▼
Scroll to page 2
of
37
RF-8013 Organiseur Personnel Mode d’emploi www.franklin.com Contrat de Licence VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT DE LICENCE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. VOTRE UTILISATION DE CET ARTICLE SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES DE CE CONTRAT. EN CAS DE NON-ACCEPTATION DE CES TERMES, VOUS POUVEZ RAPPORTER CE PAQUET, ACCOMPAGNE DU REÇU, AUPRES DU REVENDEUR CHEZ QUI L’ACHAT A ETE EFFECTUE, ET LE PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT SERA REMBOURSE. PAR PRODUIT, on entendra le logiciel et la documentation dans ce paquet et par FRANKLIN, Franklin Electronic Publishers, Inc. LICENCE A USAGE LIMITE Tous les droits de ce PRODUIT demeurent la propriété de FRANKLIN. Par votre achat, FRANKLIN vous accorde une licence personnelle et non-exclusive d’utilisation de ce PRODUIT. Il est formellement interdit de faire toute copie du PRODUIT ou des données qui y sont en mémoire, que ce soit sous forme électronique ou imprimée. Toute copie serait en effraction des lois sur les droits d’auteur en vigueur. En outre, vous ne pouvez ni modifier, ni adapter, nidémonter, ni décompiler, ni traduire, ni créer d’oeuvres dérivées de celui-ci, ni, en aucune façon, désosser le PRODUIT. Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter, directement ou indirectement, le PRODUIT sans être conforme aux réglementations gouvernementales en vigueur. Le PRODUIT contient des informations confidentielles et privatives de Franklin que vous avez accepté de protéger de manière adéquate contre toute divulgation ou utilisation interdite. Cette licence est en vigueur jusqu’à résiliation. Cette licence expire immédiatement sans préavis de la part de FRANKLIN en cas de manquement à toute disposition de cette licence. Mises en garde • Ne pas transporter cet organiseur dans la poche arrière d’un pantalon. • Ne pas faire tomber l’organiseur ni le soumettre à une force excessive. • Ne pas soumettre l’organiseur à des températures extrêmes. • Le nettoyer uniquement avec un chiffon sec doux. • Etant donné que ce produit n’est pas étanche, ne pas l’utiliser ni l’entreposer dans des endroits où il y a risque d’éclaboussures de liquides. Les gouttes de pluie, le brouillard d’eau, le jus, le café, la vapeur, la transpiration, etc. entraîneront un mauvais fonctionnement de l’organiseur. Pour commencer Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, vous devez procéder à une réinitialisation du système. Avertissement! Une réinitialisation du système supprime toute information entrée par l’utilisateur et efface tous les paramètres. Veuillez appuyer délicatement sur le bouton de réinitialisation; si l’on appuie trop fort cela peut désactiver de façon permanente votre organisateur. 1. Utilisez un objet fin et pointu (p. ex. un trombone redressé) pour appuyer sur le bouton de réinitialisation qui se trouve sur la partie postérieure de l’organisateur. Précaution: N’utilisez pas d’objet ayant le bout fragile. 2. Appuyez sur ENTER pour confirmer la réinitialisation. La mémoire disponible clignote pendant un bref instant et ensuite l’appareil passe à l’écran d’heure locale. Remarque: Si vous appuyez par mégarde sur le bouton de réinitialisation à un moment donné, N’APPUYEZ PAS sur ENTER. Appuyez sur n’importe quel autre caractère. Ceci empêchera l’appareil de se réinitialiser et évitera de perdre des données préalablement entrées. Comprendre l’affichage Vous verrez qu’il y a plusieurs sollicitations et icônes dans la partie supérieure et des deux côtés de l’affichage. Ils indiquent des états actifs et ne réalisent aucune fonction lorsque l’on appuie dessus. Les touches de fonction se présentent sous forme d’icônes imprimées en une rangée dans la partie inférieure de l’écran. Vous pouvez appuyer sur ces touches pour accéder aux différentes fonctions telles que l’horloge, les répertoires