74) à l’aide du Boulon et un
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (21).
Assurez-vous que le support indiqué soit
dans la position illustrée. Ne serrez pas
l’Ecrou de Verrouillage à fond ; le Bras pour
Accroupissement doit pouvoir pivoter librement.
9
22
85
8
82
91
3
8
82
Enduisez les extrémités du Bras pour
Accroupissement (84) ainsi que l’intérieur des
deux coussinets du Bras pour Accroupissement
(85) d’eau savonneuse. Faites glisser les
Coussinets sur le Bras pour Accroupissement.
84
21
Support
93
Attachez la Poignée (82) sur l’un des côtés du
Bras de Presse du B.S.V.G. (84) à l’aide d’un
Boulon de M8 x 62mm (22), deux Rondelles de
M8 (8), une Bague d’Espacement de 13mm x
13mm (91), et un Ecrou de Verrouillage en Nylon
de M8 (3).
74
Graisse
Attachez, de la même manière, l’autre
Poignée (82) sur l’autre côté du Bras pour
Accroupissement (84).
10. Identifiez le Bras Droit (48) et le Bras Gauche
(47). Notez la position du support soudé sur
chaque Bras.
10
55
Support
47
Lubrifiez les deux axes du Cadre Supérieur (55).
Lubrifiez
le Axe
Supports
Soudés
48
Placez le Bras Droit (48) sur l’axe de droite.
Faites attention de ne pas confondre le Bras
Droit et le Bras Gauche (47). Assurez-vous
que la partie supérieure du Bras Droit soit
derrière le support indiqué du Cadre
Supérieur (55).
69
70
Enfoncez deux Rondelles de Retenue de 1” (69)
et un Embout Couvercle Rond de 1” (70) dans
l’axe de droite. Assurez-vous que les dents de
la Rondelle de Retenue soient orientées vers
l’Embout Couvercle Rond, comme illustré sur
le schéma agrandi à droite.
Enduisez les extrémités inférieures du Bras Droit
(48) ainsi que l’intérieur d’un coussinet de 252
mm (45) d’eau savonneuse. Faites glisser le
coussinet sur l’extrémité inférieure du Bras.
Axe
69
Attachez le Bras Gauche (47) de la même
manière.
70
45
9
11. Attachez le Bras de Presse (46) à un des côtés du
Cadre de Presse (17) avec deux Boulons de M8 x
62mm (22) et deux Ecrous de Verrouillage en
Nylon de M8 (3).
11
Assemblez l’autre Bras de Presse (46) de la
même manière.
46
46
22
3
17
ASSEMBLAGE DES CÂBLES
12
55
Référez-vous au DIAGRAMME DES CÂBLES à la
page 21 de ce manuel pour les étapes 12 à 26.
Identifiez les trois câbles par leur longueurs, et
notez les positions des arrêts des câbles. IMPORTANT : ne serrez pas trop les boulons et les
écrous attachés aux poulies. Les poulies doivent
pouvoir tourner librement.
21
Crochet
58
12. Localisez le Câble Moyen (58). Faites passer le
Câble Moyen autour d’une Poulie de 90 mm (15).
Fixez la Poulie au Cadre Supérieur (55) à l’aide
d’un boulon M10 x 90mm (96) et un d’Écrou de
Verrouillage en Nylon M10 (21). Assurez-vous
que l’extrémité du Câble avec la boule soit sur
le côté indiqué de la Poulie, et que le Câble
soit entre la Poulie et le crochet.
15
96
Boule
13
86
31
50
58
13. Enroulez le Câble Moyen (58) autour de la Poulie
en “V” (50). Attachez la Poulie en « V » et l’Arrêt
du Câble Long (31) sur le support indiqué du
Montant Avant (42) à l’aide d’un Boulon de M10 x
60mm (86) et d’un Ecrou de Verrouillage en
Nylon de M10 (21). Assurez-vous que l’Arrêt
du Câble Long soit placé de manière à tenir le
Câble en place.
42
21
14
86
14. Faites passer le Câble Moyen (58) autour d’une
Poulie en «V» (50). Fixez la Poulie en « V » ainsi
qu’un Arrêt du Câble Long (31) au Bras Gauche
(47) à l’aide d’un Boulon M10 x 60 mm (86) et
d’un Écrou de Verrouillage en Nylon M10 (21).
Assurez-vous que le Câble soit dans la gorge
de la Poulie en “V” et que l’Arrêt du Câble
Long (31) soit positionné de manière à tenir le
Câble en place.
31
58
50
55
48
Faites passer le Câble Moyen (58) sous le
Cadre Supérieur (55) et répétez cette étape
pour le Bras Droit (48).
10
21
47
15. Faites passer le Câble Moyen (58) sur une Poulie
de 90mm (15). Fixez la Poulie ainsi qu’un Arrêt
de Câble (66) au Support de Poulie (20) à l’aide
d’un Boulon M10 x 45mm (12) et d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon M10 (21). Assurez-vous
que le Câble soit dans la gorge de la Poulie et
que l’Arrêt du Câble Long (31) soit placé de
manière à tenir le Câble en place.
15
68
55
20
Fixez le Support de Poulie (20) au Cadre
Supérieur (55) à l’aide d’un Boulon M8 x 118 mm
(68) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon M8
(3). Évitez de serrer l’Écrou de Verrouillage à
fond ; le Support de Poulie doit pouvoir pivoter librement.
