Philips BDS4622R Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Philips BDS4622R Manuel utilisateur | Fixfr
Philips
Business
Solutions
FR
Manuel de l’utilisateur
REF. MODELES BDS4622V
BDS4622R
BDS4624R
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
TABLE DES MATIÈRES
1
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avertissements et précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.1 Remarque à propos de l’installateur du système CATV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3
Nettoyage et Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4
Mise au Rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1
1.2
2
AVIS RÉGLEMENTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4
DEBALLAGE ET INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Notes relatives à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1
4.2
4.3
5
PIECES ET FONCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Vue frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vue arrière
(DES MODELES BDS4622V/R ET BDS4624R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.3
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.4
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.5
Portée efficace de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.1
5.2
6
BRANCHEMENT A UN APPAREIL EXTERNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Module PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Module Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Haut-parleurs externes (optionnels) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.1
6.2
6.3
7
FONCTIONS DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Mise en marche/arrêt (Power On/Off) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélection d’un mode d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu affiché à l'écran (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Agrandissement/Réduction des images (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fonctions diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8
FONCTIONS AVANCÉES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Menus OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.1.1 Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.1.2 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.1.3 Réglages TV
(uniquement valable pour les modèles BDS4622R et BDS4624R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.1.4 Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.1.5 Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.1.6 Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.2
Options TV
(uniquement valable pour les modèles BDS4622R et BDS4624R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.2.1 Fonction Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.2.2 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.2.3 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.2.4 Fonctions OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.1
9
ACCESSOIRES EN OPTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
1
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
10
SPECIFICATIONS TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
11
NETTOYAGE ETRESOLUTIONS DES PANNES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
11.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11.2 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12
LIMITATION DE GARANTIE (EUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
13
LIMITATION DE GARANTIE (ETATS-UNIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
2
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
1. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■
Lisez et conservez ces instructions.
■
Respectez tous les avertissements.
■
Suivez toutes les instructions.
■
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
■
Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil avant de le
nettoyer. N'utilisez aucun produit nettoyant liquide ou en aérosol.
Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide pour nettoyer
l'appareil.
■
N'obstruez pas les orifices d’aération. Installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
■
N’installez pas l’appareil sous la lumière directe du soleil, à proximité
de sources de chaleur telles que les radiateurs, bouches d'air chaud,
cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
■
Ne négligez pas l’importance de la fiche polarisée ou de la prise de
terre pour la sécurité. Une fiche polarisée est dotée de deux lames
dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de terre possède deux
lames et une troisième broche de terre. La lame large ou la broche
de terre ont été installées pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne
s’adapte pas à votre prise de courant, contactez un électricien pour
qu’il se charge du remplacement de la prise obsolète.
■
Ne retire pas le couvercle afin d’éviter toute électrocution. Confiez
les travaux de réparation uniquement à un personnel technique
qualifié.
■
Les modifications sans autorisation de cet appareil ou le recours à un
câblage de connexion non blindé peuvent provoquer des
interférences excessives.
■
Réglez uniquement les commandes couvertes par les instructions
d’utilisation. Les réglages incorrects des autres commandes peuvent
provoquer des dégâts requérant souvent un travail prolongé par un
technicien qualifié afin de restaurer le fonctionnement normal de
l'appareil.
■
Réservez l'utilisation à une pièce correctement aérée et ne bloquez
pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil conformément
aux instructions du fabricant.
■
L'appareil doit fonctionner avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette. Si le type d'alimentation électrique vous est inconnu,
consultez votre fournisseur d'électricité.
3
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
■
Protégez le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou
de le pincer particulièrement au niveau des fiches, prises de courant
et de leur point de sortie de la prise d'alimentation de l’appareil. Il
s'agit d'une caractéristique de sécurité.
Si vous ne pouvez pas brancher la prise à votre prise murale,
contactez un électricien. Ne modifiez pas la prise ; la sécurité s'en
trouverait compromise.
■
Ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges au risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
■
Si l'image affichée vous semble anormale, éteignez l'appareil et
débranchez son alimentation électrique. Vérifiez vos connexions de
câblage de signal et rétablissez l'alimentation électrique de l'appareil.
■
N’utilisez que des fixations/accessoires recommandés par le
fabricant.
■
Utilisez uniquement avec un chariot, un présentoir, un trépied, un
support ou une table recommandés par le fabricant ou fournis avec
l'appareil. Si vous utilisez un chariot, prenez toutes vos précautions
lorsque vous déplacez l’ensemble du chariot avec l’appareil afin
d’éviter toute blessure provoquée par un basculement.
■
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou en cas de période
d'inutilisation prolongée.
■
Confiez tous les travaux de réparation uniquement à un personnel
technique qualifié. Des réparations s’avèrent nécessaires si l’appareil
a été endommagé, de quelque manière que ce soit, par exemple
si le cordon ou la prise d'alimentation sont endommagés, si du
liquide a pénétré ou si des corps étrangers sont tombés dans
l'appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne
fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
■
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de
ces substances peut être réglementée dans le cadre des politiques de
respect de l’environnement.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage,
veuillez contacter votre administration locale ou Electronic
Industries Alliance : www.eiae.org
■
Dommages nécessitant des réparations :
L'appareil doit être réparé par du personnel technique qualifié si :
●
le cordon ou la prise d’alimentation sont endommagés ou usés.
●
Des corps étrangers ou du liquide ont pénétré dans l'appareil.
●
L’appareil a été exposé à la pluie.
●
L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente
un changement manifeste de performance.
●
L’appareil est tombé ou si son boîtier est endommagé.
●
Appareil ne fonctionnant pas normalement alors que les
instructions d'utilisation ont été respectées.
4
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
■
Inclinaison/stabilité :
●
Tous les écrans doivent être conformes aux normes de sécurité
internationales recommandées en ce qui concerne les propriétés
d’inclinaison et de stabilité de la conception de leur boîtier.
●
Ne compromettez pas ces normes de conception en exerçant
une force de traction excessive sur l’avant ou la partie supérieure
du boîtier, ce qui pourrait finir par renverser l'appareil.
●
Ne mettez ni vous-même ni vos enfants en danger en plaçant du
matériel ou des jeux électroniques en haut du téléviseur, ce qui
pourrait provoquer des dommages matériel et/ou corporels.
●
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un présentoir ou une
table instable. Le produit pourrait tomber et provoquer des
dégâts considérables.
■
Ne placez pas l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou autre
surface du même type.
■
Montage mural ou au plafond :
L’appareil doit être installé au mur ou au plafond uniquement si ces
types d’installation sont recommandés par le fabricant.
■
Lignes de tension :
L’antenne extérieure doit être maintenue éloignée des lignes de
tension.
■
Mise à la terre d’une antenne extérieure :
●
Si une antenne extérieure est raccordée au récepteur, assurezvous que le système d’antenne est relié à la terre de sorte à
fournir une protection contre les surtensions et les charges
électrostatiques susceptibles de se former.
●
La section 810 du National Electric Code, ANSI/NFPA
n° 70-1984 fournit des informations relatives à la mise à la terre
appropriée du pylône électrique et de sa structure, à la mise à la
terre du fil d’entrée à une unité de décharge électrique de
l’antenne, à la taille des connecteurs à masse connectée, à
l’emplacement de l’unité de décharge électrique de l'antenne, aux
électrodes de terre connectées et aux exigences en matière
d’électrode de terre.
■
Pénétration de corps étrangers et de liquides dans l’appareil :
Des précautions particulières doivent être prises afin d’éviter que
des corps étrangers ou des liquides ne pénètrent dans le boîtier de
l’appareil par ses orifices.
■
Consommation des piles :
ATTENTION : Pour éviter une fuite des piles pouvant provoquer
des dommages corporels, matériels ou un endommagement de
l’appareil.
●
Installez toutes les piles de manière appropriée en respectant la
polarité (+ et -) indiquée sur l’appareil.
●
Ne mélangez pas les files (anciennes et neuves, carbone et
alcaline, etc.).
●
Retirez les piles en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil.
5
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
1.2
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
1.2.1
REMARQUE À PROPOS DE L’INSTALLATEUR
DU SYSTÈME CATV
Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système
CATV sur l’article 820-40 du NEC qui fournit des directives relatives à
une mise à la terre adéquate et, en particulier, qui spécifie que le fil de
terre doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment aussi
proche que possible de l'entrée de câble.
RECONNAÎTRE CES SYMBOLES DE SÉCURITÉ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONEL.
a
■
Cet éclair avec une pointe de flèche placée dans un triangle indique la
présence d’un matériau non isolé dans votre appareil susceptible de
causer une électrocution. Pour la sécurité des membres de votre
ménage, ne retirez pas le couvercle de l’appareil.
■
Pour la sécurité des membres de votre ménage, ne retirez pas le
couvercle de l’appareil. Le point d’exclamation entouré d’un triangle
attire votre attention sur des fonctions sur lesquelles vous devez lire
attentivement la documentation jointe afin d’éviter tout problème
lors de son utilisation ou de son entretien.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, cet appareil ne
doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité et des objets remplis de
liquides, tels que les vases, ne doivent pas être placé sur cet appareil.
ATTENTION
Pour éviter les chocs électriques, introduisez la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et poussez la jusqu’au
fond.
6
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
1.3
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
■
Afin d’éviter un possible risque d’électrocution, assurez-vous que le
téléviseur est débranché de la prise de courant électrique avant de
procéder à son nettoyage.