téléphoniques, la calculatrice, etc. Il y a deux claviers – l’alphabétique et le numérique. La touche 2nd permet de passer d’un clavier à l’autre. Les touches à flèches de direction et la touche SPACE sont communes aux deux claviers, mais d’autres touches “douces” (touches qui apparaissent sur l’affichage) appartiennent exclusivement à un clavier ou à l’autre. Touches de fonction 2nd Passe d’un clavier à l’autre. Fait défiler successivement l’heure locale, l’heure internationale, l’alarme et le minuteur. Passe du répertoire téléphonique Personnel au répertoire téléphonique Affaires et vice-versa. Passe du répertoire agenda au répertoire mémo et vice-versa. Fait défiler successivement Chance,Mémoire et As du clavier. Fait défiler successivement la calculatrice mathématique, la calculatrice de calories, le convertisseur de devises, le convertisseur d’euros et le convertisseur métrique. / Permet de faire défiler les options de menu, les enregistrements, les villes du monde et les conversions. Permet de faire des calculs de Pourboires/Réductions. ENTER Sélectionne un élément. Dans la calculatrice, procède à un calcul. Touches communes Elles apparaissent dans les deux claviers: l’alphabétique et le numérique. / / Déplacent le curseur dans la direction indiquée. SPACE Insère un espace. Touches du clavier alphabétique INS Permet d’insérer des caractères lors de la modification d’un enregistrement. CAP Passe de l’écriture en lettres majuscules à l’écriture en minuscules. SYM Fait défiler les symboles disponibles. EDIT Fait démarrer le mode modifier. DEL Efface un caractère à l’endroit où se trouve le curseur. Efface un enregistrement. Touches du clavier numérique Appuyez sur la touche 2nd pour voir ces options. 12/24 Passe le format d’affichage des horloges de 12 heures à 24 heures. DST Active ou désactive l’heure d’été. AM/PM Passe de a.m. à p.m. MENU Va au menu Paramètres. Va à l’écran de saisie du mot de passe. Active ou désactive le signal sonore de touche. AC Remet la calculatrice à zéro. CE Efface l’entrée la plus récente dans la calculatrice. M+ Ajoute le chiffre se trouvant sur l’écran à la mémoire de la calculatrice. M- Soustrait le chiffre se trouvant sur l’écran au chiffre de la mémoire de la calculatrice. MRC Affiche le chiffre mis en mémoire dans la calculatrice. Information importante Arrêt automatique Lorsque qu’aucune touche été appuyée pendant cinq minutes environ, l’organisateur s’arrête automatiquement afin d’économiser la pile. Appuyez sur ON/OFF pour reprendre. La durée de vie de la pile dépend de l’utilisation que l’on fera de l’appareil. Signal sonore de touche Le signal sonore de touche est le bip qui sonne lorsque l’on appuie sur une touche quelconque. Pour activer ou désactiver ce signal sonore, appuyez sur sur le clavier numérique. Taper en majuscules et en minuscules Appuyez sur CAP. dans le clavier alphabétique pour passer de l’écriture en lettres majuscules à l’écriture en lettres minuscules. Lorsque le clavier de majuscules est sélectionné, CAPS apparaît dans la partie supérieure droite de l’affichage. Symboles et accents Avec le clavier alphabétique, vous pouvez entrer 31 symboles différents tels que $, £, ¥, etc. Appuyez sur SYM plusieurs fois de suite dans n’importe quel écran de saisie de données pour faire défiler successivement les symboles disponibles. Vous pouvez aussi entrer des caractères accentués tels que É, é, À, à, ç, etc. Pour ce faire, appuyez sur SYM puis appuyez sur la lettre que vous désirez plusieurs fois de suite pour faire défiler les accents disponibles. Utilisation du Menu La touche MENU se trouve sur le clavier numérique. Le menu vous permet de sélectionner une langue, de choisir un affichage de date, de vérifier la mémoire disponible, de commencer un PC-Link (si vous avez le programme PC Sync en option) et d’ajuster le contraste de l’écran. Vous pouvez accéder au menu uniquement depuis l’horloge ou depuis les répertoires téléphonique, agenda ou mémo. Pour utiliser le menu, veuillez suivre les indications ci-dessous: 1. Appuyez sur MENU sur le clavier numérique. 