58
3
12
66
21 15
16
16. Enroulez le Câbe Moyen (58) sous une Poulie de
90 mm (15). Fixez la Poulie ainsi qu’un Arrêt de
Poulie (66) à l’orifice supérieur qui se trouve à
l’intérieur du Long Support en « U » (57) à l’aide
d’un Boulon M10 x 48 mm (94) et d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon M10 (21). Assurez-vous
que le Câble soit dans la gorge de la Poulie et
que le Câble et la Poulie puissent bouger
librement.
58
66
15
21
94
57
17. Faites passer le Câble Moyen (58) sur une Poulie
de 90mm (15). Fixez la Poulie au support situé
sur le Cadre Supérieur (55) à l’aide d’un Boulon
M10 x 45mm (12) et d’un Écrou de Verrouillage
en Nylon M10 (21). Assurez-vous que le câble
soit dans la gorge de la poulie et que la poulie
et le câble puissent tourner librement. L’extrémité du Câble Moyen sera fixé à l’étape 21.
17
12
15
Support
58
18. Trouvez le Câble Court (23). Faites passer le
Câble sous la Poulie Renforcée de 90mm (95).
Fixez la Poulie ainsi qu’une Bague d’espacement
de 16mm x 15mm (7) à l’orifice inférieur du Cadre
de Presse (17) à l’aide d’un Boulon M10 x 93mm
(88), d’une Rondelle M10 (9), et d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon M10 (21). Assurez-vous
que la boule située à l’extrémité du Câble soit
placée dans la position indiquée sur le schéma
et que le Câble soit placé entre la Poulie et la
Barre Transversale du Cadre de Presse.
55
21
18
42
15
66
88
23
Boule
Faites passer le Câble Court (23) sous une
Poulie de 90 mm (15). Fixez la Poulie ainsi qu’un
Arrêt de Câble (66) à l’orifice inférieur du
Montant Avant (42) à l’aide d’un Boulon M10 x
93mm (88), d’une Rondelle M10 (9) et d’un Écrou
de Verrouillage en Nylon M10 (21). Assurezvous que l’Arrêt de Câble soit tourné de
manière à maintenir le Câble en place.
21
9
9
88
21
7
95
17
Barre
Transversale
11
19. Faites passer le Câble Court (23) sous une
Poulie de 90mm (15). Fixez la Poulie ainsi qu’un
Arrêt de Câble (66) à l’orifice supérieur du Cadre
de Presse (17) à l’aide d’un Boulon M10 x 83mm
(16), d’une Rondelle M10 (9) et d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon M10 (21). Assurez-vous
que l’Arrêt de Câble soit tourné de manière à
maintenir le Câble dans la gorge de la Poulie.
19
23
88
66
15
16
42
Faites passer le Câble Court (23) sous une
Poulie de 90mm (15). Fixez la Poulie ainsi qu’un
Arrêt de Câble (66) dans l’orifice du Montant
Avant (42) à l’aide d’un Boulon M10 x 93mm (88),
d’une Rondelle M10 (9) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon M10 (21). Assurez-vous que
l’Arrêt de Câble soit tourné de manière à
maintenir le Câble en place.
21
9
17
9
21
15
66
20
20. Attachez l’extrémité du Câble Court (23) au
Support en « U » Long (57) avec un Ecrou de
Verrouillage en Nylon de M8 (3) et une Rondelle
de M8 (8). Ne serrez pas l’Ecrou de Verrouillage en Nylon tout de suite ; il devrait être
serré de façon à ce que seuls deux filets du
Câble ressortent de l’Écrou de Verrouillage
comme l’indique le schéma en cartouche.
3
57
57
8
3
23
23
21. Attachez le Câble Moyen (58) au Support en « U »
Court (71) avec un Ecrou de Verrouillage en Nylon
de M8 (3) et une Rondelle de M8 (8). Ne serrez
pas l’Ecrou de Verrouillage en Nylon tout de
suite ; iil devrait être serré de façon à ce que
seuls deux filets du Câble ressortent de l’Écrou
de Verrouillage comme l’indique le schéma en
cartouche.
21
Attachez le Support en « U» Court (71) au Tube de
Poids (63) avec un Boulon de M8 x 45mm (24) et
un Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8 (3).
58
71
24
3
63
58
71
3
12
3
8
22. Trouvez le Câble Long (72). Attachez le Câble
Long à l’autre Support en « U » Court (71) à
l’aide d’un Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8
(2) et d’une Rondelle de M8 (8). Ne serrez pas
l’Ecrou de Verrouillage en Nylon tout de suite
; il devrait être serré de façon à ce que seuls
deux filets du Câble ressortent de l’Écrou de
Verrouillage comme l’indique le schéma en
cartouche.
22
58
71
3
Attachez le Support en « U » Court (71) au Tube
de Poids (63) indiqué avec un Boulon de M8 x
45mm (24) et un Ecrou de Verrouillage en Nylon
de M8 (3).
72
3
71
24
63
8
3
23. Faites passer le Câble Long (72) sur une Poulie
de 90 mm (15). Fixez la Poulie au Cadre
Supérieur (55) à l’aide d’un Boulon M10 x 45mm
(12) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon M10
(21).
23
12
15
55
21
72
24. Enroulez le Câble Long (72) autour d’une Poulie
de 90mm (15). Fixez la Poulie ainsi qu’un Arrêt
de Câble (66) au support situé sur le Stabilisateur
(5) à l’aide d’un Boulon M10 x 45mm (12) et d’un
Écrou de Verrouillage en Nylon M10 (21).