■
Lors du nettoyage de l’écran du téléviseur, prenez toutes vos
précautions afin de ne pas rayer ou d’endommager la surface de
l’écran (retirez vos bijoux et n'utilisez pas d’objet abrasif).
■
Essuyez l’avant de l’écran au moyen d'un chiffon propre légèrement
humide. Pour le nettoyage, effectuez de légers mouvements
verticaux.
■
Essuyez doucement les surfaces du boîtier à l’aide d’un chiffon ou
d’une éponge propre trempée dans une solution composée d’eau
claire froide. Utilisez un chiffon sec propre pour sécher les surfaces
nettoyées.
■
Aspirez occasionnellement les trous ou fentes d’aération située au
dos du boîtier.
■
N'utilisez jamais de diluants, d’insecticides en spray ou d’autres
produits chimiques sur ou à proximité du boîtier car ils pourraient
tacher le revêtement du boîtier de manière définitive.
■
N’affichez pas une image fixe pendant une période trop longue, une
image rémanente pourrait rester présente à l’écran.
1.4
MISE AU REBUT
■
Cet appareil Philips et son emballage sont constitués de matériaux
recyclabes et réutilisables. Des sociétés spécialisées peuvent recycler
votre appareil en vue d’améliorer la quantité de matériaux
réutilisables et de minimiser les quantités de matériaux nécessitant
une mise au rebut adéquate.
■
Cet appareil peut également utiliser des piles qui ne doivent pas être
jetés lorsqu’elles sont usagées, mais qui doivent être rapportées et
jetées comme petits déchets chimiques.
■
Veuillez vous renseigner sur les réglementations locales en matière
de mise au rebut des téléviseurs, piles et matériaux d’emballage, à
chaque remplacement de votre équipement.
7
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
8
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
2. AVIS RÉGLEMENTAIRE
Déclaration de conformité à FCC
L'appareil a été testé et satisfait aux limites établies pour les appareils
numériques de Classe B en vertu de la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans un
environnement commercial.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio qui, s'il
n'est pas rigoureusement installé et utilisé conformément au manuel
d'instructions, sont susceptibles de provoquer des interférences
nuisibles avec les communications radio.
Il n'est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une
installation spécifique. Si l'appareil interfère avec la réception radio ou
télévision, ce que l'on peut déterminer en l'éteignant et en le rallumant, il
est conseillé de tenter de réduire les interférences par l'un ou plusieurs
des moyens suivants :
■
Réorienter ou changer l'antenne réceptrice de place.
■
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
■
Brancher l'appareil à la prise d'un circuit autre que celui auquel le
récepteur est connecté.
■
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour de
l'assistance.
Le fonctionnement de l'appareil dans une zone résidentielle peut
provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur devra en
réduire l'intensité à ses frais.
Les câbles d'interconnexion et les cordons d'alimentation à utiliser avec
cet appareil doivent être blindés pour satisfaire aux limites d'émissions
de RF applicables à cet appareil.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le
fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil et
annuler la garantie.
Déclaration de conformité à la réglementation canadienne
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
9
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
10
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
3. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Ce moniteur est doté d’un design ultra compact avec une épaisseur de
seulement 9,8 cm. Son excellent qualité d'image est idéale pour les
applications multimédia.
■
Modules d’entrées multiples :
●
Module PC : entrées RVB (D-sub à 15 broches), DVI et RS-232
(D-sub mâle à 9 broches).
●
Module VIDEO : 1 péritel (CVBS), 1 péritel (S-Video ), 1 entrée
composante (RCA), 1 entrée composite (RCA) et 1 sortie audio
(G/D).
●
Résolution du module PC : SXGA (1280 X 1024), 60 Hz.
■
Gestion de l'alimentation : équipé d’une fonction d’économie
d’énergie.
■
Conception sans ventilateur : ce moniteur a été conçu pour réduire
la consommation d’énergie. Par conséquent, il n’est pas équipé d’un
ventilateur de refroidissement interne. Ainsi, vous ne serez pas
dérangé par le bruit des ventilateurs de refroidissement.
■
Divers :
●
Fonction PIP/POP : elle vous permet d’afficher les images
provenant de différentes sources dans six modes Picture-InPicture (PIP) ou
Picture-Of-Picture (POP) différents.
●
Une paire de haut-parleurs intégrés haute définition (5W+5W ou
7W+7W). Vous pouvez vous procurer une paire de hautparleurs externes (15W+15W) pour obtenir un son plus riche.
●
Trois options EQ vous permettent d'obtenir le meilleur effet
sonore.
●
Ce produit a fait l’objet d’une licence pour l’utilisation du produit
avec technologie SRS de SRS Labs, Inc.
est une marque commerciale de SRS Labs, Inc
11
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
12
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
4. DEBALLAGE ET INSTALLATION
4.1
DÉBALLAGE
■
L’écran est livré dans un carton comprenant également les
accessoires standard. Tout autre accessoire en option sera emballé
séparément.
■
Le poids de l’écran est d’environ 36 kg. En raison de sa taille et de
son poids, il est recommandé de le déplacer à 2 personnes.
■
La vitre de protection et le substrat vitré sont installés sur la partie
frontale de l'appareil. Les deux verres pouvant être brisés et rayés
facilement, veuillez déplacer le produit avec précaution. Ne placez
jamais l'écran avec la vitre dirigée vers le bas sauf en cas de
protection avec des renforts.
■
Lors de l'ouverture du carton, vérifiez que le produit est en bon état
et que ses accessoires sont bien présents.
■
Dès que possible, utilisez les poignées situées sur l'arrière de l'écran
pour le transporter.
13
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
4.2
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Veuillez vérifier que les articles suivants figurent dans votre emballage :
1 Ecran
2 Télécommande
3 CD-ROM comportant le manuel d’utilisation
4 Câbles électriques
5 Piles
6 Câble AV
7 Câble D-Sub
14
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
4.3
NOTES RELATIVES À L’INSTALLATION
■
En raison d'une consommation électrique particulièrement
importante, réservez une prise électrique murale uniquement pour
ce produit. Si une extension est nécessaire, veuillez contactez votre
agent d'entretien.
■
Le produit doit être installé sur une surface plane pour éviter de
basculer. La distance entre l'arrière du produit et la paroi du mur
doit être préservée à des fins de ventilation. Évitez d'installer le
produit dans une cuisine, une salle de bains ou toute autre pièce
présentant un taux d'humidité élevé afin de ne pas réduire la durée
de vie des composants électriques.
■
Veuillez vous assurer que le produit est correctement d'aplomb. Une
installation à 90 degrés dans un sens comme dans l'autre peut limiter
la qualité de la ventilation et conséquemment endommager les
composants.
■
Afin de protéger l'écran et de lui éviter tout dégât, n'affichez pas une
image fixe pendant trop longtemps.
15
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
16
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
5. PIECES ET FONCTIONS
5.1
VUE FRONTALE
BDS4624R
BDS4622R/V
1. Voyant d'état
Indique l’état de l’écran
●
Éteint = Aucune alimentation en courant alternatif
détectée
Si l’interrupteur principal (situé à l’arrière de l’écran) est éteint,
ce voyant ne s’allumera pas.
●
Rouge = Standby (Power OFF) avec alimentation en
courant alternatif détectée
Le voyant sera rouge si le moniteur est éteint mais que le cordon
d’alimentation principal est branché à l’arrière de l’appareil.
●
Vert = Écran allumé (Power ON)
●
Clignotement = Mode veille
2. Bouton marche/arrêt (standby)
Allume et éteint l’appareil depuis le mode standby. Une période
d’attente entre les cycles de marche/arrêt est observée.
3. Boutons de réglage du volume
Utilisez ces boutons pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
Ces boutons servent également pour se déplacer ou effectuer des
réglages quand le menu On Screen Display (OSD) est affiché.
4. Boutons de sélection
Utilisez ces boutons pour vous déplacer dans le menu On Screen
Display (OSD). Si un syntonisateur TV en option a été installé, ces
boutons permettent également de changer de chaîne.
5. Bouton du menu
Utilisez ce bouton pour afficher le menu On Screen Display (OSD) à
l’écran.
6. Bouton d’entrée
Utilisez ce bouton pour basculer entre les diverses entrées
disponibles.
17
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
5.2
VUE ARRIÈRE
(DES MODELES BDS4622V/R ET BDS4624R)
3
3
2
4
1
2
1. Connecteurs de haut-parleur
Ils permettent de connecter des haut-parleurs externes (accessoires
optionnels) à l’appareil. Puissance de sortie maximum 10W + 10W.
2. Orifices de montage du support mural
Utilisez les vis standard pour fixer le support mural (accessoire
optionnel).
3. Orifices de montage des haut-parleurs
Utilisez les vis de fixation et le matériel fourni avec les haut-parleurs
(optionnels) pour les fixer à l’appareil.
4. Connecteurs d'entrée de signal
Module PC
●
Entrée vidéo RVB :
Elle vous permet de connecter le port D-sub à 15 broches
(sortie analogique) à la carte VGA et d’utiliser cet appareil
comme écran pour PC.
●
Entrée vidéo DVI :
Elle vous permet de connecter le port DVI-I (sortie numérique) à
la carte VGA et d’utiliser cet appareil comme écran pour PC.