2. Appuyez sur ou pour faire défiler successivement les messages LANGUE?, REGLER DATE?, VÉRIF.MÉM?, PC-LINK? et CONTRASTE?. 3. Appuyez sur ENTER lorsque vous voyez celui que vous souhaitez. Lorsque vous sélectionnez VÉRIF.MÉM, la mémoire libre disponible clignote sur l’écran puis vous revenez à l’écran que vous étiez en train de voir auparavant. Lorsque vous sélectionnez PC-LINK, le processus de connexion démarre. Remarque: Cette option n’est active que lorsque votre appareil est branché à votre PC et que le programme PC Sync est installé et ouvert sur votre PC. ou pour faire défiler les 4. Appuyez sur paramètres d’affichage de langue et date disponibles. Les options de LANGUE sont ENGLISH (anglais), NEDERLANDS (hollandais), PORTUGÛES (portugais), ITALIANO (italien), DEUTSCH (allemand), FRANÇAIS et ESPAÑOL (espagnol). Les options de FORMAT DATE sont AAAA/MM/JJ, MM/JJ/AAAA et JJ/MM/AAAA. Remarque: Utilisez pour ajuster le contraste. 5. Appuyez sur ENTER une fois que vous aurez fini. / Pour utiliser les horloges En utilisant , vous pouvez régler l’heure locale, voir les heures locales de 45 villes du monde entier, programmer les alarmes et utiliser le minuteur. Remarque: Vous devez régler l’heure locale avant de visualiser l’heure internationale ou d’utiliser l’agenda, parce que les heures internationales sont en fonction de l’heure locale. Pour régler l’heure locale Vous pouvez sélectionner l’heure d’été ainsi que le format d’heure de votre choix. Pour cela, appuyez sur , appuyez sur 2nd puis appuyez sur DST pour activer l’heure d’été ou sur 12/24 pour choisir le format 12 heures ou 24 heures. Lorsque vous activez DST, apparaît sur la droite de l’affi- chage. Lorsque vous sélectionnez l’affichage en format 12 heures, A ou P apparaît à gauche de l’heure pour indiquer a.m. ou p.m. Vous pouvez modifier le réglage a.m./p.m. lorsque vous réglez l’heure. Pour régler l’heure locale, veuillez suivre les indications ci-dessous: 1. Appuyez sur . sur la gauche de l’affichage indique qu’il s’agit de l’heure locale. 2. Appuyez sur EDIT. Le curseur clignote sous la première lettre de l’abréviation de la ville. 3. Entrez une abréviation de ville de votre choix ou bien appuyez sur / pour faire défiler les noms disponibles. Le nom de ville que vous entrerez peut avoir six lettres au maximum. 4. Appuyez sur pour aller au champ date. Si vous entrez un nom de six lettres, le curseur va automatiquement au champ date. 5. Entrez la date. L’affichage de la date dépend de votre sélection dans REGLER DATE dans le menu. 6. Réglez l’heure. Si vous avez sélectionné le format 12 heures, appuyez sur AM/PM pour obtenir l’heure que vous désirez. 7. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder vos paramètres. Pour voir l’heure internationale 1. Appuyez sur voyiez jusqu’à ce que vous sur la gauche de l’écran. 2. Appuyez sur ou pour voir la date et l’heure des villes disponibles sur la liste. VILLE LONDRES LISBONNE PARIS BERLIN ROME AMSTERDAM BARCELONE MADRID BRUXELLES HELSINKI LE CAIRE MOSCOU RIYADH TÉHÉRAN DUBAÏ KABOUL KARACHI DELHI DHAKA YANGON BANGKOK ABRÉVIATION LON LIS PAR BER ROM AMS BCN MAD BRU HEL CAI MOW RUH THR DXB KBL KHI DEL DAC RGN BKK BEIJING HONG KONG BEI HKG VILLE SINGAPOUR TOKYO ADELAÏDE SYDNEY GUAM NOUMÉA WELLINGTON AUCKLAND TONGA ÎLES MIDWAY HONOLULU ANCHORAGE LOS ANGELES DENVER CHICAGO NEW YORK TORONTO CARACAS RIO DE JANEIRO MI-ATLANTIQUE FERNANDO DE NOAH LES ÎLES AÇORES ABRÉVIATION SIN TYO ADL SYD GUM NOU WLG AKL TNG MID HNL ANC LAX DEN CHI NYC YYZ CCS RIO MAT FER AZO Pour programmer les alarmes Vous pouvez programmer trois alarmes: une alarme journalière indiquée par horaire indiqué par d’agenda indiqué par , un carillon et une alarme de rappel . L’alarme journalière et l’alarme agenda sonnent pendant 60 secondes. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’alarme. Le carillon horaire fait bip pendant une seconde à l’heure pile toutes les heures. Pour programmer les alarmes, suivez les indications ci-dessous: 1. Appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez ALARME sur l’écran. 2. Appuyez sur EDIT. Vous voyez l’écran ALARME MISE. 3. Appuyez sur à plusieurs reprises pour faire défiler les alarmes disponibles. Les icônes de différentes alarmes apparaissent sur la droite de l’affichage. 4. Appuyez sur les touches à chiffre pour entrer l’heure. 5. Appuyez sur ENTER pour mettre votre paramètre en mémoire. Pour utiliser le minuteur Vous pouvez utiliser votre organisateur comme minuteur. Pour programmer le minuteur, suivez les indications ci-dessous: 1. Appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez TEMPORISAT. sur l’écran. 2. Appuyez sur les touches à chiffres ou utilisez / pour entrer le délai que vous désirez. Utilisez / pour déplacer le curseur. 3. Appuyez sur ENTER pour mettre votre paramètre en mémoire. Le minuteur fera bip une fois le délai établi écoulé, indépendamment de la partie de l’organisateur où vous vous trouviez. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le bip. Pour utiliser les répertoires téléphonique, agenda et mémo Pour entrer un enregistrement de téléphone Votre organisateur a deux répertoires téléphoniques: PERSONNEL et AFFAIRES. Chacun des répertoires comprend les champs suivants: NOM, ADRESSE, TELEPHONE#, FAX#, PORTABLE#, E-MAIL, URL et NOTE. Pour entrer un enregistrement téléphonique, veuillez suivre les indications ci-dessous: 1. Appuyez sur une fois pour accéder au répertoire téléphonique PERSONNEL. Appuyez sur deux fois pour accéder au répertoire téléphonique AFFAIRES. 2. Entrez un nom. L’affichage va automatiquement au champ nom. pour aller aux champs 3. Appuyez sur que vous désirez et entrer des données. Le clavier alphabétique passe automatiquement au clavier numérique dans les champs où vous avez besoin d’entrer des chiffres. / 4. Appuyez sur ENTER lorsque vous aurez fini afin de mettre votre enregistrement en mémoire. ENREGISTRÉ! apparaît sur l’affichage. Pour entrer des données dans l’agenda ou le mémo permet de passer du répertoire AGENDA au répertoire MÉMO et inversement. Dans un enregistrement agenda, vous pouvez entrer la tâche, la date et l’heure. Pour entrer un enregistrement agenda, suivez les indications ci-dessous: 1. Appuyez sur . 2. Commencez à entrer votre tâche. Vous pouvez entrer 36 caractères au maximum. Appuyez sur / pour vous déplacer entre les champs. 3. Entrez la date et l’heure. 4. Appuyez sur ENTER pour mettre votre enregistrement en mémoire. Pour entrer un mémo, suivez les indications cidessous: 1. Appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez MÉMO sur l’écran. 2. Entrez votre mémo. Vous pouvez entrer 36 lettres au maximum dans la première ligne. Vous pouvez entrer 36 numéros au maximum dans la deuxième et la troisième ligne. Appuyez sur les touches à flèches pour vous déplacer entre les lignes. 3. Appuyez sur ENTER pour mettre votre enregistrement en mémoire. Pour chercher et visualiser des enregistrements Les enregistrements téléphoniques et mémo sont classés par ordre alphabétique. Les enregistrements agenda sont classés par ordre chronologique. 1. Appuyez sur ou pour chercher le répertoire que vous voulez. 2. Appuyez sur / pour faire défiler vos enregistrements. Vous pouvez aussi entrer les quelques premières lettres de votre enregistrement puis appuyer sur pour aller directement à l’enregistrement. 