Assurez-vous que l’Arrêt de Câble soit tourné
de manière à maintenir le Câble en place.
24
72
12
21
66
15
5
13
25. Enroulez le Câble Long (72) autour d’une Poulie
de 90mm (15). Fixez la Poulie ainsi qu’un Arrêt
du Câble (66) au Bras pour Accroupissement (84)
à l’aide d’un Boulon à Épaulement de M8 x
58mm (97) et d’un Ecrou de M10 (92). Assurezvous que l’Ecrou soit placé sur le côté indiqué
et que le Arrêt de Câble soit placé de manière
à qu’il maintienne le câble en place.
25
66
15
97
84
92
Support
72
26. Référez-vous au schéma A. Remarque : le schéma montre le côté opposé du Montant du Bras
pour Accroupissement (56). Enroulez le Câble
Long (72) autour d’une Poulie en “V” (50). Fixez
la poulie et le Arrêt du Câble Long (31) à l’orifice
supérieur du Montant du Bras pour Accroupissement à l’aide du Boulon de M10 x 120mm (67),
de la Bague d’Espacement de 16mm x 15mm, de
la Rondelle de M10 (9) et de l’Ecrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (21). Placez le
Arrêt du Câble Long de la manière indiquée
sur le schéma.
26
Vue du côté
opposé
A
21
9
72
67
7
50
56
50
56
72
Référez vous au schéma B. Remarque : le schéma montre le côté opposé du Montant pur
Accroupissement (56). Placez l’extrémité du
Câble Long (72) et deux Rondelles de M8 (8) sur
l’extrémité du Boulon à Épaulement de M8 x
58mm (97). Serrez un autre Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8 (3) sur le Boulon. Ne serrez
pas le second Ecrou de Verrouillage en Nylon
jusqu’au bout. Il doit être du jeu entre le
Ecrou de Verrouillage pour que l’extrémité du
Câble puisse pivoter.
3
B
8
72
ASSEMBLAGE DU SIÈGE
27
97
42
27. Attachez le Dossier (41) au Montant Avant (42)
avec deux Vis de M6 x 63mm (43) et deux
Rondelles de M6 (10).
41
43 10
14
31
28. Insérez un Boulon de Carrosserie de M6 x 53mm
(38) dans le trou au centre de la Plaque du Siège
(37). Attachez la Plaque du Siège au Siège (13)
avec deux Vis de M6 x 15mm (18).
28
13
Insérez un Boulon de Carrosserie de M6 x 53mm
(38) dans le trou indiqué du Cadre du Siège (36).
Vissez un Ecrou de Verrouillage en Nylon de M6
(2) avec une Rondelle de M6 (10) sur le Boulon
de Carrosserie.
38
37
18
36
Attachez l’autre extrémité du Siège (13) sur le
Cadre du Siège (36) avec une Rondelle de M6
(10) et une Vis de M6 x 50mm (81).
81
29. Lubrifiez le Boulon de M8 x 58mm (33). Attachez
le Levier pour Jambes (29) au Cadre du Siège
(36) avec le Boulon et un Ecrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (3).
2
10
29
36
3
Insérez un Goujon (35) dans le Levier pour
Jambes (29) dans la direction indiquée. Vissez un
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (21) et
une Rondelle de M10 (9) sur le Goujon.
Lubrifiez
29
33
9
35
21
30
42
30. Placez le Cadre du Siège (36) sur la Goupille
indiquée du Montant Avant (42). Attachez le
Cadre du Siège sur le Montant Avant avec un
Boulon de Carrosserie de M8 x 70mm (14) et le
Bouton du Siège (40).
40
36
14
Goupille
31. Insérez un Coussinet du Tube (28) dans le Cadre
du Siège (36). Placez un Coussinet de 140mm
(30) sur chaque extrémité du Coussinets du
Tube.
31
36
30
Insérez l’autre Coussinet du Tube (28) dans le
Levier pour Jambes (29). Placez un Coussinet de
140mm (30) sur chaque extrémité du Coussinet
du Tube.
28
30
29
15
32
MONTAGE DU B.S.V.G.
74
75
32. Attachez le Bras Gauche du B.S.V.G. (79) et le
Bras Droit du B.S.V.G. (80) au Montant du
B.S.V.G. (74) à l’aide de deux Boulons de M8 x
70mm (75) et deux Ecrous de Verrouillage en
Nylon de M8 (3).
3
75
80
33. Attachez un Appui du Bras du B.S.V.G. (78) au
Bras Droit du B.S.V.G. (80) à l’aide de deux Vis
de M6 x 50mm (81) et deux Rondelles de M6
(10).
79
33
78
80
Attachez de la même manière l’autre Appui du
Bras du B.S.V.G. (78) au Bras Gauche du
B.S.V.G. (79).
10
78
10
81
79
34
34. Attachez un Dossier du B.S.V.G. (77) au Montant
du B.S.V.G. (74) à l’aide de deux Vis de M6 x
63mm (43) et deux Rondelles de M6 (10).
74
43
10
77
35. Assurez-vous que toutes les pièces soient bien serrées. Vous trouverez les explications relatives à l'utilisation des pièces restantes dans la section ADJUSEMENTS à la page 17 de ce manuel de l’utilisateur.