●
RS-232C :
Port D-sub mâle à 9 broches pour la mise à jour de
micrologiciels.
18
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
Module VIDEO
●
Péritel 2 :
Connecteur d’entrée composite S-Video (prise Péritel) pour la
connexion au connecteur de sortie composite S-Video du
dispositif de sortie vidéo.
●
Péritel 1 :
Connecteur d’entrée composite S-Video & RVB (prise Péritel)
pour la connexion au connecteur de sortie composite S-Video
ou RVB du dispositif de sortie vidéo.
●
Entrée vidéo :
Connecteur d'entrée vidéo composite (Connecteur RCA) pour
la connexion au connecteur de sortie vidéo du dispositif de
sortie vidéo.
●
Entrée audio :
Connecteurs d’entrée audio pour la connexion à la sortie audio
d'un système vidéo. Ils sont partagés entre l'entrée audio de
YCbPb/CrPr et l’entrée composite.
●
Y/CbPb/CrPr :
Connecteurs d’entrée composante (RCA) pour la connexion de
systèmes vidéo avec des sorties composantes.
●
Sortie audio :
Connecteurs de sortie audio pour la connexion de l’entrée audio
de n’importe quel appareil audio ou audiovisuel.
●
Entrée audio PC :
Connecteur d’entrée stéréo pour la connexion des signaux de
sortie d’une carte son de PC (VGA/DVI).
19
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
5.3
TÉLÉCOMMANDE
1. Marche/arrêt du mode standby
Appuyez sur ce bouton pour allumer le moniteur depuis le mode
standby. Appuyez à nouveau dessus pour retourner en mode
standby.
2. PIP/POP
Permute la fenêtre principale et la fenêtre secondaire en modes PIP
et POP.
3. PR+
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la chaîne TV suivante pour
la fenêtre secondaire. (uniquement valable pour les modèles
BDS4622R et BDS4624R).
4. PRAppuyez sur ce bouton pour sélectionner la chaîne TV précédente
pour la fenêtre secondaire. (uniquement valable pour les modèles
BDS4622R et BDS4624R).
5. INPUT (Entrée)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une source d’entrée pour
la fenêtre secondaire.
6. SWAP (Permuter)
Appuyez sur ce bouton pour passer de la fenêtre principale à la
fenêtre secondaire et inversement.
7. ASPECT RATIO (Rapport d’aspect)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le format d’écran souhaité.
Pixel to Pixel, 4:3, Output (Sortie), Panoramic (Panoramique), Letter
Box ou Full screen (Plein écran).
8. ZOOM
Appuyez sur ce bouton pour agrandir une image
9. FREEZE (Figer)
Appuyez sur ce bouton pour figer l’affichage de l’écran (et non la
source d’entrée). Appuyez une nouvelle fois pour reprendre
l’affichage. (cela peut prendre un certain temps avant que l'écran ne
réagisse).
10. REVERSE (Inverser)
Appuyez sur ce bouton après l’affichage d’une image statique à
l’écran pendant une plus longue période de temps. Ceci évite une
protection contre la vitrification de l'écran.
11. S/M/D
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le canal audio des
programmes SAP.
Remarque :
(uniquement valable pour les modèles BDS4622R et BDS4624R).
12. SRS
Son Surround.
13. White (Blanc)
Appuyez sur ce bouton pour faire repasser la couleur de l’écran en
blanc. Ceci permet de supprimer l’image résiduelle de l’écran après
avoir affiché une image statique pendant une plus longue période de
temps.
20
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
14. FAV.
Appuyez sur ce bouton pour accéder à vos chaînes favorites.
(uniquement valable pour les modèles BDS4622R et BDS4624R).
15. FAV.
Appuyez sur ce bouton pour ajouter ou supprimer une chaîne de la
liste des chaînes favorites.
(uniquement valable pour les modèles BDS4622R et BDS4624R).
16. PC AUTO
Appuyez sur ce bouton pour activer le réglage automatique (phase,
sync-V et sync-H) en cas de problème d’affichage en mode PC après
un changement de synchronisation.
17. VIDEO
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une source d'entrée vidéo.
Péritel 1 => Péritel 2 => AV => Composante (cyclique).
L’ordre des entrées varie selon les différents modules d'entrée.
18. PC
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une source d'entrée PC.
VGA=>DVI (cyclique).
19. SLEEP (Veille)
Appuyez sur ce bouton pour désactiver la temporisation.
20. INPUT (Entrée)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une source d'entrée.
21. INFO
Appuyez sur ce bouton pour afficher la source d’entrée et le mode
d’affichage en cours.
22.
/
Utilisez ces boutons pour faire défiler les fonctions du menu OSD
vers le haut et vers le bas.
23. +/ Utilisez ces boutons pour sélectionner une fonction du menu OSD
située à gauche et à droite.
24. ENTER (Entrée)
Appuyez sur le bouton ,
+ ou – pour déplacer la barre de mise
en surbrillance sur le menu et les paramètres de réglage souhaités.
Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour mémoriser les
réglages.
25. MENU/EXIT (Menu/Quitter)
Appuyez sur le bouton MENU pour activer le menu OSD.
Appuyez sur le bouton , , + ou - pour déplacer la barre de mise
en surbrillance sur le menu et les paramètres de réglage souhaités.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour quitter le menu OSD.
26. MUTE (Sourdine)
Appuyez sur ce bouton pour désactiver les haut-parleurs.
Appuyez une nouvelle fois dessus pour les activer.
27. PR
/
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une chaîne TV.
(uniquement valable pour les modèles BDS4622R et BDS4624R)
21
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
28. Input (Entrée)
Modifie la sélection du signal d’entrée.
29. Clavier numérique
Utilisez le clavier numérique pour choisir la chaîne TV que vous
voulez regarder. (uniquement valable pour les modèles BDS4622R et
BDS4624R).
22
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
5.4
INSTALLATION DES PILES
1 Enlevez le couvercle du compartiment à piles en le faisant coulisser.
2 Insérez les deux piles (UM4).
Remarque :
Vérifiez que la polarité indiquée par (+) et (-) à l’intérieur du
compartiment à piles est bien respectée.
3 Replacez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande.
5.5
Upper
200
PORTÉE EFFICACE DE LA TÉLÉCOMMANDE
■
Pointez la télécommande en direction du récepteur de signal (voyant
d’alimentation) situé à l’avant de votre écran plasma.
■
Ne bloquez pas le récepteur de signal (voyant d’alimentation) situé à
l’avant de votre écran plasma.
■
La portée efficace de la télécommande est de 10 mètres, de 30° à
gauche et à droite et de 20° en haut et en bas, comme indiqué cidessus.
Remarques relatives à l’entretien de la télécommande :
● Evitez de cogner ou de faire tomber la télécommande. Maintenez la
télécommande dans un endroit sec et éloigné d’une source de
chaleur.
● Ne nettoyez pas la télécommande avec des solvants volatiles (par ex.
200
Lower
du benzène ou un diluant).
● Vérifiez l’état des piles lorsque la télécommande ne fonctionne pas
correctement.
23
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
24
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
6. BRANCHEMENT A UN APPAREIL EXTERNE
6.1
MODULE PC
Le module PC a été conçu pour connecter ce moniteur à la carte VGA
d’un PC pour l'utiliser comme écran pour PC.
■
D-SUB (15 broches) : connexion à l'interface de sortie RVB
analogique de la carte VGA. (Sélectionnez VGA depuis INPUT)
■
DVI : connexion à l'interface de sortie RVB numérique DVI-I de la
carte VGA. (Sélectionnez DVI depuis INPUT)
Remarque :
● Le port DVI de votre écran plasma est destiné à la connexion au
port DVI-I de la carte VGA. Aucun signal analogique n’est disponible
à partir de ce port.
● Le port RS-232 de votre écran plasma est destiné à la mise à jours
des progiciels par des professionnels. Il ne doit pas être utilisé à des
fins de communication.
25
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
6.2
MODULE VIDÉO
Les fonctions des ports SUB-D, DVI et RS-232 sont identiques à celles
du module PC.
■
Connecteurs composantes (Y/PbCb/PrCr)
Permet la connexion des systèmes vidéo avec des sorties
composantes (par ex. lecteurs DVD et tuners HDTV).
Connectez la sortie audio de l’appareil à l’entrée audio. (Sélectionnez
la composante depuis INPUT)
■
Entrée vidéo
Permet la connexion des systèmes vidéo avec des sorties vidéo (par
ex., magnétoscopes, lecteurs de CD vidéo et de DVD).
Connectez la sortie audio de l’appareil à l’entrée audio. (Sélectionnez
AV depuis INPUT)
■
Prise Péritel
Permet la connexion à la sortie composite ou RVB d’un dispositif de
sortie vidéo (tel qu’un lecteur DVD ou un magnétoscope) avec une
sortie pour prise Péritel. (Options d’INPUT Péritel 1 ou Péritel 2
depuis INPUT
26
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
6.3
HAUT-PARLEURS EXTERNES (OPTIONNELS)
1 Appuyez sur le clip du connecteur en le maintenant, puis branchez le
câble des haut-parleurs (en ayant retiré la gaine au préalable) dans le
connecteur. Relâchez le clip.
2 Tirez doucement sur le câble afin de vous assurer qu’il sort ou non.
Remarque:
● Les connexions des deux canaux (G+D) sont identiques.