3. Utilisez / / / pour visualiser vos enregistrements. Les flèches à côté de l’affichage indiquent quelles flèches utiliser. Remarque: Dans un enregistrement téléphonique, s’affichent tout d’abord le nom et les numéros du domicile et du fax. Appuyez sur à plusieurs reprises pour voir les champs adresse, e-mail, URL et note. Si les données du premier champ ont plus de 12 caractères, appuyez sur / pour faire défiler les lignes et pouvoir lire ainsi toutes les données entrées. Le défilement automatique est disponible lors de la visualisation des enregistrements téléphoniques. Maintenez ou appuyé pendant 3 secondes environ pour faire démarrer le défilement automatique. Appuyez à nouveau sur la flèche pour l’arrêter. Tapez sur CE pour sortir du mode de défilement. Appuyez sur pour voir le numéro de téléphone portable. Appuyez dessus à nouveau pour revenir aux numéros du domicile/fax. Pour modifier des enregistrements 1. Trouvez l’enregistrement que vous désirez modifier. 2. Appuyez sur EDIT. / / / pour déplacer 3. Appuyez sur le curseur jusqu’aux caractères que vous désirez modifier. Appuyez sur / pour vous déplacer jusqu’au champ que vous voulez. 4. Entrez vos modifications puis appuyez sur ENTER pour les mettre en mémoire. Pour effacer des enregistrements 1. Trouvez l’enregistrement que vous désirez effacer. 2. Appuyez sur DEL. EFFACER? apparaît sur l’écran. 3. Appuyez sur ENTER pour confirmer que vous désirez effacer. Appuyez sur n’importe quelle autre touche pour annuler l’effacement. Protection par mot de passe Vous pouvez bloquer les données de vos répertoires téléphonique, agenda et mémo en établissant un mot de passe. Remarque: Vous pouvez utiliser toutes les autres possibilités de cet organisateur sans le mot de passe. Avertissement! Il est recommandé de conserver une copie écrite de vos données. Si vous oubliez votre mot de passe, vous ne pourrez plus récupérer les données en mémoire dans votre organisateur portable. Pour contourner le mot de passe, vous devrez procéder à une réinitialisation du système qui effacera le mot de passe mais aussi toutes données mises en mémoire. Pour établir un mot de passe 1. Appuyez sur ou 2. Appuyez sur 2nd. . 3. Appuyez sur . 4. Entrez un mot de passe de 6 caractères maximum. Appuyez sur 2nd pour passer du clavier alphabétique au numérique et inversement. sur le clavier numé5. Appuyez sur ENTER ou rique pour mettre votre mot de passe en mémoire. Pour mettre en mémoire des données confidentielles Vous devez entrer un mot de passe si vous souhaitez garder vos données confidentielles. Veillez à ce que ne soit pas affiché à l’écran avant de commencer à entrer les données confidentielles. 1. Sélectionnez le répertoire que vous désirez. 2. Entrez votre enregistrement. 3. Avant de le mettre en mémoire, appuyez sur . 4. Appuyez sur ENTER pour mettre vos données en mémoire. Pour afficher des données confidentielles 1. Sélectionnez le répertoire désiré. 2.Appuyez sur 2nd.et appuyez sur 3. Entrez un mot de passe. 4. Appuyez sur . s’éteindra. Appuyez sur / faire défiler vos enregistrements. Pour changer le mot de passe 1. Appuyez sur . ou 2. Appuyez sur 2nd puis sur . . pour 3. Appuyez sur EDIT. 4. Entrez le nouveau mot de passe et appuyez sur à nouveau pour mettre le mot de passe en mémoire. Pour effacer le mot de passe existant, n’entrez aucun mot de pass.e puis appuyez sur n’importe quelle touche. Pour utiliser la calculatrice Appuyez sur pour faire défiler la calculatrice mathématique, la calculatrice de calories, le convertisseur de devises, le convertisseur d’euros et le convertisseur métrique. La calculatrice de pourboires/réductions est aussi disponible dans la calculatrice mathématique. Pour faire un calcul 1. Appuyez sur une fois. Le clavier numérique apparaît. 2. Entrez les chiffres que vous voulez. Vous pouvez entrer 10 chiffres maximum. 3. Appuyez sur +,—, x ou ÷ pour procéder à une addition, soustraction, multiplication ou division. Appuyez sur √ pour calculer une racine carrée. 4. Entrez un autre chiffre. 5. Appuyez sur = ou ENTER pour faire le calcul. Appuyez sur % pour calculer le pourcentage. Appuyez sur AC pour remettre la calculatrice à zéro. Pour utiliser la mémoire de la calculatrice 1. Dans la calculatrice, faites un calcul ou entrez un chiffre. 