Avant de vous servir de le système de musculation, tirez chacun des câbles plusieurs fois pour vous assurer
que les câbles soient bien dans les poulies. Si l’un des câbles ne fonctionne pas parfaitement, localisez le
problème et corrigez-le. IMPORTANT : si les câbles ne sont pas bien installés aux creux des poulies,
ils peuvent être abîmés lors de l’utilisation de poids très lourds. Veuillez vous référer au
DIAGRAMME DES CÂBLES à la page 21 de ce manuel pour vérifier la position correcte. S’il y a du
jeu dans les câbles, il vous sera nécessaire de les retendre. Référez-vous à la LOCALISATION D’UN
PROBLÈME ET ENTRETIEN à la page 20.
16
ADJUSTEMENTS
Les instructions ci-dessous décrivent comment les pièces de l’appareil peuvent être ajustées. IMPORTANT :
quand vous attachez la barre latérale ou la courroie en nylon, assurez-vous qu’elle soit bien attachée en
fonction de l’exercice que vous allez effectuer. Si un câble ou une chaîne est un peu détendu pendant
l’exercice, l’efficacité des exercices sera réduite.
CHANGEMENT DE POIDS
Le systéme de musculation possède deux colonnes
de poids. La colonne de poids avant est reliée à la
poulie supérieure et la poulie inférieure, le bras de
presse, et les bras de papillon. La colonne de poids
arrière est reliée au bras de presse militaire.
26
Pour changer le poids d’un exercice, insérez la
Goupille de Poids (26) sous le Poids (25) désiré.
Insérez la Goupille de Poids jusqu’à ce que la partie
pliée de la Goupille touche la colonne de poids.
Tournez la Goupille de manière à ce que la partie pliée
soit tournée vers le bas. Les poids peuvent être changés de 6,5 livres à 106,5 livres, par étapes de 12,5
livres. Remarque : livres À cause des câbles et de
la Poulie, la résistance actuelle de chacune des
stations d’exercices peut être différente du poids
choisi. Référez-vous au TABLEAU DE RESISTANCE DE POIDS à la page 19 pour déterminer la
résistance actuelle de chaque station de poids.
25
25
26
POUR ATTACHER LA BARRE DE TIRAGE, OU LA
COURROIE À LA POULIE SUPÉRIEURE
53
Attachez la Barre Latérale (54) au Câble Moyen (58)
avec une Attache de Câble (53). Pour certains exercices, la Chaîne (52) doit être installée entre la Barre
Latérale et le Câble Moyen à l’aide de deux Attaches
de Câble. La longueur de la Chaîne, entre la Barre
Latérale et le Câble Moyen, doit être ajustée de
manière à ce que la Barre Latérale soit à la position de départ requise pour effectuer l’exercice.
52
58
53
54
La Courroie en Nylon (39) peut être installée de la
même manière.
39
POUR ATTACHER LA BARRE LATÉRALE, OU LA
COURROIE EN NYLON À LA POULIE INFÉRIEURE
23
Attachez la Barre Latérale (54) au Câble Court (23)
avec une Attache de Câble (53). Pour certains exercices, la Chaîne (52) doit être installée entre la Barre
Latérale et le Câble Court à l’aide de deux Attaches
de Câble. La longueur de la Chaîne, entre la Barre
Latérale et le Câble Court, doit être ajustée de
manière à ce que la Barre Latérale soit à la position de départ requise pour effectuer l’exercice.
53
52
53
54
La Courroie en Nylon (39) peut être installée de la
même manière.
17
39
POUR ATTACHER ET ENLEVER LE SIÈGE
40
36
Pour attacher le Siège (13), placez le support du
Cadre du Siège (36) sur les goupilles indiquées sur le
Montant Avant (42). Attachez le Cadre du Siège au
Montant Avant avec le Boulon de Carrosserie de M8
x 70mm (14) et le Bouton du Siège (40).
14
Goupille
Pour certains exercices, le Siège (13) doit être retiré
de l’appareil. Pour cela, assurez-vous premièrement
que la Chaîne ne soit pas attachée au Levier pour
Jambes. Ensuite, enlevez le Bouton du Siège (40) et
le Boulon de Carrosserie de M8 x 70mm (14) du
Cadre du Siège (36). Retirez le Siège du Montant
Avant (42).
13
42
POUR ATTACHER LE LEVIER POUR JAMBES À
LA POULIE INFÉRIEURE
Pour utiliser le Levier pour Jambes (29), le siège doit
être attaché au montant avant (voir POUR ATTACHER ET ENLEVER LE SIÈGE ci-dessus).
53
Attachez une extrémité de la Chaîne (52) au Câble
Court (23) avec une Attache de Câble (53). Attachez
l’autre extrémité de la Chaîne au Goujon (35) avec
une Attache de Câble.
53
23
18
52
29
35
TABLEAU DE RÉSISTANCE DES POIDS
Ce tableau montre le montant approximatif de résistance à chaque station de musculation. “Poids Sup.” réfère
au poids supérieur de 6,5 livres. Les autres nombres réfèrent aux autres poids de 12,5 livres. La résistance pour
les bras papillon qui est indiquée est la résistance pour chaque bras.
Plaques
de Poids
Bras
de Presse
(Livres)
Bras
Papillon
(Livres)
Levier
pour Jambes
(Livres)
Poulie
Supérieure
(Livres)
Poulie
Inférieure
(Livres)
Bras de
Presse Militaire
(Livres)
20
10
15
14
24
31
1
45
22
36
28
54
52
2
70
33
54
44
82
75
3
99
42
75
60
115
101
4
128
48
96
72
147
114
5
153
60
115
90
175
136
6
184
69
137
103
209
157
7
204
79
146
126
223
174
8
247
91
176
138
269
194
Poids Sup.