● Réglez l’option Speaker (Haut-parleur) dans le menu OSD sur
External Speaker (Haut-parleur externe) si vous choisissez de
brancher une paire de haut-parleurs externes.
27
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
28
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
7. FONCTIONS DE BASE
7.1
MISE EN MARCHE/ARRÊT (POWER ON/OFF)
Assurez-vous que le moniteur est branché dans une prise murale et que
l’interrupteur d’alimentation principal situé à l’arrière du moniteur est en
position ON (marche).
Si le moniteur est branché et l’interrupteur d’alimentation allumé, le
VOYANT D’ÉTAT clignote pendant quelques secondes en vert avant de
devenir rouge (STAND BY).
Utilisation du panneau frontal de l'écran ou de la
télécommande
1 Appuyez sur le bouton d’alimentation du panneau frontal ou de la
télécommande.
Le moniteur s’allume après une courte pause.
Le VOYANT D’ETAT devient vert pour indiquer l’état de marche.
2 Pour éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation situé
à l’avant du moniteur ou sur la télécommande.
Voyant d'état :
■
Éteint = Aucune alimentation en courant alternatif
détectée
Si l’interrupteur principal (situé à l’arrière de l’écran) est éteint, ce
voyant ne s’allume pas.
■
Rouge = Standby (Power OFF) avec alimentation en
courant alternatif détectée
Le voyant s'allume en rouge si l'écran est en mode standby.
■
Vert brillant = Écran allumé (Power ON)
■
Clignotement = Mode veille
29
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
7.2
SÉLECTION D’UN MODE D’ENTRÉE
Utilisation du panneau frontal de l'écran ou de la
télécommande
1 Appuyez sur le bouton INPUT (Entrée) du panneau du moniteur ou
la touche INPUT de la télécommande.
2 Appuyer sur la touche INPUT sélectionne successivement tous les
signaux du signal d’entrée disponibles du moniteur.
TV
DVI
AV3 S-VIDEO
AV2
AVI
VGA
COMPONENT
L’ordre des sources d’entrée (peut être différent selon les modules
d’entrée) :
VGA : entrée analogique D-SUB du module PC.
DVI : entrée numérique DVI du module PC.
1 Module PC : VGA --> DVI
2 Modules PC + Vidéo :-->Péritel 1 - >Péritel 2 ->AV ->Composante >VGA ->DVI
Utilisation des touches de sélection directe d’entrée
Si vous préférez ne pas passer par toutes les entrées disponibles, vous
pouvez utiliser les boutons de sélection directe d’entrée de la
télécommande.
1 Il vous suffit de sélectionner l'entrée PC ou VIDEO et d'appuyer sur
la touche de sélection d'entrée directe de cette entrée.
30
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
7.3
MENU AFFICHÉ À L'ÉCRAN (OSD)
Accès au menu OSD depuis la télécommande ou le panneau
frontal
Le menu On-Screen Display (OSD) permet d’accéder au réglage des
divers paramètres disponibles pour cet écran.
Les sept boutons suivants vous permettent de régler une fonction du
menu OSD :
MENU, EXIT (Quitter),
,
, +, - et ENTER (Entrée).
1. Appuyez sur le bouton MENU pour activer le menu OSD.
2. Utilisez les boutons + / - pour sélectionner ls sous-menus
suivants :
Picture (Image)->Display (Affichage)->TV Settings
(Réglages TV)->Audio->
Miscellaneous (Divers)->Information (Informations)
3. Utilisez les boutons
/
pour faire défiler une fonction du
menu OSD vers le haut et vers le bas.
4. Utilisez les boutons + / - pour sélectionner une fonction du menu
OSD située à gauche ou à droite et pour en régler les
paramètres.
5. Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour quitter le menu
OSD.
Remarque :
● Vous pouvez régler l’heure OSD dans le menu Miscellaneous
(Divers).
● Le menu OSD se désactive automatique si vous n'avez pas actionné
de bouton avant que le délai imparti ne se soit écoulé.
31
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
7.4
RÉGLAGE DU VOLUME
Utilisation du panneau frontal de l'écran ou de la
télécommande
■
Appuyez sur le bouton VOL+ et maintenez-le enfoncé pour
augmenter le volume.
■
Appuyez sur le bouton VOL- et maintenez-le enfoncé pour diminuer
le volume.
Utilisation de la fonction MUTE (Sourdine)
■ Appuyez sur le bouton MUTE (Sourdine) pour mettre le son en
sourdine (désactiver les haut-parleurs).
■
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MUTE pour réactiver les
haut-parleurs.
Remarque
● Quand le volume du moniteur est coupé, le moniteur affichera «
MUTE » dans le coin supérieur droit de l’écran.
● Les divers réglages audio (par ex., aigus, graves et balance) doivent
être effectués depuis le menu OSD ou à l’aide des boutons du
panneau frontal de l'écran.
32
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
7.5
AGRANDISSEMENT/RÉDUCTION DES IMAGES
(ZOOM)
Les deux boutons suivants vous permettent de régler le format de
l’écran :
ASPECT RATIO (Rapport d’aspect) et ZOOM.
■
ASPECT RATIO (Rapport d’aspect)
Appuyez sur le bouton ASPECT RATIO pour modifier le format de
l’écran. Vous pouvez sélectionner « Fit to Screen » (Adapter à
l’écran) ou « Original Size » (Format d’origine) (1:1 en mode PC.
Vous pouvez sélectionner Pixel to Pixel, Format 4:3, Panoramic
(Panoramique), Letter Box ou Full Screen (Plein écran) en mode
Video.
■
ZOOM
Appuyez sur le bouton ZOOM et maintenez-le enfoncé pour
agrandir l’écran.
33
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
7.6
FONCTIONS DIVERSES
■
PC AUTO
Appuyez sur le bouton PC AUTO pour activer le réglage
automatique (phase, sync-V et sync-H) en cas de problème
d’affichage en mode PC après un changement de synchronisation.
■
FREEZE (Figer)
Appuyez sur le bouton FREEZE (Figer) pour figer l’affichage de
l’écran (et non la source d’entrée). Appuyez une nouvelle fois sur le
bouton FREEZE (Figer) pour reprendre l’affichage.
Remarque :
La fonction FREEZE (Figer) figera uniquement l'affichage à l'écran mais le
système de lecture continuera à fonctionner.
1 Appuyez sur le bouton PIP/POP et maintenez-le enfoncé pour
accéder aux fonctions suivantes :
PIP (Petit) -> PIP (Moyen) -> PIP (Grand) -> POP (Plein écran) à>POP (16:9) -> Multi PIP -> Off (Arrêt)
34
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
8. FONCTIONS AVANCÉES
8.1
MENUS OSD
8.1.1
IMAGE
Module PC
Dans le module PC, vous pouvez régler les paramètres des images au
niveau de :
■
Luminosité
■
Contraste
■
Saturation (des couleurs)
■
Teinte
■
Réinitialisation
■
Mode Image
■
Temp. Couleurs
Module Vidéo
Dans le module Video, vous pouvez régler les paramètres des images au
niveau de :
■
Luminosité
■
Contraste
■
Saturation (des couleurs)
■
Teinte
■
Netteté
■
Réinit(ialisation)
■
Mode Image
■
Temp. Couleurs
Remarque :
● Vous pouvez réinitialiser les réglages de la luminosité, du contraste,
de la saturation des couleurs et des nuances sur les valeurs par
défaut.
● Si vous sélectionnez l’option ’Utilisateur’ dans la fonction ’Temp.
Couleurs’, vous pourrez régler séparément la luminosité du rouge,
du vert et du bleu.
35
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
8.1.2
AFFICHAGE
Module PC
Dans le module PC, vous pouvez régler les paramètres d’affichage au
niveau de :
■
Rapport Aspect
■
Taille PIP
■
Position PIP
■
Horloge
■
Rég. Phase
■
Position
Module Vidéo
Dans le module Video, vous pouvez régler les paramètres d’affichage au
niveau de :
■
Systeme video
■
Rapport Aspect
■
Format PIP
■
Position PIP
Format d’affichage
Pour sélectionner le format d’affichage le mieux adapté :
1 Appuyez sur le bouton ’Rapport Aspect’ de la télécommande.
2 Sélectionnez l’une des options.
36
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
8.1.3
RÉGLAGES TV
(UNIQUEMENT VALABLE POUR LES MODÈLES
BDS4622R ET BDS4624R)
Lorsqu’un module TV est installé sur votre écran, il vous permet de
régler un ensemble d'éléments :
■
Chaine Courante
■
Nom de la Chaine
■
Recherche Auto
■
Recherche Manuelle
■
Réglage Précis
■
Ignorer
■
Format Audio
■
Prévisualisation
■
Tri Auto
■
Réinit(ialisation) des canaux (CH)
■
Edition Chaîne
37
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
8.1.4
AUDIO
Dans le menu Audio, vous pouvez régler les éléments suivants dans les
modules PC et Video :
■
Aigus
■
Basses
■
Balance
■
SRS
■
Haut-parleurs
■
Sortie Ligne Audio
38
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
8.1.5
DIVERS
Menu Langue et Economiseur d’écran
Dans les modules PC et Video, vous pouvez régler les options suivantes :
■
Durée OSD
■
Position OSD
■
Langue OSD
■
Transparence OSD
■
DPMS (PC uniquement)
■
Image Inversée
■
Mode Couleurs
■
Valeurs par défaut
■
Scart 2 source (Source Péritel 2)
■
Déplac(ement) Image
■
Durée Déplac(ement)
Remarque :
● Vous pouvez sélectionnez la langue OSD dans l’option ’Langue’.