2. Appuyez sur M+ pour ajouter le chiffre se trouvant sur l’écran à la mémoire de la calculatrice. Pour soustraire le chiffre se trouvant sur l’écran au chiffre enregistré dans la mémoire, appuyez sur M-. M apparaît sur l’écran pour indiquer que le chiffre est enregistré dans la mémoire. 3. Pour extraire le chiffre de la mémoire, appuyez sur MRC une fois. 4. Pour effacer la mémoire, appuyez sur MRC deux fois. Pour utiliser les calculatrices de pourboires/réductions Avant de calculer un pourboire ou une réduction vous devez tout d’abord établir le pourcentage que vous voulez. Le pourcentage établi par défaut est 15%. Pour régler le pourcentage 1. Appuyez sur ce. une fois pour voir la calculatri- 2. Appuyez sur ($) ou (%). 3. Appuyez sur ($) ou (%) à nouveau pour modifier le pourcentage. 4. Entrez le nouveau pourcentage. 5. Appuyez sur ENTER pour mettre le nouveau chiffre en mémoire. Pour calculer le pourboire ou la réduction 1. Appuyez sur une fois pour voir la calculatrice. 2. Entrez le montant de la note. Ou entrez le prix d’un article. 3. Appuyez sur Ou appuyez sur de la réduction. ($) pour voir le pourboire. (%) pour voir le montant 4. Appuyez sur ($) à nouveau pour voir le montant de la note plus le pourboire. (%) à nouveau pour voir le Appuyez sur montant de l’article moins la réduction. Pour compter les calories 1. Appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez la calculatrice de calories. Quand il n’y a pas d’enregistrement en mémoire, vous voyez PAS DONNÉES sur l’écran. Quand il y a des enregistrements en mémoire, vous voyez le dernier enregistrement. 2. Appuyez sur INS. / pour faire défiler la 3. Appuyez sur liste d’aliments disponibles ou appuyez sur la première lettre de l’aliment que vous cherchez. Arrêtez lorsque vous voyez celui que vous voulez. Remarque: les données sont disponibles en anglais uniquement. Appuyez sur / pour vous déplacer dans l’écran afin de pouvoir lire tout le texte. 4. Appuyez sur et entrez la date. 5. Appuyez sur et entrez l’heure. Vous pouvez appuyer sur AM/PM pour choisir le moment correspondant de la journée si vous aviez préalablement sélectionné l’affichage en format 12 heures. 6. Appuyez sur . L’unité correspondant à l’aliment que vous avez choisi apparaîtra. 7. Entrez le chiffre correspondant. Pas exemple, si l’aliment est de la pizza, entrez le nombre de morceaux. 8. Appuyez sur ENTER. Le dernier enregistrement s’affiche sur l’écran. Pour obtenir un rapport 1. Appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez la calculatrice de calories. 2. Appuyez sur R sur le clavier alphabétique. 3. Entrez les dates de début et de fin. Utilisez / pour vous déplacer entre les champs. 4. Appuyez sur ENTER pour voir le rapport. Appuyez sur à plusieurs reprises pour faire défiler les rapports journaliers. 5. Appuyez sur CE lorsque vous aurez fini pour sortir du mode rapport. Pour visualiser et effacer des enregistrements 1. Appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez la calculatrice de calories. 2. Appuyez sur / pour faire défiler vos enregistrements. 3. Lorsque vous voyez l’enregistrement que vous désirez effacer, appuyez sur DEL. 4. Appuyez sur ENTER pour effacer l’enregistrement. Appuyez sur toute autre touche pour annuler l’effacement. Pour utiliser le convertisseur de devises Avant de procéder à des conversions de devises, vous devez fixer les taux de change. Il y a 5 taux que vous pouvez fixer. Pour fixer un taux 1. Appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez USD —> EURO sur l’écran. 2. Utilisez / pour chercher le paramètre de conversion que vous désirez modifier. 3. Appuyez sur 2nd pour aller au clavier alphabétique et appuyez sur EDIT. 4. Utilisez quatre lettres au maximum pour entrer la devise que vous désirez. 