Remarque : 1 livre = 0,454 kg.
19
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ET ENTRETIEN
Vérifiez et serrez les pièces chaque fois que vous utilisez le système de musculation. Remplacez immédiatement les pièces usées. Vous pouvez nettoyer le système de musculation avec un chiffon humide et un détergent
non-abrasif et doux. N’utilisez pas de dissolvants.
POUR TENDRE LES CÂBLES
1
Les câbles tressés, le type de câble utilisé sur le système de musculation, peuvent se détendre lors de la première utilisation. S’il y a du jeu dans les câbles avant
que de la résistance ne se fasse sentir, les câbles doivent être retendus.
58
Pour Tendre le Câble Court et le Câble Moyen
66
S’il y a du jeu dans le Câble Moyen (58) ou le Câble
Court (23) lorsque vous utilisez la colonne de poids avant,
les câbles doivent être retendus. Insérez la goupille de
poids dans le milieu de la colonne de poids. Le jeu peut
être retiré des câbles de trois manières différentes :
• Voir schéma 1. Serrez l’Ecrou de Verrouillage en
Nylon de M8 (2) qui relie l’extrémité du Câble Court
(23) et le Support en “U” Long (57).
21
3
15
57
94
23
2
72
• Voir schéma 1. Dégagez l’Écrou de Verrouillage en
Nylon M10 (21) ainsi que le Boulon M10 x 48mm
(94) de la Poulie de 90 mm (15), de l’Arrêt de Câble
(66) et du Long Support en « U » (57). Fixez de nouveau la Poulie et l’Arrêt de Câble à l’orifice inférieur
du Long Support en « U ». Assurez-vous que
l’Arrêt de Câble soit dans la bonne position et
que le Câble et la Poulie se déplacent librement.
58
71
3
71
3
• Voir schéma 2. Serrez l’Ecrou de Verrouillage en
Nylon de M8 (2) qui relie l’extrémité du Câble Moyen
(58) au Support en « U » Court (71).
Pour Tendre le Câble Long
3
S’il y a du jeu dans le Câble Long (72) lorsque vous utilisez la colonne de poids arrière, il doit être retendu.
Insérez la goupille de poids dans le milieu de la colonne
de poids. Le jeu peut être retiré des câbles de deux
manières différentes :
• Voir schéma 2. Serrez l’Ecrou de Verrouillage en
Nylon de M8 (2) qui unit l’extrémité du Câble Long
(72) au Support en « U » Court (71).
56
21
• Référez-vous au schéma 3. Dégagez l’Écrou de
Verrouillage en Nylon M10 (21) ainsi que le Boulon
50
M10 x 120mm (non illustré) de la Poulie en «V» (50) et
du Long Arrêt de Câble (non illustré). Fixez de nouveau la Poulie et l’Arrêt de Câble à un orifice inférieur
du Montant pour Accroupissement (56). Assurez-vous
que l’Arrêt de Câble soit dans la bonne position et que le Câble et la Poulie se déplacent librement.
Ne serrez pas trop les câbles. Le poids supérieur s’élèvera de la colonne de poids. Remarque : si un des
câbles a tendance à glisser de sa poulie trop souvent, il est possible que le câble se soit enroulé sur luimême. Enlevez le câble de la Poulie et ré-installez-le.
Si les câbles ont besoin d’être remplacés, veuillez vous référer à la section POUR COMMANDER DES PIÈCES
DE RECHANGE à page 23.
20
DIAGRAMME DES CÂBLES
Le diagramme des câbles ci-dessous indique où il faut enrouler le Câble Long (72), le Câble Moyen (58), et le Câble
Court (23). Servez-vous du diagramme pour vous assurez que les trois câbles soient bien installés. Si les câbles ne
sont pas enroulés correctement, le système de musculation ne pourra pas fonctionner correctement et il se peut que
des dommages soient causés. Les schémas agrandis représentent la position correcte de chaque arrêt du câble.
Les arrêts du câble doivent être orientés de manière à ce que les câbles ne puissent glisser de leurs poulies.
Assurez-vous que les embouts de blocage de câble ne touchent ou ne plient pas les câbles.
1—Poulie Supérieure
2
3
7
2
5
4
Câble Long (72)
6
6—Bras de Presse
du B.S.V.G.
VUE DU
DESSUS
Câble
Moyen (58)
5—Support en « U » Long
4
Câble Court (23)
5
4
3
8—Colonne de
Poids Avant
3
1—Colonne de Poids
Postérieure
2
1—Poulie Inférieure
21
CONSEILS POUR L’EXERCICE
LES QUATRE TYPES D’ENTRAÎNEMENT
En alliant des exercices de soulèvement de poids et
des exercices aérobics, vous pouvez redessiner et fortifier votre corps, tout en développant un coeur et des
poumons plus forts.
Travailler les Muscles
Pour augmenter la taille et la force de vos muscles,
poussez-les près de leur capacité maximale. Vos
muscles s’adapteront continuellement et augmenteront
alors que vous augmentez progressivement l’intensité
de vos exercices. Vous pouvez régler le niveau d’intensité d’un exercice en particulier de deux manières :
• en changeant le nombre de poids utilisé
• en changeant le nombre de répétitions ou de séries
effectuées. (Une “répétition” est le cycle complet d’un
exercice. Une “série” est une quantité de répétitions
effectuées l’une après l’autre.)