● L’option ’Image inversée’ utilise un économiseur d'écran pour
protéger celui-ci de tout dommage pouvant survenir après l’affichage
d’une image fixe pendant une longue période de temps.
● Si une image fixe est affichée à l'écran pendant une longue période de
temps, utilisez les fonctions ’Image inversée’ ou ’Déplacement
d’image’ pour éviter d'endommager l'écran en provoquant une
surchauffe et protéger votre écran.
La fonction ’Durée déplacement’ vous permet de régler le délai
d'attente entre les différents affichages d'image de la fonction
’Déplacement d'image’.
39
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
8.1.6
INFORMATIONS
Module PC
Lorsque le module PC est actif, il vous permet de régler :
■
Entée
■
Résolution
■
Sync H
■
Sync V
Module vidéo
Lorsque le module vidéo est actif, le système d’entrée et vidéo s’affiche.
Remarque :
Si la fonction PIP est activée, l'entrée et le système de la fenêtre
secondaire s’affichent.
40
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
8.2
OPTIONS TV
(UNIQUEMENT VALABLE POUR LES MODÈLES
BDS4622R ET BDS4624R)
Le contenu du présent manuel est destiné à vous aider dans l’installation
et l’utilisation de la fonction tuner de votre moniteur PDP et de
permettre à ce dernier de recevoir un signal TV depuis une antenne ou
un système CATV (TV câblée).
8.2.1
FONCTION TUNER
Caractéristiques
Ce tuner doit être utilisé en Europe pour recevoir un signal TV depuis
une antenne ou un système CATV.
Ses caractéristiques sont les suivantes :
1 S'applique au pays généraux d'Europe et non aux pays d'Europe mais
le système TV comprend la zone d'application du Péritel et du
télétexte.
2 Système TV : PAL B/G/ ; PAL D/K ; PAL I ; PAL L.
3 Format audio : FM Mono ; AM Mono ; FM BG (A2) ; NICAM DK ;
NICAM BG ; NICAM I ; NICAM L.
4 Systèmes de télétexte : prend en charge les systèmes de télétexte B
(Remarque : ne prend pas en charge le système de télétexte A).
5 Nombre de chaînes : 1 à 99 chaînes.
6 Les principales caractéristiques du télétexte sont les suivantes :
●
Décodage de télétexte de niveau 1.5 World System Teletext
(WST) avec mémoire de 200 pages.
●
Prise en charge des langues latines (d’Europe occidentale et
centrale, cyrilliques et arabes (Persan)).
●
Prise en charge de la navigation des pages Table Of Pages (TOP)
et Full Level One Features (FLOF).
●
Prise en charge du mode des pages favorites.
7 Application Péritel :
●
Prise en charge de l’entrée RVB Péritel ;
●
Entrée DVBS Péritel (Détection automatique des formats RVB/
CVBS).
41
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
8.2.2
Insertion
INSTALLATION
Branchement à une antenne
Si vous utilisez un câble coaxial de 75 Ohms : raccordez-la directement
au connecteur VHF/UHF du tuner.
Terminal VHF/UHF
Connexion d’entrée et de sortie
VHF/UHF : branchez l’antenne ou le câble coaxial CATV de 75 Ohms
pour recevoir un signal TV/CATV.
8.2.3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Recherche et mémorisation des chaînes
Une fois l’installation du matériel terminée, vous devez tout d’abord
procéder à une recherche des chaînes. La procédure est la suivante :
1. Sélectionnez l’entrée TV (2 options)
●
Appuyez continuellement sur le bouton INPUT (Entrée) de la
télécommande et sélectionnez dans l’ordre.
Péritel 1 --> Péritel 2 --> AV --> Composante--> DVI--> TV.
●
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton VIDEO de la
télécommande,
le système détectera et commutera séquentiellement les signaux
d’entrée dans l’ordre suivant : Péritel 1 --> Péritel 2 --> AV -->
Composante--> TV.
2. Recherche et mémorisation des chaînes
1 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou du panneau
frontal du moniteur.
2 Sélectionnez TV Settings (Réglages TV).
3 Appuyez sur le bouton PR
sélection.
ou PR
pour effectuer votre
4 Appuyez sur le bouton VOL- ou VOL+ pour exécuter votre action.
5 Appuyez sur le bouton PR
ou PR
pour sélectionner l’icône
Auto Install (Installation automatique).
6 Appuyez sur le bouton VOL- ou VOL+ pour rechercher des chaînes
(figure ci-contre).
Le système balayera automatiquement toute la bande de fréquences
(bande VHF L ; VHF H ; UHF) et mémorisera les chaînes valides.
Remarque :
Au cours de cette procédure, les autres fonctions seront inactives.
1 Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour interrompre la
recherche.
2 Une fois la recherche terminée, utilisez le bouton PR
ou PR
situé à l’avant de l’écran ou appuyez sur les touches numériques de la
télécommande pour sélectionner votre chaîne favorite.
42
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
8.2.4
FONCTIONS OSD
A) Réglages TV
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur le bouton PR
sélection.
ou PR
pour effectuer votre
3 Appuyez sur le bouton VOL- ou VOL+ pour exécuter votre action,
puis ’Réglages TV’ apparaîtra comme sur la figure de gauche cidessous.
Installation automatique
Il existe 3 systèmes : Europe, France et Tous les pays.
1 Sélectionnez la ligne ’Installation automatique’.
2 Appuyez sur le bouton VOL+ pour accéder au système de sélection.
3 Appuyez sur le bouton ’Entrée’ pour lancer la recherche de chaînes.
Le menu OSD fait apparaître alors l'option Recherche de chaînes.
Une fois la recherche de chaînes terminée, l’appareil reste sur la chaîne
sur laquelle le processus automatique a démarré.
Les chaînes actives sont mémorisées dans la mémoire des chaînes.
4 Appuyez sur le bouton PR
dans l’ordre.
ou PR
pour sélectionnez les chaînes
5 Appuyez sur le bouton Quitter pour interrompre la recherche.
Recherche Manuelle
1 Appuyez sur le bouton VOL+ pour régler les chaînes TV
manuellement.
Réglages Précis
1 La plage des réglages fins couvre -5 ~ +5 MHz de la chaîne du
programme en cours d’affichage, soit 62,5 khz par palier.
2 Appuyez sur le bouton VOL- ou VOL+ pour régler la fréquence.
43
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
Ignorer
Permet d’ajouter ou de supprimer des chaînes de la mémoire du tuner.
Sélectionnez d’abord la chaîne, puis appuyez sur le bouton VOL- ou
VOL+ pour sélectionner « On » (Marche) pour la supprimer ou « Off »
(arrêt) pour l’ajouter.
Remarque :
Pour supprimer une chaîne de la mémoire, vous devez la sélectionner à
l’aide des touches numériques uniquement et non en utilisant le bouton
PR
ou PR .
Format audio
1 Appuyez sur le bouton VOL+ et le bouton Enter (Entrée) pour
sélectionner le système audio « I », « BG », « L », « DK » selon votre
système de radiodiffusion local.
Prévisualisation
1 Appuyez sur les boutons VOL+ et Entrée pour prévisualiser toutes
les chaînes mémorisées séquentiellement, chaque chaîne s'affichant
pendant 2 secondes.
2 Appuyez sur le bouton Quitter pour interrompre la prévisualisation.
Tri automatique
1 Sélectionnez Sélection du tri automatique.
2 Appuyez sur les boutons VOL+ et Entrée pour modifier l’ordre des
chaînes TV préréglées.
Réinitialisation des chaînes
Permet de supprimer les chaînes sélectionnées de la mémoire des
chaînes.
Edition des chaînes
Permet d’entrer le numéro des chaînes devant être permutées en
appuyant sur les chiffres (0~9). Le nom des chaînes changera également
simultanément.
44
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
B) Réglages PIP / POP
1 Appuyez sur le bouton PIP/POP de la télécommande pour accéder
au
mode PIP/POP.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton PIP/POP pour naviguer
parmi les options suivantes :
PIP (Petit)--> PIP (Moyen)--> PIP (Grand)--> POP--> POP
(16:9) --> Multi POP--> Off (Arrêt)
Modification de la source du signal d’entrée de l’écran PIP
(Entrée)
1 Appuyez sur le bouton INPUT (Entrée) de la zone PIP/POP pour
modifier le signal d’entrée pour PIP
2 Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton et PIP naviguera en
fonction du signal à afficher.
3 Appuyez sur le bouton Input de la zone PIP/POP pour modifier
directement le signal d’entrée POP.
Sélection des chaînes TV PIP (PR+ / PR-)
1 Lorsque l’écran PIP est activé (ON), appuyez sur le bouton PR+ de la
zone PIP pour régler PIP sur une des chaînes suivantes.
2 Appuyez sur le bouton PR- pour le régler sur une des chaînes
précédentes.
PIP/POP Exchange (SWAP) (Echange PIP/POP
(PERMUTATION))
Lorsque l’écran PIP/POP est activé (ON), appuyez sur le bouton SWAP
(Permuter) pour permuter les écrans PIP/POP.