5. Appuyez sur pour déplacer le curseur vers la devise suivante et entrez les lettres correspondantes à cette devise. 6. Appuyez sur ENTER pour aller au champ du taux de change. 7. Entrez un nouveau taux. Remarque: Le taux que vous fixez doit être égal à une unité de la première devise. Par exemple, si votre première devise est USD et la deuxième est YEN le taux à fixer sera 133,61 ou le chiffre correspondant au taux de change à ce moment-là. 8. Appuyez sur ENTER pour mettre les nouveaux paramètres en mémoire. Pour procéder à des conversions de devises 1. Appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez USD —> EURO sur l’écran. / pour chercher le paramètre 2. Utilisez de conversion que vous désirez. Utilisez / pour changer le sens de la conversion. 3. Entrez le chiffre à convertir. 4. Appuyez sur ENTER pour obtenir le résultat. 5. Appuyez sur CE pour effacer l’opération du convertisseur. Pour utiliser le convertisseur d’euros Avec le convertisseur d’euros vous pourrez convertir des euros à 12 devises nationales différentes. Les taux de change incorporés sont ceux qui ont été adoptés par le Conseil de l’Union européenne pour les 12 pays participant à la zone Euro. Ces taux ne peuvent pas être modifiés, en conformité avec les règlements établis par la Commission européenne en ce qui concerne les arrondis. Les taux sont fixés de la façon suivante: Tableau de conversion Euro 1 EURO 1 EURO = 40.3399 BEF (francs belges) = 40.3399 LUF (francs luxembourgeois) = 1.95583 DEM (marks allemands) = 2.20371 NLG (florins néerlandais) = 166.386 ESP (pesetas espagnoles) = 13.7603 ATS (schillings autrichiens) = 6.55957 FRF (francs français) = 200.482 PTE (escudos portugais) = 0.787564 IEP (livres irlandaises) = 5.94573 FIM (marks finnois) = 1936.27 ITL (lires italiennes) = 340.750 GRD (drachmes grecques) Pour utiliser le convertisseur d’euros veuillez procéder de la façon suivante: 1. Appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez EURO —> ATS sur l’écran. Le taux est affiché en bas à droite de l’écran. / pour chercher la conversion 2. Utilisez que vous désirez. Utilisez / pour modifier le sens de la conversion. 3. Entrez le montant que vous désirez convertir. 4. Appuyez sur ENTER pour procéder à la conversion. 5. Appuyez sur CE pour effacer l’opération du convertisseur. Pour utiliser le convertisseur métrique Il y a huit conversions incorporées. inch yd mile F˚ ft oz lb gal gal cm m km C˚ m g kg l US l UK Pour utiliser le convertisseur métrique, veuillez procéder de la façon suivante. 1. Appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez inch—>cm sur l’écran. 2. Utilisez / pour chercher la conversion que vous désirez. Appuyez sur ou pour changer le sens de la conversion. 3. Entrez les chiffres que vous désirez. 4. Appuyez sur ENTER pour procéder à la conversion. 5. Appuyez sur CE pour effacer l’opération du convertisseur. Pour jouer aux jeux Vous pouvez choisir parmi trois jeux: KEYBOARD WIZARD (ASDUCLAVIER), CHANCE, et MÉMOIRE. Chance Vous pouvez faire que l’appareil sélectionne 9 chiffres maximum entre 1 et 99. 1. Appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez CHANCE. Vous voyez le message jeu#(1-9) et le chiffre 6 clignote pour indiquer qu’il peut être modifié. 2. Appuyez sur ENTER pour sélectionner 6 ou bien entrez un chiffre quelconque de 1 à 9. Par exemple, entrez 5. 3. Appuyez sur ENTER à nouveau. Maintenant, vous pouvez choisir le chiffre le plus haut qui doit être inférieur ou égal à 99. 4. Pour choisir un chiffre maximum, entrez un nouveau chiffre. Par exemple, entrez 75. 5. Appuyez sur ENTER pour voir les chiffres. Vous verrez cinq chiffres se trouvant entre 1 et 75. 6. Appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour voir de nouvelles séries de chiffres. 7. Appuyez sur CE pour effacer vos sélections et recommencer. Mémoire Comme son nom l’indique, ce jeu met votre mémoire à l’épreuve. Le jeu a 4 niveaux, chacun ayant un nombre grandissant de chiffres cachés. 