PERSONNALISER UN PROGRAMME D’EXERCICES
Le choix de la durée exacte de chaque entraînement
ainsi que le nombre de répétitions ou de séries exécutés est un choix individuel. Il est important d’éviter de
trop vous entraîner durant les premiers mois de votre
programme d’exercices, et de progresser à votre
propre rythme. Si vous ressentez des douleurs ou des
étourdissements durant votre entraînement, arrêtezvous immédiatement et commencez à vous reposez.
Cherchez ce qui ne va pas avant de continuer votre
programme. Rappelez-vous qu’un repos suffisant et un
régime équilibré sont aussi très importants.
Le nombre correct de poids pour chaque exercice
dépends de la personne qui s’entraîne. Vous êtes le
juge de vos capacités et de vos limites. Choisissez le
nombre de poids qui vous semble vous convenir le
mieux. Commencez avec 3 séries de 8 répétitions
pour chaque exercice que vous effectuez. Reposezvous pendant 3 minutes après chaque série. Quand
vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans
difficulté, augmentez le nombre de poids.
ÉCHAUFFEMENT
Tonifier
Pour tonifier vos muscles, vous devez “pousser” vos
muscles à un niveau modéré de leur capacité.
Choisissez un nombre de poids modéré et augmentez
le nombre de répétitions dans chaque série. Effectuez
autant de répétitions que possible sans gêne (15 à 20
répétitions). Reposez-vous pendant 1 minute après
chaque série. Travaillez vos muscles en effectuant plusieurs séries l’une après l’autre plutôt que d’utiliser un
grands nombre de poids.
Perdre du Poids
Pour perdre du poids, utilisez un petit nombre de poids
et augmentez le nombre de répétitions dans chaque
série. Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes, en ne
vous reposant pas plus de 30 secondes entre chaque
série.
Entraînement Diversifié
Cross training est une manière efficace d’obtenir un
programme de mise en forme complet et équilibré. Un
exemple d’un programme équilibré :
• Réserver les lundis, mercredis et vendredis pour des
exercices de soulèvement de poids.
• Les mardis et jeudis, planifiez 20 à 30 minutes
d’exercices aérobics, tel que le vélo, le jogging ou la
natation.
• Reposez-vous au moins un jour par semaine en ne
faisant ni des exercices de soulèvement de poids, ni
des exercices aérobics pour laisser votre corps se
régénérer.
Commencez chaque entraînement avec 5 à 10
minutes d'étirements et avec des exercices d'échauffement légers. L’échauffement prépare le corps pour
l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en
apportant plus d’oxygène aux muscles et en augmentant la température du corps.
ENTRAÎNEMENT
Chaque entraînement devrait inclure 6 à 10 différents
exercices. Choisissez des exercices pour chaque
groupe de muscle principal, en accentuant les régions
que vous voulez développer le plus. Pour un programme équilibré, variez les exercices d’un entraînement à
l’autre.
Planifier vos entraînements durant un moment de la
journée où votre niveau d’énergie est le plus haut.
Chaque entraînement devrait être suivis par au moins
une journée de repos. Quand vous trouvez l’emploi du
temps qui vous convient le mieux, gardez-le.
POSITION DES EXERCICES
Le maintien d’une position correcte est une partie
essentielle pour un programme d’exercices efficace.
Une position correcte signifie effectuer un exercice
d’un bout à l’autre, et de n’utiliser que les parties
appropriées du corps. S’entraîner d’une manière
incontrôlée vous rendra extrêmement fatigué(e). Sur le
Guide de l’Exercice inclus avec ce manuel vous trouverez des photographies démontrant la position correcte pour plusieurs exercices, et une liste des
muscles concernés. Référez-vous à le tableau des
muscles à la page 23 pour trouver les noms des
muscles.
22
RETOUR À LA NORMAL
Les répétitions dans chaque série devraient être
effectuées doucement et souplement. La phase d’effort devrait durer la moitié du temps de la phase de
retour à la normale. Il est très important de respirer
correctement. Soufflez durant la phase d’effort de
chaque répétition et aspirez durant la phase de retour
à la normale. Ne retenez jamais votre souffle.
Concluez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Effectuez des étirements pour les
jambes aussi bien que pour les bras. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne faites pas de
rebondissements. Effectuez chaque assouplissement
graduellement et tirez vos muscles sans vous faire
mal. S’étirer après chaque entraînement est très utile
pour augmenter la flexibilité.
Reposez-vous pour un petit moment après chaque
série. Les périodes idéales de repos sont :
• Reposez-vous pendant trois minutes après chaque
série pour un entraînement pour le développement
de muscles.
• Reposez-vous pendant une minute après chaque
série pour un entraînement de tonification et d’affermissement (tonus).
• Reposez-vous pendant 30 secondes après chaque
série pour un entraînement d’amaigrissement.
Planifiez à passer les deux premières semaines à
vous familiariser avec l’équipement et à apprendre la
position correcte pour chaque exercice.
RESTER MOTIVÉ(E)
Pour vous motiver, gardez un journal pour chaque
entraînement. Ecrivez la date, les exercices effectués,
la résistance sélectionnée, et le nombre de répétitions
et de séries effectuées. Ecrivez votre poids et vos
mensurations à la fin de chaque mois. Rappelez-vous
que la clé d’un programme d’exercices repose avant
tout sur la régularité.
TABLEAU DES MUSCLES
A. Sterno-mastoïdien (cou)
B. Grand Pectoral
Sternomastoid
(neck) (poitrine)
Pectoralis
Major
(chest)du Bras)
C. Biceps
(intérieur
Biceps
(front
of
arm)
D. Obliques (taille)
Obliques
(waist)
E. Brachio-radiaux
(avant-bras)
Brachioradials (forearm)
F.