Modification du Taille PIP en mode PIP
Lorsque PIP/POP est activé (ON) et en mode PIP, appuyez sur le bouton
MENU pour accéder à la page ’Sélection du format PIP à l’écran’ et
sélectionnez le format PIP en choisissant parmi ’Grand’, ’Moyen’, ’Petit’,
ou appuyez directement sur la touche PIP/POP de la télécommande
pour modifier le format PIP.
Modification de la position PIP en mode PIP
Lorsque PIP/POP est activé (ON) et en mode PIP, appuyez sur le bouton
MENU pour accéder à la page ’Sélection de la position PIP à l'écran’,
appuyez sur ’Haut’, ’Bas’, ’Droite’ ou ’Gauche’ pour modifier la position
PIP ou si l’état de l’OSD n’est pas actionné.
45
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
C) Réglage des chaînes favorites :
Ajout/Suppression des programmateurs des chaînes
favorites
Changez, à ce stade, la chaîne TV sur les programmateurs des groupes
de chaînes que vous regardez le plus souvent ou que vous préférez.
Appuyez sur le bouton FAV. ADD/DEL de la télécommande si cette
chaîne ne figure pas parmi les chaînes favorites. Le système la placera
dans l’ordre des chaînes correspondant à ce groupe en fonction du
numéro de la chaîne. Au contraire, si cette chaîne a été attribuées au
réglage d'un groupe de chaînes favorites, appuyez alors sur cette touche
pour la supprimer du groupes des favoris.
Regarder les chaînes favorites
Lorsqu’un groupe de chaînes favorites contient un réglage personnalisé
des chaînes favorites, appuyez continuellement sur le bouton FAV de la
télécommande et le numéro de la chaîne apparaîtra selon le réglage du
numéro de la chaîne, tout comme la fonction de la touche TV PR ?
Autres
Si vous souhaitez passer à une chaîne favorite faisant partie du groupe
FAV, lorsque vous avez l’intention de passer à cette chaîne, ajoutez « F »
devant le numéro de la chaîne ; la chaîne 8 deviendra, par exemple, F8.
Pendant le fonctionnement normal du bouton PR
ou PR , cette
lettre « F » apparaîtra à l’écran.
46
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
D) Application du TELETEXTE
Pour Péritel 2 / AV / TV. Ne prend pas en charge PERITEL01 et
composante.
(1) L’application de télétexte ne prend en charge que le télétexte B et
non le télétexte A.
(2) Touche TELETEXTE suivante :
■
■
Révélation Texte
Text Switch (Passage au texte) : Marche-->Arrêt pour AV1/
TV
●
Text mode (Mode texte) : lorsque vous démarrez cette fonction,
les touches MENU Right/Left (Menu droite/gauche), Quick Menu
(Menu rapide), Input (Entrée), PC, Video (Vidéo) ne peuvent pas
être actionnées.
●
Program up/down (programme suivant/précédent) : Page up/
down (page suivante/précédente)
Touches numériques : numéro de page
Perte de sync : retour au mode Normal.
●
Touche auto : retour au mode Normal.
Reveal (Révéler)
Cette fonction peut être utilisée sur certaines pages pour révéler la
solution d'énigmes.
●
Appuyez sur le bouton REVEAL (Révéler) pour révéler une
réponse cachée.
●
Sous-page
Appuyez de nouveau dessus pour la masquer.
■
Teletext Timer (Call Sub Pages) (Minuterie du télétexte)
(Ouvrir les fenêtres secondaires))
En mode TV, cette commande affiche l’horloge dans le coin
supérieur droit.
En mode TEXT (Texte), cette commande active le mode de fenêtre
secondaire, c’est-à-dire que toutes les pages secondaires des
chapitres de l'écran de base en cours sont alors accessibles en
indiquant 4 chiffres. Le mode des pages secondaires est désactivé si
cette commande est utilisée une nouvelle fois ou si un autre mode
de sélection des pages (index) est utilisé.
Utilisez les boutons rouge et vert pour sélectionner le sous-code
suivant et le sous-code précédent.
Si une page basique est demandée en mode ‘don’t care’ et en mode
pages secondaires ‘do care’ avec un sous-code spécial (par ex. en
utilisant une page LISTE (Liste)), cette page secondaire sera stockée
dans le chapitre en mode 'don't care'.
Lorsqu’une commande du mode de page secondaire est donnée, la
valeur de départ de la page secondaire en question est ‘0001’. La
saisie autorisée des chiffres des pages secondaires est comprise
entre 0000 et 3979 (aucun chiffre hexadécimal).
■
Cancel (Updating) (Annuler (Mise à jour))
Cette touche est utilisée pour annuler l’affichage TEXT (Texte) mais
celui-ci restera en mode TEXT (Texte).
T****
Heure Page texte ou
sous-page
Numéro de page
47
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
■
Plein Texte
Texte Haut
Texte Bas
Size (Format)
Cette commande permet de choisir parmi trois formats d'affichage
possibles dans l'ordre suivant :
●
Format normal : les lignes 0 à 24 s’affichent à l’écran à une
hauteur normale.
●
Format doublé sur la moitié supérieure : les lignes 0 à 11
s’affichent à l’écran avec une hauteur doublée.
●
Format doublé sur la moitié inférieure : les lignes 12 à 23
s’affichent à l’écran avec une hauteur doublée.
Cette fonction est annulée si une commande relative à la sélection
de pages (chiffre, page +/-, boutons de couleur, index...) est reçue.
Numéro de page
■ Hold (Pause)
En mode Hold (pause), l'actualisation de la page en cours d'affichage est
interrompue de manière à ce que le contenu n'en soit pas modifié.
Lorsque le mode Hold (Pause) est actif, le champ d’affichage du numéro
de page situé dans le coin supérieur gauche demandé par l’utilisateur est
remplacé par l’icône du mode Hold (Pause). Cette commande permet
d'activer ou de désactiver le mode Hold (Pause) et n'est active qu'en
mode text / mix (texte / mélange).
Le mode Hold (Pause) est automatiquement supprimé lorsqu’une
nouvelle page est sélectionnée, le mode d’annulation de l’affichage est
activé ou si le mode TEXT (Texte) existe.
■ Index
Cette commande sélectionne la page de l'index telle qu'elle est définie
par la société de radiodiffusion. Par défaut, si le numéro de la page
d’index n’a pas été définie par le système de radiodiffusion, la page 100
sera sélectionnée. Généralement la page d’index par défaut est la page
100.
●
En mode FLOF, la page d’index change pour afficher la page
d’index du système de radiodiffusion FLOF.
●
Si aucune page d’index n’y est associée, la page sélectionnée par
cette commande sera la page 100 si aucune page d’index 8/30 du
paquet n’est disponible.
●
En mode TOP ou normal, la page d’index demandée sera la page
100 si aucun paquet 8/30 n’est disponible.
●
Si un paquet 8/30 est disponible, la page d’index sera la page
d’index de ce paquet.
■
Mix (Mélange)
Appuyez sur le bouton MIX (Mélange) en mode télétexte pour
afficher également le contenu du programme en arrière-plan.
Appuyez une nouvelle fois dessus et le contenu du programme
disparaîtra.
■
Boutons rouge, vert, jaune et bleu
En mode de navigation automatique TOP / FLOF, ce bouton
sélectionne et affiche la page reliée à l'invite d’affichage de couleur
jaune de la ligne 24.
48
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
9. ACCESSOIRES EN OPTION
Les accessoires suivants sont en vente chez votre revendeur local :
■
Câble pour vidéo composite (RCA)
■
Câble S-Video (mini-DIN)
■
Câble pour composante vidéo (RCA à RCA)
■
Câble audio (Câble RCA)
■
Câble RVB
■
Support
■
Haut-parleurs
■
Rack pour montage mural 0-20, réglable
Installation du support
Haute-parleurs
Rack pour montage
mural 0-20, réglable
49
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
50
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
10. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Écran
Dimensions de l'écran 46"
Zone d’affichage
1 007 mm (largeur) x 567 mm (hauteur)
Rapport d’aspect
16:9
Résolution
852 (Horizontale) x 480 (Verticale) pixels
(Chaque pixel est composé de points R/V/B)
Pas de pixel
VGA 1 182 mm (Horizontale) x 1,182 mm
(Verticale)
XGA 1 182 mm (Horizontale) x 1,182
mm(Verticale)
Angle de vue
Sur 160° à l’horizontale et à la verticale
Conditions de fonctionnement1
Température
0°C à +40°C
Humidité relative
20% à 80%, sans condensation
Pression
800 à 100hPa
Source d'alimentation
Tension d'entrée
100 ~ 120 Vac/220~240 Vac ; 50/60 Hz
Consommation
VGA 330 Watts (général)
d'énergie
XGA 390 Watts (général)
Couleurs
Couleurs
Nuances de gris
16,7 mégas (256 couleurs pour chaque R/V/B)
256 (R/V/B à 8 bits)
Son
Effet sonore
Nuances de gris
SRS
256 (R/V/B à 8 bits)
Connexions
Module PC
Sub-D à 9 broches (pour un signal RS-232)
Sub-D à 15 broches (pour une entrée RVB
analogique)
DVI à 24 broches (pour une entrée TMDS
numérique)
Module vidéo
PERITEL !