1. Appuyez sur jusqu’à ce que vous aperceviez MÉMOIRE sur l’écran. 2. Utilisez / pour faire défiler les différents niveaux jusqu’à ce que vous trouviez celui que vous désirez. 3. Appuyez sur ENTER pour commencer le jeu. 4. Appuyez sur les flèches de direction pour vous déplacer jusqu’à un chiffre caché puis appuyez sur ENTER sur celui-ci. Le chiffre qui se trouve derrière le curseur est révélé. Continuez à procéder de la sorte jusqu’à ce que vous trouviez des chiffres identiques. Le but du jeu est de trouver toutes les séries de chiffres identiques. Lorsque vous révélez deux chiffres similaires l’un après l’autre, les deux chiffres restent révélés; dans le cas contraire les chiffres restent cachés. Lorsque tous les chiffres sont révélés, le jeu est terminé. 5. Appuyez sur ENTER ou sur CE pour jouer une autre partie. As du clavier Ce jeu met à l’épreuve votre connaissance du clavier et vos réflexes! Les lettres parcourent l’affichage. Le but du jeu est d’appuyer sur les lettres qui parcourent l’écran. Il y a 20 niveaux de vitesse différents. 1. Appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez ASDUCLAVIER sur l’écran. 2. Appuyez sur ENTER pour jouer dans le premier niveau ou bien entrez un chiffre entre 1 et 20 puis appuyez sur ENTER. 3. Appuyez sur la lettre qui se trouve le plus à gauche de l’écran. Si vous appuyez sur la lettre correcte, elle disparaît. Une fois que 12 caractères s’affichent sur l’écran le jeu est terminé. Pour remplacer la pile Cet organiseur utilise une pile au lithium CR-2032. Avant de continuer, veillez à avoir sous la main un petit tournevis cruciforme et la pile neuve. Avertissement ! Sans pile, cet organiseur ne sauvegarde les informations que pendant environ 30 secondes. Il est donc vivement recommandé d’installer rapidement la pile neuve lorsque vous enlevez l’ancienne. 1. Eteignez l’organiseur et retournez-le. 2. A l’aide du tournevis cruciforme, retirez la vis du couvercle du compartiment de la pile et enlevez le couvercle. Ne retirez pas les vis qui se trouvent sur les côtés de l’organiseur. 3. Retirez la pile usée et remplacez-la aussi rapidement que possible par une pile neuve, côté positif (+) tourné vers le haut. 4. Remettez le couvercle du compartiment de la pile en place. Avertissement ! Si le message RESET? (remettrre à zéro) s’affiche lorsque l’on allume ensuite l’organiseur, ne pas appuyer sur ENTER à moins de ne vouloir remettre à zéro l’organiseur et effacer toutes les informations qu’il contenait. Conserver des copies écrites de données importantes Cet organiseur électronique met en mémoire des informations tant que ses piles l’alimentent. Avertissement ! Cet organiseur sauvegarde vos informations tant que la pile alimente l’appareil. Si la pile se décharge ou si on l’enlève, toutes vos informations seront perdues. Conservez toujours des copies écrites de vos informations importantes au cas où celles-ci seraient corrompues ou perdues. Spécifications Modèle : RF-8013 Organiseur Personnel Dimensions : 7,87 X 10,8 X 1,02 cm Poids : 70.8 g Pile : 1 CR-2032 Lithium ISBN : 1-59074-001-7 Pour nettoyer ce produit Pour nettoyer ce produit, vaporisez un nettoyant pour vitres doux sur un chiffon et essuyez-en la surface. Ne vaporisez pas de liquides directement sur l’appareil. N’utilisez ni n’entreposez votre organiseur dans un endroit exposé à la chaleur, au froid, à l’humidité extrêmes ou prolongés, ou à toute autre condition nuisible. Testé FCC pour être conforme aux normes FCC. POUR USAGE A DOMICILE OU AU BUREAU © 2002 Franklin Electronic Publishers, Inc., Burlington, N.J. 08016-4907 USA. Tous droits réservés. ROLODEX® est une marque de commerce déposée de Berol Corporation, filiale de Newell Rubbermaid, Inc. Brevets en instance. Pour la garantie limitée (États-Unis), consulter www.franklin.com. Pour tout support technique, visitez-nous sur www.franklin.com