Fléchisseurs
de
la Hanche (haut de la
Hip Flexors (upper thigh)
cuisse)
Abductor (outer thigh)
Quadriceps
(front(extérieur
of thigh) de la cuisse)
G. Abducteur
Sartorius
(front
of
thigh) de la cuisse)
H. Quadriceps (avant
Tibialis Anterior (front of calf)
I. Couturier (avant de la cuisse)
Soleus (front of calf)
J. Jambier
Antérieur
(avant du mollet)
Anterior
Deltoid
(shoulder)
K. Soleaire
(avant
du mollet)
Rectus
Abdominus
(stomach)
Adductor
(inner
thigh) (épaule)
L. Deltoïde
Antérieur
Trapezius
Droit back)
de l’Abdomen (estomac)
M. Grand(upper
Rhomboideus (upper back)
N. Adducteur (intérieur de la cuisse)
Posterior Deltoid (shoulder)
(haut
O. Trapèze
Triceps
(back of
arm)du dos)
P. Rhomboide
(hautback)
du dos)
Latissimus
Dorsi (mid
Spinae
Erectors
(lower back)
Q. Deltoïde
Postérieur
(épaule)
Gluteus
Medius
(hip) du bras)
R. Triceps
(arrière
Gluteus Maximus (buttocks)
S. Grand Dorsal (milieu du dos)
Hamstring (back of leg)
T. Muscles de(back
Soutien
de la Colonne
Gastrocnemius
of calf)
vertébrale (bas du dos)
U. Moyen Fessier (hanche)
V. Grand Fessier (fessier)
W. Tendon du Jarret (arrière de la jambe)
X. Gastrocnémiens (mollet)
MUSCLE CHART
O
A
P
L
B
Q
C
R
D
S
E
T
F
G
M
U
N
H
V
I
W
J
X
K
23
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
U.
V.
W.
X.
M
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
REMOVEENLEVEZ
THIS PART
CEIDENTIFICATION
TABLEAU
CHART FROM THE MANUAL!
D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
DE CE MANUEL!
Thistableau
chart isest
provided
to manière
help you àidentify
small
parts used
in assembly.
Somedurant
parts may
Ce
fourni de
ce quethe
vous
puissiez
identifier
les petitesImportant:
pièces utilisées
l’assemblahave
pre-assembled
for shipping
purposes;
you cannot
find ade
part
in the parts
bags, check
to
ge.
Lebeen
nombre
entre parenthèses
sous chaque
pièceif réfère
au numéro
la pièce,
de la LISTE
DES PIÈCES
Important : certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter l’expédition de
au
de been
ce manuel.
seecentre
if it has
pre-assembled.
ce produit. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans la sac des pièces, vérifiez le montant pour
voir si la pièce est déjà assemblée.
L’assemblage est divisé en cinq étapes : 1) l’assemblage du cadre, 2)
l’assemblage des bras et des bras de presse, 3) l’assemblage des
câbles et des poulies, 4) l’assemblage du siège et du dossier, et 5)
assemblage du B.S.V.G. Les pièces pour chaque étape sont emballées
séparément. ATTENDEZ DE COMMENCER CHAQUE ÉTAPE AVANT
D’OUVRIR LES SACS DE PIÈCES.
Rondelle de M10 (9)
Rondelle de M8 (8)
Rondelle de M6 (10)
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (21)
Ecrou de M10 (92)
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8 (3)
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M6 (2)
Vis de M6 x 15mm (18)
Boulon de M8 x 150mm (60)
Boulon de M10 x 135mm (93)
Boulon de M10 x 120mm (67)
Boulon de M10 x 45mm (12)
Boulon de M8 x 45mm (24)
Boulon de M8 x 118mm (68)
Boulon de M10 x 93mm (88)
Boulon de M10 x 90mm (96)
Boulon de M10 x 83mm (16)
Boulon de Carrosserie de M8 x 70mm (14)
Boulon de M8 x 70mm (75)
Boulon de M8 x 67mm (11)
Boulon de M10 x 48mm (94)
Vis de M6 x 50mm (81)
Boulon de Carrosserie de M6 x 53mm (38)
Boulon de M8 x 58mm (33)
Boulon à Épaulement de M8 x 58mm (97)
Boulon de M10 x 60mm (86)
Boulon de M8 x 62mm (22)
Boulon de Carrosserie de M8 x 63mm (1)
Vis de M6 x 63mm (43)
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES—N°. du Modèle
WESY8530C3
R1204A
Boulon de M10 x 200mm (59)
ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA
DÉTAILLÉ DE CE MANUEL
CONSERVEZ CETTE LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ POUR
RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
81
SAVE THIS PART LIST/EXPLODED DRAWING FOR FUTURE REFERENCE
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WESY8530C3
Nº. de
Pièce
Qté.