PERITEL 2
ENTREE CVBS : RCA
Composante Y/Pb(Cb)/Pr(Cr) : RCA
Sortie audio : RCA G/D
Prise téléphonique de 3,5 mm pour l’entrée audio
Sécurité
Normes de sécurité
CE, FCC, UL, C-UL, TUV et CCC
Accessoires standard
Télécommande
2 piles UM4
Manuel d’utilisation sur CD-ROM
Cordon d’alimentation
Câble AV
Câble D-Sub
51
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
RVB/DVI pour norme VESA
Ce moniteur est compatible avec de nombreux types de signaux
d'entrée.
Ces signaux par défaut de sortie d’usine (mode RVB) sont indiqués dans
le tableau ci-dessous :
N°
Point x ligne
Fréquence
horizontale
(KHz)
Fréquence
verticale
(KHz)
Fréquence
d’horloge à
points
(MHz)
Remarque
1
720 x 400
31.47
70.08
28.32
DOS
2
640 x 400
37.90
85.00
31.50
VESA
3
640 x 480
31.50
60.00
25.18
DOS
4
640 x 480
35.00
67.00
30.24
Mac.(SOG)
5
640 x 480
37.50
75.00
31.50
VESA
6
640 x 480
37.86
72.81
31.50
VESA
7
640 x 480
43.30
85.00
36.00
VESA
8
800 x 600
35.16
56.25
36.00
VESA
9
800 x 600
37.90
60.32
40.00
VESA
10
800 x 600
46.90
75.000
49.50
VESA
11
800 x 600
48.08
72.19
50.00
VESA
12
800 x 600
53.70
85.00
56.25
VESA
13
832 x 624
49.00
74.00
57.27
Mac.(H+V)
14
1024 x 768
48.40
60.00
65.00
VESA
15
1024 x 768
56.50
70.00
75.00
VESA
16
1024 x 768
60.00
75.00
78.75
VESA
17
1024 x 768
68.70
85.00
94.50
VESA
18
1280 x 1024
64.00
60.00
108.00
VESA
Remarque :
● Si la source du signal se trouve hors de portée du moniteur,
le message « Signal Out of Range » (Signal hors de portée) s’affiche à
l’écran.
● Vous pouvez confirmer le format des signaux dans Information Menu
(Menu informations) du menu OSD
52
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
11. NETTOYAGE ETRESOLUTIONS DES PANNES
11.1
NETTOYAGE
Précautions d'utilisation de l'écran au plasma
■ N'approchez pas les mains ou le visage ni des objets près des orifices
d'aération de l'écran au plasma. Le haut de l'écran est généralement
très chaud en raison de la température élevée de l'air sortant des
orifices d'aération. Vous risquez de vous blesser ou de vous brûler si
vous vous approchez trop. Un objet placé près du haut de l'écran et
l'écran lui-même pourraient également être endommagés par la
chaleur.
■
N'oubliez pas de débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran
au plasma. Son déplacement avec les câbles branchés pourrait
endommager ces derniers et provoquer un incendie ou entraîner un
risque d'électrocution.
■
Par mesure de sécurité, débranchez la prise électrique de la prise
murale avant de nettoyer ou de procéder à l'entretien de l'appareil.
Instructions de nettoyage de la partie frontale de l'écran
■ La partie frontale de l'écran a reçu un traitement spécial. Essuyez
doucement la surface avec un chiffon de nettoyage ou un chiffon
doux non pelucheux.
■
Si la surface est particulièrement sale, trempez un chiffon doux non
pelucheux dans une solution de produit détergent doux. Essorez
bien le chiffon. Passez-le sur la surface de l'écran pour enlever la
poussière puis séchez avec un chiffon sec du même type.
■
Ne grattez pas l'écran avec les ongles et ne donnez pas de coups
avec les doigts ni avec un objet dur.
■
N'utilisez pas de substances volatiles telles qu'insecticides en spray,
solvants ou diluants.
Instructions de nettoyage du boîtier
■ Si le boîtier est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
■
Si le boîtier est très sale, trempez un chiffon doux non pelucheux
dans une solution de détergent doux. Essorez le plus possible le
chiffon. Passez-le sur le boîtier Utilisez un autre chiffon sec pour
l’essuyer jusqu’à ce que sa surface soit sèche.
■
La surface de l’écran ne doit pas entrer en contact avec l'eau ni le
produit nettoyant. Si de l'eau ou de l'humidité pénètrent dans
l'appareil, des problèmes de fonctionnement et des risques
électriques peuvent surgir.
■
Ne grattez pas le boîtier avec les doigts et ne donnez pas de coups
dessus.
■
N'utilisez pas de substances volatiles telles qu'insecticides en spray,
solvants ou diluants sur le boîtier.
■
Ne placez aucun objet en caoutchouc ou en PVC près du boîtier
pendant une durée prolongée.
53
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
11.2
DÉPANNAGE
Symptôme
Cause possible
Solution
Aucune image affichée
1 Le câble d’alimentation est débranché.
2 L’interrupteur d’alimentation principale à
l’arrière de l’écran n’est pas enclenché.
3 L’entrée sélectionnée n’est pas connectée.
4 L’écran est en mode de veille en mode RVB.
1 Branchez le câble d’alimentation.
2 Assurez-vous que l’interrupteur est bien
enclenché.
3 Branchez la connexion du signal sur l’écran.
4 Pressez une touche de votre clavier.
Interférence affichée à l’écran Causés par les appareils électriques à proximité, Déplacez l’écran à un autre endroit pour vérifier
ou bruit audible
voitures/motos ou lampes fluorescentes.
si l’interférence diminue.
Couleur anormale
Le câble de signal n’est pas correctement
enfiché.
Assurez-vous que le câble de signal est bien
enfiché à fond, à l’arrière de
l’écran.
Image déformée avec
marques anormales
1 Le câble de signal n’est pas correctement
enfiché.
2 Le signal d’entrée dépasse les capacités de
l’écran.
1 Assurez-vous que le câble de signal est bien
enfiché à fond.
2 Vérifiez la source du signal vidéo afin de vous
assurer qu’elle ne dépasse pas les capacités
de l’écran. Veuillez vérifier ses spécifications
en fonction de celles mentionnées pour
l’écran à la section Spécification.
Image affichée ne remplissant 1 En mode RVB, les dimensions V et H ne sont 1 Utilisez les réglages H-Size et V-Size afin de
régler les dimensions pour le signal vidéo.
pas tout l’écran
pas correctement réglées.
2 En mode AV1, AV2, ou Composante avec un 2 Utilisez la touche WIDE pour faire défiler les
différents modes d’écran.
signal 480i, le mode 4:3 WIDE est activé.
Son audible mais aucune
image affichée
Câble de signal de source mal branché. 1.
Assurez-vous que les entrées audio et vidéo
sont correctement branchées.
Image visible mais aucun son
audible
1 Câble de signal de source mal branché.
2 Le volume est réglé au minimum.
3 La fonction MUTE est active.
1 Assurez-vous que les entrées audio et vidéo
sont correctement branchées.
2 Utilisez les boutons VOLUME +/- pour
écouter le son.
3 Désactivez la fonction MUTE à l’aide du
bouton MUTE.
Certains éléments d’image ne Certains pixels de l’écran plasma peuvent ne pas Cet écran est fabriqué en appliquant un niveau
s’allument pas.
s’afficher.
extrêmement élevé de technologie de précision.
Cependant, parfois, certains pixels peuvent ne
pas s’afficher.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Veuillez
consulter la carte de garantie jointe pour en
savoir plus.
Des images rémanentes sont Une image fixe est affichée pendant une période N’affichez pas une image fixe pendant une
trop longue.
période trop longue, une image rémanente
encore visibles après l’arrêt
pourrait rester présente à l’écran.
de l’appareil.
(Les exemples d’images
rémanentes incluent les
logos, jeux vidéo, images
ordinateur et images affichées
en mode 4:3 normal.)
54
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
12. LIMITATION DE GARANTIE (EUR)
Deux ans de main d'œuvre gratuite
Deux ans de pièces détachées gratuites
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d'une preuve de la date d'achat pour avoir droit au
service offert par la garantie. Un ticket ou reçu d'achat voire un autre
document indiquant la date de votre achat du produit est considéré
comme une preuve d'achat.
CE QUI EST COUVERT
La couverture de la garantie prend effet à la date d'achat du produit.
Pendant les deux années suivantes, toutes les pièces défectueuses sont
réparées ou remplacées et la main d'œuvre est gratuite. Deux ans après
la date d'achat, les frais de remplacement ou de réparation des pièces
ainsi que la main d'œuvre sont à votre charge. Toutes les pièces,
réparées ou remplacées, sont couvertes uniquement durant la période
de garantie d'origine. Lorsque la garantie du produit expire, la garantie
portant sur les pièces réparées ou remplacées expire aussi.
CE QUI EST EXCLU
Votre garantie ne couvre pas :
■
les frais de main d'œuvre de collecte, d'installation ou de
configuration du produit, les réglages de l'appareil pour le compte du
client et l'installation ou la réparation des systèmes d'antenne
extérieurs au produit.
■
les réparations ou remplacements de pièces imputables à un abus, un
accident, une réparation non agréée ou une autre cause échappant
au contrôle de Philips Consumer Electronics Europe.
■
les problèmes de réception occasionnés par la qualité du signal ou
par les systèmes d'antenne et de câblage extérieurs à l'appareil.