1
6
2
1
3
30
4
5
6
7
1
1
1
2
8
9
10
11
12
13
14
13
6
10
6
4
1
1
15
16
17
18
19
20
21
10
1
1
2
4
1
17
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
6
1
2
16
2
5
2
1
4
4
4
1
4
1
1
1
1
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
1
1
1
1
4
6
2
2
1
1
6
4
2
Description
Boulon de Carrosserie de M8 x
63mm
Ecrou de Verrouillage en Nylon
de M6
Ecrou de Verrouillage en Nylon
de M8
Base
Stabilisateur
Embout Mâle de 25mm
Bague d’Espacement de16mm x
15mm
Rondelle de M8
Rondelle de M10
Rondelle de M6
Boulon de M8 x 67mm
Boulon de M10 x 45mm
Siège
Boulon de Carrosserie de M8 x
70mm
Poulie de 90mm
Boulon de M10 x 83mm
Cadre de Presse
Vis de M6 x 15mm
Coussin de Poids
Support de Poulie
Ecrou de Verrouillage en Nylon
de M10
Boulon de M8 x 62mm
Câble Court
Boulon de M8 x 45mm
Poid
Goupille de Poids
Embout Mâle de 50mm
Coussinet du Tube
Levier pour Jambes
Coussinet de 140mm
Arrêt du Câble Long
Embout Mâle de 38mm
Boulon de M8 x 58mm
Embout Mâle Rond de 19mm
Goujon
Cadre du Siège
Plaque du Siège
Boulon de Carrosserie de M6 x
53mm
Courroie en Nylon
Bouton du Siège
Dossier
Montant Avant
Vis de M6 x 63mm
Embout Mâle de 45mm
Coussinet de 252mm
Bras de Presse
Bras Gauche
Bras Droit
Embout Mâle Rond de 25mm
Poulie en “V”
Embout Femelle de 50mm
Nº. de
Pièce
Qté.
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
1
2
1
1
1
1
1
1
2
4
62
63
64
65
66
67
68
69
70
2
2
2
2
7
1
1
4
2
71
72
73
74
75
76
2
1
2
1
2
2
77
78
79
80
81
82
83
84
85
1
2
1
1
5
2
8
1
2
86
87
88
89
3
2
3
2
90
2
91
2
92
93
94
95
96
97
1
1
1
1
1
1
#
#
#
1
1
2
R1204A
Description
Chaîne
Attache de Câble
Barre Latérale
Cadre Supérieur
Montant pour Accroupissement
Support en “U” Long
Câble Moyen
Boulon de M10 x 200mm
Boulon de M8 x 150mm
Bague d’Espacement de13mm x
19mm
Guide de Poids Long
Tube de Poids
Embout du Tube de Poids
Poids Supérieur
Arrét du Câble
Boulon de M10 x 120mm
Boulon de M8 x 118mm
Rondelle de Retenue de 25mm
Embout Couvercle Rond de
25mm
Support en « U » Court
Câble Long
Guide de Poids Court
Montant du B.S.V.G.
Boulon de M8 x 70mm
Embout Épais Mâle Rond de
25mm
Dossier du B.S.V.G.
Appui du Bras du B.S.V.G.
Bras Gauche du B.S.V.G.
Bras Droit du B.S.V.G.
Vis de M6 x 50mm
Poignée
Poignée en Plastique de 135mm
Bras pour Accroupissement
Coussinet du Bras pour
Accroupissement
Boulon de M10 x 60mm
Embout Mâle de 25mm x 50mm
Boulon de M10 x 93mm
Bague en Plastique de 29mm x
70mm
Bague en Plastique de 25mm x
22mm
Bague d’Espacement de13mm x
13mm
Ecrou de M10
Boulon de M10 x 135mm
Boulon de M10 x 48mm
Poulie Renforcée de 90 mm
Boulon de M10 x 90mm
Boulon à Épaulement de M8 x
58mm
Manuel de l’Utilisateur
Guide d’Exercices
Paquet du Graisse
Remarque : ”#” indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
49
32
83
77
78
10
81
3
49
83
75
32
75
80
27
74
43
51
10
81
10
11
11
8
51
25
79
78
3
11
3
1
83
3
8
60
19
61
64
21
15
50
3
54
1
31
66
26
12
11 8
63
67
24
65
71
72
73
3
53
52
5
3
7
27
83
9
56
21
39
27
21
93
21
66
97
84
20
15
72
8
15
8
3
21
91 8
49
91
87
22
3
3
8
8
8
92
82
83
66
12
3
68
57
3
23
15
87
66
94
55
83
85
15
21
82
22
8
27
8
3
25
3
60
3
21
12
61
19
4
64
65
24
71
63
76
44
58
62
3
8
11
1
26
43
3
15
21
3
9
21
76 44
10
12
42
21
50
96
86
3
27
15
31
15
49
6
66
14
41
58
44
46
88
81
66
36
40
83
34
21
37
30
33
18
17
21
22
34
35
2
13
70
30
10
38
45
44
48
69
89
50
31
86
3
32
9
29
32
90
21
66
3
30
34
45
44
9
59
15
95
7
88
44
47
16
46
34
30
83
28
28
21
70
69
89
23
49
SCHÉMA DÉTAILLÉ—NO. du Modèle WESY8530C3
R1204A
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant
le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 HE (à l'exception des jours fériés).
Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants :
1. le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (WESY8530C3).
2. le NOM de ce produit (WEIDER® 8530 système de musculation).
3. le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel).
4. le NOM, le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces qui se trouve(nt) dans la LISTE DES
PIÈCES au centre de ce livret d’instructions
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA INC, (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première
sous des conditions d'usage normales pendant un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa
discrétion, le produit à travers un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou
inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit
utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre
garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant
trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits,
aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de
quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas
s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les
garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée
par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la
restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans
certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent
varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA, INC. 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8
WEIDER est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
Nº. de Pièce 222970 R1204A
Imprimé en China © 2004 ICON IP, Inc.

Manuels associés