■
un produit nécessitant des modifications ou adaptations pour
permettre son utilisation dans un pays autre que celui pour lequel il a
été conçu, fabriqué, agréé ou autorisé, voire les réparations des
produits endommagés par ces modifications.
■
les dommages incidents ou conséquents occasionnés par le produit.
(Certains états refusent les exclusions de dommages incidents ou
conséquents. L'exclusion précédente peut donc ne pas s'appliquer à
votre cas. Ceci inclut notamment les supports préenregistrés sous
copyright ou non.)
■
les modifications ou adaptations pour permettre une utilisation dans
un pays autre que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé ou
autorisé, voire les réparations des produits endommagés par ces
modifications.
■
l'usure normale (diminution de la sortie lumineuse du module PDP)
au cours du cycle de vie du produit.
55
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
■
les brûlures fluorescentes. N'affichez pas des images fixes pendant
des périodes trop prolongées. En effet, des brûlures fluorescentes
pourraient apparaître sur des parties de l'écran.
■
la quantité limitée de cellules (éléments de pixels fins) ne produisant
aucune lumière ou demeurant allumées alors qu'elles devraient être
éteintes.
OÙ LE SERVICE EST-IL DISPONIBLE ?
Le service de la garantie est assuré dans tous les pays de distribution
officielle du produit par Philips Consumers Electronics Europe. Pour les
pays où Philips Consumers Electronics Europe ne distribue pas le
produit, l'organisation de service locale de Philips fait en sorte d'assurer
le service (bien qu'un délai puisse être nécessaire si les pièces détachées
ou manuels techniques appropriés ne sont pas immédiatement
disponibles).
ASSUREZ-VOUS DE CONSERVER...
Assurez-vous de conserver votre reçu d'achat ou autre document
prouvant votre achat. Joignez le document à ce manuel de l'utilisateur et
conservez-les ensemble. Conservez également l'emballage d'origine dans
l'éventualité d'un retour du produit.
AVANT DE RECOURIR À NOTRE SERVICE ...
Veuillez vous reporter à votre manuel de l'utilisateur avant de faire appel
à notre service. Les réglages des commandes présentés peuvent vous
éviter d'avoir à recourir à notre service.
56
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE LA GARANTIE,
OU SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS É
Veuillez contacter Philips en composant l'un des numéros de téléphone
ci-dessous :
Autriche .............................................................. 01 5465 75603
Belgique ................................................................... 02 275 0701
Chypre ......................................................................... 800 92256
Danemark ................................................................ 35 25 87 61
Finlande ................................................................. 09 2290 1908
France .................................................................... 03 8717 0033
Allemagne ........................................................... 0696 698 4712
Grèce .............................................................. 00800 3122 1223
Irlande ........................................................................ 1 601 1161
Italie ....................................................................... 02 4827 1153
Luxembourg .............................................................. 26 84 3000
Pays-Bas ................................................................ 053 482 9800
Norvège .................................................................. 22 70 82 50
Pologne ............................................................ 00800 311 1338
Portugal .................................................................. 800 831 363
Espagne ................................................................... 917 456 246
Suède ....................................................................... 08 632 0016
Suisse ..................................................................... 02 2310 2116
Royaume-Uni ..................................................... 0207 949 0069
Les réparations doivent être effectuées par une centre de service agréé
ou un centre de service d'usine. Si vous ne vous trouvez pas à proximité
d'un centre de service d'usine, veuillez contacter votre revendeur. Si
votre revendeur est également un centre de service agréé, il prendra en
charge les réparations.
N'OUBLIEZ PAS ...
N'oubliez pas de noter les numéros de modèle et de série se trouvant
sur le produit ci-après. De même, remplissez et envoyez-nous la carte
d'enregistrement de garantie dans les meilleurs délais.
Nous pourrons ainsi plus facilement vous contacter pour notification, le
cas échéant.
MODÈLE Nº _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
SÉRIE Nº _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _wo_ _ _
57
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
58
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
13. LIMITATION DE GARANTIE (ETATS-UNIS)
Deux ans de main d'œuvre gratuite
Deux ans de pièces détachées gratuites
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d'une preuve de la date d'achat pour avoir droit au
service offert par la garantie. Un ticket ou reçu d'achat voire un autre
document indiquant la date de votre achat du produit est considéré
comme une preuve d'achat.
CE QUI EST COUVERT
La couverture de la garantie prend effet à la date d'achat du produit.
Pendant les deux années suivantes, toutes les pièces défectueuses sont
réparées ou remplacées et la main d'œuvre est gratuite. Deux ans après
la date d'achat, les frais de remplacement ou de réparation des pièces
ainsi que la main d'œuvre sont à votre charge. Toutes les pièces,
réparées ou remplacées, sont couvertes uniquement durant la période
de garantie d'origine. Lorsque la garantie du produit expire, la garantie
portant sur les pièces réparées ou remplacées expire aussi.
CE QUI EST EXCLU
Votre garantie ne couvre pas :
■
les frais de main d'œuvre de collecte, d'installation ou de
configuration du produit, les réglages de l'appareil pour le compte du
client et l'installation ou la réparation des systèmes d'antenne
extérieurs au produit.
■
les réparations ou remplacements de pièces imputables à un abus, un
accident, une réparation non agréée ou une autre cause échappant
au contrôle de Philips Consumer Electronics North America.
■
les problèmes de réception occasionnés par la qualité du signal ou
par les systèmes d'antenne et de câblage extérieurs à l'appareil.
■
un produit nécessitant des modifications ou adaptations pour
permettre son utilisation dans un pays autre que celui pour lequel il a
été conçu, fabriqué, agréé ou autorisé, voire les réparations des
produits endommagés par ces modifications.
■
les dommages incidents ou conséquents occasionnés par le produit.
(Certains états refusent les exclusions de dommages incidents ou
conséquents. L'exclusion précédente peut donc ne pas s'appliquer à
votre cas. Ceci inclut notamment les supports préenregistrés sous
copyright ou non.)
■
les modifications ou adaptations pour permettre une utilisation dans
un pays autre que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé ou
autorisé, voire les réparations des produits endommagés par ces
modifications.
■
l'usure normale (diminution de la sortie lumineuse du module PDP)
au cours du cycle de vie du produit.
59
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
■
les brûlures fluorescentes. N'affichez pas des images fixes pendant
des périodes trop prolongées. En effet, des brûlures fluorescentes
pourraient apparaître sur des parties de l'écran.
■
la quantité limitée de cellules (éléments de pixels fins) ne produisant
aucune lumière ou demeurant allumées alors qu'elles devraient être
éteintes.
OÙ LE SERVICE EST-IL DISPONIBLE ?
Le service de la garantie est assuré dans tous les pays de distribution
officielle du produit par Philips Consumers Electronics North America.
Pour les pays où Philips Consumers Electronics North America ne
distribue pas le produit, l'organisation de service locale de Philips fait en
sorte d'assurer le service (bien qu'un délai puisse être nécessaire si les
pièces détachées ou manuels techniques appropriés ne sont pas
immédiatement disponibles).
ASSUREZ-VOUS DE CONSERVER...
Assurez-vous de conserver votre reçu d'achat ou autre document
prouvant votre achat. Joignez le document à ce manuel de l'utilisateur et
conservez-les ensemble. Conservez également l'emballage d'origine dans
l'éventualité d'un retour du produit.
AVANT DE RECOURIR À NOTRE SERVICE ...
Veuillez vous reporter à votre manuel de l'utilisateur avant de faire appel
à notre service. Les réglages des commandes présentés peuvent vous
éviter d'avoir à recourir à notre service.
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE LA GARANTIE SI VOUS
HABITEZ AUX ETATS-UNIS,
A PORTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMERICAINES ...
Veuillez contacter Philips au :
1-877-835-1838
ou un centre de service agréé afin qu’il prenne en charge les réparations.
(Aux États-Unis, Porto Rico et dans les îles Vierges américaines, toutes
les garanties implicites, notamment les garanties implicites de qualité
marchande et d'aptitude à une utilisation spécifique, sont limitées en
durée à la période de la garantie expresse. Cependant, certains états
n'admettant pas les limitations de durée d'une garantie implicite, cette
limitation peut ne pas vous être opposable.)
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE LA GARANTIE SI
VOUS HABITEZ AU CANADA …
Veuillez contacter Philips au :
800-661-6162 (francophone) (valable pour le Canada uniquement)
800-531-0039 (anglophone)
60
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
(Au Canada, cette garantie remplace et annule toutes les autres
garanties.
Aucune autre garantie n’est expresse ou implicite, y compris les
garanties implicites de qualité marchande et d'aptitude à une utilisation
spécifique. Philips ne peut être, d'aucune façon, responsable de tout
dommage direct, indirect, spécial, accessoire ou immatériels subi même
s'il a été informé de l'éventualité de tels dommages).
N'OUBLIEZ PAS ...
N'oubliez pas de noter les numéros de modèle et de série se trouvant
sur le produit ci-après. De même, remplissez et
envoyez-nous la carte d'enregistrement de garantie dans les meilleurs
délais. Nous pourrons ainsi plus facilement vous contacter pour
notification, le cas échéant.
MODÈLE Nº _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
SÉRIE Nº _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _wo_ _ _
61
Manuel de l’utilisateur des modèles BDS4622V/R et BDS4624R
62

Manuels associés